# newdoc id = bg-btb-train # sent_id = bg-btb-train:s-1 # text = В дискусията, предполагам, ще се засегнат важни въпроси. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 дискусията дискусия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 предполагам предполагам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 засегнат засегна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 важни важен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2 # text = Дългият път, изглежда, го беше уморил. 1 Дългият дълъг ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 7 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 уморил уморя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3 # text = За щастие, той не уби никого. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 щастие щастие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 уби убия VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 никого никой PRON Pne-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4 # text = Наистина, това беше прилеп. 1 Наистина наистина ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 прилеп прилеп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5 # text = Ние, разбира се, не можем да се задоволим с това. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 задоволим задоволя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6 # text = Очевидно, нещастният не беше създаден за шпионин. 1 Очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 нещастният нещастен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 създаден създам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 шпионин шпионин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7 # text = Ротата им, кажи-речи, е цялата нашенска. 1 Ротата рота NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 кажи-речи кажи-речи INTJ I _ 8 discourse _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 8 нашенска нашенски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8 # text = Тия думи на стареца не трогнаха Павел. 1 Тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 стареца старец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 трогнаха трогна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-9 # text = Впрочем вече се нахраних, ето виж. 1 Впрочем впрочем ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 нахраних нахраня-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 ето ето PART Tv _ 4 advcl _ _ 7 виж видя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-10 # text = Да не си бил болен? 1 Да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 5 болен болен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-11 # text = Да плуваш ли можеш? 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 плуваш плувам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-12 # text = Да си лягам вече? 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 лягам лягам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-13 # text = Да си лягам ли вече? 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 лягам лягам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-14 # text = Дали да си лягам вече? 1 Дали дали PART Ti _ 4 discourse _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 лягам лягам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-15 # text = Можеш ли да плуваш? 1 Можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 плуваш плувам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-16 # text = Някой от вас да играе табла? 1 Някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 табла табла NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-17 # text = Няма ли да вечеряте? 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 вечеряте вечерям VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-18 # text = Няма ли да седнете? 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 седнете седна VERB Vppif-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-19 # text = Ти не си ли чул какво се говори за нас из града? 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 5 чул чуя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj:pass _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 11 из из ADP R _ 12 case _ _ 12 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-20 # text = Ти не си ли чул какво се говори за нас из града? 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 5 чул чуя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj:pass _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 11 из из ADP R _ 12 case _ _ 12 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-21 # text = Трябва ли да му кажа? 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-22 # text = А ние с управителя кис! кис! кис!! 1 А а CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 управителя управител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 кис кис INTJ I _ 2 root _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 кис кис INTJ I _ 5 conj _ _ 8 ! ! PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 кис кис INTJ I _ 5 conj _ _ 10 ! ! PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-23 # text = Отче, рекох, до дванайсет часа искам книжата да са готови. 1 Отче отец NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 рекох река VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 до до ADP R _ 7 case _ _ 6 дванайсет дванайсет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 часа час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 8 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 9 книжата книжа NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 12 nsubj _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 готови готов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-24 # text = Той - хъка-мъка. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 хъка-мъка хъка-мъка INTJ I _ 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-25 # text = И стана алчен за злато. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 алчен алчен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 злато злато NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-26 # text = Иван Белин не се съмнява в откритието си. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Белин белин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 съмнява съмнявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 откритието откритие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-27 # text = Купувам му къща. 1 Купувам купувам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-28 # text = Най-често Йовка мислеше за стринка си Елка. 1 Най-често често ADV Dm Degree=Sup 3 advmod _ _ 2 Йовка йовка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 мислеше мисля VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 стринка стринка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 Елка елка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-29 # text = Станкиният баща му подари двете големи ниви. 1 Станкиният станкин ADJ Hmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 подари подаря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 6 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ниви нива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-30 # text = Той бръква под възглавницата и ми подава прост син плик. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 бръква бръквам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 под под ADP R _ 4 case _ _ 4 възглавницата възглавница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 подава подавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 прост прост ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 син син ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 плик плик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-31 # text = Той пишеше на баща си отчаяни писма за пари. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 пишеше пиша VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 отчаяни отчаян ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 писма писмо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-32 # text = В бележника си съм записал следните редове. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 бележника бележник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 записал запиша-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 редове ред NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-33 # text = В тия минути Анастасия бягаше по гористия баир насреща. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 Анастасия анастасия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 бягаше бягам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 по по ADP R _ 8 case _ _ 7 гористия горист ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 баир баир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 насреща насреща ADV Dl Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-34 # text = Дърветата около него шумяха плачевно. 1 Дърветата дърво NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 около около ADP R _ 3 case _ _ 3 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 шумяха шумя VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 плачевно плачевно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-35 # text = Купих от пазара кола дърва. 1 Купих купя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 дърва дърво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-36 # text = На трапезата ни поднесоха круши с восъчен цвят. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 трапезата трапеза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 поднесоха поднеса-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 круши круша NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 восъчен восъчен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 цвят цвят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-37 # text = Най-вече го вбеси онази жена вън, която бе дръзнала да дойде тук. 1 Най-вече вече ADV Dd Degree=Sup 3 advmod _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 вбеси вбеся-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 онази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 вън вън ADV Dl Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 дръзнала дръзна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 тук там ADV Pdl PronType=Dem 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-38 # text = Още звучи в ушите ми сладкият смях на малките българчета. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 звучи звуча VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 ушите ухо NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 5 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 сладкият сладък ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 смях смях NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 малките малък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 българчета българче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-39 # text = Светнаха й очите на стрина Дойна. 1 Светнаха светна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 й аз PRON Ppetss3f Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 стрина стрина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Дойна дойна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-40 # text = Сънят ми е най-верният приятел. 1 Сънят сън NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ми аз PRON Ppetss1 Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 expl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 най-верният верен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-41 # text = Сърцето ми бие силно. 1 Сърцето сърце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 бие бия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 силно силно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-42 # text = Челото й е набраздено от ралото на неволята. 1 Челото чело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 набраздено набраздя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 ралото рало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 неволята неволя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-43 # text = Едно лято, скоро по Петровден, в село пристигна Павел. 1 Едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 лято лято NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 Петровден петровден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 10 пристигна пристигна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-44 # text = На завоя на пътя, откъм горната махала, се показа голяма тълпа хора. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 завоя завой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 откъм откъм ADP R _ 8 case _ _ 7 горната горен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 махала махала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 тълпа тълпа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-45 # text = Като на всеки празник, кръчмата се пълнеше с хора. 1 Като като ADP R _ 4 case _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 кръчмата кръчма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 пълнеше пълня-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-46 # text = Константин Златев, поради здравословното си състояние.., отказа да пие. 1 Константин константин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 Златев златев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 поради поради ADP R _ 7 case _ _ 5 здравословното здравословен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 8 .. .. PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 пие пия VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-47 # text = Беше късно след обед, камбаните отдавна бяха били за вечерня. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 късно късно ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 след след ADP R _ 4 case _ _ 4 обед обед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 камбаните камбана NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 били бия-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 вечерня вечерня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-48 # text = Веднага одобри намерението на сестра си. 1 Веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 одобри одобря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 намерението намерение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-49 # text = Денем му сянка пази орлица. 1 Денем денем ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 сянка сянка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 пази пазя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 орлица орлица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-50 # text = Днес тревожният покой дебне малката ни къща. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 тревожният тревожен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 покой покой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 дебне дебна VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 малката малък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-51 # text = Железарските работилници кънтят денем и нощем. 1 Железарските железарски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 работилници работилница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 кънтят кънтя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 денем денем ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 нощем нощем ADV Dt Degree=Pos 4 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-52 # text = Лете понякога го пращаха на паша със селските говеда. 1 Лете лете ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 понякога някога ADV Pft PronType=Ind 4 advmod _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 пращаха пращам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 паша паша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 със със ADP R _ 9 case _ _ 8 селските селски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 говеда говедо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-53 # text = Напролет баба Марга се помина съвсем ненадейно. 1 Напролет напролет ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 баба баба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Марга марга PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 помина помина-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 ненадейно ненадейно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-54 # text = Народът впоследствие жестоко им е отмъстил. 1 Народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 впоследствие впоследствие ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 жестоко жестоко ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 отмъстил отмъстя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-55 # text = Тъй си чака от година време. 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 чака чакам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-56 # text = Тя никога не се смееше с висок глас. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 5 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 смееше смея-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 висок висок ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-57 # text = Аз малко разбирам от тези работи, та затова мога да сгреша. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 разбирам разбирам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 та та CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 затова затова ADV Pds _ 10 advmod _ _ 10 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 сгреша сгреша VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-58 # text = Вардарски се съвзе напълно. 1 Вардарски вардарски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 съвзе съвзема-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-59 # text = Гроздан се дразнеше все повече. 1 Гроздан гроздан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 дразнеше дразня-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 все все ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-60 # text = Който е богат, ще плаща повече. 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 богат богат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 csubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-61 # text = Ний се провалихме окончателно. 1 Ний аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 провалихме проваля-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 окончателно окончателно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-62 # text = Повече слушай, по-малко говори. 1 Повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 слушай слушам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 по-малко малко ADV Md--i Degree=Cmp 5 advmod _ _ 5 говори говоря VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-63 # text = Устните на повечето от тях се бяха напукали до кръв. 1 Устните устна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 повечето повечето ADV Md--d Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 1 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 напукали напукам-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 кръв кръв NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-64 # text = В небето наизскачаха звезди. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 небето небе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 наизскачаха наизскачам VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 звезди звезда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-65 # text = Джапар отминава нататък. 1 Джапар джапар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отминава отминавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 нататък там ADV Pdl PronType=Dem 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-66 # text = Зад гористите върхове на изток се показа слънцето. 1 Зад зад ADP R _ 3 case _ _ 2 гористите горист ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 върхове връх NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 изток изток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 слънцето слънце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-67 # text = Зад гористите върхове на изток се показа слънцето. 1 Зад зад ADP R _ 3 case _ _ 2 гористите горист ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 върхове връх NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 изток изток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 слънцето слънце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-68 # text = Затворили са ме в оня див край. 1 Затворили затворя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 в в ADP R _ 7 case _ _ 5 оня този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 див див ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-69 # text = Знамената забиха сред поляната и множеството се нареди наоколо. 1 Знамената знаме NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 2 забиха забия-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 сред сред ADP R _ 4 case _ _ 4 поляната поляна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 множеството множество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 нареди наредя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 наоколо наоколо ADV Dl Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-70 # text = Над широкото поле трептеше адска мараня. 1 Над над ADP R _ 3 case _ _ 2 широкото широк ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 поле поле NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 трептеше трептя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 адска адски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 мараня мараня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-71 # text = Наоколо се жълтеят голи обли хълмове. 1 Наоколо наоколо ADV Dl Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 жълтеят жълтея-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 голи гол ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 5 обли объл ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 хълмове хълм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-72 # text = От всички маси ги следяха враждебни погледи. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 3 маси маса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 следяха следя VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 враждебни враждебен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 погледи поглед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-73 # text = По лицето му се чете неудоволствие. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 неудоволствие неудоволствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-74 # text = Сърдечен поздрав отдалеч му праща. 1 Сърдечен сърдечен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 поздрав поздрав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 отдалеч отдалеч ADV Dl Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 праща пращам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-75 # text = Тогава и Кина и Радулчо потеглиха към село. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 6 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 Кина кина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Радулчо радулчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 потеглиха потегля VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-76 # text = Той дълго стоя на шосето и гледа подир каруцата. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 стоя стоя VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 шосето шосе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 гледа гледам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 подир подир ADP R _ 9 case _ _ 9 каруцата каруца NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-77 # text = Хазайката се щура из къщи. 1 Хазайката хазайка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 щура щурам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 из из ADP R _ 5 case _ _ 5 къщи къщи ADV Dl Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-78 # text = Без шум се плъзгат пуснати весла. 1 Без без ADP R _ 2 case _ _ 2 шум шум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 плъзгат плъзгам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 пуснати пусна-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 весла весло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-79 # text = Гледаше снаха си като керкенез. 1 Гледаше гледам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 снаха снаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 керкенез керкенез NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-80 # text = Заедно отидоха в квартирата му. 1 Заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 отидоха отида-(си) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 квартирата квартира NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-81 # text = Заедно отидоха в квартирата му. 1 Заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 отидоха отида-(си) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 квартирата квартира NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-82 # text = И клетата мома безутешно и горко зарида. 1 И и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 2 клетата клет ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 мома мома NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 безутешно безутешно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 горко горко ADV Dm Degree=Pos 4 conj _ _ 7 зарида заридая VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-83 # text = Лила бавно оправи косата си. 1 Лила лила PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 оправи оправя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 косата коса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-84 # text = Момчетата ми добре си гледат работата. 1 Момчетата момче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 добре добре ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 гледат гледам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-85 # text = Над пътниците безшумно прелетя някаква птица. 1 Над над ADP R _ 2 case _ _ 2 пътниците пътник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 безшумно безшумно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 прелетя прелетя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 птица птица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-86 # text = Постоянно питаха за тебе. 1 Постоянно постоянно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 питаха питам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-87 # text = Разговорът следва без прекъсване. 1 Разговорът разговор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 следва следвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 без без ADP R _ 4 case _ _ 4 прекъсване прекъсване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-88 # text = Райка растеше като цвете в градина. 1 Райка райка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 растеше раста VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 като като ADP R _ 4 case _ _ 4 цвете цвете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 градина градина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-89 # text = Те се спотаиха някак виновно. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 спотаиха спотая-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 някак някак ADV Pfm PronType=Ind 5 advmod _ _ 5 виновно виновно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-90 # text = Той тук ще работи и ще спечели пари, макар и по-трудно, макар и за по-дълго време. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 тук там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 спечели спечеля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 макар макар ADP R _ 12 case _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 по-трудно трудно ADV Dm Degree=Cmp 7 advmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 макар макар ADP R _ 18 case _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 по-дълго дълъг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-91 # text = Главата му се пукаше от мисли. 1 Главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 пукаше пукам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 мисли мисъл NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-92 # text = Десетки хиляди граждани се бяха евакуирали от града поради въздушните бомбардировки на съюзническата авиация. 1 Десетки десятка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 евакуирали евакуирам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 поради поради ADP R _ 11 case _ _ 10 въздушните въздушен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 бомбардировки бомбардировка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 съюзническата съюзнически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 авиация авиация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-93 # text = Иван от вежливост излезе. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 вежливост вежливост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-94 # text = Иванов уволниха по болест. 1 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 уволниха уволня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 болест болест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-95 # text = От любопитство замълчаха всички. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 любопитство любопитство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 замълчаха замълча VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-96 # text = Свихме се на местата си, спотаихме се, не дишаме от страх и трепет. 1 Свихме свия-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 местата място NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 спотаихме спотая-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 дишаме дишам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 страх страх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 трепет трепет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-97 # text = Три години лежи млад Стоян за бащини си дългове. 1 Три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 лежи лежа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 млад млад ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Стоян стоян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 9 case _ _ 7 бащини бащин ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 дългове дълг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-98 # text = Черквата се затопли от свещите. 1 Черквата черква NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 затопли затопля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 свещите свещ NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-99 # text = Всички тела при нагряване се разширяват. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 тела тяло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 нагряване нагряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 разширяват разширявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-100 # text = Дяконът ми чете за здраве. 1 Дяконът дякон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 чете чета VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-101 # text = Идвам по важна работа. 1 Идвам идвам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 по по ADP R _ 4 case _ _ 3 важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-102 # text = Ирина се приготви за излизане. 1 Ирина ирина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 приготви приготвя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 излизане излизане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-103 # text = Китка дава за обич. 1 Китка китка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 обич обич NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-104 # text = Момите отиваха за вода на най-далечната чешма. 1 Момите мома NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 отиваха отивам-(си) VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 най-далечната далечен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 чешма чешма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-105 # text = Нека го прочете за поука. 1 Нека нека PART Tv _ 2 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 прочете прочета VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 поука поука NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-106 # text = Сутрин не я викаха с тях, когато тръгваха на жътва. 1 Сутрин сутрин ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 викаха викам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 тръгваха тръгвам-(си) VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 жътва жътва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-107 # text = Ах, летете, ескадрони! 1 Ах ах INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 летете летя VERB Vpiiz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 ескадрони ескадрон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 vocative _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-108 # text = В колата екна смях и кикот. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 екна екна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 смях смях NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 кикот кикот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-109 # text = Вие сте ми ръководител и образец. 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 ръководител ръководител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 образец образец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-110 # text = Виеха глутници чакали. 1 Виеха вия-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 глутници глутница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 чакали чакал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-111 # text = Глухонемият се обръщаше. 1 Глухонемият глухоням ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 обръщаше обръщам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-112 # text = Град Велико Търново е разположен в живописна местност. 1 Град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 Велико велик PROPN Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Търново търново PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 flat _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 разположен разположа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 живописна живописен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 местност местност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-113 # text = Излязоха и четиримата - Балашев, Димка и телеграфистът със сестра си. 1 Излязоха изляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 четиримата четирима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Балашев балашев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Димка димка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 телеграфистът телеграфист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 със със ADP R _ 11 case _ _ 11 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-114 # text = Излязохме и ние с дядо Гено. 1 Излязохме изляза VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Гено гено PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-115 # text = Както речникът, така и фразеологичният състав на даден език подлежат на изменение и попълване с нови елементи. 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 2 cc _ _ 2 речникът речник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 така така ADV Pdm PronType=Dem 7 cc _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 4 fixed _ _ 6 фразеологичният фразеологичен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 даден даден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 подлежат подлежа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 изменение изменение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 попълване попълване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 с с ADP R _ 18 case _ _ 17 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 елементи елемент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-116 # text = Кой ни признава? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 признава признавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-117 # text = Кой ни признава? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 признава признавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-118 # text = Малцина запазиха присъствие на духа. 1 Малцина малцина NUM My--i Animacy=Anim|Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nsubj _ _ 2 запазиха запазя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 присъствие присъствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 духа дух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-119 # text = Не плачи, момчето ми, стига. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 плачи плача-(се) VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 момчето момче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 стига стига PART Tv _ 2 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-120 # text = Непознатият се обърна към нас и се усмихна. 1 Непознатият непознат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 обърна обърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 към към ADP R _ 5 case _ _ 5 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 усмихна усмихна-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-121 # text = Неуспелите сега, ще успеят друг път. 1 Неуспелите успея ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ _ 2 сега сега ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 успеят успея VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-122 # text = Ние с Калина тръгнахме мълчаливо. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 Калина калина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 тръгнахме тръгна-(си) VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 мълчаливо мълчаливо ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-123 # text = Никакъв глас, никакъв вик не се обаждаше. 1 Никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 2 det _ _ 2 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 det _ _ 5 вик вик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 обаждаше обаждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-124 # text = Но корабът, уви, не спира. 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 корабът кораб NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 уви уви INTJ I _ 7 discourse _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 спира спирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-125 # text = Някой полека вратата отворил. 1 Някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 2 полека полека ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 отворил отворя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-126 # text = Обвиняемий, пристъпете по-близко. 1 Обвиняемий обвиняем NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 пристъпете пристъпя VERB Vppiz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 4 по-близко близко ADV Dl Degree=Cmp 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-127 # text = Отвсякъде ужас и смърт приближава. 1 Отвсякъде всякъде ADV Pcl PronType=Tot 5 advmod _ _ 2 ужас ужас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 приближава приближавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-128 # text = Петима Петка не чакат. 1 Петима петима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nsubj _ _ 2 Петка петко PROPN Npms-a Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 чакат чакам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-129 # text = Петър, Боян и аз ще останем на работа в библиотеката. 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Боян боян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 conj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 останем остана VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 библиотеката библиотека NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-130 # text = Петър, Боян и аз ще останем на работа в библиотеката. 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Боян боян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 conj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 останем остана VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 библиотеката библиотека NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-131 # text = По канала на езерото към морето се пущаха лодка след лодка. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 канала канал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 езерото езеро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 морето море NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 пущаха пущам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 лодка лодка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 след след ADP R _ 11 case _ _ 11 лодка лодка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-132 # text = По-голямата част от работниците получавали по 7-8 рубли на месец. 1 По-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 работниците работник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 получавали получавам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 6 по по ADP R _ 8 case _ _ 7 7-8 7-8 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 рубли рубла NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-133 # text = Подсъдимият не разбираше нищо от речта на защитника си. 1 Подсъдимият подсъдим NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 разбираше разбирам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 речта реч NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 защитника защитник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-134 # text = Сит на гладен не вярва. 1 Сит сит ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 гладен гладен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вярва вярвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-135 # text = Спестеното отиде, взех назаем. 1 Спестеното спестя ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 nsubj _ _ 2 отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 взех взема VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 назаем назаем ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-136 # text = Старата не ще изтрай. 1 Старата стар ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 изтрай изтрая VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-137 # text = Събраните наоколо замърдаха, шушукането се усили. 1 Събраните събера-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj _ _ 2 наоколо наоколо ADV Dl Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 замърдаха замърдам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 шушукането шушукане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 усили усиля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-138 # text = Сълзи потекоха по страните на суровите мъже. 1 Сълзи сълза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 потекоха потека VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 суровите суров ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-139 # text = Тая скръб на селянката го смая. 1 Тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 скръб скръб NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 селянката селянка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 смая смая-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-140 # text = Това беше шум от мотори. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 шум шум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 мотори мотор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-141 # text = Това са първите неприятелски аванпостове, които са се доближили. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 4 неприятелски неприятелски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 аванпостове аванпост NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 доближили доближа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-142 # text = Ще дойдеш ти, очакван ден! 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 очакван очаквам ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-143 # text = Аз имах една ябълка лимонка, родовито дърво беше. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 имах имам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 ябълка ябълка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 лимонка лимонка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 родовито родовит ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дърво дърво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 9 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-144 # text = Дядо Цоно беше стар човек. 1 Дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Цоно цоно PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 стар стар ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-145 # text = Леля Станка се хвана за работа с трескава бързина. 1 Леля леля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Станка станка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 трескава трескав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бързина бързина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-146 # text = Майката соколица отпусна криле във висините и падна надолу. 1 Майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 соколица соколица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 отпусна отпусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 криле крило NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 във във ADP R _ 6 case _ _ 6 висините висина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 падна падна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 надолу надолу ADV Dl Degree=Pos 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-147 # text = Невеста Нена престана да вика. 1 Невеста невеста NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Нена нена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 престана престана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 вика викам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-148 # text = Отец Игнатий му подаде чаша с вода. 1 Отец отец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Игнатий игнатий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 подаде подам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 чаша чаша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-149 # text = Професор Георгиев чете встъпителната си лекция. 1 Професор професор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 встъпителната встъпителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 лекция лекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-150 # text = Аз да бях я сварил, щях да я науча аз нея. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 3 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 сварил сваря-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 щях ща VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 науча науча-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-151 # text = Ако бях поет, аз бих написал много стихове. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 поет поет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 написал напиша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 стихове стих NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-152 # text = Всички се зарадваха на истинския пролетен ден. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 зарадваха зарадвам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 истинския истински ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 пролетен пролетен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-153 # text = Да работим! 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 работим работя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-154 # text = Дончо беше дълбоко вдаден в работата си. 1 Дончо дончо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 3 дълбоко дълбоко ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 вдаден вдам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-155 # text = Дърто, стига си дрямал! 1 Дърто дърт ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 стига стига PART Tv _ 1 root _ _ 4 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 дрямал дремя VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-156 # text = Започнах тоя дневник, за да записвам преживяванията си. 1 Започнах започна VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 дневник дневник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 за за ADP R _ 7 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 записвам записвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 преживяванията преживяване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-157 # text = И почна се борба страшна, яростна и бясна. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 почна почна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 5 страшна страшен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 яростна яростен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 бясна бесен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-158 # text = Младите батальони ще бъдат образувани от строителни отреди. 1 Младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 батальони батальон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 образувани образувам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 строителни строителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 отреди отред NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-159 # text = Много е спорено по ролята и значението на художествената литература. 1 Много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 спорено споря VERB Vpiicv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 значението значение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 художествената художествен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 литература литература NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-160 # text = Момчето хвана стареца за ръка и го поведе. 1 Момчето момче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 стареца старец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 поведе поведа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-161 # text = Мъглив и влажен есенен ден е сподавил малкото селце. 1 Мъглив мъглив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 влажен влажен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 есенен есенен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 сподавил сподавя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 малкото малък ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 селце селце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-162 # text = Неговото семейство ще да се е заселило в града наскоро след превземането му. 1 Неговото мой DET Psol-s3ndm Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 заселило заселя-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 наскоро наскоро ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 след след ADP R _ 12 case _ _ 12 превземането превземане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-163 # text = Нивите бяха удавени в къпина и бурен. 1 Нивите нива NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 удавени удавя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 къпина къпина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 бурен бурен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-164 # text = Противникът обстрелваше селото с дългобойната си артилерия. 1 Противникът противник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 обстрелваше обстрелвам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 селото село NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 7 case _ _ 5 дългобойната дългобоен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 артилерия артилерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-165 # text = Стори й се, че днес е по-светло от друг път. 1 Стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 днес днес ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 по-светло светло ADV Dm Degree=Cmp 1 csubj _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-166 # text = Тя копаеше бурените в току-що поникналата царевица. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 копаеше копая VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 бурените бурен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 7 case _ _ 5 току-що току-що ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 поникналата поникна ADJ Vppicao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod _ _ 7 царевица царевица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-167 # text = Ала в съда не потупват по рамото, а го осъждат на смърт. 1 Ала ала CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 съда съд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 потупват потупвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 рамото рамо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 осъждат осъждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-168 # text = Бурята задави немощния му глас. 1 Бурята буря NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 задави задавя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 немощния немощен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-169 # text = Виното рекло: мене ме мъчат, ама и аз мъча. 1 Виното вино NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 рекло река VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 : : PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 5 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 expl _ _ 6 мъчат мъча-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 ама ама CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 мъча мъча-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-170 # text = Десет отмярвай, едно отрязвай. 1 Десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 obj _ _ 2 отмярвай отмярвам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 5 obj _ _ 5 отрязвай отрязвам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-171 # text = Други двама партизани водеха ранения. 1 Други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 партизани партизанин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 водеха водя VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ранения раня ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-172 # text = И това ще те принуди рано или късно да върнеш заетото. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 принуди принудя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 рано рано ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 или или CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 късно късно ADV Dt Degree=Pos 6 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 върнеш върна-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 заетото заема-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-173 # text = Иван Белин усилва вниманието си. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Белин белин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 усилва усилвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 вниманието внимание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-174 # text = Мене ме гони потеря. 1 Мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 гони гоня-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 потеря потеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-175 # text = Млад съм, но младост не помня. 1 Млад млад ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 5 младост младост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 помня помня VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-176 # text = Очевидно докторът очакваше някого. 1 Очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 докторът доктор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 очакваше очаквам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 някого някой PRON Pfe-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-177 # text = Плясват ръце и залавят хоро вито, извиха се, изтъпкаха златно жито. 1 Плясват плясвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 залавят залавям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 хоро хоро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 вито вит ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 извиха извия-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 изтъпкаха изтъпча VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 златно златен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 жито жито NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-178 # text = Стефан срещна циганите дървари. 1 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 циганите циганин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 дървари дървар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-179 # text = Тебе те познават по тия места. 1 Тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 познават познавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-180 # text = Това почна да го смущава. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 почна почна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 смущава смущавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-181 # text = Овчарчето стана, свирна на кравите и хукна нагоре по жълтата поляна. 1 Овчарчето овчарче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 свирна свирна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 кравите крава NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 хукна хукна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 нагоре нагоре ADV Dl Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 по по ADP R _ 12 case _ _ 11 жълтата жълт ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 поляна поляна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-182 # text = Отначало той не разбра нищо, но се взря по-внимателно и разчете разкривените букви. 1 Отначало отначало ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 взря взра-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 по-внимателно внимателно ADV Dm Degree=Cmp 9 advmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 разчете разчета-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 разкривените разкривя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 14 букви буква NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-183 # text = Техните жертви бяха ритали, бяха пищели, тръшкали се бяха, ала на сутринта бяха всички живи. 1 Техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 жертви жертва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ритали ритам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 пищели пищя VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 тръшкали тръшкам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 11 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 ала ала CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 16 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 18 nsubj _ _ 18 живи жив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-184 # text = Правя те бан на Търновската област. 1 Правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 бан бан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Търновската търновски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-185 # text = Прекръстили ме Пшеничката, защото съм приличала на узрял клас... 1 Прекръстили прекръстя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 Пшеничката пшеничката PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 защото защото ADV Prc _ 7 advmod _ _ 6 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 приличала приличам VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 узрял узрея ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 10 клас клас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-186 # text = Те ме смятат вече за свой. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 свой свой DET Psxlos-mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-187 # text = Тя отиде дома бързо и развълнувана като младо момиче. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 дома дома ADV Dl Degree=Pos 2 obj _ _ 4 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 развълнувана развълнувам-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 7 като като ADP R _ 9 case _ _ 8 младо млад ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 момиче момиче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-188 # text = Халит ага, утре Цена роб ти я дарявам. 1 Халит халит PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 2 ага ага NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 утре утре ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 5 Цена цена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 6 роб роб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 7 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 iobj _ _ 8 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 9 дарявам дарявам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-189 # text = Христо служеше като държавен архитект в столицата. 1 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 служеше служа VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 като като ADP R _ 5 case _ _ 4 държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 архитект архитект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-190 # text = Аз не съм пленник на тия разбойници, а съм гост. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 пленник пленник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 разбойници разбойник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 гост гост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-191 # text = В притвора се трупаха болярски жени, монахини, видни госпожи, а сред тях очите на княза търсеха Каломела. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 притвора притвор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 трупаха трупам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 болярски болярски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 монахини монахиня NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 видни виден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 госпожи госпожа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 а а CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 14 сред сред ADP R _ 15 case _ _ 15 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 16 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 княза княз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 търсеха търся VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 20 Каломела каломела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-192 # text = Долу в равнината вече червенееха черешите, а тук цъфтяха бели цветове. 1 Долу долу ADV Dl Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 равнината равнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 червенееха червенея-(се) VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 черешите череша NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 а а CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 тук там ADV Pdl PronType=Dem 10 advmod _ _ 10 цъфтяха цъфтя VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 цветове цвят NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-193 # text = И очите му пламнаха за миг, но в заканата му нямаше решителност и воля. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 пламнаха пламна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 заканата закана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 решителност решителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 воля воля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-194 # text = Лицето му, едро и спокойно, изразяваше неловкост, но думите му бяха твърди. 1 Лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 едро едър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 спокойно спокоен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 изразяваше изразявам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 неловкост неловкост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 твърди твърд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-195 # text = На два пъти край него мина Севда, но той не я забеляза. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 4 край край ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 Севда севда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 забеляза забележа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-196 # text = Не скитай като слуга, ами ела да бъдеш господар тука. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 скитай скитам-(се) VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 като като ADP R _ 4 case _ _ 4 слуга слуга NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 ами ами CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 ела дойда VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъдеш бъда AUX Vyptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 господар господар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 11 тука там ADV Pdl PronType=Dem 10 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-197 # text = Нейна милост христолюбивата княгиня винаги била благосклонна към светата обител, ала отдавна не била ги почела с гостуване. 1 Нейна мой DET Psol-s3fif Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 милост милост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 христолюбивата христолюбив ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 княгиня княгиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 7 благосклонна благосклонен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 към към ADP R _ 10 case _ _ 9 светата свет ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 обител обител NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 ала ала CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 13 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 15 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 17 aux _ _ 16 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 почела почета VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 18 с с ADP R _ 19 case _ _ 19 гостуване гостуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-198 # text = Оженила се беше, ама мъжът й се помина. 1 Оженила оженя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 ама ама CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 6 мъжът мъж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 помина помина-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-199 # text = Стихна боят, мили мой, ала ти не се завръщаш. 1 Стихна стихна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 боят бой NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 мили мил ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 мой мой DET Psol-s1mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 vocative _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 ала ала CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 8 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 завръщаш завръщам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-200 # text = Да ги изколим ли, да ги избесим ли, или да им отредим друга смърт? 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 изколим изколя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 избесим избеся VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ли ли PART Ti _ 8 discourse _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 или или CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 14 отредим отредя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-201 # text = Или ми помогни, или поне не ме гледай. 1 Или или CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 помогни помогна VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 или или CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 6 поне поне ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 гледай гледам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-202 # text = Или това място бе специално изолирано от общата гравитация, или пък бе съвсем далече от центъра. 1 Или или CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 специално специално ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 изолирано изолирам-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 гравитация гравитация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 или или CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 12 пък пък PART Te _ 15 discourse _ _ 13 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 далече далече ADV Dl Degree=Pos 6 conj _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-203 # text = Или трябвало да убеди брата си, или да си помисли за собствената глава. 1 Или или CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 трябвало трябва VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 убеди убедя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 брата брат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 или или CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 помисли помисля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 собствената собствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-204 # text = Не бива да започваме да орем. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 започваме започвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 орем ора VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-205 # text = Не бих могъл да продължавам да пиша. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 могъл мога VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 продължавам продължавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 пиша пиша VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-206 # text = Пръв път съм закачил да пиша в Свищов. 1 Пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 закачил закача-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 пиша пиша VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Свищов свищов PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-207 # text = След две седмици можем да започнем да строим новото училище. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 започнем започна VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 строим строя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-208 # text = Дните започнаха да стават студени и дъждовни. 1 Дните ден NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 започнаха започна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 студени студен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 дъждовни дъждовен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-209 # text = Не можем да бъдем равнодушни пред събитията, които се разиграват пред очите ни. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 равнодушни равнодушен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 xcomp _ _ 6 пред пред ADP R _ 7 case _ _ 7 събитията събитие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 разиграват разигравам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 пред пред ADP R _ 13 case _ _ 13 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 14 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-210 # text = Аз забелязах, че той успя да хвърли бърз поглед на жълтиците. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 забелязах забележа-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 хвърли хвърля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 бърз бърз ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 поглед поглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 жълтиците жълтица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-211 # text = Аз забравих да затворя и да пусна завесата на вратата на нашето купе. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 забравих забравя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 затворя затворя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 пусна пусна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 завесата завеса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 нашето наш DET Pszl-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 купе купе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-212 # text = Аз обичах да разговарям с него. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 обичах обичам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 разговарям разговарям VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-213 # text = Аз се наемам да ги смажа бързо, ако ме подкрепите. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 наемам наемам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 смажа смажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 ако ако SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 подкрепите подкрепя VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-214 # text = В село говорят, че си убит. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 говорят говоря VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 убит убия VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-215 # text = Виждам, че идва често. 1 Виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 често често ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-216 # text = Гърция мисли да играе важна роля в съдбите на Турция. 1 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 съдбите съдба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-217 # text = Донеси каквото ти казах. 1 Донеси донеса VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 каквото какъвто DET Pra--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 3 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 казах кажа VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-218 # text = Една силна ръка го хвана за шията като железни клещи и го накара да седне на мястото си. 1 Една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 силна силен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 шията шия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 като като ADP R _ 10 case _ _ 9 железни железен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 клещи клещи NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 накара накарам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 седне седна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-219 # text = Забравих да ти кажа утре рано да си дойдеш. 1 Забравих забравя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 утре утре ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 6 рано рано ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-220 # text = И ето виждам да се приближава към нас тъмна, вълнуваща се маса хора. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 ето ето PART Tv _ 2 root _ _ 3 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 приближава приближавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ _ 9 тъмна тъмен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 вълнуваща вълнувам-(се) ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 13 маса маса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 14 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-221 # text = Надявам се да си живеят добре. 1 Надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 живеят живея VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 добре добре ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-222 # text = Не видях да ми е пипал книгите на масата. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 видях видя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 ми аз PRON Ppetss1 Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 expl _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 пипал пипам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 книгите книга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 масата маса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-223 # text = Не зная да е идвал той. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 идвал идвам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-224 # text = Не зная да му кажа ли всичко. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 7 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-225 # text = Не зная дали утре да отида у тях. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 дали дали PART Ti _ 6 discourse _ _ 4 утре утре ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 отида отида-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 у у ADP R _ 8 case _ _ 8 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-226 # text = Не зная как да се живее без пари. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 живее живея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 без без ADP R _ 8 case _ _ 8 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-227 # text = Не мога да си спомня да е пяла. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 спомня спомня-(си) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 пяла пея VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-228 # text = Не помня да съм се карал с нея. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 помня помня VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 карал карам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-229 # text = Няма нужда да казвам, че не затворих очи цяла нощ. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 нужда нужда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 казвам казвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 затворих затворя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-230 # text = Отдавна съм забранил да се вдига шум. 1 Отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 забранил забраня VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 вдига вдигам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 шум шум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-231 # text = Питах се как ще живея с тези хора. 1 Питах питам-(се) VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 5 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 живея живея VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-232 # text = Пия каквото си искам. 1 Пия пия VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 каквото какъвто PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-233 # text = Пожела им да са живи и здрави. 1 Пожела пожелая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 живи жив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 ccomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 здрави здрав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-234 # text = Помислете как ще стигнете дотам. 1 Помислете помисля VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 стигнете стигна VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 дотам там ADV Pdl PronType=Dem 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-235 # text = Помня, че в тая минута бях твърде смутен. 1 Помня помня VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 минута минута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 8 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 смутен смутя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-236 # text = Попитах го да не би да няма пари. 1 Попитах попитам VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 7 discourse _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 3 fixed _ _ 5 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 fixed _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-237 # text = Попитах го кой е идвал. 1 Попитах попитам VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 идвал идвам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-238 # text = Почти от сутринта с малки паузи чувахме да бие камбана. 1 Почти почти ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 паузи пауза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 чувахме чувам-(се) VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 бие бия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 камбана камбана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-239 # text = Почти от сутринта с малки паузи чувахме да бие камбана. 1 Почти почти ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 паузи пауза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 7 чувахме чувам-(се) VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 бие бия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 камбана камбана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-240 # text = Решил бях не да мълча, а да кажа всичко. 1 Решил реша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 2 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 мълча мълча VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 а а CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-241 # text = Страшният глад бе го принудил да слезе в планината. 1 Страшният страшен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 глад глад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 принудил принудя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 слезе сляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 планината планина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-242 # text = Събрал съм малко глина, но не зная какво да направя от нея. 1 Събрал събера-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 глина глина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 направя направя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-243 # text = Те съзнаваха, че са сторили грешка. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 съзнаваха съзнавам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 сторили сторя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 грешка грешка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-244 # text = Че го обичаш, зная добре. 1 Че че SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 обичаш обичам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 добре добре ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-245 # text = Ще го види, че идва всеки ден. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-246 # text = Аз мисля, че утре ще умре, освен ако е ранен в крилото. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 утре утре ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 умре умра VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 освен освен ADP R _ 12 mark _ _ 10 ако ако SCONJ Cs _ 9 fixed _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 ранен раня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 крилото крило NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-247 # text = Вместо да отида аз, ще отидеш ли ти? 1 Вместо вместо ADP R _ 3 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 отида отида-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 отидеш отида-(си) VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ли ли PART Ti _ 7 discourse _ _ 9 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-248 # text = Вместо да се наведе, той вдигна главата си. 1 Вместо вместо ADP R _ 4 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 наведе наведа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-249 # text = Вместо да се успокои, страхът и безпокойството му още повече пораснаха. 1 Вместо вместо ADP R _ 4 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 успокои успокоя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 страхът страх NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 безпокойството безпокойство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 10 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 12 пораснаха порасна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-250 # text = Заседанията на народното събрание са публични, освен когато то реши, че важни държавни интереси налагат заседанието да бъде тайно. 1 Заседанията заседание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 публични публичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 освен освен ADP R _ 11 obl _ _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod _ _ 10 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 14 важни важен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 15 държавни държавен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 налагат налагам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 18 заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 тайно таен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 ccomp _ _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-251 # text = Мога винаги да идвам у вас, освен когато имам училище. 1 Мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 идвам идвам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 у у ADP R _ 6 case _ _ 6 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 освен освен ADP R _ 10 obl _ _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod _ _ 10 имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-252 # text = Тя бе все още хубава, освен че бе малко понапълняла. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 хубава хубав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 освен освен ADP R _ 11 case _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod _ _ 11 понапълняла понапълнея VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-253 # text = Вземат си в харема колкото си искат жени. 1 Вземат вземам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 харема харем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 7 advmod _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 8 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-254 # text = Вземи си колкото искаш ябълки. 1 Вземи взема VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 4 advmod _ _ 4 искаш искам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 5 ябълки ябълка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-255 # text = Доколкото ми е известно, никой досега не е разглеждал подробно този въпрос. 1 Доколкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 известно известно ADV Dm Degree=Pos 10 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 10 nsubj _ _ 7 досега досега ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 разглеждал разглеждам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 подробно подробно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-256 # text = Гдето стъпи, трева не никне... 1 Гдето където ADV Prl PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 стъпи стъпя VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 трева трева NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 никне никна VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ... ... PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-257 # text = И все пак не можеш да се върнеш, откъдето си тръгнал... 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 все все ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 пак пак ADV Dt Degree=Pos 2 fixed _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 върнеш върна-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 откъдето където ADV Prl PronType=Rel 12 obj _ _ 11 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 тръгнал тръгна-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 ... ... PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-258 # text = Всички почнаха да се спасяват, както могат. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 почнаха почна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 спасяват спасявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 както както ADV Prm PronType=Rel 8 advmod _ _ 8 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-259 # text = Карайте, както сте я намислили. 1 Карайте карам-се VERB Vpiiz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 както както ADV Prm PronType=Rel 6 advmod _ _ 4 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 намислили намисля VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-260 # text = Кметът политна, сякаш да се поклони. 1 Кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 политна политна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 поклони поклоня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-261 # text = Не се плаши, ще те отмъкна, без никой да забележи. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 плаши плаша VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 отмъкна отмъкна VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 без без ADP R _ 12 case _ _ 10 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 12 nsubj _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 забележи забележа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-262 # text = Първо, той отказал да духне в тръбичката, както е очевидно. 1 Първо първо ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 отказал откажа-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 духне духна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 тръбичката тръбичка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 както както ADV Prm PronType=Rel 12 advmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 4 advcl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-263 # text = Съдиите, както се виждаше, бяха закъснели. 1 Съдиите съдия NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 както както ADV Prm PronType=Rel 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 виждаше виждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 закъснели закъснея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-264 # text = Колкото и да викаш, напразно е. 1 Колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 викаш викам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 напразно напразно ADV Dm Degree=Pos 4 root _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-265 # text = Макар да беше още сърдит, излезе да изпълни поръчката. 1 Макар макар ADP R _ 5 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 сърдит сърдит ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 изпълни изпълня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 поръчката поръчка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-266 # text = Макар че го оборваше сън, той дълго време не можа да заспи. 1 Макар макар ADP R _ 4 case _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 оборваше оборвам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 сън сън NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 8 дълго дълъг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 можа мога VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 заспи заспя VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-267 # text = Не съм тукашен, та не ви познавам. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 тукашен тукашен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 та та CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 ви аз PRON Ppetap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 познавам познавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-268 # text = Писано е било да стане, затова е станало. 1 Писано пиша VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 затова затова ADV Pds _ 9 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 станало стана VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-269 # text = През нощта валя хубав пролетен дъжд, затова денят бе хубав, чист, весел, като окъпан. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 валя валя VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 хубав хубав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 пролетен пролетен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дъжд дъжд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 затова затова ADV Pds _ 11 advmod _ _ 9 денят ден NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 хубав хубав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 чист чист ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 весел весел ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 като като ADP R _ 18 case _ _ 18 окъпан окъпя ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-270 # text = Разсипан си, затуй го казваш. 1 Разсипан разсипя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 2 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 затуй затуй ADV Pds _ 6 advmod _ _ 5 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 казваш казвам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-271 # text = Стана ми горещо, та трябваше да сваля старото си палто. 1 Стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 горещо горещо ADV Dm Degree=Pos 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 та та CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 сваля сваля VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 старото стар ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 палто палто NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-272 # text = Хайдутин ли съм да ме връзваш? 1 Хайдутин хайдут NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 връзваш връзвам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-273 # text = Ако го видя, ще му кажа. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 видя видя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-274 # text = Ако дойдеш, тръгваме веднага. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 тръгваме тръгвам-(си) VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-275 # text = Ако дойдеш, тръгваме веднага. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 тръгваме тръгвам-(си) VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-276 # text = Ако ме обичаше повече, щеше да се реши. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 обичаше обичам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-277 # text = Ако ми дадеш билет, бих отишъл на театър. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 дадеш дам-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 билет билет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 отишъл отида-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-278 # text = Ако не видиш злото, не познаваш доброто. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 видиш видя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 злото зло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 познаваш познавам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 доброто добро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-279 # text = Ако потопим в разтвор от киселина син лакмус, той става червен. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 потопим потопя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 разтвор разтвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 киселина киселина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 син син ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 лакмус лакмус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 червен червен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-280 # text = Ако ще тръгваш, тръгвай! 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 тръгваш тръгвам-(си) VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 тръгвай тръгвам-(си) VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-281 # text = Броя до десет и ако не дойде, аз тръгвам. 1 Броя броя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 до до ADP R _ 3 case _ _ 3 десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 obl _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 5 ако ако SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 тръгвам тръгвам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-282 # text = В случай че забравя, ще ме подсетиш. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 забравя забравя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 подсетиш подсетя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-283 # text = Да беше татко, той би се съгласил. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 съгласил съглася-се VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-284 # text = Муха да бръмне, ще го събуди. 1 Муха муха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 бръмне бръмна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 събуди събудя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-285 # text = Само да ме излъжеш, не си ми приятел повече. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 излъжеш излъжа-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 7 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-286 # text = Забраних му да работи, за да си почине. 1 Забраних забраня VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 за за ADP R _ 9 mark _ _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 почине почина-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-287 # text = И ти отиде да му помогнеш! 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 отиде отида VERB Vppif-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 помогнеш помогна VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-288 # text = И ти отиде да му помогнеш! 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 отиде отида VERB Vppif-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 помогнеш помогна VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-289 # text = Иди да му помогнеш! 1 Иди ида VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 помогнеш помогна VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-290 # text = Много пъти той вдигаше ръка да бие. 1 Много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 вдигаше вдигам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 бие бия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-291 # text = Пусни ме да видя колибата. 1 Пусни пусна-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 видя видя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 колибата колиба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-292 # text = Той се дръпна, за да направи път на жената. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 дръпна дръпна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 за за ADP R _ 7 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-293 # text = Заговори бързо, защото младите приближаваха. 1 Заговори заговоря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 защото защото ADV Prc _ 6 advmod _ _ 5 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 приближаваха приближавам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-294 # text = Заговорих по-високо, защото имах чувството, че той не ме чува. 1 Заговорих заговоря-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 по-високо високо ADV Dm Degree=Cmp 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 защото защото ADV Prc _ 5 advmod _ _ 5 имах имам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 чувството чувство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 чува чувам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-295 # text = Не мога да гледам хората в очите, сякаш съм гузна за нещо пред тях. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 гледам гледам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 гузна гузен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 obl _ _ 14 пред пред ADP R _ 15 case _ _ 15 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-296 # text = Той вървеше мъчно, защото дрехите му бяха пълни с вода... 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 вървеше вървя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 мъчно мъчно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 защото защото ADV Prc _ 9 advmod _ _ 6 дрехите дреха NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 пълни пълен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 advcl _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-297 # text = Тъкмо защото е много смутена, тя се държи с последни усилия на волята си. 1 Тъкмо тъкмо ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 защото защото ADV Prc _ 5 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 смутена смутя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 последни последен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 волята воля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-298 # text = Уморих се да тичам. 1 Уморих уморя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 тичам тичам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-299 # text = Я ставай, че ще се простудиш на голата земя. 1 Я я PART Te _ 2 discourse _ _ 2 ставай ставам VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 простудиш простудя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 голата гол ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-300 # text = А това време щеше да настане, щом храната се привърши и хората се изплашат от безумието си. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 настане настана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 щом щом SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 храната храна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 привърши привърша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 15 nsubj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 изплашат изплаша-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 безумието безумие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-301 # text = Бих слушал, докато мръкне. 1 Бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 слушал слушам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 докато докато SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 мръкне мръкне-(се) VERB Vnpif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-302 # text = Бях се отдалечил на двеста метра от колата, когато чух изстрел. 1 Бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 отдалечил отдалеча-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 двеста двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 метра метър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod _ _ 11 чух чуя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 изстрел изстрел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-303 # text = Да вървим, докато не са светнали лампите. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 вървим вървя VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 докато докато SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 светнали светна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 лампите лампа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-304 # text = Да вървим, докато не са светнали лампите. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 вървим вървя VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 докато докато SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 светнали светна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 лампите лампа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-305 # text = Докато берете памука, няма да ги освобождаваш. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 берете бера VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 памука памук NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 освобождаваш освобождавам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-306 # text = Докато берете памука, няма да ги освобождаваш. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 берете бера VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 памука памук NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 освобождаваш освобождавам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-307 # text = Докато да извикам, че падам, намерих се във водата. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 извикам извикам VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 падам падам-(се) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 намерих намеря-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 10 във във ADP R _ 11 case _ _ 11 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-308 # text = Докато се разхождаше бавно из двора, патицата оглеждаше кладенеца. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разхождаше разхождам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 из из ADP R _ 6 case _ _ 6 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 патицата патица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 оглеждаше оглеждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 кладенеца кладенец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-309 # text = И станаха трийсет дни, откакто съм тук. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 станаха стана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 трийсет трийсет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 откакто когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod _ _ 7 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 тук там ADV Pdl PronType=Dem 2 advcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-310 # text = Изведнъж нещо свирна във въздуха като камшик и докато се усетя, яко се омота около мене. 1 Изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 свирна свирна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 във във ADP R _ 5 case _ _ 5 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 камшик камшик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 9 докато докато SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 усетя усетя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 яко яко ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 омота омотая-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 около около ADP R _ 17 case _ _ 17 мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-311 # text = Изправих се, преди отново да ме връхлети. 1 Изправих изправя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 преди преди ADP R _ 8 case _ _ 5 отново отново ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 връхлети връхлетя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-312 # text = Като дочета романа си, ще си поговорим. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 дочета дочета VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 романа роман NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 поговорим поговоря VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-313 # text = Като си спомняше снощната среща с Пиротски, горският разбираше, че нещата стават по-сложни. 1 Като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 спомняше спомням-(си) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 снощната снощен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 Пиротски пиротски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 горският горски NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 разбираше разбирам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 14 nsubj _ _ 14 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 15 по-сложни сложен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-314 # text = Князът се върна по същия път и влезе в манастирския двор, когато беше се разсъмнало напълно. 1 Князът княз NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 манастирския манастирски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 двор двор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 когато когато ADV Prt PronType=Rel 16 advmod _ _ 14 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 разсъмнало разсъмне-(се) VERB Vnpicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-315 # text = Когато вече да влезе в хотела, тя току се извърна и викна. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 влезе вляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 хотела хотел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 9 току току ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 извърна извърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 викна викна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-316 # text = Когато влезе, той дишаше тежко. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 дишаше дишам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 тежко тежко ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-317 # text = Когато влезе, той дишаше тежко. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 дишаше дишам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 тежко тежко ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-318 # text = Минава цяла седмица от моето настаняване във вилата, додето чернокосата се появи отново. 1 Минава минавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 моето мой DET Psol-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 настаняване настаняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 във във ADP R _ 8 case _ _ 8 вилата вила NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 додето додето SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 чернокосата чернокос ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 появи появя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 14 отново отново ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-319 # text = Но откак умря жена му, той се промени. 1 Но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 откак когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 3 умря умра VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 промени променя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-320 # text = Но очарованието се засилва още повече, когато посещаваме три гробници от Долината на царете. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 очарованието очарование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 засилва засилвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 посещаваме посещавам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 гробници гробница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 Долината долина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 царете цар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-321 # text = Откак се ожени, не излизаш често по свят. 1 Откак когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 ожени оженя VERB Vpptf-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 излизаш излизам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 често често ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-322 # text = Посягам, но преди да те хвана, ти отлиташ. 1 Посягам посягам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 4 преди преди ADP R _ 7 case _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 отлиташ отлитам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-323 # text = Право да ви кажа, господа, светнаха ми очите, като го видях. 1 Право право ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 господа господин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 vocative _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 светнаха светна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 ми аз PRON Ppetss1 Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 expl _ _ 10 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 като като SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 видях видя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-324 # text = Преди да поиска от чужди хора, старият мислел, мълчал... 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 поиска поискам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 старият стар ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 мислел мисля VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 мълчал мълча VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 ... ... PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-325 # text = Това бяха най-хубавите му часове, откакто се върна от фронта. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 най-хубавите хубав ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 5 amod _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 часове час NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 откакто когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 фронта фронт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-326 # text = Три часа става вече, откак в Копривщица гърмят пушките. 1 Три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj _ _ 3 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 откак когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Копривщица копривщица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 гърмят гърмя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 пушките пушка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-327 # text = Трябваше да чака десетина минути, докато освободят входа за моста. 1 Трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 чака чакам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 десетина десетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 докато докато SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 освободят освободя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 входа вход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 моста мост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-328 # text = Тъкмо се изправих и мислех за раната си, когато нещо ме бодна в окото. 1 Тъкмо тъкмо ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 изправих изправя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 мислех мисля VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 раната рана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 13 advmod _ _ 11 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj _ _ 12 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 бодна бодна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 окото око NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-329 # text = Щом заминат, пренеси се у дома. 1 Щом щом SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 заминат замина VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 пренеси пренеса-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 6 у у ADP R _ 7 case _ _ 7 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-330 # text = Щом колоната спря, моментално всички се натръшкаха по земята. 1 Щом щом SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 колоната колона NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 моментално моментално ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 натръшкаха натръшкам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-331 # text = Щом се намали температурата на парата, веднага налягането спада. 1 Щом щом SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 намали намаля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 температурата температура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 парата пара NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 налягането налягане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 спада спадам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-332 # text = Аз нямам право повече да мълча. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 мълча мълча VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-333 # text = Вдигаше се кавга, каквато можеше да се чуе само в една циганска къща. 1 Вдигаше вдигам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 кавга кавга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 каквато какъвто DET Pra--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 чуе чуе-се VERB Vnpif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 11 в в ADP R _ 14 case _ _ 12 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 13 циганска цигански ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-334 # text = Всички, които пристигнахме, бяхме настанени веднага. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 пристигнахме пристигна VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 бяхме съм AUX Vxitf-t1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 настанени настаня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-335 # text = Дори самобръсначките се придружават от упътване как да бъдат ползвани. 1 Дори дори PART Te _ 4 discourse _ _ 2 самобръсначките самобръсначка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 придружават придружавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 упътване упътване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 как как ADV Pim PronType=Int 10 advmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 ползвани ползвам-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-336 # text = Едва ли доктор се залавя за операция с такова внимание, с каквото Димо се хвана за ботушите на поручика. 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 fixed _ _ 3 доктор доктор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 залавя залавям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 операция операция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 каквото какъвто DET Pra--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl _ _ 14 Димо димо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 ботушите ботуш NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 iobj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 поручика поручик NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-337 # text = Запали, снахо, пещта, да опечем агнето, дето ще го донесат. 1 Запали запаля-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 снахо снаха NOUN Ncfs-v Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 пещта пещ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 опечем опека-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 агнето агне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 дето който PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 донесат донеса VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-338 # text = Запали, снахо, пещта, да опечем агнето, дето ще го донесат. 1 Запали запаля-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 снахо снаха NOUN Ncfs-v Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 пещта пещ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 опечем опека-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 агнето агне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 дето който PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 донесат донеса VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-339 # text = Който поп чете по-малко, той кади по-много. 1 Който който DET Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 det _ _ 2 поп поп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 4 по-малко малко ADV Md--i Degree=Cmp 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 кади кадя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 по-много много ADV Md--i Degree=Cmp 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-340 # text = Който се учи, той ще сполучи. 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 учи уча-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 сполучи сполуча VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-341 # text = Куп бели гъски, които лежаха на двора, подплашено се разбягваха и съскаха. 1 Куп куп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 гъски гъска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 лежаха лежа VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 подплашено подплашено ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 разбягваха разбягвам-се VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 съскаха съскам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-342 # text = Малкото мъже, които бяха останали, бяха мирни занаятчии... 1 Малкото малкото ADV Md--d Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 останали остана VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 мирни мирен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 занаятчии занаятчия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 root _ _ 11 ... ... PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-343 # text = На събранието присъстваха и студенти, някои от които се изказаха. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 събранието събрание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 присъстваха присъствам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 студенти студент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 11 nsubj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 nmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 изказаха изкажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-344 # text = Не остана под небето сила да не устои срещу тях. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 под под ADP R _ 4 case _ _ 4 небето небе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 устои устоя VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 срещу срещу ADP R _ 10 case _ _ 10 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-345 # text = Но и при най-силното напрежение идат минути, когато силите отпадат и изневеряват. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 при при ADP R _ 5 case _ _ 4 най-силното силен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 напрежение напрежение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 идат ида VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod _ _ 10 силите сила NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 отпадат отпадам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 изневеряват изневерявам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-346 # text = Но между тях и мястото, откъдето гръмна пушката, имаше дълбока пропаст. 1 Но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 между между ADP R _ 3 case _ _ 3 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 откъдето където ADV Prl PronType=Rel 8 advmod _ _ 8 гръмна гръмна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 пушката пушка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 12 дълбока дълбок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 пропаст пропаст NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-347 # text = От определението за ос следва, че произволен диаметър на една повърхнина от втора степен е ос на сноп диаметрални равнини, който сноп се описва от диаметралната равнина... 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 определението определение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 ос ос NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 следва следва VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 8 произволен произволен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 диаметър диаметър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 повърхнина повърхнина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 ос ос NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 ccomp _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 сноп сноп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 диаметрални диаметрален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 равнини равнина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 23 който който DET Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 det _ _ 24 сноп сноп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 описва описвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 27 от от ADP R _ 29 case _ _ 28 диаметралната диаметрален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 равнина равнина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 iobj _ _ 30 ... ... PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-348 # text = Рядко имаше някой да се мери с него по хубост и сила... 1 Рядко рядко ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 мери меря-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 хубост хубост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-349 # text = След това между него и жена му избухна караница дали да ходят сутринта рано на черква. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 3 между между ADP R _ 4 case _ _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 избухна избухна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 караница караница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 дали дали PART Ti _ 12 discourse _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 ходят ходя-(си) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 13 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 14 рано рано ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 черква черква NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-350 # text = Така и решиха всички, които бяха събрани в черква. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 cc _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 1 fixed _ _ 3 решиха реша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj:pass _ _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 събрани събера-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 черква черква NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-351 # text = Той сякаш бе загубил най-простото чувство - да усеща физически болки... 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 загубил загубя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 най-простото прост ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 чувство чувство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 усеща усещам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 физически физически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 болки болка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 ... ... PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-352 # text = Той успокои развълнуваната девойка с тържественото обещание, че ще направи от нея неподражаема богиня на хубостта... 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 успокои успокоя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 развълнуваната развълнувам-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 девойка девойка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 тържественото тържествен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 обещание обещание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ _ 14 неподражаема неподражаем ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 богиня богиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 хубостта хубост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-353 # text = Тук дали няма някой да ни подслушва? 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 дали дали PART Ti _ 3 discourse _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 подслушва подслушвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-354 # text = Добре е, когато различните вещества са обагрени в различни цветове. 1 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 когато когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod _ _ 5 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 вещества вещество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 обагрени обагря-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 цветове цвят NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-355 # text = Който няма, лесно обещава. 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 лесно лесно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 обещава обещавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-356 # text = Мъка е, когато не се боиш от нищо. 1 Мъка мъка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 когато когато ADV Prt PronType=Rel 7 advmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 боиш боя-се VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-357 # text = Не е хубаво да се мъчиш. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 хубаво хубаво ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 мъчиш мъча-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-358 # text = Но излезе, че Стойко наистина е бил на преглед вчера. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 излезе излезе VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 Стойко стойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 8 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 преглед преглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 11 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-359 # text = Скъпо се плаща на тази земя да бъдеш човек. 1 Скъпо скъпо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъдеш бъда AUX Vyptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 csubj:pass _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-360 # text = Стопанката каза, че е хубаво, като има сметана. 1 Стопанката стопанка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 хубаво хубаво ADV Dm Degree=Pos 2 ccomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 сметана сметана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-361 # text = Съвсем ясно е, че той се е страхувал от вас. 1 Съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 страхувал страхувам-се VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 csubj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-362 # text = Ясно беше, че е извършено предателство. 1 Ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 извършено извърша VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj _ _ 7 предателство предателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-363 # text = Впрочем не сме ние, които ще трябва да решаваме този въпрос. 1 Впрочем впрочем ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 решаваме решавам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-364 # text = Движенията на мисъл и настроение са, които разнообразяват строя на всяко възможно изречение. 1 Движенията движение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 мисъл мисъл NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 настроение настроение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 разнообразяват разнообразявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 строя строй NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 14 det _ _ 13 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 изречение изречение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-365 # text = Най-важният въпрос за нас е какъв специалист ще ни изпратят. 1 Най-важният важен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 det _ _ 7 специалист специалист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 изпратят изпратя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-366 # text = Та думата ми беше, че разбойник не умира. 1 Та та PART Te _ 4 discourse _ _ 2 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 разбойник разбойник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 умира умирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-367 # text = Учителите са, които ще вдъхнат живот на плана със своите знания и педагогическо майсторство. 1 Учителите учител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 вдъхнат вдъхна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 плана план NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 със със ADP R _ 12 case _ _ 11 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 знания знание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 педагогическо педагогически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 майсторство майсторство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-368 # text = В тежките мигове хората ще се тълпят около него и ще го гледат в устата. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 тежките тежък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 мигове миг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 7 nsubj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 тълпят тълпя-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 около около ADP R _ 9 case _ _ 9 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 гледат гледам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 устата уста NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-369 # text = Едното око напомняше чудовищно синя гъба, и носът беше смазан, и устата беше разкъсана. 1 Едното един NUM Mcnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 око око NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 напомняше напомням VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 чудовищно чудовищно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 синя син ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 гъба гъба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 носът нос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 10 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 смазан смажа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 устата уста NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 15 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 разкъсана разкъсам-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-370 # text = Елица дойде, та застана пред Момчил под дървото. 1 Елица елица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 та та CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 застана застана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 пред пред ADP R _ 7 case _ _ 7 Момчил момчил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 под под ADP R _ 9 case _ _ 9 дървото дърво NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-371 # text = Направи добро, па го хвърли в морето. 1 Направи направя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 добро добро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 па па CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 хвърли хвърля VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 морето море NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-372 # text = Отиде право при него, че се на юнак похвали. 1 Отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 право право ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 че че CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 юнак юнак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 похвали похваля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-373 # text = Той взе ножа и пак тъй предпазливо и на пръсти излезе от двора на селището и тръгна към гората. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ножа нож NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 5 пак пак ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 предпазливо предпазливо ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 пръсти пръст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 селището селище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 към към ADP R _ 19 case _ _ 19 гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-374 # text = Хем го храниш, хем те лае. 1 Хем хем CCONJ Cr _ 3 cc _ _ 2 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 храниш храня-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 хем хем CCONJ Cr _ 7 cc _ _ 6 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 лае лая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-375 # text = Ще иде, па каквото ще да става. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 иде ида VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 па па CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 5 каквото какъвто DET Pra--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 ще ща VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-376 # text = Вечерният здрач бавно и неусетно потъмня. 1 Вечерният вечерен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 здрач здрач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 неусетно неусетно ADV Dm Degree=Pos 3 conj _ _ 6 потъмня потъмнея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-377 # text = Витае трета нощ над водната пустиня. 1 Витае витая VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 над над ADP R _ 6 case _ _ 5 водната воден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пустиня пустиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-378 # text = Дъждът плющи в нощний мрак. 1 Дъждът дъжд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 плющи плющя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 нощний нощен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 мрак мрак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-379 # text = Живях в заключени простори, в неумолима пустота. 1 Живях живея VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 заключени заключа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 простори простор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 неумолима неумолим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 пустота пустота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-380 # text = Из кривите селски улички заскърцаха кола. 1 Из из ADP R _ 4 case _ _ 2 кривите крив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 селски селски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 улички уличка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 заскърцаха заскърцам VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 кола кола NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-381 # text = Нашите славни битки в отечество България ги помни народът. 1 Нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 2 славни славен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 битки битка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 отечество отечество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 8 помни помня VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-382 # text = Неговата голяма и бяла къща беше на лично място сред селото. 1 Неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 2 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 бяла бял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 лично личен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 root _ _ 10 сред сред ADP R _ 11 case _ _ 11 селото село NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-383 # text = Редом с очерка, късият разказ е най-оперативният жанр. 1 Редом редом ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 очерка очерк NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 5 късият къс ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 разказ разказ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 най-оперативният оперативен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 жанр жанр NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-384 # text = С плахи, крадливи стъпки то стигна сред поляната. 1 С с ADP R _ 5 case _ _ 2 плахи плах ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 крадливи крадлив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 conj _ _ 5 стъпки стъпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 6 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 стигна стигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 сред сред ADP R _ 9 case _ _ 9 поляната поляна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-385 # text = Това беше последната, фаталната среща на Славейков с българската действителност. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 фаталната фатален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Славейков славейков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 действителност действителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-386 # text = Трънки зреят по заглъхналия в бурен път за Тутракан. 1 Трънки трънка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 зреят зрея VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 7 case _ _ 4 заглъхналия заглъхна ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 бурен бурен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 Тутракан тутракан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-387 # text = Тънък и студен ветрец повея над потъналата във влага земя. 1 Тънък тънък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 студен студен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 ветрец ветрец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 повея повея VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 над над ADP R _ 10 case _ _ 7 потъналата потъна ADJ Vppicao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 8 във във ADP R _ 9 case _ _ 9 влага влага NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-388 # text = Бива ли така да говориш? 1 Бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 така така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 говориш говоря VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-389 # text = Бранков успя в два дни да изгледа всички забележителни места на главния наш черноморски град. 1 Бранков бранков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 изгледа изгледам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 10 det _ _ 9 забележителни забележителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 11 на на ADP R _ 15 case _ _ 12 главния главен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 13 наш наш DET Pszl-s1mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 14 черноморски черноморски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-390 # text = Българската артилерия бе успяла да заеме позиции и откри яростен огън по отстъпващите немски вериги. 1 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 артилерия артилерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 успяла успея VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 заеме заема-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 позиции позиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 яростен яростен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 огън огън NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 по по ADP R _ 15 case _ _ 13 отстъпващите отстъпвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod _ _ 14 немски немски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 вериги верига NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-391 # text = Взех че скроих друг план. 1 Взех взема VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 скроих скроя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-392 # text = Войниците продължаваха да копаят окопите. 1 Войниците войник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 продължаваха продължавам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 копаят копая VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 окопите окоп NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-393 # text = Вятърът спря да духа. 1 Вятърът вятър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 духа духам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-394 # text = Дъждът продължаваше да шуми навън. 1 Дъждът дъжд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 продължаваше продължавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 шуми шумя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 навън навън ADV Dl Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-395 # text = Една веща ръка би могла да съчетае тия звуци в сложна и хубава мелодия. 1 Една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 веща вещ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 могла мога VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 съчетае съчетая VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 звуци звук NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 в в ADP R _ 14 case _ _ 11 сложна сложен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 хубава хубав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 мелодия мелодия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-396 # text = Ела да се разберем. 1 Ела дойда VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 разберем разбера-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-397 # text = Ела ме, майко, прегърни, и в красно чело целуни. 1 Ела дойда VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 майко майка NOUN Ncfs-v Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 прегърни прегърна-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 красно красен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 чело чело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 12 целуни целуна VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-398 # text = Еньо продължаваше да гледа втрещено. 1 Еньо еньо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 продължаваше продължавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 гледа гледам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 втрещено втрещено ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-399 # text = Ето защо се налага ПТУ-тата да съществуват и за в бъдеще. 1 Ето ето PART Tv _ 4 mark _ _ 2 защо защо PRON Pic PronType=Int 1 fixed _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 налага налагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ПТУ-тата пту-тата PROPN Npnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 съществуват съществувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-400 # text = Жела умееше да се докарва и знаеше кога да бъде по-смела. 1 Жела жела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 умееше умея VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 докарва докарвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 знаеше знам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 кога кога ADV Pit PronType=Int 11 advmod _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 по-смела смел ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-401 # text = И момъкът почна да се взира в тъмнината. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 момъкът момък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 почна почна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 взира взирам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 тъмнината тъмнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-402 # text = Кашлица и сиромашия не могат да се крият. 1 Кашлица кашлица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 сиромашия сиромашия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 крият крия-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-403 # text = Когато почна да изгрява месецът, навън ставаше видело и снегът лъщеше. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 почна почна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 изгрява изгрявам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 месецът месец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 навън навън ADV Dl Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 ставаше ставам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 видело видело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 снегът сняг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 лъщеше лъщя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-404 # text = Лоши уста всичко могат да кажат. 1 Лоши лош ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 уста уста NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 3 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 obj _ _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 кажат кажа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-405 # text = Мъже бяха, не идеше да плачат. 1 Мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 идеше иде VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 плачат плача-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-406 # text = Най-после Павел престана да си идва. 1 Най-после после ADV Dt Degree=Sup 3 advmod _ _ 2 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 престана престана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-407 # text = Народът продължаваше да се вълнува. 1 Народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 продължаваше продължавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 вълнува вълнувам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-408 # text = Наум се залови да разказва. 1 Наум наум PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 залови заловя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 разказва разказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-409 # text = Не мога да те позная бе. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 позная позная VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 бе бе PART Te _ 2 discourse _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-410 # text = Песента взе да я дразни. 1 Песента песен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 дразни дразня-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-411 # text = Пред нея не смееха и думица да продумат. 1 Пред пред ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 смееха смея-се VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 думица думица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 продумат продумам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-412 # text = Присъдата следва да се приведе в изпълнение още днес. 1 Присъдата присъда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 следва следва VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 приведе приведа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 изпълнение изпълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 днес днес ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-413 # text = Прочу се най-много с това, че никой не умееше да свири на кавал като него. 1 Прочу прочуя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 най-много много ADV Md--i Degree=Sup 1 advmod _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 10 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 умееше умея VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 свири свиря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 кавал кавал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 като като ADP R _ 16 case _ _ 16 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-414 # text = Спокойното му изпърво лице взе да се въси и да се помрачава от недоволство. 1 Спокойното спокоен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 изпърво изпърво ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 въси въся-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 помрачава помрачавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 недоволство недоволство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-415 # text = Спри да говориш, не е нужно това. 1 Спри спра-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 говориш говоря VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 нужно нужен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 advcl _ _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-416 # text = Стани премести книгите. 1 Стани стана VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 премести преместя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ 3 книгите книга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-417 # text = Той захвана да задлъжнява, да залага и да продава част от оскъдното си имущество. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 захвана захвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 задлъжнява задлъжнявам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 залага залагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 продава продавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 от от ADP R _ 15 case _ _ 13 оскъдното оскъден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 имущество имущество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-418 # text = Той не престана да говори по злобата на деня. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 престана престана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 злобата злоба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-419 # text = Той не смееше да погледне сина си, за да не издаде сълзите си. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 смееше смея-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 погледне погледна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 сина син NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 за за ADP R _ 12 mark _ _ 10 да да AUX Tx _ 9 fixed _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 издаде издам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 сълзите сълза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-420 # text = Той умееше да смекчава конфликтите. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 умееше умея VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 смекчава смекчавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 конфликтите конфликт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-421 # text = Ще бръкне да извади някое шише - иди го гони сетне. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 бръкне бръкна-(се) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 извади извадя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 някое някой DET Pfe-os-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 шише шише NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 иди ида VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 гони гоня-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 11 сетне сетне ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-422 # text = А пък той излезе неблагодарник и калпав. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 пък пък PART Te _ 4 discourse _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 неблагодарник неблагодарник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 калпав калпав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-423 # text = А тоя чуден, неуморен керван Напредък се зове. 1 А а CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 2 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 3 чуден чуден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 неуморен неуморен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 керван керван NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 Напредък напредък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 зове зова VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-424 # text = Бе отегчена и безразлична. 1 Бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 отегчена отегча-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 безразлична безразличен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-425 # text = Босилков се виждаше вече господар там.. 1 Босилков босилков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 виждаше виждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 господар господар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 там там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod _ _ 7 .. .. PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-426 # text = В слабата още дрезгавина лицата им изглеждат изпити и пръстено-жълти. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 слабата слаб ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 дрезгавина дрезгавина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 лицата лице NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 изглеждат изглеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 изпити изпит ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 пръстено-жълти пръстено-жълт ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-427 # text = Ганаила остана вдовица и ходеше като сянка из двора. 1 Ганаила ганаила PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вдовица вдовица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 ходеше ходя-(си) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 сянка сянка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 из из ADP R _ 9 case _ _ 9 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-428 # text = Госпожа хаджи Ровоама.. се славеше като най-веща узнавачка на всички градски тайни и като изкусна сплетница. 1 Госпожа госпожа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 хаджи хаджи NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Ровоама ровоама PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 .. .. PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 славеше славя-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 като като ADP R _ 9 case _ _ 8 най-веща вещ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 узнавачка узнавачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 13 case _ _ 11 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 13 det _ _ 12 градски градски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 тайни тайна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 като като ADP R _ 17 case _ _ 16 изкусна изкусен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 сплетница сплетница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-429 # text = И днеска той се брои за един от най-заможните човеци в селото ни. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 днеска днеска ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj:pass _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 брои броя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 5 iobj _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 най-заможните заможен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 10 amod _ _ 10 човеци човек NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 селото село NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-430 # text = И напразно тя искаше да се покаже сърдита. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 напразно напразно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 искаше искам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 покаже покажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 сърдита сърдит ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-431 # text = Казака остана като вцепенен. 1 Казака казак PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 като като ADP R _ 4 case _ _ 4 вцепенен вцепеня-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-432 # text = Квартирата изведнъж ми се стори гола и чужда. 1 Квартирата квартира NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 гола гол ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 чужда чужд ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-433 # text = Лицето му беше жълто като восък. 1 Лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 жълто жълт ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 като като ADP R _ 6 case _ _ 6 восък восък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-434 # text = Милена се ядоса на дружката си. 1 Милена милена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 ядоса ядосам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 дружката дружка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-435 # text = Преструва се, прави се на глупава, че нищо не разбира. 1 Преструва преструвам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 глупава глупав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 12 obj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-436 # text = Мислите му бяха несвързани и разпокъсани. 1 Мислите мисъл NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 несвързани несвързан ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 разпокъсани разпокъсам-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-437 # text = Овчарят се оказа негов познат. 1 Овчарят овчар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 негов мой DET Psol-s3mim Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 познат познат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-438 # text = Павел беше най-малкият син на дядо Йордан. 1 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 най-малкият малък ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-439 # text = Паспортите им се оказаха нередовни. 1 Паспортите паспорт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 оказаха окажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 нередовни нередовен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-440 # text = По природа и по интерес те се явяваха верни съюзници на турците и тук, и другаде в подобни случаи. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 природа природа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 явяваха явявам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 верни верен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 съюзници съюзник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 турците турчин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 тук там ADV Pdl PronType=Dem 8 advmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 другаде другаде ADV Dl Degree=Pos 14 conj _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-441 # text = Поиска да се покаже твърд пред уплашените жени. 1 Поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 покаже покажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 твърд твърд ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 7 уплашените уплаша-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-442 # text = Помина се жена му, децата му излязоха неблагодарни. 1 Помина помина-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 излязоха изляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 неблагодарни неблагодарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-443 # text = Пристигането на Павел беше неочаквано. 1 Пристигането пристигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 неочаквано неочакван ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-444 # text = Станах юноша. 1 Станах стана VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 юноша юноша NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-445 # text = Те се смятаха за големи патриоти, за далновидни политици, за безпогрешни общественици. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 смятаха смятам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 патриоти патриот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 далновидни далновиден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 политици политик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 безпогрешни безпогрешен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 общественици общественик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-446 # text = Тези минути ми се сториха дълги като векове. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 сториха сторя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 дълги дълъг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 obj _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 векове век NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-447 # text = Това е, че моята Тодора малко мързелива пада, затова съм си и сиромах. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 моята мой DET Psol-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 Тодора тодора PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 мързелива мързелив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 пада падам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 затова затова ADV Pds _ 15 advmod _ _ 12 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 13 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 сиромах сиромах NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-448 # text = Той бе богат и имотен, за него кредитите в банките бяха неограничени. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 богат богат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 имотен имотен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 9 кредитите кредит NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 банките банка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 неограничени неограничен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-449 # text = Той беше уверен в пълната преданост на Марийка. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 уверен уверен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 пълната пълен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 преданост преданост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Марийка марийка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-450 # text = Той падаше и малко иманяр. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 падаше падам-(се) VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 иманяр иманяр NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-451 # text = Той стана жертва на мръсно предателство. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 жертва жертва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 мръсно мръсен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 предателство предателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-452 # text = Той стана затворен, не дружеше много с хората. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 затворен затворен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 дружеше дружа VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 6 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-453 # text = В душата й се появи омраза срещу мен. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 душата душа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 появи появя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 омраза омраза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 срещу срещу ADP R _ 8 case _ _ 8 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-454 # text = И ще напишат критика за мене / под формата на полицейски акт. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 напишат напиша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 критика критика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 / / PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 под под ADP R _ 9 case _ _ 9 формата форма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 полицейски полицейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 акт акт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-455 # text = Изглежда смешно възрастен мъж да ревнува от невръстно момче. 1 Изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 смешно смешно ADV Dm Degree=Pos 1 xcomp _ _ 3 възрастен възрастен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мъж мъж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 ревнува ревнувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 невръстно невръстен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 момче момче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-456 # text = Изписаха се реки мастило по този въпрос. 1 Изписаха изпиша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 реки река NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 4 мастило мастило NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-457 # text = Индже възседна коня си и потегли бързо, като не поглеждаше назад. 1 Индже индже PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 възседна възседна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 коня кон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 потегли потегля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 като като SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 поглеждаше поглеждам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 назад назад ADV Dl Degree=Pos 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-458 # text = Какъв юнак! 1 Какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 юнак юнак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-459 # text = Какъв хубавец! 1 Какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 хубавец хубавец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-460 # text = Купих й плат за рокля. 1 Купих купя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 плат плат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 рокля рокля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-461 # text = Набрах цвят от липа. 1 Набрах набера VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 цвят цвят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 липа липа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-462 # text = Но само ако знаеше за мене какво си. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 само само ADV Dd Degree=Pos 4 mark _ _ 3 ако ако SCONJ Cs _ 2 fixed _ _ 4 знаеше знам VERB Vpiif-m2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 ccomp _ _ 8 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-463 # text = Овчарят се оказа негов познат. 1 Овчарят овчар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 негов мой DET Psol-s3mim Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 познат познат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-464 # text = Предай й поздрави от мен. 1 Предай предам-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 поздрави поздрав NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-465 # text = Стройна се калина вие / над брега усамотени - / кичест явор клони сплита, / в нейни вейчици зелени. 1 Стройна строен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 калина калина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 вие вия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 / / PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 над над ADP R _ 7 case _ _ 7 брега бряг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 усамотени усамотя ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 10 / / PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 кичест кичест ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 явор явор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 клони клон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 14 сплита сплитам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 / / PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 нейни мой DET Psol-p3-if Definite=Ind|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 19 вейчици вейчица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 20 зелени зелен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-466 # text = Той пламна от негодувание при такава тежка клевета. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 пламна пламна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 негодувание негодувание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 при при ADP R _ 8 case _ _ 6 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 тежка тежък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 клевета клевета NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-467 # text = Трябва да се почисти градинката до блока. 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 почисти почистя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 градинката градинка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 блока блок NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-468 # text = Търси се преподавател с голям опит. 1 Търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 преподавател преподавател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-469 # text = Тя не харесва мъже без пари. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 харесва харесвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 без без ADP R _ 6 case _ _ 6 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-470 # text = Отечество любезно, как хубаво си ти! 1 Отечество отечество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 любезно любезен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 как как ADV Pim PronType=Int 5 advmod _ _ 5 хубаво хубав ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 8 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-471 # text = Още от малък служеше ратай у по-богатите по селата. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 малък малък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 служеше служа VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ратай ратай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 у у ADP R _ 7 case _ _ 7 по-богатите богат ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 селата село NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-472 # text = По чия заповед станаха политическите убийства? 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 чия чий DET Pip--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 заповед заповед NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 станаха стана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 убийства убийство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-473 # text = С какви средства купихте оръжието? 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 3 det _ _ 3 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 купихте купя VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 оръжието оръжие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-474 # text = Мигар черната мизерия с празни думи се гаси? 1 Мигар мигар PART Ti _ 8 discourse _ _ 2 черната чер ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 мизерия мизерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 празни празен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 гаси гася VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-475 # text = Нима ще бликне пак в гърди предишна мощ? 1 Нима нима PART Ti _ 3 discourse _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 бликне бликна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 пак пак ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 гърди гръд NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 предишна предишен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 мощ мощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-476 # text = А? 1 А а PART Te _ 3 root _ _ 2 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-477 # text = Кажи ми. 1 Кажи кажа VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-478 # text = А как ще щурмувате, моля? 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 щурмувате щурмувам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-479 # text = Познавам я. 1 Познавам познавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-480 # text = Хубаво момиче, нали? 1 Хубаво хубав ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 момиче момиче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 нали нали PART Ti _ 2 discourse _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-481 # text = Колко силна е бурята! 1 Колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 2 advmod _ _ 2 силна силен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 бурята буря NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-482 # text = Вървим през късна ноемврийска вечер. 1 Вървим вървя VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 през през ADP R _ 5 case _ _ 3 късна късен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 ноемврийска ноемврийски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-483 # text = Върху черните коси на Тиха сложиха червено було. 1 Върху върху ADP R _ 3 case _ _ 2 черните чер ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 коси коса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Тиха тиха PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 сложиха сложа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 червено червен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 було було NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-484 # text = В туй време звънецът издрънка. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 туй този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 звънецът звънец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 издрънка издрънкам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-485 # text = Донесоха писмо... 1 Донесоха донеса VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-486 # text = Ако излъжеш един път, не ти вярват довека. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 излъжеш излъжа-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 вярват вярвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 довека довека ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-487 # text = Ако искаш да вземеш, научи се да даваш. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 искаш искам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 вземеш взема VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 научи науча VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 даваш давам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-488 # text = Залудо работи, залудо не стой. 1 Залудо залудо ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 работи работя VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 залудо залудо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 стой стоя VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-489 # text = Валя цяла нощ, святка се, гърмя. 1 Валя вали VERB Vniif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 святка святка VERB Vniif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 гърмя гърми VERB Vniif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-490 # text = Втресло го точно срещу деня на годишното събрание. 1 Втресло втресе-ме VERB Vnptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 точно точно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 срещу срещу ADP R _ 5 case _ _ 5 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 годишното годишен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-491 # text = Яд ме е на целия свят. 1 Яд яд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 целия цял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-492 # text = От простотия хитруват нашите селяни. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 простотия простотия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 хитруват хитрувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 селяни селянин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-493 # text = Трясък оглася планини, полета - земя трепери. 1 Трясък трясък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 оглася огласям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 планини планина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 полета поле NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 6 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 трепери треперя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-494 # text = Град - парчета, яйце и орех. 1 Град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 парчета парче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 яйце яйце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 орех орех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-495 # text = И аз горя, и ти гориш. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 горя горя VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 гориш горя VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-496 # text = Гората не е никак далече. 1 Гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 никак никак ADV Pnm PronType=Neg 5 advmod _ _ 5 далече далече ADV Dl Degree=Pos 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-497 # text = Никой нищо не знае. 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 nsubj _ _ 2 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 obj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-498 # text = Нощта още не беше се вдигнала от планинските усои. 1 Нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 вдигнала вдигна-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 планинските планински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 усои усой NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-499 # text = Дори и да ме отпуснеха да си ида на Балкана, вече нищо нямаше да намеря там. 1 Дори дори PART Te _ 5 discourse _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 отпуснеха отпусна-(се) VERB Vpptf-m3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 ида ида VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Балкана балкан PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 вече вече ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 16 obj _ _ 14 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 намеря намеря-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 там там ADV Pdl PronType=Dem 16 advmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-500 # text = Кой не е слушал за него? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 слушал слушам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-501 # text = Горе между скалите се показа войник. 1 Горе горе ADV Dl Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 между между ADP R _ 3 case _ _ 3 скалите скала NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 войник войник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-502 # text = На тоя свят никой нищо не ти признава. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 8 nsubj _ _ 5 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 8 obj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 признава признавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-503 # text = Ние сме човеци, ние сме българи, ние изпълнихме нашата света длъжност към отечеството. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 човеци човек NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 изпълнихме изпълня-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 12 света свет ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 длъжност длъжност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 към към ADP R _ 15 case _ _ 15 отечеството отечество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-504 # text = Някой полека вратата отворил. 1 Някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 2 полека полека ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 отворил отворя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-505 # text = И тримата бяха женени, имаха деца. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 тримата трима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 4 nsubj:pass _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 женени женя-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 имаха имам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-506 # text = Ще дойдеш ти, очакван ден. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 очакван очаквам ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-507 # text = На изток гаснеха звездите. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 изток изток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 гаснеха гасна VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 звездите звезда NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-508 # text = От страх взех да се озъртам при всеки шум. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 страх страх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 взех взема VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 озъртам озъртам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 при при ADP R _ 9 case _ _ 8 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 9 det _ _ 9 шум шум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-509 # text = Още в първите два дни след пристигането ни той се зае да помага на стария си баща. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 5 case _ _ 3 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 4 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obl _ _ 6 след след ADP R _ 7 case _ _ 7 пристигането пристигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 зае заема-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 помага помагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 стария стар ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-510 # text = Още в първите два дни след пристигането ни той се зае да помага на стария си баща. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 5 case _ _ 3 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 4 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obl _ _ 6 след след ADP R _ 7 case _ _ 7 пристигането пристигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 зае заема-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 помага помагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 стария стар ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-511 # text = В тях има и истина, и едно старо предубеждение, което лесно не можеш прекърши. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 истина истина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 9 старо стар ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 предубеждение предубеждение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obj _ _ 13 лесно лесно ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 прекърши прекърша VERB Vpptf-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-512 # text = Вятърът спря да духа. 1 Вятърът вятър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 духа духам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-513 # text = Нямаме хляб. 1 Нямаме нямам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-514 # text = Нищо не мога ти дам. 1 Нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 obj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 дам дам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-515 # text = Времето не може никой да го спре. 1 Времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 7 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 спре спра-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-516 # text = Той умееше да смекчава конфликтите. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 умееше умея VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 смекчава смекчавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 конфликтите конфликт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-517 # text = Дадеш ли му пари на заем, върви го търси после. 1 Дадеш дам-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 4 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 заем заем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 8 върви вървя VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 търси търся VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 11 после после ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-518 # text = Не бива да спираме да гледаме нагоре. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 спираме спирам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 гледаме гледам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 нагоре нагоре ADV Dl Degree=Pos 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-519 # text = Колко ни плени туй име свято, родно, мило! 1 Колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 3 advmod _ _ 2 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 плени пленя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 туй този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 име име NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 свято свят ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 родно роден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 мило мил ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-520 # text = - Сега виждам - каза той, - че няма да е без полза идването ми при тебе. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 4 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 без без ADP R _ 14 case _ _ 14 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 ccomp _ _ 15 идването идване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 при при ADP R _ 18 case _ _ 18 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-521 # text = За уважение са такива мъже, не ги уплаши ни затвор, ни бой. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 уважение уважение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 уплаши уплаша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 ни ни CCONJ Cr _ 11 cc _ _ 11 затвор затвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 ни ни CCONJ Cr _ 14 cc _ _ 14 бой бой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-522 # text = Къщата ни беше на два етажа. 1 Къщата къща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 етажа етаж NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-523 # text = Войникът трябва да бъде храбър, послушен, издръжлив. 1 Войникът войник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 храбър храбър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 послушен послушен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 издръжлив издръжлив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-524 # text = Иначе ти си ти, няма съмнение. 1 Иначе така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 съмнение съмнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-525 # text = Какво стана с този човек? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-526 # text = Той не беше такъв. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-527 # text = Вече всичко е зад него. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 зад зад ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-528 # text = Жената е зад тебе. 1 Жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 зад зад ADP R _ 4 case _ _ 4 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-529 # text = Хората са около тях. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 около около ADP R _ 4 case _ _ 4 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-530 # text = Те затова са герои, защото е прекалено трудно да сме като тях. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 затова затова ADV Pds _ 4 advmod _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 герои герой NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 защото защото ADV Prc _ 9 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 прекалено прекалено ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 4 advcl _ _ 10 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 11 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 като като ADP R _ 13 case _ _ 13 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 csubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-531 # text = Апропо, чувствах се като онези мъже, които са вечно втори в живота на жените. 1 Апропо апропо ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 чувствах чувствам-(се) VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 като като ADP R _ 7 case _ _ 6 онези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 вечно вечно ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 втори втори ADJ Mo-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 7 acl:relcl _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-532 # text = Каруцата е вече съвсем близо. 1 Каруцата каруца NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 близо близо ADV Dl Degree=Pos 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-533 # text = И ония, които са отпред, ниско привеждат обвитите си с големи гъжви глави. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 ония този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 отпред отпред ADV Dl Degree=Pos 2 acl:relcl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 ниско ниско ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 привеждат привеждам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 обвитите обвия ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 гъжви гъжва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 15 глави глава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-534 # text = Слънцето беше вече много високо. 1 Слънцето слънце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 високо високо ADV Dl Degree=Pos 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-535 # text = Той уж слуша, ама виждам, че акълът му е другаде. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 уж уж PART Tm _ 3 discourse _ _ 3 слуша слушам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 ама ама CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 акълът акъл NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 другаде другаде ADV Dl Degree=Pos 6 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-536 # text = Гората все пак трябваше да бъде някъде напред. 1 Гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 все все ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 пак пак ADV Dt Degree=Pos 2 fixed _ _ 4 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 някъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 8 advmod _ _ 8 напред напред ADV Dl Degree=Pos 4 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-537 # text = Знаех, че сега е добре и не можеше да бълнува. 1 Знаех знам VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 добре добре ADV Dm Degree=Pos 1 ccomp _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 бълнува бълнувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-538 # text = Каквото и да става в Преслав, ние трябва да бъдем там. 1 Каквото какъвто DET Pra--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Преслав преслав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 9 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 там там ADV Pdl PronType=Dem 9 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-539 # text = Подпретнал се оня ми ти Бай Ганьо, крачи ли крачи, станал вир вода. 1 Подпретнал подпретна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 оня този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 4 ми ми PART Te _ 3 discourse _ _ 5 ти ти PART Te _ 3 discourse _ _ 6 Бай бай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 Ганьо ганьо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 крачи крача VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 ли ли PART Ti _ 9 discourse _ _ 11 крачи крача VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 станал стана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 14 вир вир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-540 # text = Искаше да я улови и да я реже на късове. 1 Искаше искам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 улови уловя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 реже режа VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 късове къс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-541 # text = Той извади ножа с едната си ръка, преряза въжето. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 извади извадя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ножа нож NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 7 case _ _ 5 едната един NUM Mcfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 преряза прережа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 въжето въже NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-542 # text = Него той слушаше, нему се подчиняваше като роб. 1 Него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 слушаше слушам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 нему аз PRON Ppelds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 подчиняваше подчинявам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 като като ADP R _ 9 case _ _ 9 роб роб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-543 # text = Две клисурски заптиета ги изяли вълци тая заран. 1 Две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 клисурски клисурски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 заптиета заптие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 4 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 изяли изям-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 вълци вълк NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 заран заран NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-544 # text = Нас ни хващаше нетърпение. 1 Нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 хващаше хващам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 нетърпение нетърпение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-545 # text = Странджата изведнъж го свали болестта на леглото. 1 Странджата странджа PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 свали сваля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 болестта болест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 леглото легло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-546 # text = В четири часа аз седях вече срещу него. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 четири четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 часа час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 седях седя VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 срещу срещу ADP R _ 8 case _ _ 8 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-547 # text = Сутрин и вечер слушах клепалата и рева на Янтра. 1 Сутрин сутрин ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 вечер вечер ADV Dt Degree=Pos 1 conj _ _ 4 слушах слушам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 клепалата клепало NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 рева рев NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Янтра янтра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-548 # text = Без солидно материално положение вие едва ли бихте могли да играете широка обществена роля. 1 Без без ADP R _ 4 case _ _ 2 солидно солиден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 материално материален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 5 вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 6 едва едва ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 ли ли PART Ti _ 6 fixed _ _ 8 бихте съм AUX Vxitu-o2p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 могли мога VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 играете играя VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 широка широк ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 обществена обществен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-549 # text = В един дол се показаха купчина къщи. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 дол дол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 показаха покажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 купчина купчина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 къщи къща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-550 # text = В навалицата избухна весел смях. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 навалицата навалица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 избухна избухна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 весел весел ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 смях смях NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-551 # text = Дяконът ми чете за здраве. 1 Дяконът дякон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 чете чета VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-552 # text = Тук живеят само щастливи цигани. 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 2 obj _ _ 2 живеят живея VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 щастливи щастлив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 цигани циганин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-553 # text = Бурята продължи около един час. 1 Бурята буря NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 продължи продължа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 около около ADP R _ 5 case _ _ 4 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-554 # text = Докато повечето селяни още носеха червен пояс и сиви потури, даскалът вече обличаше френски дрехи. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 повечето повечето ADV Md--d Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 селяни селянин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 носеха нося-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 червен червен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 пояс пояс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 сиви сив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 потури потури NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 7 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 даскалът даскал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 вече вече ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 обличаше обличам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 френски френски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 дрехи дреха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-555 # text = Макар и с малко пари, не можа да купи тъй желаната вещ. 1 Макар макар ADP R _ 5 case _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 можа мога VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 купи купя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 12 advmod _ _ 12 желаната желая ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 вещ вещ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-556 # text = Само веднъж си спомни удобствата на своя дом. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 веднъж веднъж ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 спомни спомня-(си) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 удобствата удобство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-557 # text = Случайно погледът му се спря върху един старец. 1 Случайно случайно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 погледът поглед NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 върху върху ADP R _ 8 case _ _ 7 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 старец старец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-558 # text = Те се спотаиха някак виновно. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 спотаиха спотая-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 някак някак ADV Pfm PronType=Ind 5 advmod _ _ 5 виновно виновно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-559 # text = Той се бави доста. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 бави бавя-(се) VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 доста доста ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-560 # text = Беше топла, тиха привечер. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 топла топъл ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 тиха тих ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 привечер привечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-561 # text = Всички носят по един недъг и една надежда. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 носят нося-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 5 case _ _ 4 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 недъг недъг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 надежда надежда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-562 # text = Над изгорелите поля и посеви, над почернелите угари и пропуканата земя затрепера страшна мараня. 1 Над над ADP R _ 3 case _ _ 2 изгорелите изгоря ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 3 поля поле NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 посеви посев NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 над над ADP R _ 9 case _ _ 8 почернелите почернея ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 угари угар NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 пропуканата пропукам-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 затрепера затреперя VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 14 страшна страшен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 мараня мараня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-563 # text = Чичо Дянко се наведе и като видя тънката, едва забележима рязка, надигна се и се хвана за главата. 1 Чичо чичо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 Дянко дянко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 наведе наведа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 6 като като SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 видя видя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 8 тънката тънък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 едва едва ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 забележима забележим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 рязка рязка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 14 надигна надигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-564 # text = Витае трета нощ над водната пустиня. 1 Витае витая VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 над над ADP R _ 6 case _ _ 5 водната воден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пустиня пустиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-565 # text = Дядо Захари гледа и се чуди. 1 Дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Захари захари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 гледа гледам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 чуди чудя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-566 # text = Моят стих е като камък. 1 Моят мой DET Psol-s1mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 стих стих NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 камък камък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-567 # text = Него ден - на бащините си третини - видя той доде лакомията може да заслепи хората. 1 Него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 2 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 бащините бащин ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 третини третина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 видя видя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 доде доде ADV Pil PronType=Int 15 advmod _ _ 12 лакомията лакомия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 заслепи заслепя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 15 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-568 # text = Всеки човек и всеки народ тегли от ума си. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 тегли тегля-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 ума ум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-569 # text = За кой българин Балканът не е живо същество? 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 кой кой DET Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 българин българин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 4 Балканът балкан PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 живо жив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 същество същество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-570 # text = Никакъв глас, никакъв вик не се обаждаше. 1 Никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 2 det _ _ 2 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 det _ _ 5 вик вик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 обаждаше обаждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-571 # text = Наизлязоха слуги, светнаха фенери и дълги шипове светлина прорязаха тъмнината. 1 Наизлязоха наизляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 слуги слуга NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 светнаха светна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 фенери фенер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 дълги дълъг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 шипове шип NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 светлина светлина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 прорязаха прорежа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 тъмнината тъмнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-572 # text = Дълга колона автомобили потегля към Делхи. 1 Дълга дълъг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 колона колона NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 автомобили автомобил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 потегля потеглям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 Делхи делхи PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-573 # text = Имаше паница печени картофи. 1 Имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 паница паница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 печени пека ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 картофи картоф NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-574 # text = Ти идеш от дълбочината на вековете, от потъмнелите страници на историята. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 идеш ида VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 дълбочината дълбочина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 вековете век NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 потъмнелите потъмнея ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 10 страници страница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 историята история NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-575 # text = Неведнъж съм чувствал как се изхабяват духовните ми сили. 1 Неведнъж неведнъж ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 чувствал чувствам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 изхабяват изхабявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 духовните духовен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-576 # text = Още звучи в ушите ми сладкият смях. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 звучи звуча VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 ушите ухо NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 5 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 сладкият сладък ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 смях смях NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-577 # text = Победителят се отпуска небрежно на стола до мене и едва тогава си дава труда да ме забележи. 1 Победителят победител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 отпуска отпускам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 небрежно небрежно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 стола стол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 до до ADP R _ 8 case _ _ 8 мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 10 едва едва ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 13 advmod _ _ 12 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 забележи забележа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-578 # text = Ни мисъл радостна за син любезни, ни благочестие / не победиха жаждата у мен да видя свят. 1 Ни ни CCONJ Cr _ 2 cc _ _ 2 мисъл мисъл NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 радостна радостен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 любезни любезен ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 ни ни CCONJ Cr _ 9 cc _ _ 9 благочестие благочестие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 10 / / PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 победиха победя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 жаждата жажда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 у у ADP R _ 15 case _ _ 15 мен аз PRON Ppelds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nmod _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 видя видя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 18 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-579 # text = Твоите писма прогониха самотата около мен. 1 Твоите мой DET Psol-p2-d Definite=Def|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 писма писмо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 прогониха прогоня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 самотата самота NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 около около ADP R _ 6 case _ _ 6 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-580 # text = Над селото зад тях и над запалената гора нататък тежеше облак дим. 1 Над над ADP R _ 2 case _ _ 2 селото село NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 зад зад ADP R _ 4 case _ _ 4 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 над над ADP R _ 8 case _ _ 7 запалената запаля-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 гора гора NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 нататък там ADV Pdl PronType=Dem 8 advmod _ _ 10 тежеше тежа VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 облак облак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 дим дим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-581 # text = В хубавите й черни очи още личеше влагата на живота, сякаш те продължаваха да съзерцават студената декемврийска нощ навън. 1 В в ADP R _ 5 case _ _ 2 хубавите хубав ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 3 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 черни черен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 6 още още ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 личеше лича VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 влагата влага NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 продължаваха продължавам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 съзерцават съзерцавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 студената студен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 декемврийска декемврийски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20 навън навън ADV Dl Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-582 # text = Най-вече го вбеси онази жена вън, която бе дръзнала да дойде тук. 1 Най-вече вече ADV Dd Degree=Sup 3 advmod _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 вбеси вбеся-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 онази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 вън вън ADV Dl Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 дръзнала дръзна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 тук там ADV Pdl PronType=Dem 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-583 # text = Една отпрана дъска отстрани постоянно, еднообразно, глухо и безразсъдно клепеше. 1 Една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 отпрана отпера-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 дъска дъска NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 отстрани отстрани ADV Dl Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 постоянно постоянно ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 еднообразно еднообразно ADV Dm Degree=Pos 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 глухо глухо ADV Dm Degree=Pos 5 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 безразсъдно безразсъдно ADV Dm Degree=Pos 5 conj _ _ 12 клепеше клепя VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-584 # text = Конете се опитваха да потеглят, но оня отпред ги държеше и се мъчеше да ги обърне. 1 Конете кон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 опитваха опитвам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 потеглят потегля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 8 оня този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 9 отпред отпред ADV Dl Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 държеше държа-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 мъчеше мъча-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 обърне обърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-585 # text = Край стената отдясно се промъкваше еснаф, чиито руси мустаци се хвърляха в очи. 1 Край край ADP R _ 2 case _ _ 2 стената стена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 отдясно отдясно ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 промъкваше промъквам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 еснаф еснаф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 чиито чийто DET Prp--p Number=Plur|PronType=Rel 10 det _ _ 9 руси рус ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 мустаци мустак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 хвърляха хвърлям-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-586 # text = Горските долини трепетно повтарят на боя ревът. 1 Горските горски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 долини долина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 трепетно трепетно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 повтарят повтарям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 боя бой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 ревът рев NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-587 # text = И винаги съм гледал било на власт, било в опозиция, да помогна, доколкото мога, с моето скромно мнение и съвет. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 гледал гледам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 било било CCONJ Cr _ 7 cc _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 било било CCONJ Cr _ 11 cc _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 опозиция опозиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 помогна помогна VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 доколкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 17 advmod _ _ 17 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 с с ADP R _ 22 case _ _ 20 моето мой DET Psol-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 21 скромно скромен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-588 # text = Той не можеше да се насити на тая миризма, на тоя неопределен дъх. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 насити наситя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 миризма миризма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 13 неопределен неопределен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 дъх дъх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-589 # text = На тая скромна обществена длъжност Марко не щадеше ни труд, ни време. 1 На на ADP R _ 5 case _ _ 2 тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 3 скромна скромен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 обществена обществен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 длъжност длъжност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 6 Марко марко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 щадеше щадя VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 ни ни CCONJ Cr _ 10 cc _ _ 10 труд труд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 ни ни CCONJ Cr _ 13 cc _ _ 13 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-590 # text = И друго беше забелязал дядо Руси. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 забелязал забележа-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 Руси руси PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-591 # text = Тогава той ставаше неспокоен и му се струваше, че е душно. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ставаше ставам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 неспокоен неспокоен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 струваше струва-(си) VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 душно душно ADV Dm Degree=Pos 8 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-592 # text = Кажи му да се търкулне в леглото и тъй да се престори на болен. 1 Кажи кажа VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 търкулне търкулна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 леглото легло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 9 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 12 advmod _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 престори престоря-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 болен болен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-593 # text = Тръгнахме седмина да се бием. 1 Тръгнахме тръгна-(си) VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 седмина седмина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 бием бия-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-594 # text = А непознатият все тъй бързаше с широки крачки, с разперени ръце, усмихнат. 1 А а CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 непознатият непознат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 бързаше бързам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 широки широк ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 крачки крачка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 разперени разперя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 усмихнат усмихнат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-595 # text = Знаех го само като изпълнителен и работлив другар. 1 Знаех знам VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 4 като като ADP R _ 8 case _ _ 5 изпълнителен изпълнителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 работлив работлив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 другар другар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-596 # text = Те ме смятат вече за свой. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 свой свой DET Psxlos-mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-597 # text = Хората, изумени, стояха на двора. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 5 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 изумени изумя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 стояха стоя VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-598 # text = Тая поляна, обрасла с гъста трева и хвойнови храсти, изглеждаше още зелена и свежа. 1 Тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 поляна поляна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 обрасла обраста ADJ Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 гъста гъст ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 трева трева NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 хвойнови хвойнов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 храсти храст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 12 изглеждаше изглеждам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 13 още още ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 зелена зелен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 свежа свеж ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-599 # text = Водата, черна и страшна, шумеше глухо пред него. 1 Водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 черна чер ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 страшна страшен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 шумеше шумя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 глухо глухо ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 пред пред ADP R _ 10 case _ _ 10 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-600 # text = Ръкавите му са извънредно къси и откриват китките на ръцете му, големи и груби. 1 Ръкавите ръкав NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 извънредно извънредно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 къси къс ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 откриват откривам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 китките китка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 ръцете ръка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 груби груб ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-601 # text = Старецът, изненадан от внезапната злост на двете си снахи, седна на прага. 1 Старецът старец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 изненадан изненадам-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 внезапната внезапен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 злост злост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 снахи снаха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 седна седна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 прага праг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-602 # text = Бурята се усилваше. 1 Бурята буря NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 усилваше усилвам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-603 # text = В събота стрина Марина домъкна от лозето една голяма кошница, пълна с вишни. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 стрина стрина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Марина марина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 домъкна домъкна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 лозето лозе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 9 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кошница кошница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 вишни вишня NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-604 # text = Аз обичам всички хора на изкуството, включително и клоуните. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 обичам обичам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 4 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 изкуството изкуство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 включително включително ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 клоуните клоун NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-605 # text = Някога, много отдавна, преди повече от сто години, прадядото на дядо Манол беше построил тази тепавица. 1 Някога някога ADV Pft PronType=Ind 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 преди преди ADP R _ 7 case _ _ 7 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 17 advmod _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 12 прадядото прадядо NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Манол манол PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 построил построя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 root _ _ 18 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 тепавица тепавица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-606 # text = Слязоха майстори от Балкана, запретнаха се, дигнаха чукове, забиха длета в камъните, почнаха градежа. 1 Слязоха сляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 2 майстори майстор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 Балкана балкан PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 запретнаха запретна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 дигнаха дигна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 чукове чук NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 забиха забия-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 длета длето NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 камъните камък NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 почнаха почна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 18 градежа градеж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-607 # text = Върху смълчаната долина легна гъста виолетова сянка, въздухът охладня, обадиха се щурци. 1 Върху върху ADP R _ 3 case _ _ 2 смълчаната смълчан ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 долина долина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 легна легна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 гъста гъст ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 виолетова виолетов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 сянка сянка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 въздухът въздух NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 охладня охладнея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 обадиха обадя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 14 щурци щурец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-608 # text = Той отпушваше водата и кречеталото затракваше. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 отпушваше отпушвам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 кречеталото кречетало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 затракваше затраквам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-609 # text = Жените я гледаха продължително и със завист, мъжете я проследяваха с някакво особено любопитство. 1 Жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 гледаха гледам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 продължително продължително ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 със със ADP R _ 7 case _ _ 7 завист завист NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 мъжете мъж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 проследяваха проследявам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 с с ADP R _ 15 case _ _ 13 някакво някакъв DET Pfa--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 14 особено особен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 любопитство любопитство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-610 # text = Севда шеташе пъргаво, обикаляше софрата, подканяше гостите, навеждаше се, разреждаше нарязания хляб, сипваше ястия. 1 Севда севда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 шеташе шетам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пъргаво пъргаво ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 обикаляше обикалям VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 софрата софра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 подканяше подканям VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 гостите гост NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 навеждаше навеждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 разреждаше разреждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 нарязания нарежа ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 сипваше сипвам-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 19 ястия ястие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-611 # text = Денем му сянка пази орлица / и вълк му кротко раната ближе. 1 Денем денем ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 сянка сянка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 пази пазя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 орлица орлица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 / / PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 8 вълк вълк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 expl _ _ 10 кротко кротко ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 раната рана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 ближе ближа VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-612 # text = Кръвта пълнеше дланта му, та преливаше между пръстите и течеше по земята. 1 Кръвта кръв NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 пълнеше пълня-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 дланта длан NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 та та CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 преливаше преливам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 между между ADP R _ 9 case _ _ 9 пръстите пръст NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 течеше тека VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-613 # text = И го гледаше с омраза и тържество, па се обърна и се затича към вратата на воденицата. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 гледаше гледам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 омраза омраза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 тържество тържество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 па па CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 обърна обърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 затича затичам-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 към към ADP R _ 16 case _ _ 16 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 воденицата воденица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-614 # text = Направи добро, та го хвърли в морето. 1 Направи направя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 добро добро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 та та CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 хвърли хвърля VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 морето море NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-615 # text = Синьото цвете цъфтеше, малки го моми беряха, че го на китки виеха. 1 Синьото син ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 цвете цвете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 цъфтеше цъфтя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 7 моми мома NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 беряха бера VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 че че CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 11 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 китки китка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 14 виеха вия-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-616 # text = Слуга донесе чибук, но агата не го взе. 1 Слуга слуга NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 донесе донеса VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 чибук чибук NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 6 агата ага NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-617 # text = Досега нощем мръзнехме в ледената пещера, ала през деня слънцето ни съживяваше. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 нощем нощем ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 мръзнехме мръзна VERB Vpiif-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 ледената леден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пещера пещера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 ала ала CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 9 през през ADP R _ 10 case _ _ 10 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 слънцето слънце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 съживяваше съживявам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-618 # text = Та остави ти парите, ами ще стана за смях на хората. 1 Та та PART Te _ 2 discourse _ _ 2 остави оставя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 ами ами CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 стана стана VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 смях смях NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-619 # text = О, човек е хитър, той направя всичко, стига само да има тука. 1 О о INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 хитър хитър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 направя направям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 стига стига PART Tv _ 8 advcl _ _ 12 само само ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 тука там ADV Pdl PronType=Dem 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-620 # text = Той не е шпионин, само е голям будала. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 шпионин шпионин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 будала будала NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-621 # text = Той се отдаде на пости, ядеше гъби, молеше се на бога, ала не преставаше да мисли за голата девица от езерото. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 отдаде отдам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 пости пост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 ядеше ям-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 гъби гъба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 молеше моля-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 бога бог NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 ала ала CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 преставаше преставам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 за за ADP R _ 22 case _ _ 21 голата гол ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 девица девица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 iobj _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 езерото езеро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-622 # text = Който пее, зло не мисли. 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 пее пея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 зло зло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-623 # text = Който падне в бой за свобода, не умира. 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 падне падна-(се) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 бой бой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 умира умирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-624 # text = Мъчно е да се повярва, че вълчицата отива и се връща оттам. 1 Мъчно мъчно ADV Dm Degree=Pos 9 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 повярва повярвам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 вълчицата вълчица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 отива отивам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 връща връщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 оттам там ADV Pdl PronType=Dem 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-625 # text = През отворените прозорци можеше да се види как идат и ония селяни, които бяха позакъснели. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 отворените отворя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 прозорци прозорец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 можеше може VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 как как ADV Pim PronType=Int 9 advmod _ _ 9 идат ида VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj:pass _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 ония този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 12 селяни селянин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 позакъснели позакъснея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-626 # text = Смяташе се тогава, че монетарната реформа ще е достатъчна. 1 Смяташе смятам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 монетарната монетарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 достатъчна достатъчен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 csubj:pass _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-627 # text = Той погледна нещастния си брат, чието лице вече не се виждаше от кръв. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 нещастния нещастен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 брат брат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 чието чийто DET Prp--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 det _ _ 8 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 9 вече вече ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 виждаше виждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 кръв кръв NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-628 # text = Той си спомни за писмото, което преди два месеца беше писал на Райна. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 спомни спомня-(си) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 писмото писмо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 8 преди преди ADP R _ 10 case _ _ 9 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 obl _ _ 11 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 писал пиша VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Райна райна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-629 # text = И двамата имаха поръка да забавляват гостенина. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 3 nsubj _ _ 3 имаха имам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 поръка поръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 забавляват забавлявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 гостенина гостенин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-630 # text = Потреперах от мисълта дали не са заловили Дякона. 1 Потреперах потреперя VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 мисълта мисъл NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 дали дали PART Ti _ 7 discourse _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 заловили заловя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 8 Дякона дякон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-631 # text = Сега му се отдаде случай да изпита силите си. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 отдаде отдам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 изпита изпитам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 силите сила NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-632 # text = Хайде, я разправи днес какво ви предава учителят. 1 Хайде хайде PART Tm _ 4 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 я я PART Te _ 4 discourse _ _ 4 разправи разправя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 днес днес ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 7 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 предава предавам-(се) VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 учителят учител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-633 # text = Не ме попитаха тогава къде ми беше по-добре. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 попитаха попитам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 къде къде ADV Pil PronType=Int 8 advmod _ _ 6 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 7 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 по-добре добре ADV Dm Degree=Cmp 3 xcomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-634 # text = Ние не знаехме дали ротният командир беше наистина недоволен от нас. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знаехме знам VERB Vpiif-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дали дали PART Ti _ 9 discourse _ _ 5 ротният ротен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 командир командир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 недоволен недоволен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-635 # text = Вечерта, преди да тръгне, Войка го повика при воденицата. 1 Вечерта вечер NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 преди преди ADP R _ 5 case _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 тръгне тръгна-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 Войка войка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 повика повикам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 при при ADP R _ 11 case _ _ 11 воденицата воденица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-636 # text = Вечерта, преди да тръгне, Войка го повика при воденицата. 1 Вечерта вечер NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 преди преди ADP R _ 5 case _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 тръгне тръгна-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 Войка войка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 повика повикам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 при при ADP R _ 11 case _ _ 11 воденицата воденица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-637 # text = Утре, като им тропнат на портата сватовете, няма да има време. 1 Утре утре ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 като като SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 тропнат тропна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 портата порта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 сватовете сват NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-638 # text = Водата е тъй бистра, че камъчетата се броят по дъното. 1 Водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 бистра бистър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 камъчетата камъче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 броят броя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 дъното дъно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-639 # text = Тръгваме на заход слънце, тъй като дългия път трябва да минем през нощта. 1 Тръгваме тръгвам-(си) VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 заход заход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 слънце слънце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 10 mark _ _ 7 като като SCONJ Cs _ 6 fixed _ _ 8 дългия дълъг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 10 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 минем мина-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 през през ADP R _ 14 case _ _ 14 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-640 # text = Тя тичаше към него и простираше ръце, като да го запази той разтвори ръце като да я прегърне. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 тичаше тичам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 към към ADP R _ 4 case _ _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 простираше простирам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 като като SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 запази запазя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 разтвори разтворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 като като SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 прегърне прегърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-641 # text = Ако не бях ви дръпнал, щяха да ви прегазят конете. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 дръпнал дръпна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 щяха ща VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 прегазят прегазя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 конете кон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-642 # text = Да не си продумал никому, че езика ти отрязвам. 1 Да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 продумал продумам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 никому никой PRON Pne-ds-m Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 езика език NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 9 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 отрязвам отрязвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-643 # text = Да се махне, че да миряса селото. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 махне махна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 миряса мирясам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 селото село NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-644 # text = И жена нали е - гледа се в огледалото, пише веждите си и се смее. 1 И и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 2 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl _ _ 3 нали нали PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 гледа гледам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 огледалото огледало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 веждите вежда NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 смее смея-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-645 # text = Никога няма да похарчат нито лев от тях, освен ако къщата наистина се събори над главите им. 1 Никога никога ADV Pnt PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 похарчат похарча VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 нито нито PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 лев лев NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 освен освен ADP R _ 15 case _ _ 11 ако ако SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 12 къщата къща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 събори съборя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 16 над над ADP R _ 17 case _ _ 17 главите глава NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-646 # text = Той не можеше да има друга вина пред властите, освен че е знаел за приготовлението на въстанието. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 вина вина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 пред пред ADP R _ 9 case _ _ 9 властите власт NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 освен освен ADP R _ 14 case _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 знаел знам VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 приготовлението приготовление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 въстанието въстание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-647 # text = Гръмотевицата се чува да буботи надалеч. 1 Гръмотевицата гръмотевица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 чува чува-(ми)-се VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 буботи буботя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 надалеч надалеч ADV Dl Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-648 # text = От стълбата тя видя Костадин как върза коня за бряста до колибата. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 стълбата стълба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 видя видя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Костадин костадин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod _ _ 7 върза вържа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 коня кон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 бряста бряст NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 до до ADP R _ 12 case _ _ 12 колибата колиба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-649 # text = Тя се престори, че нищо не е видяла. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 престори престоря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 9 obj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 видяла видя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-650 # text = Погледна нивата, която пръхнеше, погледна гората, която мълчеше, погледна Белчо, който пасеше кротко на слога, погледна слънцето, което бързаше, и видя, че е самичък в тоя валог, че отникъде няма помощ. 1 Погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 нивата нива NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 пръхнеше пръхна VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 мълчеше мълча VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 Белчо белчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 пасеше паса VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 кротко кротко ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 слога слог NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 23 слънцето слънце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 25 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 бързаше бързам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 видя видя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 31 че че SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 32 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop _ _ 33 самичък самичък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 34 в в ADP R _ 36 case _ _ 35 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 det _ _ 36 валог валог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 37 , , PUNCT punct _ 40 punct _ _ 38 че че SCONJ Cs _ 40 mark _ _ 39 отникъде никъде ADV Pnl PronType=Neg 40 advmod _ _ 40 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 conj _ _ 41 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 42 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-651 # text = Той се изкачваше по високото било на планината, където вятърът къдреше тревата на поляните, а наоколо беше синьо небе и бели облаци. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 изкачваше изкачвам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 високото висок ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 било било NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 планината планина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 където където ADV Prl PronType=Rel 12 advmod _ _ 11 вятърът вятър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 къдреше къдря-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 тревата трева NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 поляните поляна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 а а CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 18 наоколо наоколо ADV Dl Degree=Pos 21 advmod _ _ 19 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 20 синьо син ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 небе небе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 23 бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 облаци облак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-652 # text = - Няма да го поканя! 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 поканя поканя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-653 # text = - намръщи се той.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 намръщи намръщя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-654 # text = Христина каза да я убие, ако го лъже. 1 Христина христина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 убие убия VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 лъже лъжа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-655 # text = Ирина я погледна. 1 Ирина ирина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-656 # text = Върна ли книгата на Петър? 1 Върна върна-(се) VERB Vpptf-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-657 # text = - Върнах я. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Върнах върна-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-658 # text = Върна ли книгата на Петър? 1 Върна върна-(се) VERB Vpptf-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-659 # text = - Върнах я. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Върнах върна-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-660 # text = Истината е, че има друг. 1 Истината истина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-661 # text = Къде си? 1 Къде къде ADV Pil PronType=Int 2 root _ _ 2 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-662 # text = - Тук съм. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 2 root _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-663 # text = Не ми се мислеше повече. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 мислеше мисля VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-664 # text = Узнах новината от него. 1 Узнах узная VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 новината новина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-665 # text = Узнах новината от него. 1 Узнах узная VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 новината новина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-666 # text = Не знам кого да питам. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 питам питам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-667 # text = Не е да не съм знаел. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 знаел знам VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-668 # text = Стори ми се, че той е един приятел. 1 Стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 csubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-669 # text = Ти си чел всички нейни книги. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 чел чета VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 5 нейни мой DET Psol-p3-if Definite=Ind|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-670 # text = Връзка лук струва два лева. 1 Връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 лук лук NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 струва струвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-671 # text = Кажи й нещо, което да я зарадва. 1 Кажи кажа VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 нещо някой DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 зарадва зарадвам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-672 # text = Трудно е да я накараш да признае. 1 Трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 1 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 накараш накарам-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 признае призная-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-673 # text = Видях него и нея. 1 Видях видя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 conj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-674 # text = Той не ГОВОРИ само за тебе. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ГОВОРИ говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-675 # text = Спря ме един непознат човек. 1 Спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 непознат непознат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-676 # text = Един непознат човек ме спря. 1 Един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 непознат непознат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-677 # text = Предпочитам да не съм му го давал. 1 Предпочитам предпочитам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 давал давам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-678 # text = Предпочитам да не му го бях дал. 1 Предпочитам предпочитам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-679 # text = Предпочитам да не бях му го дал. 1 Предпочитам предпочитам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 4 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-680 # text = Предпочитах да бях му го давал. 1 Предпочитах предпочитам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 3 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 давал давам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-681 # text = Предпочитам да съм му го давал. 1 Предпочитам предпочитам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 давал давам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-682 # text = Предпочитам да му го бях дал. 1 Предпочитам предпочитам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 5 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-683 # text = Предпочитам да бях му го дал. 1 Предпочитам предпочитам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 3 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-684 # text = Забравих да искам това. 1 Забравих забравя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-685 # text = Забравих, че искам това. 1 Забравих забравя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-686 # text = Историята ми е позната. 1 Историята история NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 позната познат ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-687 # text = Надявах се да каже. 1 Надявах надявам-се VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-688 # text = Той щеше да каже. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-689 # text = Той нямаше да каже. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-690 # text = Той щя да каже. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 щя ща VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-691 # text = Той поиска да каже. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-692 # text = Знам кого да повикам. 1 Знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 повикам повикам VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-693 # text = Той не щя да каже. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 щя ща VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-694 # text = Да беше му се обадил. 1 Да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 обадил обадя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-695 # text = Да беше му се обадил, може би щеше да разбере. 1 Да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 обадил обадя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 fixed _ _ 9 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 разбере разбера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-696 # text = Те всички чакаха вече дълго. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 1 det _ _ 3 чакаха чакам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-697 # text = Хора много дойдоха тогава. 1 Хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 2 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 1 advmod _ _ 3 дойдоха дойда VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-698 # text = Едно негово забравяне на своите задължения му навреди. 1 Едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 негово мой DET Psol-s3nim Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 забравяне забравяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 задължения задължение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 му мой PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 навреди навредя VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-699 # text = Книгата е за тебе от нас. 1 Книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-700 # text = Стори ми се, че е един приятел. 1 Стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 csubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-701 # text = Взех те за директора. 1 Взех взема VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 директора директор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-702 # text = Плати ли? 1 Плати платя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-703 # text = - Платих. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Платих платя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-704 # text = Вероятно е той да замине. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 2 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 замине замина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-705 # text = Не бива ти да оставаш. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 оставаш оставам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-706 # text = Може ти да заминеш. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 заминеш замина VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-707 # text = Трябва да можеш да продължиш да бягаш. 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 продължиш продължа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 бягаш бягам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-708 # text = Трябва ти да заминеш. 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 заминеш замина VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-709 # text = Не иде ти да оставаш. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 иде иде VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 оставаш оставам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-710 # text = Искам ти да заминеш. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 заминеш замина VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-711 # text = Помолих го да ме почака да поговорим. 1 Помолих помоля-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 почака почакам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 поговорим поговоря VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-712 # text = Прочетох за експедицията, че е заминала. 1 Прочетох прочета VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 експедицията експедиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 заминала замина VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-713 # text = Искам да пия вода. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 пия пия VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-714 # text = Къде видя да отива? 1 Къде къде ADV Pil PronType=Int 4 obj _ _ 2 видя видя-(се) VERB Vpptf-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 отива отивам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-715 # text = Ние сме тия, които търсите. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 търсите търся VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-716 # text = Къде видя, че е отишъл? 1 Къде къде ADV Pil PronType=Int 6 obj _ _ 2 видя видя-(се) VERB Vpptf-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 отишъл отида-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-717 # text = Крадецът, който сте Вие, е избягал. 1 Крадецът крадец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 1 acl:relcl _ _ 4 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 избягал избягам VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-718 # text = Той разбра всичко, когато погледите им се срещнаха. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 6 погледите поглед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 срещнаха срещна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-719 # text = Той разбра всичко, когато погледите им се срещнаха. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 6 погледите поглед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 срещнаха срещна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-720 # text = Това е къщата, в която живееше той. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 къщата къща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 iobj _ _ 7 живееше живея VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-721 # text = Търся път да води към върха. 1 Търся търся VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 върха връх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-722 # text = Занимаваше ги въпросът, къде е той. 1 Занимаваше занимавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 къде къде ADV Pil PronType=Int 3 acl _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-723 # text = Ще говоря с него. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-724 # text = Ще ти дам колкото искаш. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 дам дам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 5 advmod _ _ 5 искаш искам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-725 # text = Той говореше понякога дълго, когато му беше интересно. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 говореше говоря VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 понякога някога ADV Pft PronType=Ind 2 advmod _ _ 4 дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 8 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 интересно интересно ADV Dm Degree=Pos 2 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-726 # text = Пречиш на другите както си застанал. 1 Пречиш преча-(се) VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 1 iobj _ _ 4 както както ADV Prm PronType=Rel 6 advmod _ _ 5 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 застанал застана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-727 # text = Говореше, както си знаеше. 1 Говореше говоря VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 както както ADV Prm PronType=Rel 5 advmod _ _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 знаеше знам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-728 # text = Отивам в магазина да купя нещо. 1 Отивам отивам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 магазина магазин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 купя купя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-729 # text = Седни да си починеш. 1 Седни седна VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 починеш почина-(си) VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-730 # text = Оставиха детето при баба му. 1 Оставиха оставя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 баба баба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-731 # text = Детето беше оставено при баба си. 1 Детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 оставено оставя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 при при ADP R _ 5 case _ _ 5 баба баба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-732 # text = Детето беше оставено при баба му. 1 Детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 оставено оставя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 при при ADP R _ 5 case _ _ 5 баба баба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-733 # text = Детето беше оставено при баба му. 1 Детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 оставено оставя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 при при ADP R _ 5 case _ _ 5 баба баба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-734 # text = Някои предполагат, че любовта към себе си е вечна. 1 Някои някой PRON Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 предполагат предполагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 любовта любов NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 nmod _ _ 8 си си PART T _ 7 fixed _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 вечна вечен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-735 # text = Той се нарече глупак. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 нарече нарека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 глупак глупак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-736 # text = Той го нарече глупак. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 нарече нарека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 глупак глупак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-737 # text = Той го представи за лекар. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 представи представя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 лекар лекар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-738 # text = Той се представи за лекар. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 представи представя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 лекар лекар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-739 # text = Той студентът ще дойде утре. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 студентът студент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 утре утре ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-740 # text = Колкото до студента, него го изпитаха. 1 Колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 7 advmod _ _ 2 до до ADP R _ 3 case _ _ 3 студента студент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 изпитаха изпитам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-741 # text = Колкото до студента, той ще дойде утре. 1 Колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 7 advmod _ _ 2 до до ADP R _ 3 case _ _ 3 студента студент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 утре утре ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-742 # text = Хората те ги видяха. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 obj _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 видяха видя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-743 # text = Хората те ги видяха. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 obj _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 видяха видя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-744 # text = Когото го мързи, да не става. 1 Когото който PRON Pre-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 мързи мързи-ме VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-745 # text = След една седмица ли Иван ще замине? 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 замине замина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-746 # text = Срещна рецензента си ли Иван? 1 Срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 рецензента рецензент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 5 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-747 # text = Дал ли му я е? 1 Дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-748 # text = Даде ли сено на магарето Иван вчера? 1 Даде дам-(се) VERB Vpptf-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 сено сено NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 магарето магаре NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-749 # text = Това е човекът, дето тя твърдеше, че е видяла у нас. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 човекът човек NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 дето който PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 6 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 твърдеше твърдя VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 видяла видя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 у у ADP R _ 13 case _ _ 13 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-750 # text = Това е човекът, дето тя търсеше. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 човекът човек NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 дето който PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 търсеше търся VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-751 # text = Нося ти книги да четеш. 1 Нося нося-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 четеш чета VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-752 # text = Кой мислиш, че е дошъл? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 2 мислиш мисля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 дошъл дойда VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-753 # text = Това е човекът, който ти се чудеше дали е дошъл. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 човекът човек NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 6 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 чудеше чудя-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 дали дали PART Ti _ 11 discourse _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 дошъл дойда VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-754 # text = Кой се чудиш дали е дошъл? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 чудиш чудя-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дали дали PART Ti _ 6 discourse _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 дошъл дойда VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-755 # text = Петър се предполага, че Иван го е видял. 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 видял видя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj:pass _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-756 # text = Той го прочете, без да го запомни. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 прочете прочета VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 без без ADP R _ 8 case _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 запомни запомня VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-757 # text = Не подписвай, без да прочетеш. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 подписвай подписвам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 без без ADP R _ 6 case _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 прочетеш прочета VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-758 # text = Някакъв човек те търси. 1 Някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-759 # text = Някой се кара някъде. 1 Някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 кара карам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 някъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-760 # text = Надявам се да се тръгне навреме. 1 Надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 тръгне тръгна-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 навреме навреме ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-761 # text = Седналият до нея студент стана. 1 Седналият седна ADJ Vppicao-smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 2 до до ADP R _ 3 case _ _ 3 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 студент студент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-762 # text = Говорих за нея и за тебе. 1 Говорих говоря VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-763 # text = Той обича българския синтаксис, а тя го мрази. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 обича обичам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 синтаксис синтаксис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 а а CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 мрази мразя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-764 # text = Тя носеше две големи филии ръжен хляб. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 носеше нося-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 филии филия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 ръжен ръжен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-765 # text = Почна се борба страшна, яростна и бясна. 1 Почна почна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 страшна страшен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 яростна яростен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 бясна бесен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-766 # text = Лавина сватбари навлезе в двора. 1 Лавина лавина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 сватбари сватбар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 навлезе навляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-767 # text = Букет цветя лежеше на масата. 1 Букет букет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 цветя цвете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 лежеше лежа VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 масата маса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-768 # text = Кола с дърва минава по улицата. 1 Кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 дърва дърво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 минава минавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 улицата улица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-769 # text = Ти хляб ли носиш? 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 носиш нося-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-770 # text = Лавина сватбари навлязоха в двора. 1 Лавина лавина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 сватбари сватбар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 навлязоха навляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-771 # text = Тя донесе две големи филии. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 донесе донеса VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 филии филия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-772 # text = Два езика се знаят от всеки в тая стая. 1 Два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 езика език NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 знаят знам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 iobj _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 стая стая NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-773 # text = Много хора дойдоха тогава. 1 Много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 3 дойдоха дойда VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-774 # text = Всички те чакаха вече дълго. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 чакаха чакам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-775 # text = Всички те чакаха вече дълго. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 чакаха чакам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-776 # text = Пазиш ли вестника от вчера. 1 Пазиш пазя-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 вестника вестник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-777 # text = Помниш ли дъжда вчера. 1 Помниш помня VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 дъжда дъжд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-778 # text = Пазиш ли вестника от оня ден? 1 Пазиш пазя-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 вестника вестник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 оня този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-779 # text = Гледам гнездото на щъркелите отсреща. 1 Гледам гледам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 гнездото гнездо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 щъркелите щъркел NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 отсреща отсреща ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-780 # text = Прочитането на писмото от Иван е лошо. 1 Прочитането прочитане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 писмото писмо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 лошо лош ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-781 # text = Прочитането на писмото от Иван е лошо. 1 Прочитането прочитане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 писмото писмо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 лошо лош ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-782 # text = Пътуване към себе си е необходимо сега. 1 Пътуване пътуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 към към ADP R _ 3 case _ _ 3 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod _ _ 4 си си PART T _ 3 fixed _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 необходимо необходим ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-783 # text = Вярата в себе си е необходима сега. 1 Вярата вяра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod _ _ 4 си си PART T _ 3 fixed _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 необходима необходим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-784 # text = Любовта към себе си е необходима сега. 1 Любовта любов NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 към към ADP R _ 3 case _ _ 3 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod _ _ 4 си си PART T _ 3 fixed _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 необходима необходим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-785 # text = Тя обича себе си. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 обича обичам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obj _ _ 4 си си PART T _ 3 fixed _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-786 # text = Те изгориха цяла кола дърва. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 изгориха изгоря VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 дърва дърво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-787 # text = Те изгориха цяла кола с дърва. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 изгориха изгоря VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 дърва дърво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-788 # text = Тя пише повече отколкото чете. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 4 отколкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 5 advmod _ _ 5 чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-789 # text = Той пристигна още на обед. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 пристигна пристигна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 обед обед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-790 # text = Ти си писан за в рая. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 писан пиша VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 рая рай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-791 # text = Тя го мисли за глупав човек. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 глупав глупав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-792 # text = Тя го мисли за глупав. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 глупав глупав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-793 # text = Тая история не е вярна. 1 Тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 вярна верен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-794 # text = Тая история е измислена. 1 Тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 измислена измисля VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-795 # text = Тая история е измислена от жена. 1 Тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 измислена измисля VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-796 # text = Той е учител сега. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 учител учител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-797 # text = Той е с нас винаги. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 root _ _ 5 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-798 # text = Книгата е подарък от нас. 1 Книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 подарък подарък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-799 # text = Тя е весела винаги. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 весела весел ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-800 # text = Тя беше тук вчера. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 тук там ADV Pdl PronType=Dem 3 root _ _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-801 # text = Тя е била тук. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 4 тук там ADV Pdl PronType=Dem 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-802 # text = Тя беше мила с нас понякога. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 мила мил ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 понякога някога ADV Pft PronType=Ind 3 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-803 # text = Почеркът е на жена. 1 Почеркът почерк NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-804 # text = Назначиха го за ръководител. 1 Назначиха назнача VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 ръководител ръководител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-805 # text = Говореше на всички като началник. 1 Говореше говоря VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 1 iobj _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 началник началник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-806 # text = Има една статия готова. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 статия статия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 готова готов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-807 # text = Изпратиха нов човек на групата за ръководител. 1 Изпратиха изпратя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 групата група NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 ръководител ръководител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-808 # text = Взех го за един приятел. 1 Взех взема VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-809 # text = Взех го за един приятел. 1 Взех взема VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-810 # text = - Чете. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-811 # text = Тоя нож реже добре. 1 Тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 нож нож NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 реже режа VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 добре добре ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-812 # text = Тоя нож реже. 1 Тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 нож нож NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 реже режа VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-813 # text = Той какво прави? 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 3 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-814 # text = Какво правиш? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 правиш правя-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-815 # text = - Подправям нещо. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Подправям подправям VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-816 # text = Подаряваш дъвки на децата. 1 Подаряваш подарявам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 дъвки дъвка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 iobj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-817 # text = Той е жаден за нещо. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 жаден жаден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-818 # text = Той е достоен за награда. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 достоен достоен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 награда награда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-819 # text = Той е готов на всичко. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 готов готов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-820 # text = Ще те питам за нещо. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 питам питам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-821 # text = Голям бой го биха. 1 Голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 бой бой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 биха бия-(се) VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-822 # text = Голяма лъжа го излъгаха. 1 Голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 лъжа лъжа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 излъгаха излъжа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-823 # text = Столът е между масата и стената. 1 Столът стол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 между между ADP R _ 4 case _ _ 4 масата маса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 стената стена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-824 # text = Детето хвърли играчката към майка си. 1 Детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 хвърли хвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 играчката играчка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 към към ADP R _ 5 case _ _ 5 майка майка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-825 # text = Петър каза, че тя го е одраскала. 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 одраскала одраскам-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-826 # text = Петър каза, че тя го е одраскала. 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 одраскала одраскам-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-827 # text = Детето себе си одраска. 1 Детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj _ _ 3 си си PART T _ 2 fixed _ _ 4 одраска одраскам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-828 # text = Казах му, че Иван ще замине. 1 Казах кажа VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 замине замина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-829 # text = Той харесва своите разкази за себе си. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 харесва харесвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 разкази разказ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 nmod _ _ 7 си си PART T _ 6 fixed _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-830 # text = Той харесва неговите разкази за себе си. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 харесва харесвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 неговите негов DET Psol-p3-dm Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 разкази разказ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 nmod _ _ 7 си си PART T _ 6 fixed _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-831 # text = След завръщането на студента хазайката му се държеше много тайнствено. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 завръщането завръщане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 студента студент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 хазайката хазайка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 държеше държа-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 10 тайнствено тайнствено ADV Dm Degree=Pos 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-832 # text = След завръщането му хазайката на студента се държеше много тайнствено. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 завръщането завръщане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 хазайката хазайка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 студента студент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 държеше държа-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 10 тайнствено тайнствено ADV Dm Degree=Pos 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-833 # text = След завръщането му хазайката на студента се държеше много тайнствено. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 завръщането завръщане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 хазайката хазайка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 студента студент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 държеше държа-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 10 тайнствено тайнствено ADV Dm Degree=Pos 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-834 # text = Децата се одраскаха взаимно. 1 Децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 одраскаха одраскам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 взаимно взаимно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-835 # text = Те си помогнаха един на друг. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 помогнаха помогна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-836 # text = Те се запознаха един с друг. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 запознаха запозная-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-837 # text = Студентът той ще дойде утре. 1 Студентът студент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 утре утре ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-838 # text = Студента него го изпитаха. 1 Студента студент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 изпитаха изпитам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-839 # text = Той каза, че Петър ще остане и ще свири за вас. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 свири свиря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-840 # text = Той каза, че никой не знае дали Петър ще иска да остане. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 7 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 дали дали PART Ti _ 11 discourse _ _ 9 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-841 # text = Дали е идвал, е важно. 1 Дали дали PART Ti _ 3 discourse _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 идвал идвам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 csubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 важно важно ADV Dm Degree=Pos 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-842 # text = Странното е, че той не е тук. 1 Странното странен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 тук там ADV Pdl PronType=Dem 2 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-843 # text = Да се пуши тук изглежда странно. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 пуши пуши-ми-се VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 4 тук там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 странно странно ADV Dm Degree=Pos 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-844 # text = Че се пуши тук, изглежда странно. 1 Че че SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 пуши пуши-ми-се VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 4 тук там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 странно странно ADV Dm Degree=Pos 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-845 # text = Струва му се, че тя е тук. 1 Струва струва-(си) VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 тук там ADV Pdl PronType=Dem 1 csubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-846 # text = Който е закъснял, ще чака. 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 закъснял закъснея VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 csubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 чака чакам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-847 # text = Беше им мъка, че е заминал. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 мъка мъка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 заминал замина VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 csubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-848 # text = Струва му се ужасно, че тя е тук. 1 Струва струва-(си) VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 ужасно ужасно ADV Dm Degree=Pos 1 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 тук там ADV Pdl PronType=Dem 1 csubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-849 # text = Че е заминал, се знае от всички. 1 Че че SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 заминал замина VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 csubj:pass _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-850 # text = Иска ми се да заминеш. 1 Иска иска VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 заминеш замина VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-851 # text = Време ни е да тръгваме. 1 Време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 тръгваме тръгвам-(си) VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-852 # text = Който студент повикаш, ще дойде. 1 Който който DET Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 det _ _ 2 студент студент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 повикаш повикам VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-853 # text = Когото търсиш, е излязъл. 1 Когото който PRON Pre-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 търсиш търся VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 излязъл изляза VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-854 # text = Който чака, може да дочака. 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 чака чакам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 дочака дочакам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-855 # text = Която студентка иска, може да направи това. 1 Която който DET Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 2 det _ _ 2 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-856 # text = За каквото си се борил, е забравено. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 каквото какъвто DET Pra--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 iobj _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 борил боря-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 csubj:pass _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 забравено забравя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-857 # text = Дали мислиш, е важно. 1 Дали дали PART Ti _ 2 discourse _ _ 2 мислиш мисля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 важно важно ADV Dm Degree=Pos 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-858 # text = Каквото намериш, е твое. 1 Каквото какъвто PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 намериш намеря-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 твое мой DET Psol-s2ni Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-859 # text = Не знам дали е дошъл. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 дали дали PART Ti _ 5 discourse _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 дошъл дойда VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-860 # text = Той каза, че трябва да заминеш. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 заминеш замина VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-861 # text = Ще се опитам да работя. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 опитам опитам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 работя работя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-862 # text = Чакам те да се изкажеш. 1 Чакам чакам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 изкажеш изкажа-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-863 # text = Той каза да заминеш. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 заминеш замина VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-864 # text = Кого че съм видял те ядосва? 1 Кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 видял видя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 csubj _ _ 5 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 ядосва ядосвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-865 # text = Насилваха я да се жени. 1 Насилваха насилвам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 жени женя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-866 # text = Той настоява да замине утре. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 настоява настоявам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 замине замина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 утре утре ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-867 # text = Той настоява да замине утре. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 настоява настоявам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 замине замина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 утре утре ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-868 # text = Не вярвам да е заминал. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 заминал замина VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-869 # text = Видях го да седи. 1 Видях видя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 седи седя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-870 # text = Чух го как пита за тебе. 1 Чух чуя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 4 пита питам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-871 # text = Чух го да пита за тебе. 1 Чух чуя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 пита питам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-872 # text = Чух го, че пита за тебе. 1 Чух чуя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 пита питам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-873 # text = Прочетох съобщението, че експедицията е заминала. 1 Прочетох прочета VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 съобщението съобщение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 експедицията експедиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 заминала замина VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-874 # text = Моля те да говориш с него. 1 Моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 говориш говоря VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-875 # text = Моля да говориш с него. 1 Моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 говориш говоря VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-876 # text = Намерих го да седи на стълбите. 1 Намерих намеря-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 седи седя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 стълбите стълба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-877 # text = Искам чаша да пия вода. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 чаша чаша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 пия пия VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-878 # text = Дълго ще чакаш тоя миг. 1 Дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 чакаш чакам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-879 # text = Дълго ще чакаш тоя миг да се върне. 1 Дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 чакаш чакам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-880 # text = Дълго ще чакаш да се върне тоя миг. 1 Дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 чакаш чакам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-881 # text = Посъветваха го да замине. 1 Посъветваха посъветвам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 замине замина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-882 # text = Иван го чакаше да се върне. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 чакаше чакам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-883 # text = Иван го чакаше да се върне. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 чакаше чакам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-884 # text = Дълго ще чакаш тоя миг да се върне. 1 Дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 чакаш чакам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-885 # text = Накарах го ТОЙ да ти каже това. 1 Накарах накарам-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ТОЙ аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 7 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-886 # text = Наредиха ми да остана. 1 Наредиха наредя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 остана остана VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-887 # text = Помогнаха му да вдигне оградата. 1 Помогнаха помогна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 вдигне вдигна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 оградата ограда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-888 # text = Опитай се да го намериш. 1 Опитай опитам-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 намериш намеря-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-889 # text = Радвам се, че пристигат. 1 Радвам радвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 пристигат пристигам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-890 # text = Радвам се на новината. 1 Радвам радвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 новината новина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-891 # text = Всички говорят, че ти си му казал това. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 говорят говоря VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 казал кажа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-892 # text = Ще се погрижа да го намеря. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 погрижа погрижа-се VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 намеря намеря-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-893 # text = Накарах го да ти каже това. 1 Накарах накарам-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-894 # text = Вярвам, че е дошъл. 1 Вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 дошъл дойда VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-895 # text = Помогнаха да се вдигне оградата. 1 Помогнаха помогна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 вдигне вдигна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 оградата ограда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-896 # text = Радвам се на новината, че пристигат. 1 Радвам радвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 новината новина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 пристигат пристигам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-897 # text = Кой видя къде е отишъл? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 видя видя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 къде къде ADV Pil PronType=Int 5 obj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 отишъл отида-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-898 # text = Съжалявам за това, че заминаваш. 1 Съжалявам съжалявам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 заминаваш заминавам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-899 # text = Упътих го как да стигне до там. 1 Упътих упътя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 5 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 стигне стигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 там там ADV Pdl PronType=Dem 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-900 # text = Наизвадиха, каквото носеха. 1 Наизвадиха наизвадя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 каквото какъвто PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 носеха нося-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-901 # text = Наизвадиха всичко, каквото носеха. 1 Наизвадиха наизвадя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 всичко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 каквото какъвто PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 5 носеха нося-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-902 # text = Ние сме, които търсите. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 5 obj _ _ 5 търсите търся VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-903 # text = У тях нямаше нито следа от някакъв мироглед, който да подкрепи живота им. 1 У у ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 нито нито PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 следа следа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 мироглед мироглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 подкрепи подкрепя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-904 # text = Ти, който четеш житието му, прощавай. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 четеш чета VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 житието житие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 прощавай прощавам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-905 # text = Въпросът, кой кога е заминал, беше изоставен. 1 Въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 4 кога кога ADV Pit PronType=Int 6 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 заминал замина VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 изоставен изоставя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-906 # text = Той имаше само убеждението, че всичко носеше отпечатък на отдавна осъдена в душата му несправедливост. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 имаше имам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 убеждението убеждение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 nsubj _ _ 8 носеше нося-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 9 отпечатък отпечатък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 16 case _ _ 11 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 осъдена осъдя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 душата душа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 несправедливост несправедливост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-907 # text = Мисълта, кога ще свърши всичко, не го оставяше на мира. 1 Мисълта мисъл NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 кога кога ADV Pit PronType=Int 5 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 свърши свърша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 6 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 оставяше оставям-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 мира мира NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-908 # text = През тия разговори имаше един миг, когато погледите им се срещнаха. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 12 advmod _ _ 9 погледите поглед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 срещнаха срещна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-909 # text = Обхвана го усещането, че нещо не е наред. 1 Обхвана обхвана VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 усещането усещане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 наред наред ADV Dm Degree=Pos 3 acl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-910 # text = Това, че са го видели, е слух. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 видели видя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 слух слух NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-911 # text = Следствието, че е заминал, беше направено лесно. 1 Следствието следствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 заминал замина VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 лесно лесно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-912 # text = Имаше желание да пакости, каквато наклонност проявяваше често. 1 Имаше имам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 желание желание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 пакости пакостя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 каквато какъвто DET Pra--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 det _ _ 7 наклонност наклонност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 проявяваше проявявам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 често често ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-913 # text = Кои бяха ония, дето ги видяхме. 1 Кои кой PRON Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 1 root _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ония този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 дето който PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 видяхме видя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-914 # text = Той влезе във вагона до бюфета, който вагон се оказа празен. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 във във ADP R _ 4 case _ _ 4 вагона вагон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 до до ADP R _ 6 case _ _ 6 бюфета бюфет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 който който DET Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 det _ _ 9 вагон вагон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 12 празен празен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-915 # text = Гледах филм, какъвто не бях гледал. 1 Гледах гледам VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 какъвто какъвто DET Pra--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 гледал гледам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-916 # text = Гледах филм, чийто смисъл не разбрах. 1 Гледах гледам VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 чийто чийто DET Prp--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 det _ _ 5 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 разбрах разбера-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-917 # text = Училището, чийто директор си ти, е ново. 1 Училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 чийто чийто DET Prp--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 det _ _ 4 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 5 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-918 # text = Той разбра всичко в мига, когато погледите им се срещнаха. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 мига миг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 когато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod _ _ 8 погледите поглед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 срещнаха срещна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-919 # text = Той разбра всичко в мига, когато погледите им се срещнаха. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 мига миг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 когато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod _ _ 8 погледите поглед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 срещнаха срещна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-920 # text = Това е къщата, където живееше той. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 къщата къща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 където където ADV Prl PronType=Rel 6 obj _ _ 6 живееше живея VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-921 # text = Студентите, които впрочем си бяха взели изпита, заминаха. 1 Студентите студент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 4 впрочем впрочем ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 6 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 взели взема VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 8 изпита изпит NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 заминаха замина VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-922 # text = Търся път, който да води към върха. 1 Търся търся VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 върха връх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-923 # text = Търся книга, която да й хареса. 1 Търся търся VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 хареса харесам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-924 # text = Студентите, които си бяха взели изпита, заминаха. 1 Студентите студент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 взели взема VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7 изпита изпит NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 9 заминаха замина VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-925 # text = Кой иска да те види? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-926 # text = Въпросът, кой да направи това, не го занимаваше. 1 Въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 занимаваше занимавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-927 # text = Ще намеря книгата, която да й хареса. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 намеря намеря-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 хареса харесам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-928 # text = В тоя град няма човек, който да разбира от икони. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 икони икона NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-929 # text = Занимаваше ги въпросът, кой е направил това. 1 Занимаваше занимавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-930 # text = Кога иска да те види? 1 Кога кога ADV Pit PronType=Int 5 advmod _ _ 2 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-931 # text = Кога иска да те види? 1 Кога кога ADV Pit PronType=Int 2 advmod _ _ 2 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-932 # text = Той ще ви даде указания, как да постъпите. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 указания указание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 как как ADV Pim PronType=Int 9 advmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 постъпите постъпя VERB Vppif-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-933 # text = Съветът ти да остана беше добър. 1 Съветът съвет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 остана остана VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 5 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-934 # text = Имам какво да чета. 1 Имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 чета чета VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-935 # text = Сетих се кого ще попиташ. 1 Сетих сетя-се VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 попиташ попитам VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-936 # text = Сетих се кого да попиташ. 1 Сетих сетя-се VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 попиташ попитам VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-937 # text = Нямат какво да ядат. 1 Нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 ядат ям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-938 # text = Знам кой ще ми каже. 1 Знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-939 # text = Ще говоря с него, тъй като той иска това. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 9 mark _ _ 7 като като SCONJ Cs _ 6 fixed _ _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-940 # text = Не остава друго, освен да чакаме. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 освен освен ADP R _ 7 case _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 чакаме чакам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-941 # text = Ще говоря с него, понеже той иска това. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 понеже понеже SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-942 # text = Ще говоря с него, понеже той иска това. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 понеже понеже SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-943 # text = Ще говоря с него, защото той иска това. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 защото защото ADV Prc _ 8 advmod _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-944 # text = Ще говоря с него, защото той иска това. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 защото защото ADV Prc _ 8 advmod _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-945 # text = Ще ти кажа, след като дойдеш. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 след след ADP R _ 7 mark _ _ 6 като като ADP R _ 5 fixed _ _ 7 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-946 # text = Ще ти кажа, преди да дойдеш. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 преди преди ADP R _ 7 case _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-947 # text = Тя излезе веднага да не го срещне. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 срещне срещна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-948 # text = Той излезе, въпреки че валеше. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 въпреки въпреки ADP R _ 6 case _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 валеше валя VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-949 # text = Ще ти кажа, когато дойдеш. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 6 advmod _ _ 6 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-950 # text = Тя излезе веднага, за да не го срещне. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 за за ADP R _ 9 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 срещне срещна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-951 # text = Сетих се за това неочаквано, както си вървях. 1 Сетих сетя-се VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 iobj _ _ 5 неочаквано неочаквано ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 както както ADV Prm PronType=Rel 9 advmod _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 вървях вървя VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-952 # text = Бих ти казал, ако знаех. 1 Бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 казал кажа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 ако ако SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 знаех знам VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-953 # text = Тя ще се върне, и да не иска. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-954 # text = Тя се сърди, каквото и да й кажеш. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 сърди сърдя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 каквото какъвто PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 кажеш кажа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-955 # text = Тя излезе, вместо да го дочака. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 вместо вместо ADP R _ 7 case _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 дочака дочакам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-956 # text = Той се съгласи едва когато му показах документите. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 съгласи съглася-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 едва едва ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 7 advmod _ _ 6 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 показах покажа-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-957 # text = Тя говори силно, така че ще я чуеш. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 силно силно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 така така ADV Pdm PronType=Dem 9 advmod _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 5 fixed _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 чуеш чуя VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-958 # text = Бягаше, без да се обръща. 1 Бягаше бягам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 без без ADP R _ 6 case _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 обръща обръщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-959 # text = Той извика толкова силно, че всички го чуха. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 извика извикам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 силно силно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 nsubj _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 чуха чуя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-960 # text = Ще я дочакам, когато и да дойде. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 дочакам дочакам VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-961 # text = Отивам да говоря с него. 1 Отивам отивам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-962 # text = Като не знаеш, мълчи! 1 Като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знаеш знам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 мълчи мълча VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-963 # text = Той бързаше насам, като викаше нещо. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 бързаше бързам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 насам насам ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 като като SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 викаше викам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-964 # text = Като идвах, валеше. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 идвах идвам VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 валеше валя VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-965 # text = Ще отида, когато ме повикат. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 отида отида-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 когато когато ADV Prt PronType=Rel 6 advmod _ _ 5 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 повикат повикам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-966 # text = Не го намерих, защото е заминал. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 намерих намеря-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 защото защото ADV Prc _ 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 заминал замина VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-967 # text = Излез, понеже те викат. 1 Излез изляза VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 понеже понеже SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 викат викам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-968 # text = Излез, защото те викат. 1 Излез изляза VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 защото защото ADV Prc _ 5 advmod _ _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 викат викам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-969 # text = Тя оставаше, където той и да отидеше. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 оставаше оставам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 където където ADV Prl PronType=Rel 8 advmod _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 отидеше отида-(си) VERB Vppif-m3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-970 # text = Дойдох, без той да знае. 1 Дойдох дойда VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 без без ADP R _ 6 case _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-971 # text = Той замина, така че не го търси. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 замина замина VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 така така ADV Pdm PronType=Dem 8 advmod _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 4 fixed _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 търси търся VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-972 # text = Отивам да купя нещо в магазина. 1 Отивам отивам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 купя купя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 магазина магазин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-973 # text = Той ме покани да го навестя да видя язовеца. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 покани поканя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 навестя навестя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 видя видя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 язовеца язовец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-974 # text = Той се спря, за да гледа. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 за за ADP R _ 7 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 гледа гледам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-975 # text = Аз обикалях, за да им давам упование. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 обикалях обикалям VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 за за ADP R _ 7 mark _ _ 5 да да AUX Tx _ 4 fixed _ _ 6 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 давам давам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 упование упование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-976 # text = Ела да излезем да изучим позицията. 1 Ела дойда VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 излезем изляза VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 изучим изуча-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-977 # text = Той търсеше очилата си да види надписа. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 търсеше търся VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 очилата очила NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 надписа надпис NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-978 # text = Дойдох да те питам нещо. 1 Дойдох дойда VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 питам питам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 xcomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-979 # text = Той търсеше очилата си за да види надписа. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 търсеше търся VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 очилата очила NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 за за ADP R _ 7 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 надписа надпис NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-980 # text = За да го посрещнат, отидоха всички. 1 За за ADP R _ 4 mark _ _ 2 да да AUX Tx _ 1 fixed _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 посрещнат посрещна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 отидоха отида-(си) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-981 # text = Ще дойда по-рано, за да има време за по едно кафе. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 дойда дойда VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по-рано рано ADV Dt Degree=Cmp 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 за за ADP R _ 7 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 по по ADP R _ 12 case _ _ 11 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 кафе кафе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-982 # text = Тя има толкова моливи, колкото ти имаш книги. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 моливи молив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 8 advmod _ _ 7 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 имаш имам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-983 # text = Ще се срещнеш с него, който и да е той. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 срещнеш срещна-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 advcl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 9 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 11 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-984 # text = Той излезе, макар че валеше. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 макар макар ADP R _ 6 case _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 валеше валя VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-985 # text = Ще говоря, който и да сте Вие. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 advcl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 6 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 7 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 8 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-986 # text = Той я дочакваше, колкото да я види. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 дочакваше дочаквам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 8 advmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-987 # text = Тя има повече моливи, отколкото ти имаш книги. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 моливи молив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 отколкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 8 advmod _ _ 7 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 имаш имам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-988 # text = Тя ще се зарадва, каквато шапка и да й сложиш. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 зарадва зарадвам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 6 каквато какъвто DET Pra--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 det _ _ 7 шапка шапка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 сложиш сложа-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-989 # text = Тя ще се зарадва, каквато и шапка да й сложиш. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 зарадва зарадвам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 6 каквато какъвто DET Pra--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 det _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 шапка шапка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 сложиш сложа-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-990 # text = Когато тя влезе, заговори. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 заговори заговоря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-991 # text = Когато тя влезе, заговори. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 заговори заговоря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-992 # text = Когато влезе, тя заговори. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 заговори заговоря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-993 # text = Когато влезе, тя заговори. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 заговори заговоря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-994 # text = Тя влезе и заговори. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 заговори заговоря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-995 # text = Известието, че тя заминава, го разтревожи. 1 Известието известие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 заминава заминавам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 разтревожи разтревожа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-996 # text = Известието, че заминава, го разтревожи. 1 Известието известие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 заминава заминавам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 разтревожи разтревожа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-997 # text = Известието, че заминава, го разтревожи. 1 Известието известие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 заминава заминавам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 разтревожи разтревожа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-998 # text = Ако някой дойде, тя моли да почака. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 моли моля-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 почака почакам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-999 # text = Често ме питат за тебе. 1 Често често ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 питат питам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1000 # text = Хората ме питат за тебе. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 питат питам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1001 # text = Вчера са изгонили журналистите от сградата. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 изгонили изгоня VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 журналистите журналист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1002 # text = Търси ли ме някой? 1 Търси търся VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1003 # text = Донесоха ли писмата? 1 Донесоха донеса VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 писмата писмо NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1004 # text = - Донесени са. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Донесени донеса VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1005 # text = Надеждата да си върнеш загубеното постепенно те напуска. 1 Надеждата надежда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 върнеш върна-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 5 загубеното загубя-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 obj _ _ 6 постепенно постепенно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 напуска напускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1006 # text = Надяват се да им се публикува статията. 1 Надяват надявам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 публикува публикувам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 статията статия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1007 # text = В книжарницата търсят да назначат продавач. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 книжарницата книжарница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 търсят търся VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 назначат назнача VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 продавач продавач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1008 # text = Тая музика те успокоява. 1 Тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 музика музика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 успокоява успокоявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1009 # text = Надяват се да им публикуват статията. 1 Надяват надявам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 им аз PRON Ppetsp3 Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 публикуват публикувам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 статията статия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1010 # text = Тая музика те кара да се замислиш. 1 Тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 музика музика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 кара карам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 замислиш замисля-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1011 # text = Не е да не съм искал. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 искал искам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1012 # text = Тук се спи приятно. 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 спи спи VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 приятно приятно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1013 # text = Трябва да бъдеш поканен, за да го видиш. 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъдеш бъда AUX Vyptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 поканен поканя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 за за ADP R _ 9 mark _ _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 видиш видя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1014 # text = Не ми е до смях. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 смях смях NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1015 # text = То наистина ми се спи. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 спи спи VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1016 # text = Чете му се поезия. 1 Чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 поезия поезия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1017 # text = Той трудно се събува когато е мокър. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 събува събувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 мокър мокър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1018 # text = В читалнята не се разказват вицове. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 читалнята читалня NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 разказват разказвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 вицове виц NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1019 # text = Иска му се всичко. 1 Иска иска VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 1 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1020 # text = В читалнята не се спи. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 читалнята читалня NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 спи спи VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1021 # text = Че тя ще дойде тук, е радостно. 1 Че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 5 тук там ADV Pdl PronType=Dem 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 радостно радостно ADV Dm Degree=Pos 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1022 # text = Предполага се, че ще дойдеш. 1 Предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1023 # text = Предстои да се срещнем. 1 Предстои предстоя VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 срещнем срещна-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1024 # text = Иска й се да дойдеш. 1 Иска иска VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1025 # text = Чете се криминална книга. 1 Чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 криминална криминален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1026 # text = Чете му се криминална книга. 1 Чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 криминална криминален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1027 # text = Някъде се пее родопска песен. 1 Някъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 пее пея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 родопска родопски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 песен песен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1028 # text = Иска се да се тръгне веднага. 1 Иска иска VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 тръгне тръгна-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1029 # text = Тя нареди да се тръгне веднага. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 нареди наредя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 тръгне тръгна-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1030 # text = Лесно е да се говори. 1 Лесно лесно ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1031 # text = Иска се да тръгнем веднага. 1 Иска иска VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 тръгнем тръгна-(си) VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1032 # text = Изневеряване на себе си не й се случва. 1 Изневеряване изневеряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod _ _ 4 си си PART T _ 3 fixed _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 случва случвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1033 # text = Знаеш ли Иван заминал ли е? 1 Знаеш знам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 заминал замина VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 ли ли PART Ti _ 4 discourse _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1034 # text = Къде е отишъл Иван? 1 Къде къде ADV Pil PronType=Int 3 obj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 отишъл отида-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1035 # text = - Иван ли къде е отишъл? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 къде къде ADV Pil PronType=Int 6 obj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 отишъл отида-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1036 # text = Срещнал ли е рецензента си Иван вчера? 1 Срещнал срещна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 рецензента рецензент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1037 # text = КУЧЕТО ли на съседите е изчезнало? 1 КУЧЕТО куче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 съседите съсед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 изчезнало изчезна VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1038 # text = Кучето на СЪСЕДИТЕ ли лае? 1 Кучето куче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 СЪСЕДИТЕ съсед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 лае лая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1039 # text = Не съм го виждал. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 виждал виждам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1040 # text = Книгата му ли четеш? 1 Книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 4 четеш чета VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1041 # text = Книгата ли му четеш? 1 Книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 четеш чета VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1042 # text = Кого срещнах вчера ли? 1 Кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 срещнах срещна-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1043 # text = Не студентите ли искат това? 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 студентите студент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1044 # text = Студентите ли не искат това? 1 Студентите студент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1045 # text = Не го ли видя? 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 ли ли PART Ti _ 4 discourse _ _ 4 видя видя-(се) VERB Vpptf-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1046 # text = Не видя ли го? 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 видя видя-(се) VERB Vpptf-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1047 # text = Той не говори само за тебе. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1048 # text = Кой пита за тебе? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 пита питам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1049 # text = Кой кого ще изпитва? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 изпитва изпитвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1050 # text = Кой искаш да те търси? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 2 искаш искам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1051 # text = Кого мислиш, че Иван каза да потърсиш? 1 Кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 2 мислиш мисля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 потърсиш потърся VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1052 # text = Кой мислиш, че те е търсил? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 2 мислиш мисля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 търсил търся VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1053 # text = Кого че съм видял го ядосва? 1 Кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 видял видя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 csubj _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 ядосва ядосвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1054 # text = Кой къде иска да отиде? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 къде къде ADV Pil PronType=Int 5 obj _ _ 3 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1055 # text = Кого къде искаш да видиш? 1 Кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 2 къде къде ADV Pil PronType=Int 5 advmod _ _ 3 искаш искам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 видиш видя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1056 # text = Кого ти ще поканиш? 1 Кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 2 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 поканиш поканя VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1057 # text = Кого мислиш, че тя обича? 1 Кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 2 мислиш мисля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 обича обичам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1058 # text = Кого неговият приятел срещна? 1 Кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 2 неговият мой DET Psol-s3mfm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1059 # text = Иван изглежда да е поканен. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 поканен поканя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1060 # text = Кой се предполага да е заминал. 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 заминал замина VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1061 # text = Иван изглежда, че е тук. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 тук там ADV Pdl PronType=Dem 2 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1062 # text = Изглежда, че ти си весела. 1 Изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 весела весел ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1063 # text = Ти изглежда си весела. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 весела весел ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1064 # text = Ти изглежда, че си весела. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 весела весел ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1065 # text = Той избягал, но бил тежко ранен от стражата. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 избягал избягам VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 5 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 6 тежко тежко ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 ранен раня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 стражата стража NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1066 # text = Той избягал, но стражата го ранила тежко. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 избягал избягам VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 5 стражата стража NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 ранила раня VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 8 тежко тежко ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1067 # text = Колата изглежда, че русалката е продала. 1 Колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 2 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 русалката русалка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 продала продам VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1068 # text = Русалката изглежда, че е продала колата. 1 Русалката русалка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 продала продам VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1069 # text = Книгата изглежда, че е разпродадена. 1 Книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 разпродадена разпродам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1070 # text = Изглежда, че книгата е разпродадена. 1 Изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 разпродадена разпродам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1071 # text = Предполага се, че лятото ще бъде горещо. 1 Предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 лятото лято NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 горещо горещ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 csubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1072 # text = Иван е вероятно да дойде. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1073 # text = Той предполага нещо, но не казва какво. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 предполага предполагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1074 # text = Лятото, че ще бъде горещо, се знае. 1 Лятото лято NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 горещо горещ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 csubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1075 # text = Иван е трудно да разбере. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 разбере разбера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1076 # text = Иван беше решено да замине. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 решено реша VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 замине замина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj:pass _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1077 # text = Студентът му продаде книгите ти. 1 Студентът студент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 продаде продам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 книгите книга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1078 # text = На Свилен старите хубави книги изгоряха. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 Свилен свилен PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 старите стар ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 хубави хубав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 изгоряха изгоря VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1079 # text = Изгоряха му старите хубави книги. 1 Изгоряха изгоря VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 старите стар ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 хубави хубав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1080 # text = Той ти прочете статията. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 прочете прочета VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 статията статия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1081 # text = Той ти прочете статията. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ти аз PRON Ppetss2 Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 прочете прочета VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 статията статия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1082 # text = Като останах сам, му дочетох книгата. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 останах остана VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 сам сам ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 6 дочетох дочета VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1083 # text = Прочетох му собствената му статия, но той не я разбра. 1 Прочетох прочета VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 собствената собствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 статия статия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1084 # text = Тя му даде снимката с детето си. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 снимката снимка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1085 # text = Върни му неговата си книга. 1 Върни върна-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1086 # text = Тя му даде снимката ти с детето си. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 снимката снимка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1087 # text = Прочетох му статията ти. 1 Прочетох прочета VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 статията статия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1088 # text = Прочетох му статията му. 1 Прочетох прочета VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 статията статия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1089 # text = Прочетох му статията му. 1 Прочетох прочета VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 статията статия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1090 # text = Ти си им се заканил. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 заканил заканя-се VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1091 # text = Ти го не познаваш. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 познаваш познавам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1092 # text = Те събираха по една торба орехи всяка вечер. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 събираха събирам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 5 case _ _ 4 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 торба торба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 орехи орех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1093 # text = Майка ми ми е плела това шалче. 1 Майка майка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 плела плета VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 шалче шалче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1094 # text = Той им се е заканил. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 заканил заканя-се VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1095 # text = То се не знае. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1096 # text = Тя си се е усмихвала. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 усмихвала усмихвам-се VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1097 # text = По една торба орехи се събираха всяка вечер. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 nmod _ _ 3 торба торба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 орехи орех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 събираха събирам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1098 # text = КОГО чакат тия хора? 1 КОГО кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 чакат чакам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1099 # text = - НАС чакат те. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 НАС аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 чакат чакам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1100 # text = Той даде една тояга на един критик. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 тояга тояга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 критик критик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1101 # text = Дадоха му само хляб за вечеря. 1 Дадоха дам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 вечеря вечеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1102 # text = Дадоха му значка за спомен. 1 Дадоха дам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 значка значка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 спомен спомен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1103 # text = Къщата кога е построена? 1 Къщата къща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 кога кога ADV Pit PronType=Int 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 построена построя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1104 # text = Щях АЗ да му кажа. 1 Щях ща VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 АЗ аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1105 # text = Петър поиска писмото за да го прочете. 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 писмото писмо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 7 mark _ _ 5 да да AUX Tx _ 4 fixed _ _ 6 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 прочете прочета VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1106 # text = Петър поиска писмото да прочете. 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 писмото писмо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 прочете прочета VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1107 # text = Петър поиска да прочете писмото. 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 прочете прочета VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 писмото писмо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1108 # text = Писмото го донесе РАЗДАВАЧЪТ. 1 Писмото писмо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 донесе донеса VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 РАЗДАВАЧЪТ раздавач NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1109 # text = Не изпитах нищо. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 изпитах изпитам VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1110 # text = Нито мъка, нито омраза, дори и погнуса не чувствах. 1 Нито нито CCONJ Cr _ 2 cc _ _ 2 мъка мъка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 нито нито CCONJ Cr _ 5 cc _ _ 5 омраза омраза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 дори дори PART Te _ 9 discourse _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 погнуса погнуса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 чувствах чувствам-(се) VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1111 # text = Навън валеше дъжд и духаше вятър, а тя седеше до прозореца и се опитваше да чете. 1 Навън навън ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 валеше валя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 дъжд дъжд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 духаше духам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 вятър вятър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 а а CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 седеше седя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 до до ADP R _ 12 case _ _ 12 прозореца прозорец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 опитваше опитвам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1112 # text = Той застана между прозореца и масата. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 застана застана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 между между ADP R _ 4 case _ _ 4 прозореца прозорец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 масата маса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1113 # text = Правото й на престой тук бе ограничено. 1 Правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 престой престой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 тук там ADV Pdl PronType=Dem 7 advmod _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 ограничено огранича VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1114 # text = Днес в Скопие завърши втората конференция на председателите на парламентите в рамките на Процеса на сътрудничество в Югоизточна Европа, посветена на парламентарното сътрудничество в областта на стабилността, демокрацията, икономическото развитие и добросъседското сътрудничество. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Скопие скопие PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 завърши завърша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 конференция конференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 председателите председател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 парламентите парламент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 Югоизточна югоизточен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 посветена посветя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 парламентарното парламентарен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 стабилността стабилност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 демокрацията демокрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 31 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 32 икономическото икономически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 34 и и CCONJ Cp _ 36 cc _ _ 35 добросъседското добросъседски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod _ _ 36 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 37 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1115 # text = Две денонощия пътувах с Вас из страната и ме впечатлихте с ведростта си и винаги доброто настроение. 1 Две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 денонощия денонощие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 3 пътувах пътувам VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 Вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 из из ADP R _ 7 case _ _ 7 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 впечатлихте впечатля-(се) VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 ведростта ведрост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 доброто добър ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 настроение настроение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1116 # text = В Косово и Холандия пак ли бяхте такъв или проблемите променят човек като Вас? 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Холандия холандия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 пак пак ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 ли ли PART Ti _ 8 discourse _ _ 7 бяхте съм AUX Vxitf-t2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 root _ _ 9 или или CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 променят променям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 като като ADP R _ 14 case _ _ 14 Вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 nmod _ _ 15 ? ? PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1117 # text = Какви са впечатленията ви след непосредственото запознаване с обстановката в България? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 8 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 впечатленията впечатление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 ви ваш PRON Pszt--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 след след ADP R _ 7 case _ _ 6 непосредственото непосредствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 запознаване запознаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 обстановката обстановка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1118 # text = Зависи само от нас - българите, гражданите на Република България. 1 Зависи завися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 5 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1119 # text = Ако искате да опознаете потайностите на нощна София, може би трябва да излезете въоръжен с черпак или вилица. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 искате искам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 опознаете опозная VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 потайностите потайност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 нощна нощен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 10 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 11 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 fixed _ _ 12 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 излезете изляза VERB Vppif-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 въоръжен въоръжа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 xcomp _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 черпак черпак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 или или CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 вилица вилица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1120 # text = По всяка вероятност това ще бъде новият арсенал за борба със столичните мутри, които напоследък все по-често изпълзяват от своите сумрачни офиси. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 вероятност вероятност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 арсенал арсенал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 със със ADP R _ 13 case _ _ 12 столичните столичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 мутри мутра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 16 напоследък напоследък ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 17 все все ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 по-често често ADV Dm Degree=Cmp 19 advmod _ _ 19 изпълзяват изпълзявам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 20 от от ADP R _ 23 case _ _ 21 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det _ _ 22 сумрачни сумрачен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 офиси офис NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 iobj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1121 # text = Съчувствената й готовност за разговор му подействува още по-добре. 1 Съчувствената съчувствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 разговор разговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 подействува подействувам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 по-добре добре ADV Dm Degree=Cmp 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1122 # text = Пред ученици и представители на обществеността воините от поделенията на Сухопътни войски в Ямбол, Стара Загора, Харманли, Казанлък, Смолян, Плевен, Пазарджик, Сливница, Благоевград, Горна Баня и Самоков проведоха показни занятия по физическа подготовка и представиха въоръжение и техника. 1 Пред пред ADP R _ 2 case _ _ 2 ученици ученик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 обществеността общественост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 воините воин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 поделенията поделение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Сухопътни сухопътен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 войски войска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Ямбол ямбол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 Стара стар ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 Загора загора PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Харманли харманли PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Казанлък казанлък PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Смолян смолян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Плевен плевен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Пазарджик пазарджик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 Сливница сливница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 Благоевград благоевград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 32 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 33 Горна горен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 Баня баня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 35 и и CCONJ Cp _ 36 cc _ _ 36 Самоков самоков PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 37 проведоха проведа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 38 показни показен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 39 amod _ _ 39 занятия занятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 37 obj _ _ 40 по по ADP R _ 42 case _ _ 41 физическа физически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 42 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 и и CCONJ Cp _ 44 cc _ _ 44 представиха представя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 conj _ _ 45 въоръжение въоръжение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 44 obj _ _ 46 и и CCONJ Cp _ 47 cc _ _ 47 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 48 . . PUNCT punct _ 37 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1123 # text = Министър Ноев е провел и редица двустранни срещи в Брюксел. 1 Министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 провел проведа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 редица редица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 двустранни двустранен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 срещи среща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Брюксел брюксел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1124 # text = Лятос леля Минка рече да извести сестра си в Ямбол. 1 Лятос лятос ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 леля леля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Минка минка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 рече река VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 извести известя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Ямбол ямбол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1125 # text = Лятос леля Минка рече да извести сестра си в Ямбол. 1 Лятос лятос ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 леля леля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Минка минка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 рече река VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 извести известя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Ямбол ямбол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1126 # text = Хем да й погостува, хем да си сръбне от минералната вода, че я присвиваше понякога стомах. 1 Хем хем CCONJ Cr _ 4 cc _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 погостува погостувам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 хем хем CCONJ Cr _ 9 cc _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 сръбне сръбна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 минералната минерален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 присвиваше присвивам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 17 понякога някога ADV Pft PronType=Ind 16 advmod _ _ 18 стомах стомах NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1127 # text = Ние изразяваме различни виждания за позицията на България. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 изразяваме изразявам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 виждания виждане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1128 # text = И докато политиците пресмятат най-печелившите модели и стратегии, гражданите си задават прост въпрос. 1 И и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 2 докато докато SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 политиците политик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 пресмятат пресмятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 най-печелившите печеливш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 6 amod _ _ 6 модели модел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 10 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 задават задавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 прост прост ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1129 # text = Какъв президент всъщност е най-добър за страната? 1 Какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 най-добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1130 # text = Съответно и желанието за роля в преразпределянето им е много по-настъпателно. 1 Съответно съответно ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 3 желанието желание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 преразпределянето преразпределяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod _ _ 11 по-настъпателно настъпателен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 11 root _ _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1131 # text = Всъщност, това не е неочаквано и не е изненада. 1 Всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 неочаквано неочакван ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 изненада изненада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1132 # text = Сложете си рогата й на края на китката и огънете дръжката. 1 Сложете сложа-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 6 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 рогата рог NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 китката китка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 огънете огъна VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 11 дръжката дръжка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1133 # text = Получавате чудесна гривна. 1 Получавате получавам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 чудесна чудесен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 гривна гривна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1134 # text = В деня на заминаването поведох групата към автобуса за летището. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 заминаването заминаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 поведох поведа-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 групата група NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 автобуса автобус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 летището летище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1135 # text = Момичетата бяха добре обгорели и доволни. 1 Момичетата момиче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 добре добре ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 обгорели обгоря ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 доволни доволен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1136 # text = Най-доволен бях аз. 1 Най-доволен доволен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1137 # text = Чрез моите французойки бях хвърлил семена в полза на неизбежната приватизация на туризма. 1 Чрез чрез ADP R _ 3 case _ _ 2 моите мой DET Psol-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 французойки французойка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 хвърлил хвърля-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 семена семе NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 неизбежната неизбежен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 туризма туризъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1138 # text = Дано се намери кой да жъне... 1 Дано дано PART Tm _ 3 discourse _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 намери намеря-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 жъне жъна VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 ... ... PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1139 # text = България разполага със средства, за да се противопостави с успех на конкуренцията. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 разполага разполагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 със със ADP R _ 4 case _ _ 4 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 за за ADP R _ 9 mark _ _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 противопостави противопоставя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 конкуренцията конкуренция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1140 # text = Но тези средства не са нито безбройни, нито безкрайни. 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 нито нито CCONJ Cr _ 7 cc _ _ 7 безбройни безброен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 нито нито CCONJ Cr _ 10 cc _ _ 10 безкрайни безкраен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1141 # text = В употребата им няма място за разхищение. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 употребата употреба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 разхищение разхищение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1142 # text = Аз не очаквам такава голяма вълна. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 очаквам очаквам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 5 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 вълна вълна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1143 # text = Очаквам голяма вълна от млади хора да се върне в България, тъй като хората ще знаят вече, че могат да пътуват, когато пожелаят и в двете посоки. 1 Очаквам очаквам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 вълна вълна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 млади млад ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 nmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 13 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 17 mark _ _ 14 като като SCONJ Cs _ 13 fixed _ _ 15 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 17 nsubj _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 знаят знам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 18 вече вече ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 21 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 22 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 пътуват пътувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 25 когато когато ADV Prt PronType=Rel 26 advmod _ _ 26 пожелаят пожелая VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 28 в в ADP R _ 30 case _ _ 29 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 посоки посока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 31 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1144 # text = Всички институции в България имат еднаква позиция и еднакъв подход по този въпрос, по един от аспектите на българо-руските отношения. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 еднаква еднакъв ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 еднакъв еднакъв ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 подход подход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 по по ADP R _ 13 case _ _ 12 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 по по ADP R _ 16 case _ _ 16 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 13 conj _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 аспектите аспект NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 българо-руските българо-руски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1145 # text = България по никакъв начин не би могла да бъде арбитър в отношения между Русия и Украйна. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 по по ADP R _ 4 case _ _ 3 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 det _ _ 4 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 могла мога VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 арбитър арбитър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 между между ADP R _ 14 case _ _ 14 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1146 # text = Времето показа, че тезата - България се въвлича във война с Югославия, е лъжа. 1 Времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 5 тезата теза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 въвлича въвличам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 във във ADP R _ 11 case _ _ 11 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 лъжа лъжа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1147 # text = Циана не разбра в какъв смисъл той омеша някакъв каймак с някакви клозетни продукти, но грубото му лице и грубият смях й се сториха пикантно мъжествени. 1 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 6 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 омеша омешам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 каймак каймак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 с с ADP R _ 14 case _ _ 12 някакви някакъв DET Pfa--p Number=Plur|PronType=Ind 14 det _ _ 13 клозетни клозетен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 но но CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 17 грубото груб ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 18 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 21 грубият груб ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 смях смях NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 23 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 iobj _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 сториха сторя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 26 пикантно пикантно ADV Dm Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 мъжествени мъжествен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 obj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1148 # text = Уважаеми колеги, аз не бих желал да правя декларации във връзка с консенсуса на политическите сили, свързан с главната политическа и икономическа стратегия на България - интеграцията в европейските структури. 1 Уважаеми уважаем ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 колеги колега NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 vocative _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 желал желая VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 декларации декларация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 във във ADP R _ 14 case _ _ 12 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 с с ADP R _ 11 fixed _ _ 14 консенсуса консенсус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 свързан свържа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 20 с с ADP R _ 25 case _ _ 21 главната главен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 22 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 икономическа икономически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 - - PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 интеграцията интеграция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 в в ADP R _ 32 case _ _ 31 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 структури структура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1149 # text = Тя разкопча кокетния си шлем и освободи разкошна лъскава коса, която придаде женска завършеност на лицето й, направи го красиво. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 разкопча разкопчея-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 кокетния кокетен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 шлем шлем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 освободи освободя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 разкошна разкошен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 лъскава лъскав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 коса коса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 придаде придам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 женска женски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 завършеност завършеност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 18 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 21 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 красиво красиво ADV Dm Degree=Pos 20 xcomp _ _ 23 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1150 # text = Тримата мъже бяха поразени от разказа й. 1 Тримата трима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 поразени поразя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 разказа разказ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1151 # text = Тома с неудоволствие трябваше да си признае, че акълът и образованието не му стигат и на него. 1 Тома тома PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 неудоволствие неудоволствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 признае призная-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 10 акълът акъл NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 expl _ _ 15 стигат стигам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1152 # text = Той се опита да я прегърне, да спре змийските сгъвания на тялото й, но тя му се изплъзна и продължи да се облича. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 опита опитам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 прегърне прегърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 спре спра-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 змийските змийски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 сгъвания сгъване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 тялото тяло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 но но CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 17 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 18 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 iobj _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 изплъзна изплъзна-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 продължи продължа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 облича обличам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 xcomp _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1153 # text = Те надигнаха и ръката му, която се опита да влезе в пазвата й, но чуждоземката гальовно я спря. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 надигнаха надигна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 опита опитам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 влезе вляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 пазвата пазва NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 но но CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 17 чуждоземката чуждоземка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 гальовно гальовно ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 20 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1154 # text = Пияният се мъчеше да развърже горната препаска на хитона й. 1 Пияният пиян ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 мъчеше мъча-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 развърже развържа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 горната горен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 препаска препаска NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 хитона хитон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1155 # text = Според някои публикации бившата Държавна сигурност е имала специално разработен план за използването на обучени от нея кюрдски терористи за предизвикване на безредици и напрежение по цялата територия на Турция. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 публикации публикация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 4 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 Държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 имала имам VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 специално специално ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 разработен разработя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 използването използване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 19 case _ _ 15 обучени обуча ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 кюрдски кюрдски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 терористи терорист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 предизвикване предизвикване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 безредици безредица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 напрежение напрежение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 26 по по ADP R _ 28 case _ _ 27 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 територия територия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1156 # text = Сватята й госпожа Гена, дошла също по случая от Пловдив, свила се, със зачервени очи, до краката на детето, мълчи и сумти. 1 Сватята сватя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 госпожа госпожа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Гена гена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 дошла дойда VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 също също ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 свила свия-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 със със ADP R _ 18 case _ _ 17 зачервени зачервя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 до до ADP R _ 21 case _ _ 21 краката крак NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 мълчи мълча VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 сумти сумтя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1157 # text = Сватята й госпожа Гена, дошла също по случая от Пловдив, свила се, със зачервени очи, до краката на детето, мълчи и сумти. 1 Сватята сватя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 госпожа госпожа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Гена гена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 дошла дойда VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 също също ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 свила свия-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 със със ADP R _ 18 case _ _ 17 зачервени зачервя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 до до ADP R _ 21 case _ _ 21 краката крак NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 мълчи мълча VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 сумти сумтя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1158 # text = Премина лесно на друга вълна, защото вече се бе напълно вживяла във фантазиите си. 1 Премина премина VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 лесно лесно ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 вълна вълна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 защото защото ADV Prc _ 12 advmod _ _ 8 вече вече ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 10 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 вживяла вживея-се VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 във във ADP R _ 14 case _ _ 14 фантазиите фантазия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1159 # text = След като проведохме изключително скъпа, бавна и самоцелна поземлена реформа, резултатите са налице. 1 След след ADP R _ 3 mark _ _ 2 като като ADP R _ 1 fixed _ _ 3 проведохме проведа VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 4 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 скъпа скъп ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 бавна бавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 самоцелна самоцелен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 поземлена поземлен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 13 резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 налице налице ADV Dm Degree=Pos 15 root _ _ 16 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1160 # text = Не само възстановихме отношенията на собственост върху земята отпреди половин век, но върнахме технологиите в земеделието от още по-далечни исторически времена. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 възстановихме възстановя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 върху върху ADP R _ 8 case _ _ 8 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 отпреди отпреди ADP R _ 11 case _ _ 10 половин половин NUM Mc-si Definite=Ind|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 но но CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 върнахме върна-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 технологиите технология NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 земеделието земеделие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 от от ADP R _ 22 case _ _ 19 още още ADV Dq Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 по-далечни далечен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 22 amod _ _ 21 исторически исторически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 времена време NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1161 # text = Развикаха се дюкянджии, наизлязоха чираци, дигна се олелия, стана цяло представление. 1 Развикаха развикам-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 дюкянджии дюкянджия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 наизлязоха наизляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 чираци чирак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 дигна дигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 10 олелия олелия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 цяло цял ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 представление представление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1162 # text = И никой не се сеща да иде да й помогне. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 сеща сещам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 иде ида VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 помогне помогна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1163 # text = Разбира се, че искаме да влезем в Европа. 1 Разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 влезем вляза VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1164 # text = Постигнато бе съгласие срещите между двете комисии да станат периодични. 1 Постигнато постигна VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 root _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 съгласие съгласие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 срещите среща NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 между между ADP R _ 7 case _ _ 6 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 комисии комисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 станат стана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 10 периодични периодичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1165 # text = Следващата среща ще се проведе в Румъния през втората половина на тази година. 1 Следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 проведе проведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 през през ADP R _ 10 case _ _ 9 втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 половина половина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1166 # text = Очертах черна картина, но идват две тежки години. 1 Очертах очертая-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 черна чер ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 картина картина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 идват идвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 8 тежки тежък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1167 # text = Нещата не стават по-лесни, но и ние не бавим темпото. 1 Нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 по-лесни лесен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 бавим бавя-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 темпото темпо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1168 # text = Нещата не стават по-лесни, но и ние не бавим темпото. 1 Нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 по-лесни лесен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 бавим бавя-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 темпото темпо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1169 # text = Тази политика вече даде много добри резултати и всички прогнозирани тенденции доказват перспективността й. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 9 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 10 прогнозирани прогнозирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 тенденции тенденция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 доказват доказвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 перспективността перспективност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1170 # text = Може ли все пак България да бъде поставена в някаква балканска група. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 пак пак ADV Dt Degree=Pos 3 fixed _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 поставена поставя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 9 в в ADP R _ 12 case _ _ 10 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 11 балканска балкански ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1171 # text = Говори се примерно за балкански митнически и валутен съюз. 1 Говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 примерно примерно ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 за за ADP R _ 9 case _ _ 5 балкански балкански ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 6 митнически митнически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 валутен валутен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1172 # text = Като обезпечение на дължимия остатък от продажната цена до пълното й погасяване, купувачът предлага учредяване на залог на придобитите при сделката акции в полза на Агенцията за приватизация. 1 Като като ADP R _ 2 case _ _ 2 обезпечение обезпечение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 дължимия дължим ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 остатък остатък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 продажната продажен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 до до ADP R _ 12 case _ _ 10 пълното пълен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 11 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 погасяване погасяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 14 купувачът купувач NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 учредяване учредяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 залог залог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 23 case _ _ 20 придобитите придобия ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod _ _ 21 при при ADP R _ 22 case _ _ 22 сделката сделка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 акции акция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 24 в в ADP R _ 27 case _ _ 25 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 на на ADP R _ 24 fixed _ _ 27 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 28 за за ADP R _ 29 case _ _ 29 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1173 # text = В момента сме далеч от подобна ситуация и липсата на подобен пазар го доказва. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 далеч далеч ADV Dl Degree=Pos 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 подобна подобен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 9 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 подобен подобен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 доказва доказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1174 # text = Един от най-често задаваните въпроси е дали ще има пари за закупуване на нова техника и въоръжение? 1 Един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 5 case _ _ 3 най-често често ADV Dm Degree=Sup 4 advmod _ _ 4 задаваните задавам-(се) ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 дали дали PART Ti _ 9 discourse _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 закупуване закупуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 въоръжение въоръжение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1175 # text = Бившите социалистически държави, които се отърсват от централизираните си режими, се оказват особено уязвими за корупцията. 1 Бившите бивш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 социалистически социалистически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 отърсват отърсвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 от от ADP R _ 11 case _ _ 9 централизираните централизирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 режими режим NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 оказват оказвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 особено особено ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 уязвими уязвим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 obj _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1176 # text = Въпреки че са по-напреднали, страните от Централна Европа също не са застраховани. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 4 case _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 по-напреднали напредна VERB Vppicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 Централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 също също ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 застраховани застраховам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 root _ _ 14 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1177 # text = Така летището ще отговаря на най-високите стандарти на авиацията, заяви Ноев. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 летището летище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 отговаря отговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 най-високите висок ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 7 amod _ _ 7 стандарти стандарт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 авиацията авиация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 12 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1178 # text = Циана вдигна ръце за прегръдка, при което ръкавите на широкия халат се дръпнаха, за да открият девствената им белота. 1 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 прегръдка прегръдка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 7 при при ADP R _ 8 case _ _ 8 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl _ _ 9 ръкавите ръкав NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 широкия широк ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 халат халат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 дръпнаха дръпна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 за за ADP R _ 18 mark _ _ 17 да да AUX Tx _ 16 fixed _ _ 18 открият открия-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 19 девствената девствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 20 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 белота белота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1179 # text = Централна Азия е определена като район, в който има директна заплаха за суверенитета на държавите от структури на организираната престъпност. 1 Централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Азия азия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 определена определя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 като като ADP R _ 6 case _ _ 6 район район NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 obl _ _ 10 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 директна директен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 суверенитета суверенитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 държавите държава NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 структури структура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 организираната организирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 21 престъпност престъпност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1180 # text = Унесена в трагедията си, Циана късно осъзна опасността и се хвърли подире му. 1 Унесена унеса-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 трагедията трагедия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 6 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 късно късно ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 осъзна осъзная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 опасността опасност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 хвърли хвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 подире подире ADP R _ 14 case _ _ 14 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1181 # text = Дойде краят на гражданската война в Косово и на въздушните удари върху Съюзна република Югославия. 1 Дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 краят край NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 гражданската граждански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 въздушните въздушен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 удари удар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 върху върху ADP R _ 14 case _ _ 13 Съюзна съюзен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1182 # text = Тома догони Ивайло, който бе хукнал към компютърния център на секцията си, и го хвана за рамото. 1 Тома тома PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 догони догоня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Ивайло ивайло PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 хукнал хукна VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 към към ADP R _ 10 case _ _ 9 компютърния компютърен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 секцията секция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 рамото рамо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1183 # text = Той приближи плътно до нея и най-неочаквано я притисна към себе си. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 приближи приближа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 плътно плътно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 най-неочаквано неочаквано ADV Dm Degree=Sup 9 advmod _ _ 8 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 притисна притисна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 към към ADP R _ 11 case _ _ 11 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 iobj _ _ 12 си си PART T _ 11 fixed _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1184 # text = След миг из стаята хвърчаха дрехи. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 из из ADP R _ 4 case _ _ 4 стаята стая NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 хвърчаха хвърча VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 дрехи дреха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1185 # text = Той вдигна от нощното шкафче разтворена и обърната с кориците нагоре книга. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 нощното нощен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 шкафче шкафче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 разтворена разтворя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 обърната обърна-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 кориците корица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 11 нагоре нагоре ADV Dl Degree=Pos 8 advmod _ _ 12 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1186 # text = Романът отлетя към пода. 1 Романът роман NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отлетя отлетя VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 към към ADP R _ 4 case _ _ 4 пода под NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1187 # text = Спомняте ли си каква фантастична зърнена криза преживяхме преди години? 1 Спомняте спомням-(си) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 7 det _ _ 5 фантастична фантастичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 зърнена зърнен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 преживяхме преживея VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 преди преди ADP R _ 10 case _ _ 10 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1188 # text = Спомняте ли си каква фантастична зърнена криза преживяхме преди години? 1 Спомняте спомням-(си) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 7 det _ _ 5 фантастична фантастичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 зърнена зърнен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 преживяхме преживея VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 преди преди ADP R _ 10 case _ _ 10 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1189 # text = Сега вече няма криза, но брашненият уют не ни прави по-щастливи. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 7 брашненият брашнен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 уют уют NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 по-щастливи щастлив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 11 xcomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1190 # text = Но аз не смятам, че една пълна ревизия и пълно разваляне на отношенията с италианската фирма е най-добрият изход. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 7 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 8 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ревизия ревизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 разваляне разваляне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 15 с с ADP R _ 17 case _ _ 16 италианската италиански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 19 най-добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 изход изход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1191 # text = Младият инженер не издържа и се скри в машината - да провери програмата й. 1 Младият млад ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 инженер инженер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 издържа издържа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 скри скрия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 машината машина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 провери проверя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 програмата програма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1192 # text = Задължи ги да не се отдалечават от мястото си, но те и нямаха такова намерение. 1 Задължи задължа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 отдалечават отдалечавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 12 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 нямаха нямам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 намерение намерение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1193 # text = Не ще и не ще. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ще ща VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ще ща VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1194 # text = Застанах на пусията, разкрачих се в позата на строител на Хаинбоаз и с вдигната над чуждия живот торба изпаднах в нетърпение. 1 Застанах застана VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 пусията пусия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 разкрачих разкрача-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 позата поза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 строител строител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Хаинбоаз хаинбоаз PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 14 с с ADP R _ 19 case _ _ 15 вдигната вдигна-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 16 над над ADP R _ 18 case _ _ 17 чуждия чужд ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 торба торба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 изпаднах изпадна VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 нетърпение нетърпение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1195 # text = То трая твърде дълго, защото, когато почти се бях отказал и си погледнах в цървулите - заекът беше там. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 трая трая VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 6 защото защото ADV Prc _ 21 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 12 advmod _ _ 9 почти почти ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 11 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 отказал откажа-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 погледнах погледна VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 цървулите цървул NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 iobj _ _ 18 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 19 заекът заек NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 там там ADV Pdl PronType=Dem 2 advcl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1196 # text = Едни от най-добрите проекти за миналата година са свързаните със социалната сфера, които целят да намалят тежестта на реформата за хората. 1 Едни един DET Pfe-op--i Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 най-добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 4 amod _ _ 4 проекти проект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 свързаните свържа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 със със ADP R _ 12 case _ _ 11 социалната социален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 сфера сфера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 целят целя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 намалят намаля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 18 тежестта тежест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 реформата реформа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 18 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1197 # text = Сред тях, например, е проектът за социалното осигуряване, чрез който Националният осигурителен институт ще се превърне в модерна, финансово стабилна институция. 1 Сред сред ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 например например ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 7 проектът проект NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 социалното социален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 12 чрез чрез ADP R _ 13 case _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 obl _ _ 14 Националният национален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 осигурителен осигурителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 институт институт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 превърне превърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 20 в в ADP R _ 25 case _ _ 21 модерна модерен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 23 финансово финансово ADV Dm Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 стабилна стабилен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 25 институция институция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 iobj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1198 # text = Не се чу ни отмерен удар на часовник, ни тревожен сигнал. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 чу чуя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ни ни CCONJ Cr _ 6 cc _ _ 5 отмерен отмеря ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 удар удар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 часовник часовник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 ни ни CCONJ Cr _ 12 cc _ _ 11 тревожен тревожен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 сигнал сигнал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1199 # text = Коджа Иван беше заспал отново дълбоко и сънуваше задушени костенурки. 1 Коджа коджа PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 заспал заспя VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 отново отново ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 дълбоко дълбоко ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 сънуваше сънувам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 задушени задуша-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 костенурки костенурка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1200 # text = В основата и на трите опита за самоубийство стоят лични причини. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 основата основа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 трите три NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 опита опит NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 самоубийство самоубийство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 стоят стоя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 лични личен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1201 # text = Тогава е най-трудно да се разбере от командирите какво са намислили подчинените и са затруднени при вземането на превантивни мерки. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 най-трудно трудно ADV Dm Degree=Sup 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 разбере разбера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 командирите командир NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 намислили намисля VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 csubj:pass _ _ 12 подчинените подчиня-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 nsubj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 затруднени затрудня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 16 при при ADP R _ 17 case _ _ 17 вземането вземане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 превантивни превантивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1202 # text = - Според мен трябва най-напред да стартират с профилите, където има повече момичета, преди да вземат да командват мъжете. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Според според ADP R _ 3 case _ _ 3 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 най-напред напред ADV Dl Degree=Sup 7 advmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 стартират стартирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 профилите профил NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 където където ADV Prl PronType=Rel 12 advmod _ _ 12 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod _ _ 14 момичета момиче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 преди преди ADP R _ 18 case _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 командват командвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 xcomp _ _ 21 мъжете мъж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1203 # text = Човекът, който носеше името на своя син, възправи гърди пред съчувствието й като пред разстрел. 1 Човекът човек NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 носеше нося-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 10 възправи възправя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 гърди гръд NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 пред пред ADP R _ 13 case _ _ 13 съчувствието съчувствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 като като ADP R _ 17 case _ _ 16 пред пред ADP R _ 17 case _ _ 17 разстрел разстрел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1204 # text = Днес, със закриването на Тридесет и осмото Народно събрание, България затваря страницата на един труден етап от своето развитие и заедно с това полага основите на ново начало, което в повечето случаи ще бъде контрапункт на целия досегашен преходен период към демокрация и пазарна икономика. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 със със ADP R _ 4 case _ _ 4 закриването закриване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 5 на на ADP R _ 10 case _ _ 6 Тридесет тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 осмото осми ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 6 conj _ _ 9 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 затваря затварям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 страницата страница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 18 case _ _ 16 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 17 труден труден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 21 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 23 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 26 advmod _ _ 24 с с ADP R _ 25 case _ _ 25 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 obl _ _ 26 полага полагам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 27 основите основа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 28 на на ADP R _ 30 case _ _ 29 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 начало начало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 32 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 38 nsubj _ _ 33 в в ADP R _ 35 case _ _ 34 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 35 advmod _ _ 35 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 36 ще ще AUX Tx _ 38 aux _ _ 37 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 cop _ _ 38 контрапункт контрапункт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 acl:relcl _ _ 39 на на ADP R _ 43 case _ _ 40 целия цял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 41 досегашен досегашен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 42 преходен преходен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 43 период период NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 44 към към ADP R _ 45 case _ _ 45 демокрация демокрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 и и CCONJ Cp _ 48 cc _ _ 47 пазарна пазарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 48 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 49 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1205 # text = Стадионът е гадно място. 1 Стадионът стадион NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 гадно гаден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1206 # text = Семки, димки, крясъци, бирени изпарения, псувни, агресия. 1 Семки семка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 димки димка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 крясъци крясък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 бирени бирен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 изпарения изпарение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 псувни псувня NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 агресия агресия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1207 # text = След срещата пред журналисти двамата председатели определиха проведените разговори като успешни и ползотворни. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 пред пред ADP R _ 4 case _ _ 4 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 5 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 председатели председател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 определиха определя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 проведените проведа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 като като ADP R _ 11 case _ _ 11 успешни успешен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 iobj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 ползотворни ползотворен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1208 # text = Прогресът в Босна и Херцеговина е свидетелство за потенциала на международните усилия да се помогне за възстановяването на Косово. 1 Прогресът прогрес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Босна босна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 3 flat _ _ 5 Херцеговина херцеговина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 свидетелство свидетелство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 потенциала потенциал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 международните международен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 помогне помогна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 възстановяването възстановяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1209 # text = Не храним илюзии относно времето и усилията, които ще изисква този процес. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 храним храня-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 илюзии илюзия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 относно относно ADP R _ 5 case _ _ 5 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 усилията усилие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 obj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1210 # text = Позволете ми най-напред да изкажа благодарност на българското Народно събрание за любезната покана. 1 Позволете позволя-(си) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 най-напред напред ADV Dl Degree=Sup 1 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 изкажа изкажа-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 благодарност благодарност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 любезната любезен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 покана покана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1211 # text = Отби се по-напред в празната столова - кога ли се хранеха тия тайнствени обитатели на астероида? 1 Отби отбия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 по-напред напред ADV Dl Degree=Cmp 1 advmod _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 празната празен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 столова столова NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 7 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 кога кога ADV Pit PronType=Int 11 advmod _ _ 9 ли ли PART Ti _ 8 discourse _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 хранеха храня-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 13 тайнствени тайнствен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 обитатели обитател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 астероида астероид NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1212 # text = Но сега вече не й беше и до него. 1 Но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 5 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1213 # text = Сега зад тази врата я очакваше с цялата си строгост нейният двайсет и четвърти век. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 зад зад ADP R _ 4 case _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 врата врата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 очакваше очаквам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 10 case _ _ 8 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 строгост строгост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 нейният мой DET Psol-s3mff Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 12 двайсет двайсет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 четвърти четвърти ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 conj _ _ 15 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1214 # text = Според документа, който разглеждахме, най-лошият възможен сценарий беше Сърбия да визира България като участник във военните операции... 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 документа документ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 5 разглеждахме разглеждам VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 най-лошият лош ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 възможен възможен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сценарий сценарий NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 визира визирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 като като ADP R _ 16 case _ _ 16 участник участник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 във във ADP R _ 19 case _ _ 18 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 операции операция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 ... ... PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1215 # text = Проект на Валутен закон, който значително ще либерализира валутния режим в България, одобри днес правителството. 1 Проект проект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 Валутен валутен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 значително значително ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 либерализира либерализирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 10 валутния валутен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 15 одобри одобря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 16 днес днес ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1216 # text = Провеждат се интензивни политически консултации с оглед по-скорошното приключване на преговорите и приемането на политически обвързващ документ. 1 Провеждат провеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 интензивни интензивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 консултации консултация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 6 с с ADP R _ 9 case _ _ 7 оглед оглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 по-скорошното скорошен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 приключване приключване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 преговорите преговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 приемането приемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 политически политически ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 обвързващ обвързвам-(се) ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 17 документ документ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1217 # text = Празник беше. 1 Празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1218 # text = Получихме покана да й отидем на вечеря други един път. 1 Получихме получа VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 покана покана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 отидем отида-(си) VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 вечеря вечеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 други друг ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1219 # text = Очакванията на кадровите военнослужещи за развитието на двустранните ни отношения с Република Югославия са предимно позитивни. 1 Очакванията очакване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 16 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 кадровите кадрови ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 двустранните двустранен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 предимно предимно ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 позитивни позитивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 root _ _ 17 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1220 # text = При войнишкия състав с най-висок дял отново са въздържащите се от оценка. 1 При при ADP R _ 3 case _ _ 2 войнишкия войнишки ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 най-висок висок ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дял дял NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 отново отново ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 9 въздържащите въздържам-(се) ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1221 # text = Обу панталона си и нетърпеливо погледна към Джина. 1 Обу обуя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 панталона панталон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 нетърпеливо нетърпеливо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 Джина джина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1222 # text = Но най-важното е началникът, военнослужещите да разберат, че нямат право да упражняват насилие върху другия в казармата. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 най-важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 началникът началник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 военнослужещите военнослужещ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 разберат разбера-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 упражняват упражнявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 15 насилие насилие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 върху върху ADP R _ 17 case _ _ 17 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 казармата казарма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1223 # text = Ние заедно трябва да разработим една убедителна стратегическа политика за България за присъединяване към Съюза. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 разработим разработя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 7 убедителна убедителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 стратегическа стратегически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 присъединяване присъединяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 към към ADP R _ 15 case _ _ 15 Съюза съюз PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1224 # text = Неочакваният въпрос на Божидар обърка за миг Джина и тя го погледна недоумяващо. 1 Неочакваният неочакван ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Божидар божидар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 обърка объркам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 Джина джина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 expl _ _ 12 погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 недоумяващо недоумяващо ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1225 # text = Министерският съвет оценява, че при тази ситуация не възниква военна опасност за сигурността на Република България. 1 Министерският министерски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 оценява оценявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 при при ADP R _ 8 case _ _ 7 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 възниква възниквам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1226 # text = Известно е, че Афродита бе затрила не по-малко народ от войнствената си сестра. 1 Известно известно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 Афродита афродита PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 затрила затрия-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 10 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 от от ADP R _ 14 case _ _ 12 войнствената войнствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1227 # text = За домакин на следващата среща бе определен парламентът на Албания. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 домакин домакин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 5 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 определен определя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Албания албания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1228 # text = Да, но по отношение на България конкретно се набляга на борбата с корупцията. 1 Да да PART Ta _ 10 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 4 по по ADP R _ 7 case _ _ 5 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 на на ADP R _ 4 fixed _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 конкретно конкретно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 набляга наблягам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 борбата борба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1229 # text = В материалите се разглеждат възможностите на страната за неутрализиране на евентуални рискове и заплахи за териториалната й цялост. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 материалите материал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 разглеждат разглеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 възможностите възможност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 неутрализиране неутрализиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 евентуални евентуален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 рискове риск NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 заплахи заплаха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 за за ADP R _ 18 case _ _ 16 териториалната териториален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 цялост цялост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1230 # text = Бихте ли се спрели малко по-подробно на задачите, произтичащи от първия приоритет? 1 Бихте съм AUX Vxitu-o2p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 2 ли ли PART Ti _ 4 discourse _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 спрели спра-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 по-подробно подробно ADV Dm Degree=Cmp 4 advmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 задачите задача NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 произтичащи произтичам ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 приоритет приоритет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1231 # text = - Срещата на заместник-министрите обсъди ли положението в Косово и Южна Сърбия и вероятните заплахи? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 заместник-министрите заместник-министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 обсъди обсъдя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 7 положението положение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 вероятните вероятен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 заплахи заплаха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1232 # text = Циана помръкна, а инженерът край тях тайно стисна палци. 1 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 помръкна помръкна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 а а CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 5 инженерът инженер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 край край ADP R _ 7 case _ _ 7 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 8 тайно тайно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 стисна стисна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 палци палец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1233 # text = Факт е обаче, че много малко страни наистина подкрепят излизането на България от визовия списък. 1 Факт факт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 подкрепят подкрепям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 11 излизането излизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 визовия визов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1234 # text = Тя мигом се обърна на хълбок. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 мигом мигом ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 обърна обърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 хълбок хълбок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1235 # text = Той погали шлема й, което тя едва ли усещаше. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 погали погаля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 шлема шлем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 7 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 едва едва ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 ли ли PART Ti _ 8 fixed _ _ 10 усещаше усещам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1236 # text = Той не можа да не се засмее над трогателно детинските й съображения. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 можа мога VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 засмее засмея-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 над над ADP R _ 12 case _ _ 9 трогателно трогателно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 детинските детински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 съображения съображение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1237 # text = По настояване на българската страна като точка от дневния ред на заседанието беше включена ситуацията в Република Македония. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 настояване настояване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 дневния дневен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 включена включа-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 15 ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1238 # text = Но острият отговор на Анкара показва, че идилията в българо-турските отношения не е безусловна. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 острият остър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Анкара анкара PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 9 идилията идилия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 българо-турските българо-турски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 безусловна безусловен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 ccomp _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1239 # text = Командир на учебната база е най-старшият по звание и длъжност кадрови военнослужещ в базата. 1 Командир командир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 учебната учебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 база база NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 6 най-старшият старши ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 звание звание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 длъжност длъжност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 кадрови кадрови ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 военнослужещ военнослужещ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 базата база NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1240 # text = Значително по-голямо глобално взаимодействие ще повлияе силно на естеството на бъдещите заплахи. 1 Значително значително ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 по-голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 глобално глобален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 взаимодействие взаимодействие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 повлияе повлияя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 силно силно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 естеството естество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 бъдещите бъдещ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 заплахи заплаха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1241 # text = Задвижи ли се българската машина и да очакваме ли по-голям ръст в икономиката? 1 Задвижи задвижа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 машина машина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 очакваме очаквам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 ли ли PART Ti _ 8 discourse _ _ 10 по-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ръст ръст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1242 # text = Ето така приключи раздялата на Циана с Александър. 1 Ето ето PART Tv _ 1 root _ _ 2 така така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 приключи приключа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 раздялата раздяла NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1243 # text = В крайна сметка обаче от цялата история истински спечелиха само двамата овчари, които месец по-късно намериха насред полето мрежата с бутилки. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 крайна краен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 истински истински ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 спечелиха спечеля VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 овчари овчар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 15 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 16 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 15 advmod _ _ 17 намериха намеря-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 18 насред насред ADP R _ 19 case _ _ 19 полето поле NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 мрежата мрежа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 бутилки бутилка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1244 # text = В Европейския съюз официални молби за пълноправно членство са депозирали Полша, Чехия, Унгария, Словакия, Словения, България, Румъния, Литва, Латвия и Естония. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 официални официален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 молби молба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 пълноправно пълноправен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 депозирали депозирам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Чехия чехия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Унгария унгария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Словакия словакия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Словения словения PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Литва литва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Латвия латвия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 Естония естония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1245 # text = - В пресата бяха изнесени факти за смъртта на войник от Стара Загора. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 В в ADP R _ 3 case _ _ 3 пресата преса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 изнесени изнеса-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 факти факт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 смъртта смърт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 войник войник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 Стара стар PROPN Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Загора загора PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1246 # text = Циана не успя да скрие изненадата си. 1 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 скрие скрия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 изненадата изненада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1247 # text = Циана му се усмихна с най-лъчезарното си кокетство. 1 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 усмихна усмихна-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 8 case _ _ 6 най-лъчезарното лъчезарен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 кокетство кокетство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1248 # text = Това обаче е изрично споменато в заключенията на съветите за Полша, Чехия, Унгария. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:pass _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 изрично изрично ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 споменато спомена VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 заключенията заключение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 съветите съвет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Чехия чехия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Унгария унгария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1249 # text = Най-разпространената представа за Балканския кръстопът е като кръстовище на транспортни коридори. 1 Най-разпространената разпространя-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 представа представа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 Балканския балкански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 кръстопът кръстопът NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 кръстовище кръстовище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 транспортни транспортен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 коридори коридор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1250 # text = Лесно ли е да регистрираш фирма в Полша? 1 Лесно лесно ADV Dm Degree=Pos 8 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 регистрираш регистрирам VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1251 # text = Коя би могла да бъде най-добрата външнополитическа гаранция за националната сигурност на България? 1 Коя кой PRON Pie-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 xcomp _ _ 2 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 могла мога VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 1 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 6 най-добрата добър ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 външнополитическа външнополитически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 гаранция гаранция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1252 # text = Кирил захвърли пръчката и тръгна подире й. 1 Кирил кирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 захвърли захвърля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пръчката пръчка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 подире подире ADP R _ 7 case _ _ 7 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1253 # text = Кирил захвърли пръчката и тръгна подире й. 1 Кирил кирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 захвърли захвърля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пръчката пръчка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 подире подире ADP R _ 7 case _ _ 7 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1254 # text = Двамата мъже се втрещиха. 1 Двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 втрещиха втрещя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1255 # text = В двудневната среща участвува и председателят на Народното събрание Йордан Соколов. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 двудневната двудневен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 участвува участвувам VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1256 # text = Божидар Чеков е носител на Почетния медал на труда на Франция. 1 Божидар божидар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Чеков чеков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 носител носител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 Почетния почетен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 медал медал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1257 # text = ... И в този момент Тома изведнъж си спомни всичко. 1 ... ... PUNCT punct _ 9 punct _ _ 2 И и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 Тома тома PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 спомни спомня-(си) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1258 # text = Този път Циана не посмя да излъже. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 посмя посмея-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 излъже излъжа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1259 # text = Следва изказването на господин Георги Пирински от Парламентарната група на Демократичната левица. 1 Следва следвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 изказването изказване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Пирински пирински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 Парламентарната парламентарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Демократичната демократичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1260 # text = Най-добрите продължават да поддържат нивото си, като посещават всяка година семинари в чужбина. 1 Най-добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 продължават продължавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 поддържат поддържам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 нивото ниво NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 посещават посещавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 семинари семинар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1261 # text = На централния вход беше монтиран и новият герб на Република България. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 централния централен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 вход вход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 монтиран монтирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 герб герб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1262 # text = Зная му, вика, цаката и като гледам какви пари се сипят в джобовете на аптекарите от града, коремът чак ме присвива, ама какво да правя, като си нямам наличност. 1 Зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 вика викам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 цаката цака NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 гледам гледам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 10 какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 11 det _ _ 11 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 сипят сипя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 джобовете джоб NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 аптекарите аптекар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 21 коремът корем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 чак чак PART Te _ 21 discourse _ _ 23 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 24 obj _ _ 24 присвива присвивам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 ама ама CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 27 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 29 obj _ _ 28 да да AUX Tx _ 29 aux _ _ 29 правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 31 като като SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 32 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 expl _ _ 33 нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 advcl _ _ 34 наличност наличност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 35 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1263 # text = Точно затова аз ще подкрепя проекторешението на правителството и в двете му точки. 1 Точно точно ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 затова затова ADV Pds _ 5 advmod _ _ 3 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 подкрепя подкрепя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 проекторешението проекторешение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 10 в в ADP R _ 13 case _ _ 11 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 точки точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1264 # text = По този начин. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1265 # text = Ха да окъса един ред, ха да стигне до другия край, а то нависнали ония ми ти чушки, един плод дал дядо Господ, няма обиране, няма край! 1 Ха ха CCONJ Cr _ 3 cc _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 окъса окъсам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 ха ха CCONJ Cr _ 9 cc _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 стигне стигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 до до ADP R _ 12 case _ _ 11 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 а а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 то то PART Te _ 16 discourse _ _ 16 нависнали нависна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 17 ония този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 20 det _ _ 18 ми ми PART Te _ 17 discourse _ _ 19 ти ти PART Te _ 17 discourse _ _ 20 чушки чушка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 22 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 23 det _ _ 23 плод плод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 24 дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 25 дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 Господ господ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 29 обиране обиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 32 край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 33 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1266 # text = Па нали си е пипкава! 1 Па па PART Te _ 5 discourse _ _ 2 нали нали PART Ti _ 5 discourse _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 пипкава пипкав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1267 # text = Като приоритетни бяха обсъдени възможностите за разширяване на сътрудничеството в областта на намаляване на безработицата, бедността и проблемите на малцинствата и възможностите на местната администрация да усвоява фондове за решаване на тези проблеми. 1 Като като ADP R _ 2 case _ _ 2 приоритетни приоритетен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 obl _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 обсъдени обсъдя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 възможностите възможност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 разширяване разширяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 сътрудничеството сътрудничество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 намаляване намаляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 безработицата безработица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 бедността бедност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 малцинствата малцинство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 възможностите възможност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 местната местен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 администрация администрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 28 усвоява усвоявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ 29 фондове фонд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 30 за за ADP R _ 31 case _ _ 31 решаване решаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 на на ADP R _ 34 case _ _ 33 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 34 det _ _ 34 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1268 # text = Освен в парламента като депутат сте много често сред хората. 1 Освен освен ADP R _ 3 case _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 депутат депутат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 6 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 7 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 често често ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 сред сред ADP R _ 10 case _ _ 10 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1269 # text = Социологическите изследвания по традиция от десет години насам отчитат висок рейтинг на армията. 1 Социологическите социологически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 изследвания изследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 традиция традиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 8 насам насам ADV Dl Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 отчитат отчитам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 висок висок ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 рейтинг рейтинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1270 # text = Споделяте ли техните изводи и как си обяснявате тези резултати? 1 Споделяте споделям VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 изводи извод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 8 advmod _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 обяснявате обяснявам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1271 # text = По отношение на дисциплината и дисциплинарната практика имахме един период, в който се забелязваше известен спад. 1 По по ADP R _ 4 case _ _ 2 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 на на ADP R _ 1 fixed _ _ 4 дисциплината дисциплина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 дисциплинарната дисциплинарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 имахме имам VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 период период NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 забелязваше забелязвам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 известен известен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 спад спад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1272 # text = А само на стотина метра по склона над тях спотаената в тъмнината на крайпътните храсти фигура проследи с очи светлината от фаровете и бързо закрачи по шосето в обратната посока, нагоре към заставата на охраната... 1 А а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 2 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 стотина стотина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 метра метър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 obl _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 склона склон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 над над ADP R _ 9 case _ _ 9 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10 спотаената спотая-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 тъмнината тъмнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 крайпътните крайпътен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 храсти храст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 фигура фигура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 проследи проследя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 с с ADP R _ 19 case _ _ 19 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl _ _ 20 светлината светлина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 фаровете фар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 закрачи закрача VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 26 по по ADP R _ 27 case _ _ 27 шосето шосе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 28 в в ADP R _ 30 case _ _ 29 обратната обратен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 31 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 нагоре нагоре ADV Dl Degree=Pos 25 advmod _ _ 33 към към ADP R _ 34 case _ _ 34 заставата застава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 на на ADP R _ 36 case _ _ 36 охраната охрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 ... ... PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1273 # text = Вратата към спалнята зееше. 1 Вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 към към ADP R _ 3 case _ _ 3 спалнята спалня NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 зееше зея VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1274 # text = Килимът на пода беше пухкав и много красив. 1 Килимът килим NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 пода под NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 пухкав пухкав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 красив красив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1275 # text = Веднага усети атмосферата на секс. 1 Веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 усети усетя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 атмосферата атмосфера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 секс секс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1276 # text = Хванал го за ръката и го задърпал насила вкъщи. 1 Хванал хвана-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 задърпал задърпам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 8 насила насила ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 вкъщи вкъщи ADV Dl Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1277 # text = Предлаганите мерки за ускоряване на приватизацията ще могат да бъдат прилагани без промени в нормативната база и изискват единствено координираните усилия на Агенцията за приватизация, Агенцията за чуждестранни инвестиции, Центъра за масова приватизация и отрасловите министерства. 1 Предлаганите предлагам ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 ускоряване ускоряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 приватизацията приватизация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 прилагани прилагам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 xcomp _ _ 12 без без ADP R _ 13 case _ _ 13 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 нормативната нормативен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 база база NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 изискват изисквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 единствено единствено ADV Dd Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 координираните координирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 21 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 28 за за ADP R _ 30 case _ _ 29 чуждестранни чуждестранен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 Центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 33 за за ADP R _ 35 case _ _ 34 масова масов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 35 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 и и CCONJ Cp _ 38 cc _ _ 37 отрасловите отраслов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 38 amod _ _ 38 министерства министерство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 23 conj _ _ 39 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1278 # text = Да, тук има проблеми, известни трудности. 1 Да да PART Ta _ 4 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 тук там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 известни известен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 трудности трудност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1279 # text = Но също има и много възможности. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 също също ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1280 # text = И това, което аз правя като посланик, е да уверявам бизнесмените в тези възможности. 1 И и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 посланик посланик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 уверявам уверявам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 бизнесмените бизнесмен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1281 # text = И ние работим заедно с българското правителство по този проблем. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 работим работя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1282 # text = От името на правителството той е декларирал недвусмислена ясна политическа воля в подкрепа на усилията на съдебната система да завърши бързо реформата. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 декларирал декларирам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 недвусмислена недвусмислен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 9 ясна ясен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 воля воля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 усилията усилие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 съдебната съдебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 завърши завърша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 21 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 реформата реформа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1283 # text = Лично ще координирам участието на изпълнителната власт в проектите, които заедно трябва да изпълним, обеща министър-председателят. 1 Лично лично ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 координирам координирам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 4 участието участие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 изпълнителната изпълнителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 проектите проект NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 obj _ _ 12 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 13 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 изпълним изпълня-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 17 обеща обещая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 18 министър-председателят министър-председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1284 # text = Може ли да се каже, че Бялата книга ще бъде връзката на армията и Министерството на отбраната с обществото? 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 8 Бялата бял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 връзката връзка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 csubj:pass _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 21 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1285 # text = Какво от този документ ще научи обикновеният българин? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 документ документ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 научи науча-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 обикновеният обикновен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 българин българин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1286 # text = Инструмент на гражданския контрол върху Въоръжените сили ли е Бялата книга? 1 Инструмент инструмент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 гражданския граждански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 върху върху ADP R _ 7 case _ _ 6 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 10 Бялата бял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1287 # text = Това е тежко за авторите, но в случая се е отразило положително на произведенията - те са премерени, прецизни и убедителни. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 тежко тежък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 авторите автор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 отразило отразя-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 13 положително положително ADV Dd Degree=Pos 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 произведенията произведение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 iobj _ _ 16 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 17 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 премерени премеря VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 прецизни прецизен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 conj _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 убедителни убедителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1288 # text = Заводите вероятно ще бъдат освободени и от някои военновременни задължения, които сега им тежат. 1 Заводите завод NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 2 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 освободени освободя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 от от ADP R _ 10 case _ _ 8 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 9 военновременни военновременен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 задължения задължение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 13 сега сега ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 15 тежат тежа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1289 # text = Именно в практическата дейност за популяризирането на кадровата служба, за информирането на кандидатите за условията на службата и живот като професионални войници и за техния подбор може и следва да се използват структурите, базата и потенциалът на нашия съюз. 1 Именно именно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 практическата практически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 популяризирането популяризиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 кадровата кадрови ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 информирането информиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 кандидатите кандидат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 службата служба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 като като ADP R _ 23 case _ _ 22 професионални професионален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 25 за за ADP R _ 27 case _ _ 26 техния наш DET Pszl-s3mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 27 подбор подбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 28 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 следва следва VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 31 да да AUX Tx _ 33 aux _ _ 32 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 expl _ _ 33 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp _ _ 34 структурите структура NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 33 nsubj:pass _ _ 35 , , PUNCT punct _ 36 punct _ _ 36 базата база NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 37 и и CCONJ Cp _ 38 cc _ _ 38 потенциалът потенциал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 39 на на ADP R _ 41 case _ _ 40 нашия наш DET Pszl-s1mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det _ _ 41 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 42 . . PUNCT punct _ 28 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1290 # text = В нея са показани сумите преди началото на истанбулската среща. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 показани покажа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 сумите сума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 преди преди ADP R _ 7 case _ _ 7 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 истанбулската истанбулски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1291 # text = Другата е насочена към установяване на реалните потребности на въоръжените сили в съответствие с ролята и мястото им в системата от гаранции за националната сигурност, удовлетворяването на тези потребности в съответствие с обективните възможности на страната и контрол върху изразходването на предоставените ресурси. 1 Другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 насочена насоча-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 към към ADP R _ 5 case _ _ 5 установяване установяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 реалните реален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 потребности потребност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 15 case _ _ 13 съответствие съответствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 с с ADP R _ 12 fixed _ _ 15 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 системата система NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 гаранции гаранция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 за за ADP R _ 25 case _ _ 24 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 удовлетворяването удовлетворяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 28 на на ADP R _ 30 case _ _ 29 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 30 det _ _ 30 потребности потребност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 в в ADP R _ 35 case _ _ 32 съответствие съответствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 fixed _ _ 33 с с ADP R _ 31 fixed _ _ 34 обективните обективен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 35 amod _ _ 35 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 36 на на ADP R _ 37 case _ _ 37 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 и и CCONJ Cp _ 39 cc _ _ 39 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 40 върху върху ADP R _ 41 case _ _ 41 изразходването изразходване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 на на ADP R _ 44 case _ _ 43 предоставените предоставя ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 44 amod _ _ 44 ресурси ресурс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod _ _ 45 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1292 # text = Компютърните системи за поддръжка на вземането на решение съкращават цикъла наблюдение - ориентация - решение - действие. 1 Компютърните компютърен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 системи система NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 поддръжка поддръжка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 вземането вземане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 съкращават съкращавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 цикъла цикъл NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 наблюдение наблюдение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 ориентация ориентация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 15 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 16 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 17 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1293 # text = Появи се нов феномен - информационната война, с нейния военен компонент - борбата за превъзходство в управлението. 1 Появи появя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 феномен феномен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 информационната информационен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 с с ADP R _ 12 case _ _ 10 нейния мой DET Psol-s3mhf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 11 военен военен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 компонент компонент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 борбата борба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 превъзходство превъзходство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1294 # text = Иначе мисля, че протоколът не е пълен. 1 Иначе така ADV Pdm PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 протоколът протокол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 пълен пълен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1295 # text = Отчуждил се беше от хората и обичаите им дядо Рачо и не само ги не чуваше, а беше почнал и да ги не разбира. 1 Отчуждил отчуждя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 1 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 обичаите обичай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 10 Рачо рачо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 само само ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 чуваше чувам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 а а CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 почнал почна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 22 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 23 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 24 не не PART Tn Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp _ _ 26 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1296 # text = До каква степен Бялата книга ще осигури стабилност в развитието на отбраната и Въоръжените сили независимо от характерните за едно демократично общество промени в политическата власт? 1 До до ADP R _ 3 case _ _ 2 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 Бялата бял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 осигури осигуря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 15 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 16 независимо независимо ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 17 от от ADP R _ 23 case _ _ 18 характерните характерен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 19 за за ADP R _ 22 case _ _ 20 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 22 det _ _ 21 демократично демократичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 23 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 24 в в ADP R _ 26 case _ _ 25 политическата политически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1297 # text = На срещата представители на двата парламента обмениха мнения за обстановката на Балканите и потвърдиха желанието на своите страни да работят за мира и стабилността на региона. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 парламента парламент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 7 обмениха обменя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 мнения мнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 обстановката обстановка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 потвърдиха потвърдя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 желанието желание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 18 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 мира мир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 стабилността стабилност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1298 # text = Истински се притесни за бъдещето на семейството си, когато жена му каза, че е бременна. 1 Истински истински ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 притесни притесня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 13 advmod _ _ 11 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 бременна бременен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 ccomp _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1299 # text = Тогава за седмица главата му бухна в бяло като джанка през април. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 6 advmod _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 бухна бухна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 бяло бял ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 като като ADP R _ 10 case _ _ 10 джанка джанка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 през през ADP R _ 12 case _ _ 12 април април NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1300 # text = А сега бих искала накратко да се спра върху един друг въпрос, който също бе в центъра на вниманието на семинара - сътрудничеството в областта на военните индустрии. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 искала искам VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 накратко накратко ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 спра спра-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 върху върху ADP R _ 12 case _ _ 10 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 11 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 15 също също ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 16 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 вниманието внимание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 семинара семинар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 - - PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 сътрудничеството сътрудничество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 29 case _ _ 28 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 индустрии индустрия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1301 # text = В резултат функционира армейска футболна група, в която се състезават футболисти на наборна военна служба. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 функционира функционирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 армейска армейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 футболна футболен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 състезават състезавам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 футболисти футболист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 наборна наборен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1302 # text = За момент шефът млъкна, колкото да запали още една цигара. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 млъкна млъкна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 8 advmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 запали запаля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 още още ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 цигара цигара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1303 # text = Пепелникът на бюрото беше пълен, той стана и го изсипа в саксията на фикуса. 1 Пепелникът пепелник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 бюрото бюро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 пълен пълен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 изсипа изсипя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 саксията саксия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 фикуса фикус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1304 # text = Преговорите за заема ще се водят от заместник министър-председателя и министър на регионалното развитие и благоустройството, министъра на финансите и министъра на околната среда и водите, а договорът ще бъде подписан от заместник министър-председателя и министър на регионалното развитие и министъра на околната среда. 1 Преговорите преговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 заема заем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 водят водя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 заместник заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 министър-председателя министър-председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 регионалното регионален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 благоустройството благоустройство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 министъра министър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 финансите финанси NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 18 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 министъра министър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 околната околен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 водите вода NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 а а CCONJ Cp _ 33 cc _ _ 30 договорът договор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj:pass _ _ 31 ще ще AUX Tx _ 33 aux _ _ 32 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux:pass _ _ 33 подписан подпиша-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 34 от от ADP R _ 35 case _ _ 35 заместник заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 iobj _ _ 36 министър-председателя министър-председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 и и CCONJ Cp _ 38 cc _ _ 38 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 39 на на ADP R _ 41 case _ _ 40 регионалното регионален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 41 amod _ _ 41 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 и и CCONJ Cp _ 43 cc _ _ 43 министъра министър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 44 на на ADP R _ 46 case _ _ 45 околната околен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 46 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 47 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1305 # text = Разберете го ясно и категорично. 1 Разберете разбера VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 6 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 категорично категорично ADV Dd Degree=Pos 3 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1306 # text = За нас затварянето на нашата ядрена енергетика срещу компенсации е все едно да си отрежем краката, за да ходим с патерици. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 3 затварянето затваряне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 6 ядрена ядрен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 енергетика енергетика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 срещу срещу ADP R _ 9 case _ _ 9 компенсации компенсация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 11 все все ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 12 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 11 fixed _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 отрежем отрежа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 16 краката крак NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 за за ADP R _ 20 mark _ _ 19 да да AUX Tx _ 18 fixed _ _ 20 ходим ходя-(си) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 патерици патерица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1307 # text = Не щеш ли, по това време минавал наблизо кметът. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 щеш ща VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 минавал минавам-(се) VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 наблизо наблизо ADV Dl Degree=Pos 8 obj _ _ 10 кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1308 # text = Като ни чул, зачука, затропа и ний му отворихме. 1 Като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 чул чуя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 зачука зачукам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 затропа затропам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 ний аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 отворихме отворя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1309 # text = Живели сме толкова време в един и същи град. 1 Живели живея VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 в в ADP R _ 9 case _ _ 6 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 същи същи ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ 9 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1310 # text = Засега единственото, което пловдивската община прави по въпроса, е да протака. 1 Засега засега ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 2 единственото единствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 5 пловдивската пловдивски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 протака протакам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1311 # text = След провалянето на дебатите в местния парламент поради липса на кворум, за следващата седмица е насрочено ново заседание. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 провалянето проваляне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 дебатите дебат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 местния местен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 поради поради ADP R _ 9 case _ _ 9 липса липса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 кворум кворум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod _ _ 15 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 насрочено насроча VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 root _ _ 18 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1312 # text = Един уморен банкер напусна през миналата седмица кабинета си, за да влезе в кошмарите на онези политици, които се стряскат от вероятността той да се захване с правенето на политическа кариера. 1 Един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 уморен уморя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 банкер банкер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 напусна напусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 през през ADP R _ 7 case _ _ 6 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod _ _ 7 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 за за ADP R _ 13 mark _ _ 12 да да AUX Tx _ 11 fixed _ _ 13 влезе вляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 кошмарите кошмар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 онези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 18 det _ _ 18 политици политик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 20 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 стряскат стряскам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 вероятността вероятност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 iobj _ _ 25 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 26 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 27 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl _ _ 28 захване захвана-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl _ _ 29 с с ADP R _ 30 case _ _ 30 правенето правене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 28 iobj _ _ 31 на на ADP R _ 33 case _ _ 32 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 кариера кариера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1313 # text = Като седнал, усетил, че му поолекнало, та поопънал нозе, полегнал и задрямал. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 седнал седна VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 усетил усетя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 поолекнало поолекне-ми VERB Vnpicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 та та CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 поопънал поопъна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 12 нозе нозе NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 11 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 полегнал полегна VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 задрямал задремя VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1314 # text = - Как стои въпросът със средствата за закупуване на нова техника? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 3 obj _ _ 3 стои стоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 със със ADP R _ 6 case _ _ 6 средствата средство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 закупуване закупуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1315 # text = Вярно ли е, че от бюджета на Министерството на отбраната ще се отделят пари за закупуване на хеликоптер за правителството? 1 Вярно вярно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 отделят отделя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 15 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 закупуване закупуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 хеликоптер хеликоптер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1316 # text = Има войник в една демокрация. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 войник войник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 демокрация демокрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1317 # text = Ако няма служебна обосновка за готовност за дълго време, поддържането на такава готовност е напразно. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 3 служебна служебен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 обосновка обосновка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 дълго дълъг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 поддържането поддържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 напразно напразно ADV Dm Degree=Pos 16 root _ _ 17 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1318 # text = Тъй като поддържането на готовност на войника включва ограничение на неговите свободи. 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 8 mark _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 поддържането поддържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 войника войник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 включва включвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 ограничение ограничение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 неговите негов DET Psol-p3-dm Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 свободи свобода NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1319 # text = Подплашена, черната котка на два скока се озова от дюлята на комина. 1 Подплашена подплаша-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 черната чер ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 котка котка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 скока скок NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 obl _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 озова озова-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 дюлята дюля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 комина комин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1320 # text = Което веднага разбуди у нея съпротивата и тя седна с дръзко достойнство под обстрела на дузината чифта научно любознателни очи. 1 Което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 разбуди разбудя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 у у ADP R _ 5 case _ _ 5 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 6 съпротивата съпротива NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 седна седна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 дръзко дързък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 достойнство достойнство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 под под ADP R _ 14 case _ _ 14 обстрела обстрел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 дузината дузина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 чифта чифт NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 nmod _ _ 18 научно научно ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 любознателни любознателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1321 # text = По време на всички операции авангардните технологии в ръцете на противниците ще увеличат значението на защитата на войските на всички нива. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 операции операция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 авангардните авангарден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 технологии технология NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 ръцете ръка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 противниците противник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 увеличат увелича-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 значението значение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 защитата защита NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 войските войска NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 21 det _ _ 21 нива ниво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1322 # text = Безрезервно и всеотдайно е ангажирането на генералите и офицерите с практическото решаване на тези задачи. 1 Безрезервно безрезервен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 всеотдайно всеотдаен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 ангажирането ангажиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 генералите генерал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 офицерите офицер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 практическото практически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 решаване решаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 15 задачи задача NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1323 # text = Офицерите на ключови длъжности в Генералния щаб отговарят за различни съвместни програми, организират и ръководят подготовката на проектите, изграждането на инфраструктурата и подготовката на основния кадрови контингент. 1 Офицерите офицер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ключови ключов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 длъжности длъжност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 Генералния генерален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 щаб щаб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 отговарят отговарям VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 съвместни съвместен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 програми програма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 организират организирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 ръководят ръководя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 17 подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 проектите проект NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 изграждането изграждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 инфраструктурата инфраструктура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 26 на на ADP R _ 29 case _ _ 27 основния основен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 28 кадрови кадрови ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 контингент контингент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1324 # text = Това са само част от проблемите по създаването и успешното функциониране на общински кредитен пазар в нашата страна. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 успешното успешен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 функциониране функциониране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 12 на на ADP R _ 15 case _ _ 13 общински общински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 кредитен кредитен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1325 # text = Ще почувстват ли това снижаване хората още от януарските си заплати? 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 почувстват почувствам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 снижаване снижаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 2 nsubj _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 8 от от ADP R _ 11 case _ _ 9 януарските януарски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 заплати заплата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1326 # text = Конете живееха при тях в резервати, на свобода, а тя за пръв път чуваше, че някога се налагало да бъдат подковавани. 1 Конете кон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 живееха живея VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 резервати резерват NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 а а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 12 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 16 чуваше чувам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 19 някога някога ADV Pft PronType=Ind 21 advmod _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 налагало налагам-(се) VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 16 ccomp _ _ 22 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 23 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux:pass _ _ 24 подковавани подковавам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 csubj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1327 # text = Той добавя накрая, че за съжаление подковата била от магаре, та и щастието му било магарешко. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 добавя добавям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 накрая накрая ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 съжаление съжаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 подковата подкова NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 магаре магаре NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp _ _ 12 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 13 та та CCONJ Cc _ 18 mark _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 щастието щастие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 18 cop _ _ 18 магарешко магарешки ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 advcl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1328 # text = Тя не разбра шегата. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 шегата шега NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1329 # text = Както ви казах, в източногерманската армия, във Варшавския договор държането на бойна готовност, без да има нужда, беше норма. 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 казах кажа VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 източногерманската източногермански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 във във ADP R _ 11 case _ _ 10 Варшавския варшавски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 държането държане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 бойна боен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 без без ADP R _ 19 case _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 20 нужда нужда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 22 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 норма норма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 root _ _ 24 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1330 # text = Тя се спазваше без каквото и да е основание. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 спазваше спазвам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 без без ADP R _ 9 case _ _ 5 каквото какъвто DET Pra--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 det _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 5 fixed _ _ 7 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 fixed _ _ 9 основание основание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1331 # text = Ако се лобира за възстановяване на прокуратурата на въоръжените сили, няма ли отново да се стигне до някаква изкривена форма на офицерска солидарност и нарушенията в армията да останат ненаказани? 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 лобира лобирам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 възстановяване възстановяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 прокуратурата прокуратура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 ли ли PART Ti _ 12 discourse _ _ 14 отново отново ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 стигне стигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 18 до до ADP R _ 21 case _ _ 19 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 21 det _ _ 20 изкривена изкривя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 21 форма форма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 офицерска офицерски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 солидарност солидарност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 26 нарушенията нарушение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 30 nsubj _ _ 27 в в ADP R _ 28 case _ _ 28 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 да да AUX Tx _ 30 aux _ _ 30 останат остана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 31 ненаказани ненаказан ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 30 obj _ _ 32 ? ? PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1332 # text = Просто годините и опитът не ми дават право да бъркам. 1 Просто просто ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 годините година NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 опитът опит NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 бъркам бъркам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1333 # text = Прекъсна връзката. 1 Прекъсна прекъсна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 връзката връзка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1334 # text = Та тук е мястото да кажем, че медицинските органи и служещите във военните управления могат да направят много при подбора. 1 Та та CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 тук там ADV Pdl PronType=Dem 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 кажем кажа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 9 медицинските медицински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 служещите служа ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 13 във във ADP R _ 15 case _ _ 14 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 управления управление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 16 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 направят направя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 19 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 18 obj _ _ 20 при при ADP R _ 21 case _ _ 21 подбора подбор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1335 # text = Предприятието може също така да предоставя услуги на търговски принцип, може да участва в други търговски и граждански дружества. 1 Предприятието предприятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 също също ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 така така ADV Pdm PronType=Dem 6 advmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 предоставя предоставям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 услуги услуга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 търговски търговски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 в в ADP R _ 20 case _ _ 16 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 17 търговски търговски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 граждански граждански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 conj _ _ 20 дружества дружество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 iobj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1336 # text = Това са нови вратички за източване на пари от фонда, коментират финансови експерти. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 вратички вратичка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 parataxis _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 източване източване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 фонда фонд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 12 коментират коментирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 13 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1337 # text = В парламента ще има промяна на конституцията. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1338 # text = В конституцията е записано, че само мъже могат да служат. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 записано запиша-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj:pass _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 служат служа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1339 # text = Сега Германският парламент ще приеме промяна в конституцията. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 Германският германски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 приеме приема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1340 # text = Като предлагане сме направили всичко, но като търсене нещата често са извън нас, особено след войната в региона. 1 Като като ADP R _ 2 case _ _ 2 предлагане предлагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 направили направя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 8 като като ADP R _ 9 case _ _ 9 търсене търсене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 10 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 14 nsubj _ _ 11 често често ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 извън извън ADP R _ 14 case _ _ 14 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 особено особено ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 17 след след ADP R _ 18 case _ _ 18 войната война NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1341 # text = Аз считам, че по този начин народните представители и особено тези, които участваха в дискусиите в комисиите, са абсолютно наясно с всички обстоятелства, свързани с вземането на това решение. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 считам считам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 8 народните народен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 особено особено ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 9 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 участваха участвам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 дискусиите дискусия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 iobj _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 комисиите комисия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 21 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 22 абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 наясно наясно ADV Dm Degree=Pos 2 ccomp _ _ 24 с с ADP R _ 26 case _ _ 25 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 26 det _ _ 26 обстоятелства обстоятелство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 amod _ _ 29 с с ADP R _ 30 case _ _ 30 вземането вземане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 31 на на ADP R _ 33 case _ _ 32 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 33 det _ _ 33 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1342 # text = Аз вярвам, че вие сте видели убедителни аргументи в полза на това решение. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 видели видя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 убедителни убедителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 аргументи аргумент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 в в ADP R _ 14 case _ _ 11 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 на на ADP R _ 10 fixed _ _ 13 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1343 # text = Единственото изискване сега е цивилните жени, които ще кандидатстват за тези длъжности, да притежават необходимата квалификация, образование и съответно физическо и психическо здраве. 1 Единственото единствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 изискване изискване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 цивилните цивилен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 кандидатстват кандидатствам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 длъжности длъжност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 притежават притежавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 17 необходимата необходим ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 квалификация квалификация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 22 съответно съответно ADV Dd Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 физическо физически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 психическо психически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 26 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1344 # text = Тази стъпка от организационна гледна точка вече е факт и е в сила от септември тази година. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 стъпка стъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 6 case _ _ 4 организационна организационен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 гледна гледен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 вече вече ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 факт факт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 септември септември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1345 # text = В концепцията за военновременно планиране се залагат принципите и методите за военновременно планиране, извършва се избор на система за планиране, описва се организацията на работа и се регламентира участието на различните държавни институции в процеса на разработването на плановете. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 концепцията концепция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 военновременно военновременен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 планиране планиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 залагат залагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 принципите принцип NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 методите метод NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 военновременно военновременен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 планиране планиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 извършва извършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 17 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 планиране планиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 описва описвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 25 организацията организация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 29 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl _ _ 30 регламентира регламентирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 31 участието участие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 32 на на ADP R _ 35 case _ _ 33 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 35 amod _ _ 34 държавни държавен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 35 amod _ _ 35 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 36 в в ADP R _ 37 case _ _ 37 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 38 на на ADP R _ 39 case _ _ 39 разработването разработване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 на на ADP R _ 41 case _ _ 41 плановете план NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 42 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1346 # text = Изводът е, че ние ще режем здрава тъкан от нашата икономика. 1 Изводът извод NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 режем режа VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 здрава здрав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 тъкан тъкан NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1347 # text = Всичко е разрушено. 1 Всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 разрушено разруша-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1348 # text = Разрушено беше нашето селско стопанство, разрушена бе голяма част от нашата промишленост. 1 Разрушено разруша-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 нашето наш DET Pszl-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 4 селско селски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 стопанство стопанство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 разрушена разруша-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 9 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 промишленост промишленост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1349 # text = Сега предстои да разрушим единствената част от нея, която все още работи ефективно. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 предстои предстоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 разрушим разруша-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 nsubj _ _ 5 единствената единствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 11 все все ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 още още ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 14 ефективно ефективно ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1350 # text = Но той пак ми се озъби, преброи отново кокалчетата на лявата си ръка и каза нещо, което на днешния ни език може да се преведе в смисъл, че още бил под нормата. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 пак пак ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 озъби озъбя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 преброи преброя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 отново отново ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 кокалчетата кокалче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 лявата ляв ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 нещо някой DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 16 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 19 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 20 на на ADP R _ 23 case _ _ 21 днешния днешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 22 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 23 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 24 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 25 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 26 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 27 преведе преведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 xcomp _ _ 28 в в ADP R _ 29 case _ _ 29 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 31 че че SCONJ Cs _ 35 mark _ _ 32 още още ADV Dq Degree=Pos 35 advmod _ _ 33 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 35 cop _ _ 34 под под ADP R _ 35 case _ _ 35 нормата норма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 acl _ _ 36 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1351 # text = Освен проблемите на вътрешните реформи държавните и правителствените ръководители на съюза ще обсъдят ескалацията на насилието в Близкия изток. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 вътрешните вътрешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 реформи реформа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 правителствените правителствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ 9 ръководители ръководител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 обсъдят обсъдя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 ескалацията ескалация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 насилието насилие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 Близкия близък ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 изток изток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1352 # text = - Бързи законодателни промени, както в областта на наказателното право и процес, така и в икономическата сфера, в които поради липсата на подробна нормативна регламентация, организираната престъпност бе намерила своите финансови източници. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Бързи бърз ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 законодателни законодателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 както както ADV Prm PronType=Rel 8 cc _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 наказателното наказателен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 така така ADV Pdm PronType=Dem 19 cc _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 15 fixed _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 сфера сфера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 33 obl _ _ 23 поради поради ADP R _ 24 case _ _ 24 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 25 на на ADP R _ 28 case _ _ 26 подробна подробен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 27 нормативна нормативен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 регламентация регламентация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 30 организираната организирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 amod _ _ 31 престъпност престъпност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 32 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux _ _ 33 намерила намеря-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 34 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 36 det _ _ 35 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 36 amod _ _ 36 източници източник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 33 obj _ _ 37 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1353 # text = Предвижда се да има преференции за предприемачите за преустройството на съществуващи обекти, като те ще се определят от общинските съветници. 1 Предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 5 преференции преференция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 предприемачите предприемач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 преустройството преустройство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 съществуващи съществувам ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 12 обекти обект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 като като SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 15 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj:pass _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 определят определям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 общинските общински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 съветници съветник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1354 # text = Те ще определят също източниците и размера на финансовото осигуряване за такива проекти. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 определят определям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 също също ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 източниците източник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 размера размер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 финансовото финансов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 проекти проект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1355 # text = Измъкнахме се и поехме за село. 1 Измъкнахме измъкна-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 поехме поема VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1356 # text = С това ентусиазмът за разговор у ниския свърши и той отново се вторачи в картите си. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 3 ентусиазмът ентусиазъм NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 разговор разговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 у у ADP R _ 7 case _ _ 7 ниския нисък ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 свърши свърша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 отново отново ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 вторачи вторача-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 картите карта NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 iobj _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1357 # text = Том, поразен от безразличието и равнодушието на войниците, се помъкна обратно към джипа и включи транзистора си. 1 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 поразен поразя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 безразличието безразличие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 равнодушието равнодушие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 войниците войник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 помъкна помъкна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 обратно обратно ADV Dl Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 към към ADP R _ 15 case _ _ 15 джипа джип NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 включи включа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 18 транзистора транзистор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1358 # text = - Това, разбира се, ще бъдат част от Силите за бързо реагиране, от специалните сили и от онези сили, които участват в мироопазващи операции. 1 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 Силите сила NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 бързо бърз ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 реагиране реагиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 специалните специален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 онези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 22 det _ _ 22 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 26 в в ADP R _ 28 case _ _ 27 мироопазващи мироопазващ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 28 операции операция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 iobj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1359 # text = Очакваме процесът на изпитание при нас да приключи и не виждам някакви проблеми в това отношение. 1 Очакваме очаквам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 процесът процес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 изпитание изпитание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 при при ADP R _ 6 case _ _ 6 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 приключи приключа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 някакви някакъв DET Pfa--p Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 13 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1360 # text = Контролът по прилагането на тази наредба ще се осъществява от Комисията по търговията и защитата на потребителите и нейните регионални структури, както и от органите на общинската администрация по реда на Закона за защита на потребителите и за правилата за търговия. 1 Контролът контрол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 прилагането прилагане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 наредба наредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 търговията търговия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 защитата защита NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 потребителите потребител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 19 нейните мой DET Psol-p3-df Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 20 регионални регионален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 структури структура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 както както ADV Prm PronType=Rel 26 cc _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 23 fixed _ _ 25 от от ADP R _ 26 case _ _ 26 органите орган NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 27 на на ADP R _ 29 case _ _ 28 общинската общински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 администрация администрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 по по ADP R _ 31 case _ _ 31 реда ред NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 32 на на ADP R _ 33 case _ _ 33 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 за за ADP R _ 35 case _ _ 35 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 на на ADP R _ 37 case _ _ 37 потребителите потребител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 и и CCONJ Cp _ 40 cc _ _ 39 за за ADP R _ 40 case _ _ 40 правилата правило NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 35 conj _ _ 41 за за ADP R _ 42 case _ _ 42 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1361 # text = Шефът се протегна назад в коженото си кресло и впери поглед в тавана. 1 Шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 протегна протегна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 назад назад ADV Dl Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 в в ADP R _ 8 case _ _ 6 коженото кожен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 кресло кресло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 впери вперя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 поглед поглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 тавана таван NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1362 # text = Клиентела! 1 Клиентела клиентела NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1363 # text = Няма как! 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 как как ADV Pim PronType=Int 1 advmod _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1364 # text = Мерих, гласих, отрязах им главите, направих снимката и операцията излезе горе-долу сполучлива, ама не е там работата! 1 Мерих меря-(се) VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 гласих глася-(се) VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 отрязах отрежа VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 им аз PRON Ppetsp3 Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 7 главите глава NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 направих направя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 снимката снимка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 операцията операция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 горе-долу горе-долу ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 сполучлива сполучлив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 ама ама CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 там там ADV Pdl PronType=Dem 1 conj _ _ 21 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1365 # text = А участвалите в него президент и премиер се убедиха, че боеготовността и боеспособността изискват много, много пари за учения, техника и въоръжение. 1 А а CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 2 участвалите участвам ADJ Vpiicao-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 премиер премиер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 убедиха убедя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 12 боеготовността боеготовност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 боеспособността боеспособност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 изискват изисквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 16 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 19 advmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 19 advmod _ _ 19 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 учения учение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 въоръжение въоръжение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1366 # text = Създадени са гъвкави подходи за управление на дейностите в Министерството на националната отбрана, на основата на пълно единомислие за целите и приоритетите на военната политика и корпоративен подход към изпълнението на практическите задачи. 1 Създадени създам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 гъвкави гъвкав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 подходи подход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 дейностите дейност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 основата основа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 единомислие единомислие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 целите цел NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 приоритетите приоритет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 28 корпоративен корпоративен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 подход подход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 30 към към ADP R _ 31 case _ _ 31 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 на на ADP R _ 34 case _ _ 33 практическите практически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod _ _ 34 задачи задача NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1367 # text = Врабецът пътувал само нощем, а през деня се криел по оризищата. 1 Врабецът врабец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 пътувал пътувам VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 нощем нощем ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 а а CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 през през ADP R _ 8 case _ _ 8 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 криел крия-(се) VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 оризищата оризище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1368 # text = Така той достигнал Великата китайска стена, отдъхнал си и оттам нататък где с хвърчене, где пешком изминал много километри, за да дойде при нас. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 достигнал достигна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 Великата велик ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 китайска китайски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 стена стена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 отдъхнал отдъхна-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 11 оттам там ADV Pdl PronType=Dem 12 advmod _ _ 12 нататък там ADV Pdl PronType=Dem 19 advmod _ _ 13 где къде ADV Pil PronType=Int 15 cc _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 хвърчене хвърчене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 где къде ADV Pil PronType=Int 18 cc _ _ 18 пешком пешком ADV Dm Degree=Pos 15 conj _ _ 19 изминал измина VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 20 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 21 advmod _ _ 21 километри километър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 23 за за ADP R _ 25 mark _ _ 24 да да AUX Tx _ 23 fixed _ _ 25 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 26 при при ADP R _ 27 case _ _ 27 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 25 iobj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1369 # text = Всеобщото съревнование може да бъде прието от обществото само когато законите гарантират РАВЕНСТВО в шансовете на участниците! 1 Всеобщото всеобщ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съревнование съревнование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 прието приема VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 само само ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 12 advmod _ _ 11 законите закон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 гарантират гарантирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 РАВЕНСТВО равенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 шансовете шанс NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 участниците участник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1370 # text = В тази посока ще срещнете твърдата подкрепа на всички военни институции! 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 срещнете срещна-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 твърдата твърд ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 10 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1371 # text = Трудовите ресурси, необходими за изпълнение на военновременния план, се формират от населението в трудоспособна възраст, което няма мобилизационно назначение във въоръжените сили. 1 Трудовите трудов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 ресурси ресурс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 необходими необходим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 изпълнение изпълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 военновременния военновременен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 формират формирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 трудоспособна трудоспособен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 възраст възраст NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 21 мобилизационно мобилизационен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 назначение назначение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 23 във във ADP R _ 25 case _ _ 24 въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 amod _ _ 25 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1372 # text = При необходимост някои ръководни кадри, специалисти и работници могат да се отсрочват по отделен план от повикване във въоръжените сили. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 необходимост необходимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 4 ръководни ръководен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 кадри кадър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 работници работник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 отсрочват отсрочвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 по по ADP R _ 16 case _ _ 15 отделен отделен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 повикване повикване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 19 във във ADP R _ 21 case _ _ 20 въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 21 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1373 # text = Вече имах мотор, но не ми се изправяше на задна гума. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 имах имам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 мотор мотор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 7 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 изправяше изправям-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 задна заден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 гума гума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1374 # text = А когато тя си тръгна от вечеринката с някакво непознато момче, тогава пък аз разбрах, че в този лов на неопитни сърца играех заека. 1 А а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 2 когато когато ADV Prt PronType=Rel 5 advmod _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 вечеринката вечеринка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 с с ADP R _ 11 case _ _ 9 някакво някакъв DET Pfa--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 10 непознато непознат ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 момче момче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 13 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 16 advmod _ _ 14 пък пък PART Te _ 16 discourse _ _ 15 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 разбрах разбера-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 лов лов NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 неопитни неопитен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 сърца сърце NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 играех играя VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 26 заека заек NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1375 # text = Етнографската карта на света бележи намаляване на етническото разнообразие, като изчезват редица малки народи. 1 Етнографската етнографски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 карта карта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 бележи бележа VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 намаляване намаляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 етническото етнически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 разнообразие разнообразие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 като като SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 изчезват изчезвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 редица редица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 народи народ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1376 # text = Горе-долу това ще бъде кръгът от въпроси, който трябва да получи решение в Народното събрание. 1 Горе-долу горе-долу ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 кръгът кръг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1377 # text = Задължението на правителството беше прехвърлено като отговорност на Народното събрание. 1 Задължението задължение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 прехвърлено прехвърля-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1378 # text = Време е да спрем с подобен подход. 1 Време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 спрем спра-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 подобен подобен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 подход подход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1379 # text = Още повече, че става практика всички главоболни проблеми да се решават не с актове на Министерския съвет, а с решение на Народното събрание. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 8 главоболни главоболен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 решават решавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 актове акт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 а а CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1380 # text = Все пак сериозен допълнителен стимул е възможността за дистанционно общуване - разговорите с познати и непознати хора от всички краища на света. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 сериозен сериозен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 допълнителен допълнителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 стимул стимул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 дистанционно дистанционен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 общуване общуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 разговорите разговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 с с ADP R _ 17 case _ _ 14 познати познат ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 непознати непознат ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 conj _ _ 17 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 12 nmod _ _ 18 от от ADP R _ 20 case _ _ 19 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 20 det _ _ 20 краища край NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1381 # text = Как се осъществява това? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:pass _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1382 # text = В момента има наредба, която е за цялата страна, но тя е прекалено обща, обясниха от общината. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 4 наредба наредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 13 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 прекалено прекалено ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 обща общ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 18 обясниха обясня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1383 # text = Та като откъснах главата на пеперудата, тя трепна и замря. 1 Та та CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 откъснах откъсна-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 пеперудата пеперуда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 трепна трепна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 замря замра VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1384 # text = Без да погледна пеперудата, подскочих и отлетях при врявата. 1 Без без ADP R _ 3 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 погледна погледна VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 пеперудата пеперуда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 подскочих подскоча VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 отлетях отлетя VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 при при ADP R _ 10 case _ _ 10 врявата врява NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1385 # text = Важното в случая е, че са налице волята в нашата държава, в държавното ръководство, в Министерството на отбраната и категоричната и решителна воля на началника на Генералния щаб на Българската армия и на военнослужещите на високи постове във военната йерархия. 1 Важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 налице налице ADV Dm Degree=Pos 4 ccomp _ _ 9 волята воля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 държавното държавен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 ръководство ръководство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 23 категоричната категоричен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 решителна решителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 воля воля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 началника началник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 31 case _ _ 30 Генералния генерален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 щаб щаб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 на на ADP R _ 34 case _ _ 33 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 36 на на ADP R _ 37 case _ _ 37 военнослужещите военнослужещ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 38 на на ADP R _ 40 case _ _ 39 високи висок ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 40 amod _ _ 40 постове пост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 във във ADP R _ 43 case _ _ 42 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 йерархия йерархия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1386 # text = В заключение председателят на българския парламент изразява увереност, че решението за безвизово пътуване на българските граждани в страните от Европейския съюз ще бъде достойна оценка за положените от нашата страна усилия и ясен знак в подкрепа на външнополитическите ни приоритети за членство в ЕС. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 заключение заключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 изразява изразявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 увереност увереност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 11 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 безвизово безвизов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 пътуване пътуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ще ще AUX Tx _ 26 aux _ _ 24 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 25 достойна достоен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 acl _ _ 27 за за ADP R _ 32 case _ _ 28 положените положа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 amod _ _ 29 от от ADP R _ 31 case _ _ 30 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det _ _ 31 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 32 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 26 nmod _ _ 33 и и CCONJ Cp _ 35 cc _ _ 34 ясен ясен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 знак знак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 36 в в ADP R _ 37 case _ _ 37 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 на на ADP R _ 41 case _ _ 39 външнополитическите външнополитически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 41 amod _ _ 40 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det _ _ 41 приоритети приоритет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 42 за за ADP R _ 43 case _ _ 43 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 в в ADP R _ 45 case _ _ 45 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1387 # text = Съвсем логично чуждестранните инвеститори водят в статистиката на приватизираните фирми, които са получили международно финансиране. 1 Съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 логично логично ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 чуждестранните чуждестранен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 инвеститори инвеститор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 водят водя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 статистиката статистика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 приватизираните приватизирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 получили получа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 международно международен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 финансиране финансиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1388 # text = Инвестирането обаче се признава от всички като проблем, при който освен с липсата на алтернативи за финансиране се сблъскват и с тромава администрация и неблагоприятно данъчно законодателство. 1 Инвестирането инвестиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 признава признавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 iobj _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 10 при при ADP R _ 11 case _ _ 11 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 obl _ _ 12 освен освен ADP R _ 14 case _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 алтернативи алтернатива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 финансиране финансиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 сблъскват сблъсквам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 22 с с ADP R _ 24 case _ _ 23 тромава тромав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 администрация администрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 26 неблагоприятно неблагоприятен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 27 данъчно данъчен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 законодателство законодателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1389 # text = Със съгласието на началството то се отложи за в сряда. 1 Със със ADP R _ 2 case _ _ 2 съгласието съгласие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 началството началство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 отложи отложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1390 # text = Ще прочета двете становища за двата проекта за решение по реда, по който са постъпили в Комисията по външна и интеграционна политика. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 прочета прочета VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 двете два NUM Mcnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 становища становище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 проекта проект NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 реда ред NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 постъпили постъпя VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 по по ADP R _ 23 case _ _ 20 външна външен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 интеграционна интеграционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1391 # text = Ще прочета двете становища за двата проекта за решение по реда, по който са постъпили в Комисията по външна и интеграционна политика. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 прочета прочета VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 двете два NUM Mcnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 становища становище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 проекта проект NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 реда ред NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 постъпили постъпя VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 по по ADP R _ 23 case _ _ 20 външна външен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 интеграционна интеграционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1392 # text = - Жилищната политика на Министерството на отбраната се изгражда съвместно между структури на Българската армия и Министерството на отбраната съобразно предвижданията за структурни промени в Българската армия. 1 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 2 Жилищната жилищен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 изгражда изграждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 съвместно съвместно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 между между ADP R _ 12 case _ _ 12 структури структура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 съобразно съобразно ADP R _ 21 case _ _ 21 предвижданията предвиждане NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 22 за за ADP R _ 24 case _ _ 23 структурни структурен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 в в ADP R _ 27 case _ _ 26 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1393 # text = Новото строителство е в компетенциите на структури от Министерството на отбраната. 1 Новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 строителство строителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 компетенциите компетенция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 структури структура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1394 # text = Голяма част от техниката е сдадена след реформирането на поделението. 1 Голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 техниката техника NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 сдадена сдам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 реформирането реформиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 поделението поделение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1395 # text = Друга е продадена или предстои да бъде продадена. 1 Друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 продадена продам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 или или CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 предстои предстоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 продадена продам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 csubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1396 # text = - Ние сме тук, ние сме в България и реално сме потенциален доставчик за този оператор. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 тук там ADV Pdl PronType=Dem 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 11 реално реално ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 потенциален потенциален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 доставчик доставчик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 оператор оператор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1397 # text = Той заяви, че България може да се поучи от примера на Москва, която е успяла да създаде ефективна система от институции, адекватни на условията. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 поучи поуча-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 примера пример NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 успяла успея VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 създаде създам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 ефективна ефективен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 адекватни адекватен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1398 # text = Резултатите от проведеното изследване на общественото мнение показват, че по-голямата част от военнослужещите имат изградени позитивни нагласи относно осъществяваните промени и посрещат с разбиране трудностите, произтичащи от общата ситуация в страната. 1 Резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 проведеното проведа ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 изследване изследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 общественото обществен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 по-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 военнослужещите военнослужещ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 изградени изградя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 17 позитивни позитивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 нагласи нагласа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 19 относно относно ADP R _ 21 case _ _ 20 осъществяваните осъществявам-(се) ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 21 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 посрещат посрещам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 24 с с ADP R _ 25 case _ _ 25 разбиране разбиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 26 трудностите трудност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 произтичащи произтичам ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 amod _ _ 29 от от ADP R _ 31 case _ _ 30 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 32 в в ADP R _ 33 case _ _ 33 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1399 # text = Сред кадровия състав обаче съществува тревога от състоянието на войсковия живот в поделенията и загриженост за развитието на армията. 1 Сред сред ADP R _ 3 case _ _ 2 кадровия кадрови ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 obj _ _ 5 съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 тревога тревога NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 войсковия войскови ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 поделенията поделение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 загриженост загриженост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1400 # text = През цялото време бе ясно, че режимът в Белград, последният авторитарен режим от комунистически тип в Централна Европа, продължава да бъде главен източник на тревоги и конфликти на Балканите. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 8 режимът режим NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Белград белград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 последният последен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 13 авторитарен авторитарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 комунистически комунистически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 тип тип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 Централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 22 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 23 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 24 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 25 главен главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 източник източник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 xcomp _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 тревоги тревога NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 конфликти конфликт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 31 на на ADP R _ 32 case _ _ 32 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1401 # text = През това време чужденците, които случайно минават оттук с кола, гледат с ей такива очи профучаващите покрай тях тарикати, надупчените улици без маркировка и само се молят да налучкат правилния път, колкото се може по-бързо. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 4 чужденците чужденец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 случайно случайно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 минават минавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 оттук там ADV Pdl PronType=Dem 8 obj _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 гледат гледам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 с с ADP R _ 17 case _ _ 15 ей ей PART Te _ 16 discourse _ _ 16 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 17 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 18 профучаващите профучавам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 amod _ _ 19 покрай покрай ADP R _ 20 case _ _ 20 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 тарикати тарикат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 23 надупчените надупча-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 amod _ _ 24 улици улица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 25 без без ADP R _ 26 case _ _ 26 маркировка маркировка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 28 само само ADV Dd Degree=Pos 30 advmod _ _ 29 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl _ _ 30 молят моля-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 31 да да AUX Tx _ 32 aux _ _ 32 налучкат налучкам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 ccomp _ _ 33 правилния правилен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 35 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 36 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 38 advmod _ _ 37 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 expl _ _ 38 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 advcl _ _ 39 по-бързо бързо ADV Dm Degree=Cmp 38 advmod _ _ 40 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1402 # text = Последните информации за инцидента свидетелстват за неописуема човешка трагедия и в тези тъжни за цяла Португалия дни българският народ е съпричастен към мъката на близките на загиналите, се подчертава в телеграмата. 1 Последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 информации информация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 инцидента инцидент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 свидетелстват свидетелствам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 csubj _ _ 6 за за ADP R _ 9 case _ _ 7 неописуема неописуем ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 човешка човешки ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 трагедия трагедия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 11 в в ADP R _ 17 case _ _ 12 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 13 тъжни тъжен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 Португалия португалия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 18 българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 съпричастен съпричастен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 22 към към ADP R _ 23 case _ _ 23 мъката мъка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 загиналите загина ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 obl _ _ 28 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 29 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl _ _ 30 подчертава подчертавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 root _ _ 31 в в ADP R _ 32 case _ _ 32 телеграмата телеграма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33 . . PUNCT punct _ 30 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1403 # text = Посланикът на Венецуела съобщи новината, че вече е поискан агреман от Венецуелското правителство за бъдещия посланик на България в Каракас. 1 Посланикът посланик NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Венецуела венецуела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 новината новина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 вече вече ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 поискан поискам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 11 агреман агреман NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 Венецуелското венецуелски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 бъдещия бъдещ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 посланик посланик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 Каракас каракас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1404 # text = Досега българската дипломатическа мисия в Каракас се ръководи от временно управляващ. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 2 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 дипломатическа дипломатически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мисия мисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Каракас каракас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 ръководи ръководя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 временно временно ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 управляващ управлявам ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1405 # text = Позволете ми да кажа, господин председател, че ние дълбоко ценим този принос, тъй като той е още един знак, още един признак за действащата обединена Европа. 1 Позволете позволя-(си) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 8 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 7 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 дълбоко дълбоко ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 ценим ценя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 13 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 принос принос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 16 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 22 mark _ _ 17 като като SCONJ Cs _ 16 fixed _ _ 18 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 20 още още ADV Dq Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 знак знак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl _ _ 23 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 24 още още ADV Dq Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 признак признак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 27 за за ADP R _ 30 case _ _ 28 действащата действам ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 amod _ _ 29 обединена обединя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 amod _ _ 30 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1406 # text = Тогава нямаше противопожарен автомобил от най-засегнатите райони в Хасковско, Кърджалийско и Пловдивско, който да не участва в битката със стихията. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 противопожарен противопожарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 автомобил автомобил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 най-засегнатите засегна-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 райони район NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Хасковско хасковски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Кърджалийско кърджалийски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Пловдивско пловдивски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 битката битка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 със със ADP R _ 22 case _ _ 22 стихията стихия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1407 # text = Много важни са... 1 Много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 важни важен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1408 # text = Какви конкретни механизми се предвиждат за борба с този вид престъпност, която явно е характерна не само за Белгия и България, а е придобила световни измерения? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 3 det _ _ 2 конкретни конкретен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 механизми механизъм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 предвиждат предвиждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 престъпност престъпност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 явно явно ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 характерна характерен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 само само ADV Dd Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 Белгия белгия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 а а CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 25 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 26 придобила придобия VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 27 световни световен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 28 измерения измерение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 26 obj _ _ 29 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1409 # text = Как мислиш, ако беше останал в България, щеше ли да продължиш с пантомимата - какво би станало с теб? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod _ _ 2 мислиш мисля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ако ако SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 останал остана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 щеше ща VERB Vpitf-m2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 ли ли PART Ti _ 10 discourse _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 продължиш продължа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 пантомимата пантомима NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 17 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 nsubj _ _ 18 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 станало стана VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 20 с с ADP R _ 21 case _ _ 21 теб аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 iobj _ _ 22 ? ? PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1410 # text = Инспирираната отвън и режисирана отвътре кампания цели да отклони общественото внимание в България от онези последствия от етническото прочистване в Косово, които дестабилизират Република Македония чрез насочване на бежанския поток към нейна територия и промяна на етническия й състав. 1 Инспирираната инспирирам ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 2 отвън отвън ADV Dl Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 режисирана режисирам ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 5 отвътре отвътре ADV Dl Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 кампания кампания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 цели целя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 отклони отклоня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 общественото обществен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 онези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 последствия последствие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 етническото етнически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 прочистване прочистване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 23 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 дестабилизират дестабилизирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 25 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 чрез чрез ADP R _ 28 case _ _ 28 насочване насочване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 29 на на ADP R _ 31 case _ _ 30 бежанския бежански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 поток поток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 към към ADP R _ 34 case _ _ 33 нейна мой DET Psol-s3fif Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det _ _ 34 територия територия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 35 и и CCONJ Cp _ 36 cc _ _ 36 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 37 на на ADP R _ 40 case _ _ 38 етническия етнически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 39 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det _ _ 40 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 41 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1411 # text = И затвори, преди той да успее да й каже, че и до любов не му е сега. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 затвори затворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 преди преди ADP R _ 7 case _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 успее успея VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 до до ADP R _ 15 case _ _ 15 любов любов NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 ccomp _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 17 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 19 сега сега ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1412 # text = Служене в името на Българската армия, служене в името на България! 1 Служене служене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 служене служене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1413 # text = Те са призиви за по-голяма критичност, взискателност и непримиримост. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 призиви призив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 критичност критичност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 взискателност взискателност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 непримиримост непримиримост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1414 # text = За по-отговорна и жива... 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 по-отговорна отговорен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 жива жив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1415 # text = Демокрация. 1 Демокрация демокрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1416 # text = По едно време се изправи и отиде към стената, на която висеше картата на България. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 изправи изправя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 към към ADP R _ 9 case _ _ 9 стената стена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 iobj _ _ 13 висеше вися VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 картата карта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1417 # text = Повече можеше да бъде направено за да се насърчат демократичните промени в Югославия. 1 Повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 2 можеше може VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 6 за за ADP R _ 9 mark _ _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 насърчат насърча-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 демократичните демократичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1418 # text = По ваша инициатива в навечерието на Гергьовден бе организирано тържество за жените военнослужещи. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 ваша ваш DET Pshl-s2fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 инициатива инициатива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 навечерието навечерие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Гергьовден гергьовден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 организирано организирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 тържество тържество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1419 # text = Най-слабо популярна е идеята за гарантиране на националната сигурност на България чрез сключване на отбранителен съюз с Русия. 1 Най-слабо слабо ADV Dm Degree=Sup 2 advmod _ _ 2 популярна популярен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 гарантиране гарантиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 чрез чрез ADP R _ 13 case _ _ 13 сключване сключване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 отбранителен отбранителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1420 # text = На вчерашното вечерно заседание Председателят на Народното събрание Йордан Соколов направи изказване в хода на дискусията по Хартата за основните права на ЕС. 1 На на ADP R _ 4 case _ _ 2 вчерашното вчерашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 вечерно вечерен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 5 Председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 изказване изказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 в в ADP R _ 16 case _ _ 14 хода ход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 на на ADP R _ 13 fixed _ _ 16 дискусията дискусия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 по по ADP R _ 18 case _ _ 18 Хартата харта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 за за ADP R _ 21 case _ _ 20 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1421 # text = На това място тя се умълча. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 умълча умълча-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1422 # text = Той хвана ръката й за пръв път, откакто се познаваха. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 откакто когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 познаваха познавам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1423 # text = Съвсем леко, утешително. 1 Съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 леко леко ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 утешително утешително ADV Dm Degree=Pos 2 conj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1424 # text = Качеството и цените на услугите, които се предлагат на военнослужещите като социален отдих, посещаемостта от военнослужещи и граждански лица, перспективите за по-нататъшно развитие на военнопочивното дело. 1 Качеството качество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 услугите услуга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj:pass _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 предлагат предлагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 военнослужещите военнослужещ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 като като ADP R _ 14 case _ _ 13 социален социален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 отдих отдих NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 посещаемостта посещаемост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 граждански граждански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 перспективите перспектива NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 24 за за ADP R _ 26 case _ _ 25 по-нататъшно нататъшен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 29 case _ _ 28 военнопочивното военнопочивен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1425 # text = Как бихте формулирали лаконично видяното в България и каква е оценката Ви за военната реформа? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod _ _ 2 бихте съм AUX Vxitu-o2p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 формулирали формулирам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 лаконично лаконично ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 видяното видя-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 conj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 оценката оценка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 Ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1426 # text = Възстановете традиционната за България офицерска пелерина. 1 Възстановете възстановя-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 традиционната традиционен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 офицерска офицерски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пелерина пелерина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1427 # text = Всички тези промени бяха в пълно съответствие с Конституцията и европейските стандарти, което се потвърди по-късно от Конституционния съд и Венецианската комисия. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съответствие съответствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 Конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 стандарти стандарт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 потвърди потвърдя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 16 advmod _ _ 18 от от ADP R _ 20 case _ _ 19 Конституционния конституционен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 22 Венецианската венециански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1428 # text = И две по-малки предложения за поправки. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 две два NUM Mcn-i Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 по-малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 4 amod _ _ 4 предложения предложение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 поправки поправка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1429 # text = Божидар се потресе и подаде ръка на инженера. 1 Божидар божидар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 потресе потреса-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 подаде подам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 инженера инженер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1430 # text = Той бе учил някога ораторското изкуство при най-евтиния атински учител. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 учил уча-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 някога някога ADV Pft PronType=Ind 3 advmod _ _ 5 ораторското ораторски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 изкуство изкуство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 при при ADP R _ 10 case _ _ 8 най-евтиния евтин ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 атински атински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 учител учител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1431 # text = Специфични и най-характерни са кризите на политическите системи и правителствата. 1 Специфични специфичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 най-характерни характерен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 1 conj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 кризите криза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 системи система NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 правителствата правителство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1432 # text = Откъде идва сега най-голямата опасност за България? 1 Откъде къде ADV Pil PronType=Int 2 obj _ _ 2 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 най-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1433 # text = От красивите очи на Циана ручеха нови сълзи. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 красивите красив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ручеха руча VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 сълзи сълза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1434 # text = Младият инженер още по-силно се разтревожи. 1 Младият млад ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 инженер инженер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 по-силно силно ADV Dm Degree=Cmp 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 разтревожи разтревожа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1435 # text = Миловидното й лице изглеждаше до плач разкаяно. 1 Миловидното миловиден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 изглеждаше изглеждам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 до до ADP R _ 6 case _ _ 6 плач плач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 разкаяно разкаян ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1436 # text = За първа реплика думата има господин Борислав Китов. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 реплика реплика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 Борислав борислав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Китов китов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1437 # text = - Колко чужденци дойдоха с вашия екип в Пловдив? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 3 advmod _ _ 3 чужденци чужденец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 дойдоха дойда VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 вашия ваш DET Pshl-s2mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 екип екип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1438 # text = - Какъв е случаят с България? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 случаят случай NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1439 # text = През кой период на годината са най-много пътнотранспортните произшествия? 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 кой кой DET Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 период период NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 най-много много ADV Md--i Degree=Sup 7 root _ _ 8 пътнотранспортните пътнотранспортен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 произшествия произшествие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1440 # text = По възможния най-прост начин ще се гласуват декларациите. 1 По по ADP R _ 4 case _ _ 2 възможния възможен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 най-прост прост ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 гласуват гласувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 декларациите декларация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1441 # text = Има думата за процедура господин Пламен Марков. 1 Има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 процедура процедура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Марков марков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1442 # text = Имате четири минути. 1 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 четири четири NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1443 # text = Излязла Гана с качамачената лъжица в ръка. 1 Излязла изляза VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 Гана гана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 качамачената качамачен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 лъжица лъжица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1444 # text = Доколко са основателни аргументите на Европа по визовия въпрос? 1 Доколко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 3 advmod _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 основателни основателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 root _ _ 4 аргументите аргумент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 9 case _ _ 8 визовия визов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1445 # text = Ставаме ний, гледаме - сняг. 1 Ставаме ставам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ний аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 гледаме гледам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1446 # text = Най-обикновен сняг на парцали. 1 Най-обикновен обикновен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 парцали парцал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1447 # text = Уж щеше да седи две недели, а тя току довтаса на третия ден. 1 Уж уж PART Tm _ 2 discourse _ _ 2 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 седи седя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 две два NUM Mcf-i Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 недели неделя NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 а а CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 току току ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 довтаса довтасам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 третия трети ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1448 # text = А има ли разбиране към проблемите на жените военнослужещи по местата, където те служат? 1 А а CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 разбиране разбиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 местата място NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 където където ADV Prl PronType=Rel 15 advmod _ _ 14 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 служат служа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1449 # text = - Утвърждава преразпределенията между програмите и направленията на разходите в процеса на изпълнение на бюджета. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Утвърждава утвърждавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 преразпределенията преразпределение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 между между ADP R _ 5 case _ _ 5 програмите програма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 направленията направление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 разходите разход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 изпълнение изпълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1450 # text = Нашата историческа задача е да запазим жизнеспособността на българския народ тук, на тая негова родна територия. 1 Нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 2 историческа исторически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 запазим запазя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 жизнеспособността жизнеспособност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 тук там ADV Pdl PronType=Dem 6 advmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 13 на на ADP R _ 17 case _ _ 14 тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 15 негова мой DET Psol-s3fim Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 16 родна роден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 територия територия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1451 # text = Благодаря. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1452 # text = - Времето оттогава се промени. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 оттогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 промени променя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1453 # text = Медиите също се промениха. 1 Медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 също също ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 промениха променя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1454 # text = Хората станаха други. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 2 nsubj _ _ 2 станаха стана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1455 # text = И последните избори го доказаха. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 доказаха докажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1456 # text = И ще продължа да го правя. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 продължа продължа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1457 # text = Дано повече не ми се наложи да защитавам правото си на глас, като си бръсна главата или сека телевизори с брадва. 1 Дано дано PART Tm _ 6 discourse _ _ 2 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 защитавам защитавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 9 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 като като SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 бръсна бръсна VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 или или CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 сека сека VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 20 телевизори телевизор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 брадва брадва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1458 # text = Нашият континент все още страда от старите разделения. 1 Нашият наш DET Pszl-s1mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 континент континент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 страда страдам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 старите стар ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 разделения разделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1459 # text = Все още има разделение между благоденстващата Западна Европа и не така благоденстващата Източна Европа. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 разделение разделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 между между ADP R _ 8 case _ _ 6 благоденстващата благоденствам ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 7 Западна западен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 така така ADV Pdm PronType=Dem 12 advmod _ _ 12 благоденстващата благоденствам ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 13 Източна източен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1460 # text = Все още има разлика между нашите въжделения за една мирна Европа и жестоката реалност на конфликтите в нея. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 разлика разлика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 между между ADP R _ 7 case _ _ 6 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 въжделения въжделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 11 case _ _ 9 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 10 мирна мирен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 жестоката жесток ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 реалност реалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 конфликтите конфликт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1461 # text = Тези разлики, тези разделения не могат да бъдат преодолени отведнъж. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 разлики разлика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 разделения разделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 преодолени преодолея VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 xcomp _ _ 11 отведнъж отведнъж ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1462 # text = Но това разделение не е от вчера. 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 разделение разделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1463 # text = Това е вярно. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 вярно верен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1464 # text = Той хвърли гнездото в другия край на градината, животните се изсипаха от него още докато летеше във въздуха. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 хвърли хвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 гнездото гнездо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 градината градина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 животните животно NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 изсипаха изсипя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj _ _ 15 още още ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 докато докато SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 летеше летя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 във във ADP R _ 19 case _ _ 19 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1465 # text = Жена му се наведе и пак почна да прехвърля, като оглеждаше все пак дали няма още наядени. 1 Жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 наведе наведа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 пак пак ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 почна почна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 прехвърля прехвърлям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 като като SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 оглеждаше оглеждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 все все ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 пак пак ADV Dt Degree=Pos 13 fixed _ _ 15 дали дали PART Ti _ 16 discourse _ _ 16 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 17 още още ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 наядени наям-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1466 # text = Бялото го смущаваше, но макар че го смущаваше, бе привлекателно и той гледаше все в него, докато жената мина от другата страна. 1 Бялото бял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 смущаваше смущавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 6 макар макар ADP R _ 9 case _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 смущаваше смущавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 привлекателно привлекателен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 гледаше гледам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 все все ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 20 докато докато SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 21 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 23 от от ADP R _ 25 case _ _ 24 другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 iobj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1467 # text = - Напълно признавам правото на бившите собственици да бъдат обезщетени за причиненото им от комунистическите власти. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 признавам признавам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 бившите бивш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 собственици собственик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 обезщетени обезщетя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 причиненото причиня ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 obl _ _ 13 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 комунистическите комунистически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 власти власт NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1468 # text = В лицето на Югославия какви ще бъдем ние - в мислите, в тяхното виждане? 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 root _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 7 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 8 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 9 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 мислите мисъл NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 15 виждане виждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1469 # text = Ние ще бъдем един потенциален враг. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 3 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 потенциален потенциален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 враг враг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1470 # text = И няма защо да се лъжем, ако те сега не го обявиха, това показва, че те са малко по-гъвкави по отношение на собствените си интереси. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 защо защо PRON Pic PronType=Int 2 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 лъжем лъжа-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 8 ако ако SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 9 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 10 сега сега ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj _ _ 16 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 19 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 20 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 22 advmod _ _ 22 по-гъвкави гъвкав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 16 ccomp _ _ 23 по по ADP R _ 28 case _ _ 24 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 на на ADP R _ 23 fixed _ _ 26 собствените собствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 27 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 det _ _ 28 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 29 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1471 # text = Но ние ще останем в тяхното разбиране като един потенциален враг в продължение на десетилетия. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 останем остана VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 разбиране разбиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 като като ADP R _ 11 case _ _ 9 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 10 потенциален потенциален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 враг враг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 в в ADP R _ 15 case _ _ 13 продължение продължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 на на ADP R _ 12 fixed _ _ 15 десетилетия десетилетие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1472 # text = Да не говорим, че същото ще бъде и за Русия, в която имаме огромни икономически интереси. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 ccomp _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 15 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 огромни огромен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 17 икономически икономически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1473 # text = Без определянето и прилагането на единни критерии за осигуряване и гарантиране на качеството на въоръжението и бойната техника не е възможно пълноценното ни и равностойно участие в съвместните мисии както по опазване на мира, така и в бъдещи съвместни действия. 1 Без без ADP R _ 2 case _ _ 2 определянето определяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 прилагането прилагане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 единни единен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 критерии критерий NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 гарантиране гарантиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 качеството качество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 въоръжението въоръжение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 бойната боен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 root _ _ 22 пълноценното пълноценен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 23 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 равностойно равностоен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 26 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 27 в в ADP R _ 29 case _ _ 28 съвместните съвместен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 мисии мисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 както както ADV Prm PronType=Rel 32 cc _ _ 31 по по ADP R _ 32 case _ _ 32 опазване опазване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 на на ADP R _ 34 case _ _ 34 мира мир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 , , PUNCT punct _ 36 punct _ _ 36 така така ADV Pdm PronType=Dem 41 cc _ _ 37 и и CCONJ Cp _ 36 fixed _ _ 38 в в ADP R _ 41 case _ _ 39 бъдещи бъдещ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 41 amod _ _ 40 съвместни съвместен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 41 amod _ _ 41 действия действие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 26 conj _ _ 42 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1474 # text = Не е без значение и фактът, че с държавната гаранция на качеството се създават условия за ефективно използване на ресурсите. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 без без ADP R _ 4 case _ _ 4 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 фактът факт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 гаранция гаранция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 качеството качество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 създават създавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 16 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 17 за за ADP R _ 19 case _ _ 18 ефективно ефективен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 използване използване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 ресурсите ресурс NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1475 # text = Каква е целта на това заседание? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1476 # text = И втората важна тема, която засяга въпросите на националната сигурност, това е общата европейска политика за сигурност и отбрана. 1 И и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 2 втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 3 важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 тема тема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 засяга засягам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 15 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 европейска европейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 root _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1477 # text = В Хелзинки много сериозно се дискутираха всички решения по изработването на тази обща политика, създаването на общи сили на Европейския съюз. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Хелзинки хелзинки PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 сериозно сериозно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 дискутираха дискутирам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 изработването изработване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 13 обща общ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 общи общ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1478 # text = Това е тема, която ще бъде част от преговорите, които България ще води. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 тема тема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 acl:relcl _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 obj _ _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1479 # text = Висшите военни училища трябва да подготвят тези хора, като осигурят промяна в ценностната ориентация към професионализъм, етика и готовност за взаимодействие, като способност за изграждане на нова организационна култура на офицерския корпус. 1 Висшите висш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 училища училище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 подготвят подготвя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 като като SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 осигурят осигуря VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 ценностната ценностен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ориентация ориентация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 към към ADP R _ 17 case _ _ 17 професионализъм професионализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 етика етика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 взаимодействие взаимодействие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 25 като като ADP R _ 26 case _ _ 26 способност способност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 за за ADP R _ 28 case _ _ 28 изграждане изграждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 32 case _ _ 30 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 31 организационна организационен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 култура култура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 на на ADP R _ 35 case _ _ 34 офицерския офицерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 корпус корпус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1480 # text = Тъй ли се любехме? 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 любехме любя VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1481 # text = По отношение на това, което се спомена по въпросите за водене на преговорите и даване на мандат, аз бих искал да се спра на два факта. 1 По по ADP R _ 4 case _ _ 2 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 на на ADP R _ 1 fixed _ _ 4 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj:pass _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 спомена спомена VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 водене водене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 даване даване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 20 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 21 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 искал искам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 root _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 спра спра-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 26 на на ADP R _ 28 case _ _ 27 два два NUM Mcm-i Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 факта факт NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 25 iobj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1482 # text = И там се взима за база проектният живот на атомните централи и всички държави се третират по един и същи начин. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 там там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 взима взимам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 база база NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 проектният проектен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 атомните атомен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 централи централа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 13 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 14 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 третират третирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 по по ADP R _ 21 case _ _ 18 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 det _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 същи същи ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1483 # text = Нови промени в Закона за отбраната и Въоръжените сили ще има. 1 Нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1484 # text = Това заяви министърът на отбраната Бойко Ноев. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Бойко бойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1485 # text = Към тази стъпка ще се прибегне независимо от скорошните поправки. 1 Към към ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 стъпка стъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 прибегне прибягна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 независимо независимо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 скорошните скорошен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 поправки поправка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1486 # text = Необходимо е да се настройва системата, за да работи по-добре, обясни новите промени министърът. 1 Необходимо необходимо ADV Dm Degree=Pos 13 parataxis _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 настройва настройвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 системата система NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 по-добре добре ADV Dm Degree=Cmp 10 advmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 13 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 14 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1487 # text = Според него законът няма да се пипне много. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 4 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 пипне пипна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1488 # text = Вниманието засега е насочено към подработка на текстове, които ще работят в полза на дисциплината. 1 Вниманието внимание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 засега засега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 насочено насоча-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 подработка подработка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 текстове текст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 в в ADP R _ 16 case _ _ 14 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 на на ADP R _ 13 fixed _ _ 16 дисциплината дисциплина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1489 # text = Без право на обжалване. 1 Без без ADP R _ 2 case _ _ 2 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 обжалване обжалване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1490 # text = Не може който краде, да обжалва пет години и през това време да служи, смята министърът на отбраната. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 краде крада VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 обжалва обжалвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 пет пет NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 11 през през ADP R _ 13 case _ _ 12 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 служи служа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 17 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 18 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1491 # text = Реализацията на това виждане е изключително в българска полза особено на фона на отношенията на Балканите, където ситуацията е до голяма степен неизяснена. 1 Реализацията реализация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 виждане виждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 6 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 особено особено ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 фона фон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 18 където където ADV Prl PronType=Rel 24 advmod _ _ 19 ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 21 до до ADP R _ 23 case _ _ 22 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 неизяснена неизяснен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 acl:relcl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1492 # text = Съществуват индикации, че съседите на България са наясно относно промените в глобалната стратегия и прилагат успешно новите способи в полза на националните си интереси. 1 Съществуват съществувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 индикации индикация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 съседите съсед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 наясно наясно ADV Dm Degree=Pos 2 acl _ _ 10 относно относно ADP R _ 11 case _ _ 11 промените промяна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 глобалната глобален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 прилагат прилагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 17 успешно успешно ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 способи способ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 20 в в ADP R _ 25 case _ _ 21 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 на на ADP R _ 20 fixed _ _ 23 националните национален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 24 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det _ _ 25 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 26 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1493 # text = Страната ни няма избор в това направление, но бъдещето е в наши ръце. 1 Страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 направление направление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 10 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1494 # text = Това изисква отчетни и прозрачни държавни институции, открита политика при вземане на решения, свободен печат и пълно участие на гражданското общество. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 отчетни отчетен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 прозрачни прозрачен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj _ _ 6 държавни държавен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 открита открит ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 при при ADP R _ 12 case _ _ 12 вземане вземане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 свободен свободен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 печат печат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 гражданското граждански ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1495 # text = Моят отговор е, че гражданското общество оспори този дневен ред по много различни начини и ни принуди да обясним и защитим политиката си пред правителството. 1 Моят мой DET Psol-s1mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 гражданското граждански ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 оспори оспоря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 10 дневен дневен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 по по ADP R _ 15 case _ _ 13 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod _ _ 14 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 начини начин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 принуди принудя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 обясним обясня-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 xcomp _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 защитим защитя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 23 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det _ _ 25 пред пред ADP R _ 26 case _ _ 26 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1496 # text = По този начин ние получихме реално и трайно одобрение за необходимите реформи. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 получихме получа VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 реално реален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 трайно траен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 одобрение одобрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 необходимите необходим ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 реформи реформа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1497 # text = Другото предложение беше да се разпространят анализи, с които разполага Държавната агенция. 1 Другото друг ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 разпространят разпространя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 анализи анализ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 iobj _ _ 11 разполага разполагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 Държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 агенция агенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1498 # text = Двете жени стреснато го погледнаха. 1 Двете два NUM Mcf-d Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 стреснато стреснато ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 погледнаха погледна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1499 # text = Вторият интерес на България, който продиктува формирането на тази позиция бе, че ние сме категорично против националния суверенитет на една страна да бъде оправдание за етнически геноцид. 1 Вторият втори ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:outer _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 продиктува продиктувам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 формирането формиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 13 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 15 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 nsubj:outer _ _ 16 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 17 категорично категорично ADV Dd Degree=Pos 26 advmod _ _ 18 против против ADP R _ 26 case _ _ 19 националния национален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 суверенитет суверенитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 23 det _ _ 23 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 25 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 26 оправдание оправдание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 root _ _ 27 за за ADP R _ 29 case _ _ 28 етнически етнически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 геноцид геноцид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 26 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1500 # text = Не беше удар в прекия смисъл на думата. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 удар удар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 прекия пряк ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1501 # text = Някой я блъсна отстрани - нормално за такава гъста тълпа, друг я блъсна в гърба, но в следващия миг нещо дръпна рамото й почти до изкълчване и когато тя се опомни, чантата й бе изчезнала. 1 Някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 блъсна блъсна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 отстрани отстрани ADV Dl Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 нормално нормално ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 за за ADP R _ 10 case _ _ 8 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 9 гъста гъст ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 тълпа тълпа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 блъсна блъсна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 гърба гръб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 но но CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 следващия следвам ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 amod _ _ 21 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 22 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 23 nsubj _ _ 23 дръпна дръпна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 24 рамото рамо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 25 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 26 почти почти ADV Dq Degree=Pos 28 advmod _ _ 27 до до ADP R _ 28 case _ _ 28 изкълчване изкълчване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 38 cc _ _ 30 когато когато ADV Prt PronType=Rel 33 advmod _ _ 31 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj _ _ 32 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 expl _ _ 33 опомни опомня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 advcl _ _ 34 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 35 чантата чанта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 36 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det _ _ 37 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 aux _ _ 38 изчезнала изчезна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 39 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1502 # text = Наложи се целият научен съвет на Института по древна история да решава как да възстанови нормалното положение на нещата. 1 Наложи наложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 целият цял ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 научен научен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Института институт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 древна древен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 решава решавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 13 как как ADV Pim PronType=Int 15 advmod _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 възстанови възстановя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 16 нормалното нормален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1503 # text = Щяха да коригират само паметта на студентката. 1 Щяха ща VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 коригират коригирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 паметта памет NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 студентката студентка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1504 # text = Същевременно днес трябва да се прецени цената на компромиса. 1 Същевременно същевременно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 днес днес ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 прецени преценя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 компромиса компромис NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1505 # text = Аз, казва, мигар нямам други грижи, та ще седна да се занимавам с лекомислени работи, драги ми господине! 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 мигар мигар PART Ti _ 6 discourse _ _ 6 нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 грижи грижа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 та та CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 седна седна VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 занимавам занимавам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 с с ADP R _ 18 case _ _ 17 лекомислени лекомислен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 iobj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 20 драги драг ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 22 господине господин NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 23 ! ! PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1506 # text = Минувачите станаха повече и той забеляза, че от доста време върви по крайбрежната алея на някаква река. 1 Минувачите минувач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 станаха стана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 забеляза забележа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 доста доста ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 върви вървя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 13 по по ADP R _ 15 case _ _ 14 крайбрежната крайбрежен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 алея алея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 18 река река NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1507 # text = Не позна коя е - градът имаше няколко, но забеляза в далечината мост. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 позна позная VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 коя кой PRON Pie-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 ccomp _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 градът град NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 имаше имам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 няколко няколко PRON Pfq-----i Definite=Ind|PronType=Ind 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 забеляза забележа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 далечината далечина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 мост мост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1508 # text = И забеляза още колко уморен бе от бягството си. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 забеляза забележа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 5 advmod _ _ 5 уморен уморя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 бягството бягство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1509 # text = Сега съществува необходимост от мобилни части, които светкавично да бъдат прехвърляни за действие на хиляди километри от собствените граници. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 необходимост необходимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 мобилни мобилен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj:pass _ _ 9 светкавично светкавично ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 прехвърляни прехвърлям-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj _ _ 17 километри километър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 от от ADP R _ 20 case _ _ 19 собствените собствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 граници граница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1510 # text = Това в момента го могат само американците, което създава основателното им самочувствие, че са единствената световна суперсила. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 американците американец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 основателното основателен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 самочувствие самочувствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 17 единствената единствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 световна световен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 суперсила суперсила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 acl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1511 # text = В Европа често смятат, че отвъдокеанските им партньори се държат безпардонно, арогантно и грубо. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 често често ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 7 отвъдокеанските отвъдокеански ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 партньори партньор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 държат държа-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 12 безпардонно безпардонно ADV Dm Degree=Pos 11 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 арогантно арогантно ADV Dm Degree=Pos 12 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 грубо грубо ADV Dm Degree=Pos 12 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1512 # text = Истината обаче е, че зад това поведение стои силата, а тя рядко се съобразява с правилата на доброто възпитание. 1 Истината истина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 зад зад ADP R _ 8 case _ _ 7 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 поведение поведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 9 стои стоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 силата сила NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 а а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 13 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 14 рядко рядко ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 съобразява съобразявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 правилата правило NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 16 iobj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 доброто добър ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 възпитание възпитание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1513 # text = Министър-председателят обеща структурни промени в кабинета с оглед на предстоящите преговори. 1 Министър-председателят министър-председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 обеща обещая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 структурни структурен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 с с ADP R _ 11 case _ _ 8 оглед оглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 на на ADP R _ 7 fixed _ _ 10 предстоящите предстоя ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 11 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1514 # text = Ясно е, че на него му трябва положителен мотив, за да предприеме някои неотложни промени в изпълнителната власт. 1 Ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 8 трябва трябва VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 9 положителен положителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 мотив мотив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 за за ADP R _ 14 mark _ _ 13 да да AUX Tx _ 12 fixed _ _ 14 предприеме предприема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 17 det _ _ 16 неотложни неотложен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 изпълнителната изпълнителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1515 # text = Политическият проблем е, че в условията на изострящата се особено след местните избори криза на доверието към това правителство вече е ясно, че то не може да води пълноценни преговори, то не може да реализира тежките непопулярни мерки, които предстоят. 1 Политическият политически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl _ _ 8 на на ADP R _ 15 case _ _ 9 изострящата изострям-(се) ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 11 особено особено ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 след след ADP R _ 14 case _ _ 13 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 15 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 доверието доверие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 към към ADP R _ 20 case _ _ 19 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 вече вече ADV Dt Degree=Pos 23 advmod _ _ 22 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 3 ccomp _ _ 24 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 25 че че SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 26 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 27 не не PART Tn Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 csubj _ _ 29 да да AUX Tx _ 30 aux _ _ 30 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 xcomp _ _ 31 пълноценни пълноценен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 30 obj _ _ 33 , , PUNCT punct _ 36 punct _ _ 34 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj _ _ 35 не не PART Tn Polarity=Neg 36 advmod _ _ 36 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 37 да да AUX Tx _ 38 aux _ _ 38 реализира реализирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 xcomp _ _ 39 тежките тежък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 41 amod _ _ 40 непопулярни непопулярен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 41 amod _ _ 41 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 38 obj _ _ 42 , , PUNCT punct _ 44 punct _ _ 43 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 44 nsubj _ _ 44 предстоят предстоя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 acl:relcl _ _ 45 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1516 # text = Историческият успех, постигнат от демократичните сили на първите демократични избори, стана триумф на свободния избор на сръбския народ за извършване на радикални промени в обществения живот и за достойно място на страната на картата на демократична Европа. 1 Историческият исторически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 постигнат постигна ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 демократичните демократичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod _ _ 10 демократични демократичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 14 триумф триумф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 свободния свободен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 сръбския сръбски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 извършване извършване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 радикални радикален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 в в ADP R _ 28 case _ _ 27 обществения обществен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 30 за за ADP R _ 32 case _ _ 31 достойно достоен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 32 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 33 на на ADP R _ 34 case _ _ 34 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 на на ADP R _ 36 case _ _ 36 картата карта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 на на ADP R _ 39 case _ _ 38 демократична демократичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 39 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1517 # text = Но според изискванията на Закона за лечебните заведения и Закона за здравното осигуряване те трябва да минат по друг ред, защото за тях се плаща от друго място. 1 Но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 2 според според ADP R _ 3 case _ _ 3 изискванията изискване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 лечебните лечебен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 заведения заведение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 здравното здравен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 15 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 минат мина-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 18 по по ADP R _ 20 case _ _ 19 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 22 защото защото ADV Prc _ 26 advmod _ _ 23 за за ADP R _ 24 case _ _ 24 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 iobj _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 27 от от ADP R _ 29 case _ _ 28 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 30 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1518 # text = Изменената наредба за настаняване във ведомствения жилищен фонд на Министерството на отбраната влезе в сила след публикуването й в Държавен вестник. 1 Изменената изменя-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 наредба наредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 настаняване настаняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 във във ADP R _ 8 case _ _ 6 ведомствения ведомствен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 жилищен жилищен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 фонд фонд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 след след ADP R _ 17 case _ _ 17 публикуването публикуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 18 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 Държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1519 # text = Той подрежда предимствата, като се залага железен принцип. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 подрежда подреждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 предимствата предимство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 като като SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 залага залагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 железен железен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1520 # text = Ето защо ние считаме, че не може без компенсации да се отиде към съкращаването на тези срокове, тъй като това ще влоши макроикономическите условия в нашата страна и ще препятства изобщо реализацията на Националната стратегия за развитието на енергетиката и енергийната ефективност. 1 Ето ето PART Tv _ 4 mark _ _ 2 защо защо PRON Pic PronType=Int 1 fixed _ _ 3 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 считаме считам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 без без ADP R _ 10 case _ _ 10 компенсации компенсация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 към към ADP R _ 15 case _ _ 15 съкращаването съкращаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 18 det _ _ 18 срокове срок NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 20 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 24 mark _ _ 21 като като SCONJ Cs _ 20 fixed _ _ 22 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 nsubj _ _ 23 ще ще AUX Tx _ 24 aux _ _ 24 влоши влоша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 25 макроикономическите макроикономически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 24 obj _ _ 27 в в ADP R _ 29 case _ _ 28 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det _ _ 29 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 31 ще ще AUX Tx _ 32 aux _ _ 32 препятства препятствам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 33 изобщо изобщо ADV Dd Degree=Pos 32 advmod _ _ 34 реализацията реализация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 35 на на ADP R _ 37 case _ _ 36 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 37 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 за за ADP R _ 39 case _ _ 39 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 на на ADP R _ 41 case _ _ 41 енергетиката енергетика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 и и CCONJ Cp _ 44 cc _ _ 43 енергийната енергиен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 44 ефективност ефективност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 conj _ _ 45 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1521 # text = - Смятам, че на един празник всички сме официални лица. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 nsubj _ _ 9 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 официални официален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 ccomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1522 # text = Защото обичаме авиацията, сродили сме се с нея и не можем без нея. 1 Защото защото ADV Prc _ 2 advmod _ _ 2 обичаме обичам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 авиацията авиация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 сродили сродя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 6 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 без без ADP R _ 14 case _ _ 14 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1523 # text = Време е да бъдем земни хора, за да си изкарваме хляба по правила, които човечеството отдавна е утвърдило. 1 Време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 земни земен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 1 csubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 за за ADP R _ 11 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 изкарваме изкарвам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 хляба хляб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 правила правило NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 16 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 20 obj _ _ 17 човечеството човечество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 утвърдило утвърдя-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1524 # text = Величаенето не е излишно в нито едно общество, но е редно повече да го свързваме с поетите от личността отговорности, а не да възкачваме на престол личността, която е някакъв шеф. 1 Величаенето величаене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 излишно излишен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 8 case _ _ 6 нито нито PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 редно редно ADV Dd Degree=Pos 4 conj _ _ 13 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 16 advmod _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 свързваме свързвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 csubj _ _ 17 с с ADP R _ 21 case _ _ 18 поетите поема ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 личността личност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 отговорности отговорност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 iobj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 а а CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 24 не не PART Tn Polarity=Neg 26 advmod _ _ 25 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 26 възкачваме възкачвам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 престол престол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 iobj _ _ 29 личността личност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 31 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 34 nsubj _ _ 32 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 33 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 34 det _ _ 34 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 acl:relcl _ _ 35 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1525 # text = Документалното покритие се нуждае и от чисто човешки стойности както на празник така и в делник. 1 Документалното документален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 покритие покритие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 нуждае нуждая-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 чисто чисто ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 човешки човешки ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 стойности стойност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 10 както както ADV Prm PronType=Rel 12 cc _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 така така ADV Pdm PronType=Dem 16 cc _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 13 fixed _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 делник делник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1526 # text = Нека всички заедно намерим верния път на страната ни през минното поле, което представляват Балканите днес. 1 Нека нека PART Tv _ 4 root _ _ 2 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 3 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 намерим намеря-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 верния верен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 през през ADP R _ 12 case _ _ 11 минното минен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 поле поле NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 15 представляват представлявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 днес днес ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1527 # text = - Да, докторе, тази нощ... 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 7 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 докторе доктор NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 ... ... PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1528 # text = Женен е. 1 Женен женя-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1529 # text = Има две деца. 1 Има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 две два NUM Mcn-i Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1530 # text = Те не могат. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1531 # text = - Просто трябва да бъдем европейци. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Просто просто ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 европейци европеец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1532 # text = - Обичаш ли я? - попита тя. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Обичаш обичам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 попита попитам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1533 # text = - Обичаш ли го? - попита той. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Обичаш обичам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 попита попитам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1534 # text = - За тебе бяха - каза той. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 За за ADP R _ 3 case _ _ 3 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 parataxis _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1535 # text = Аламинут Просто! 1 Аламинут аламинут ADV Dm Degree=Pos 6 root _ _ 2 Просто просто ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1536 # text = Благодаря Ви много, господин председател. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 Ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 6 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1537 # text = Благодаря Ви, уважаеми господин председателю. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 Ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 уважаеми уважаем ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 6 председателю председател NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1538 # text = - Кога бе приета тази концепция? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Кога кога ADV Pit PronType=Int 4 advmod _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 приета приема VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 концепция концепция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1539 # text = Сега не започвайте с обидите само... 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 започвайте започвам-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 обидите обида NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 ... ... PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1540 # text = Наметна шинела, нахлузи фуражката и излезе. 1 Наметна наметна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 шинела шинел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 нахлузи нахлузя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 фуражката фуражка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1541 # text = Как, сега против ли ще гласуват? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 сега сега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 против против ADV Dm Degree=Pos 7 obj _ _ 5 ли ли PART Ti _ 4 discourse _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 гласуват гласувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1542 # text = Ще отиде ли караулът в запас? 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 караулът караул NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 запас запас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1543 # text = Тя внимателно опита да се освободи. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 внимателно внимателно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 опита опитам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 освободи освободя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1544 # text = Трябва ли тогава да убием мухата! 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 1 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 убием убия VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 мухата муха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1545 # text = Те не знаят какво да кажат. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знаят знам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 кажат кажа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1546 # text = Те може би разбират? 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 fixed _ _ 4 разбират разбирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1547 # text = Скочи Дечко, сграбчи я през кръста... 1 Скочи скоча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 Дечко дечко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 сграбчи сграбча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 през през ADP R _ 7 case _ _ 7 кръста кръст NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1548 # text = - Щях да те забележа - каза той. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Щях ща VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 забележа забележа-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1549 # text = - Какво става с акредитацията на академията? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 акредитацията акредитация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 академията академия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1550 # text = Старците не можаха да рекат нищо. 1 Старците старец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 можаха мога VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 рекат река VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1551 # text = Поднася се със салата според сезона. 1 Поднася поднасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 със със ADP R _ 4 case _ _ 4 салата салата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 според според ADP R _ 6 case _ _ 6 сезона сезон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1552 # text = Нищо не коментирам, а правя предложение. 1 Нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 obj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 коментирам коментирам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 а а CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1553 # text = Никой не се съмнява в това. 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 съмнява съмнявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1554 # text = Националният ни химн не е казачокът! 1 Националният национален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 химн химн NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 казачокът казачок NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 ! ! PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1555 # text = Навярно иде зима? 1 Навярно навярно ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 иде ида VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 зима зима NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1556 # text = Какъв е девизът на новия директор? 1 Какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 девизът девиз NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1557 # text = Какви са контактите ви с военните? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 1 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 контактите контакт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 ви ваш PRON Pszt--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1558 # text = И се отправи към машината си. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 отправи отправя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 към към ADP R _ 5 case _ _ 5 машината машина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1559 # text = Започваме разискванията по тези два проекта. 1 Започваме започвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 разискванията разискване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 по по ADP R _ 6 case _ _ 4 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 5 два два NUM Mcm-i Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 проекта проект NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1560 # text = Е, аз не мога да задължа. 1 Е е PART Te _ 5 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 задължа задължа-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1561 # text = Дванадесет месеца за служба без оръжие? 1 Дванадесет дванадесет NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 без без ADP R _ 6 case _ _ 6 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1562 # text = Барона му хвърли един съмнителен поглед. 1 Барона барон PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 хвърли хвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 съмнителен съмнителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 поглед поглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1563 # text = - Този въпрос е свързан с готовността. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 свързан свържа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 готовността готовност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1564 # text = - Кооперирането с българските фирми как върви? 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Кооперирането коопериране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod _ _ 7 върви вървя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1565 # text = - Как ще се извърши самото превъоръжаване? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 5 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 извърши извърша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 превъоръжаване превъоръжаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1566 # text = Той разигра етюд по трагично колебание. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 разигра разиграя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 етюд етюд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 трагично трагичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 колебание колебание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1567 # text = Това е от името на вносителя. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 вносителя вносител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1568 # text = Срещу това предложение има ли някой? 1 Срещу срещу ADP R _ 3 case _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ли ли PART Ti _ 4 discourse _ _ 6 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1569 # text = Приемате ли решението на Народното събрание? 1 Приемате приемам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1570 # text = Предстоят ли корекции в регламентиращите документи? 1 Предстоят предстоя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 корекции корекция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 регламентиращите регламентирам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 6 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1571 # text = Полковникът отново седна зад бюрото си. 1 Полковникът полковник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 отново отново ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 седна седна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 зад зад ADP R _ 5 case _ _ 5 бюрото бюро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1572 # text = Обяснявам, нищо не коментирам. 1 Обяснявам обяснявам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 obj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 коментирам коментирам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1573 # text = Правете разлика. 1 Правете правя-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 разлика разлика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1574 # text = Инженер Соколов се задържа в стаята. 1 Инженер инженер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 задържа задържам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 стаята стая NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1575 # text = Има ли някой срещу това предложение? 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj _ _ 4 срещу срещу ADP R _ 6 case _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1576 # text = Заявихте, че вече приключвате с революциите. 1 Заявихте заявя VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 приключвате приключвам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 революциите революция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1577 # text = Закривам Тридесет и осмото Народно събрание. 1 Закривам закривам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 Тридесет тридесет NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 2 compound _ _ 4 осмото осми ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 2 compound _ _ 5 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1578 # text = Желаещи за трета реплика не виждам. 1 Желаещи желая ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 obj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 реплика реплика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1579 # text = Един пример за загрижеността към войниците. 1 Един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 пример пример NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 загрижеността загриженост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 войниците войник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1580 # text = Доколко годините пречат на военните звания? 1 Доколко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 3 advmod _ _ 2 годините година NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 пречат преча-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 звания звание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1581 # text = Професорът отново се насили към търпение. 1 Професорът професор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 отново отново ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 насили насиля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 търпение търпение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1582 # text = Каква е цената на успеха за теб? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 успеха успех NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 теб аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1583 # text = А госпожата си хърка и не помръдва. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 госпожата госпожа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 хърка хъркам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 помръдва помръдвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1584 # text = Фантастът едва не блъсна колата в тротоара. 1 Фантастът фантаст NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 едва едва ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 блъсна блъсна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 тротоара тротоар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1585 # text = Том неспокойно се размърда на стола си. 1 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 неспокойно неспокойно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 размърда размърдам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 стола стол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1586 # text = То не е въпрос на стенографски протокол. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 стенографски стенографски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 протокол протокол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1587 # text = Кой трябва да понесе отговорността за това? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 понесе понеса-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 отговорността отговорност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1588 # text = Казахте, че има ранени. 1 Казахте кажа VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 ранени раня ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1589 # text = Колко са те? 1 Колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 1 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1590 # text = Има ли някой срещу двете предложения? 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj _ _ 4 срещу срещу ADP R _ 6 case _ _ 5 двете два NUM Mcn-d Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 предложения предложение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1591 # text = Няма. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1592 # text = Тя не разбра и тази му шега. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 шега шега NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1593 # text = Тя много мило му помаха с ръка. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 мило мило ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 помаха помахам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1594 # text = Това ли е таванът на амбициите ви? 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 таванът таван NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 амбициите амбиция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1595 # text = Това, уви, се отнася и за режисурата... 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 уви уви INTJ I _ 6 discourse _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 отнася отнасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 режисурата режисура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 ... ... PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1596 # text = Скулпторът я огледа като търговец на мулета. 1 Скулпторът скулптор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 огледа огледам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 търговец търговец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 мулета муле NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1597 # text = При тези условия как правителството оценява рисковете? 1 При при ADP R _ 3 case _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 4 как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod _ _ 5 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 оценява оценявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 рисковете риск NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1598 # text = Отдъхнах си и закрачих свободно по улицата. 1 Отдъхнах отдъхна-(си) VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 закрачих закрача VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 свободно свободно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 улицата улица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1599 # text = На обяд пристига с баницата в ръце. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 обяд обяд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 пристига пристигам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 баницата баница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1600 # text = Каква е месечната работна заплата в клона? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 месечната месечен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 работна работен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 заплата заплата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 клона клон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1601 # text = И още един въпрос имам към Вас. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 Вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1602 # text = Дебатът бе доста разгорещен, как преценявате това? 1 Дебатът дебат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 доста доста ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 разгорещен разгорещя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod _ _ 7 преценявате преценявам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1603 # text = - Ще тръгнат ли масово българите да пътуват? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 тръгнат тръгна-(си) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 масово масово ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 пътуват пътувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1604 # text = - Често ли отменяте решения на наборните комисии? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Често често ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 отменяте отменям VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 наборните наборен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 комисии комисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1605 # text = - Кои подразделения ще бъдат превъоръжени с предимство? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Кои кой DET Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 3 det _ _ 3 подразделения подразделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 превъоръжени превъоръжа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 предимство предимство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1606 # text = - Как решението ще се отрази на бизнеса? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod _ _ 3 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 отрази отразя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 бизнеса бизнес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1607 # text = - Главната цел, която преследва ръководството на учението? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Главната главен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 преследва преследвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 учението учение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1608 # text = Хубаво, ама нали забравил името на явлението! 1 Хубаво хубаво ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 ама ама CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 нали нали PART Ti _ 5 discourse _ _ 5 забравил забравя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 явлението явление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1609 # text = Той метна банкнота на бармана. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 метна метна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 банкнота банкнота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 бармана барман NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1610 # text = Отказа рестото. 1 Отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 рестото ресто NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1611 # text = Тая нейна спътница бе пълна с изненади! 1 Тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 нейна мой DET Psol-s3fif Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 спътница спътница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 изненади изненада NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1612 # text = Списъкът на записалите се за изказване приключи. 1 Списъкът списък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 записалите запиша-(се) ADJ Vpptcao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 изказване изказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 приключи приключа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1613 # text = Подразделение за специализирано обучение на сержантския състав. 1 Подразделение подразделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 специализирано специализирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 сержантския сержантски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1614 # text = По всяко време мога да взема думата. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 взема взема VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1615 # text = Осигуряването на добруването и просперитета на нацията. 1 Осигуряването осигуряване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 добруването добруване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 просперитета просперитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 нацията нация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1616 # text = Момичето рязко се изтръгна от прегръдката му. 1 Момичето момиче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 рязко рязко ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 изтръгна изтръгна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 прегръдката прегръдка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1617 # text = Има ли някой срещу това предложение? 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj _ _ 4 срещу срещу ADP R _ 6 case _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1618 # text = Няма. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1619 # text = Благодаря ви! 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1620 # text = Желая успех на всички ви! 1 Желая желая VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 1 iobj _ _ 5 ви аз PRON Ppetap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 expl _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1621 # text = - Коя е сега основната задача пред бригадата? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Коя кой PRON Pie-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 основната основен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 8 бригадата бригада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1622 # text = - Какво да очакваме от предстоящата учебна година? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 очакваме очаквам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 8 case _ _ 6 предстоящата предстоя ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 7 учебна учебен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1623 # text = - Как оценявате новината за падането на визите? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod _ _ 3 оценявате оценявам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 новината новина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1624 # text = - Имахте и практическа демонстрация с военно поделение... 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Имахте имам VERB Vpitf-m2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 практическа практически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 демонстрация демонстрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 военно военен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 поделение поделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1625 # text = - Имате ли любопитна новина за читателите ни? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 любопитна любопитен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 новина новина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 читателите читател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1626 # text = - Имате ли любопитна новина за читателите ни? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 любопитна любопитен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 новина новина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 читателите читател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1627 # text = Това са кардинални промени. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 кардинални кардинален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1628 # text = Вероятно срещате съпротива? 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 срещате срещам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 съпротива съпротива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1629 # text = Обемен документ ли ще бъде Бялата книга? 1 Обемен обемен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 документ документ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 6 Бялата бял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1630 # text = Но с доста голямо закъснение, все пак. 1 Но но CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 с с ADP R _ 5 case _ _ 3 доста доста ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 закъснение закъснение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 все все ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 пак пак ADV Dt Degree=Pos 7 fixed _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1631 # text = Моля, гласувайте предложението на господин Румен Овчаров. 1 Моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 гласувайте гласувам VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 4 предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Румен румен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Овчаров овчаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1632 # text = - Твърде късно съобщиха медиите за този случай? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 късно късно ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1633 # text = - Перспективи за развитие на двустранното военно сътрудничество. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Перспективи перспектива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 двустранното двустранен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 военно военен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1634 # text = Донесоха поръчките. 1 Донесоха донеса VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 поръчките поръчка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1635 # text = Том се нахвърли върху яденето. 1 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 нахвърли нахвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 върху върху ADP R _ 5 case _ _ 5 яденето ядене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1636 # text = Ще приемате ли още жени за кадрови войници? 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 приемате приемам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 кадрови кадрови ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1637 # text = Инак предприемчив е и е силен в мероприятията. 1 Инак така ADV Pdm PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 предприемчив предприемчив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 силен силен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 мероприятията мероприятие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1638 # text = И си останал у тях да притяга кочината. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 останал остана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 у у ADP R _ 5 case _ _ 5 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 притяга притягам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 кочината кочина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1639 # text = А вие как приготвяте хляба за любовта си? 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 4 приготвяте приготвям-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 хляба хляб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 любовта любов NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1640 # text = Ще има ли работа и хляб за оръжейниците? 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 оръжейниците оръжейник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1641 # text = Треперенето ми можеше да мине и за страх. 1 Треперенето треперене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 мине мина-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 страх страх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1642 # text = Напротив, той е за, защото показа някакви анализи. 1 Напротив напротив ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 за за ADP R _ 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 защото защото ADV Prc _ 8 advmod _ _ 8 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 някакви някакъв DET Pfa--p Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 10 анализи анализ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1643 # text = Какво е вътрешното разпределение на бюджета по дейности? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 вътрешното вътрешен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 разпределение разпределение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 дейности дейност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1644 # text = Как се изразява то в съвременното ни общество? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 3 obj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 изразява изразявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 8 case _ _ 6 съвременното съвременен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1645 # text = И без такива не може драги ми господине! 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 без без ADP R _ 3 case _ _ 3 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 5 obl _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 драги драг ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 господине господин NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 9 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1646 # text = В подкрепа на изпълнението на целите по партньорство. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 целите цел NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 партньорство партньорство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1647 # text = Тя се поспря заинтригувано, тъжно му се усмихна. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 поспря поспра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 заинтригувано заинтригувано ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 тъжно тъжно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 усмихна усмихна-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1648 # text = Точката приключи с гласуването. 1 Точката точка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 приключи приключа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 гласуването гласуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1649 # text = Искам да направя изявление. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 направя направя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 изявление изявление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1650 # text = Това исках да внеса аз като уточнения. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 2 исках искам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 внеса внеса VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 уточнения уточнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1651 # text = Благодаря. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1652 # text = Сега как реализирате дейността си в тази област? 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod _ _ 3 реализирате реализирам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1653 # text = Но той е против другите да се разпространяват. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 против против ADP R _ 4 root _ _ 5 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 разпространяват разпространявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1654 # text = Не по всяко време. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 по по ADP R _ 4 case _ _ 3 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1655 # text = Какво е вашето пожелание към жените с пагон? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 вашето ваш DET Pshl-s2nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 пожелание пожелание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 пагон пагон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1656 # text = Как се извършват прегледът и оценката на плана? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 извършват извършвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 прегледът преглед NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 оценката оценка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 плана план NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1657 # text = Значи още в обучението търсите начините на съвместимост? 1 Значи значи PART Tv _ 3 root _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 обучението обучение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 търсите търся VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 начините начин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 съвместимост съвместимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1658 # text = Е, как? 1 Е е PART Te _ 3 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 1 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1659 # text = Вносителите имат право да се съгласят. 1 Вносителите вносител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 съгласят съглася-се VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1660 # text = Да, понякога са необходими и подобни малки заговори! 1 Да да PART Ta _ 5 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 понякога някога ADV Pft PronType=Ind 5 advmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 необходими необходим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 заговори заговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 10 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1661 # text = Времето изтече. 1 Времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изтече изтека VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1662 # text = Имате право да гласувате, както искате. 1 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 гласувате гласувам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 както както ADV Prm PronType=Rel 7 advmod _ _ 7 искате искам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1663 # text = Времето Ви изтече отдавна. 1 Времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 изтече изтека VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1664 # text = - Ние сме предоставили абсолютно всички документи, така че автоматично преминаваме. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 предоставили предоставя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 7 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 така така ADV Pdm PronType=Dem 12 mark _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 9 fixed _ _ 11 автоматично автоматично ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 преминаваме преминавам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1665 # text = - Какво е измерението на падането на визовия режим? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 измерението измерение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 визовия визов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1666 # text = Професорът въздъхна с търпеливата досада на дългогодишния педагог. 1 Професорът професор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 въздъхна въздъхна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 търпеливата търпелив ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 досада досада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 дългогодишния дългогодишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 педагог педагог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1667 # text = Никой не отрича необходимостта от модернизиране на армията. 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 отрича отричам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 необходимостта необходимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 модернизиране модернизиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1668 # text = Научиха ли се командирите да работят с наредбата? 1 Научиха науча-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 командирите командир NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 наредбата наредба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1669 # text = Кои са основните приоритети в дейностите на управлението? 1 Кои кой PRON Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 1 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 приоритети приоритет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 дейностите дейност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1670 # text = Какви са перспективите за превъоръжаването на Българската армия? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 1 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 перспективите перспектива NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 превъоръжаването превъоръжаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1671 # text = Какви мерки предприемат командирите спрямо склонните към нарушения? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 предприемат предприемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 командирите командир NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 спрямо спрямо ADP R _ 6 case _ _ 6 склонните склонен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 нарушения нарушение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1672 # text = Каква е причината за това избързване във времето? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 избързване избързване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 във във ADP R _ 8 case _ _ 8 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1673 # text = Има ли някой срещу това предложение? 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj _ _ 4 срещу срещу ADP R _ 6 case _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1674 # text = Не виждам. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1675 # text = Дайте малко повече информация за класовете за снабдяване? 1 Дайте дам-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 класовете клас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 снабдяване снабдяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1676 # text = Това засилва ли нейните отговорности към днешния ден? 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 засилва засилвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 нейните мой DET Psol-p3-df Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 отговорности отговорност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 към към ADP R _ 8 case _ _ 7 днешния днешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1677 # text = Тази сутрин двамата съпрузи бяха станали много рано. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 сутрин сутрин NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 двамата двама NUM Mc--d Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 съпрузи съпруг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 станали стана VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 рано рано ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1678 # text = От името на вносителите някой желае ли думата? 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 вносителите вносител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 6 желае желая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ли ли PART Ti _ 6 discourse _ _ 8 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1679 # text = От вносителите някой желае ли да се изкаже? 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 вносителите вносител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 4 желае желая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ли ли PART Ti _ 4 discourse _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 изкаже изкажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1680 # text = Концесията се предоставя за срок от двадесет години. 1 Концесията концесия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 предоставя предоставям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 двадесет двадесет NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1681 # text = Заседанието продължава със същата точка от дневния ред. 1 Заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 със със ADP R _ 5 case _ _ 4 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 дневния дневен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1682 # text = Както играеше, Том реши да се намеси в разговора. 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 играеше играя VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 намеси намеся-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 разговора разговор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1683 # text = Тоя селянин я проучи внимателно и влезе в нея. 1 Тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 селянин селянин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 проучи проуча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 внимателно внимателно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1684 # text = Не се очакваха и снощните изригвания, помисли си Том. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 очакваха очаквам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 снощните снощен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 изригвания изригване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 помисли помисля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 10 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1685 # text = Нашите му казаха, че хич не им трябва контролата. 1 Нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 хич хич PART Te _ 9 discourse _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 контролата контрола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1686 # text = Къде е истината? 1 Къде къде ADV Pil PronType=Int 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 истината истина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1687 # text = Трябваше ли да има подобна емисия? 1 Трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 подобна подобен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 емисия емисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1688 # text = И точно тези качества видяхте у жените с пагони? 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 точно точно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 качества качество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 5 видяхте видя-(се) VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 у у ADP R _ 7 case _ _ 7 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 пагони пагон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1689 # text = За изненада и на двамата обаче никой не помръдна. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 изненада изненада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 двамата двама NUM Mc--d Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 6 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 9 nsubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 помръдна помръдна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1690 # text = Вие твърдо вярвате в женствеността и интелекта на българката? 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 твърдо твърдо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 вярвате вярвам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 женствеността женственост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 интелекта интелект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 българката българка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1691 # text = - Интересно е дали има оплаквания при вас от висшисти? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Интересно интересно ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 дали дали PART Ti _ 5 discourse _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 оплаквания оплакване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 при при ADP R _ 8 case _ _ 8 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 висшисти висшист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1692 # text = Фестивалът, втори за една година, бе едно истинско събитие. 1 Фестивалът фестивал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 9 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 10 истинско истински ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 събитие събитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 root _ _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1693 # text = Том се изправи и разтърка очите си с юмруци. 1 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 изправи изправя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 разтърка разтъркам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 юмруци юмрук NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1694 # text = Той вдигна слушалката на телефона и набра някакъв номер. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 слушалката слушалка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 телефона телефон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 набра набера VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 номер номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1695 # text = След три дена го пренесохме по гръб през село. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 три три NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 дена ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 пренесохме пренеса-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 гръб гръб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 през през ADP R _ 9 case _ _ 9 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1696 # text = Няма значение, мен не ме безпокоят тези приказки оттам. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 безпокоят безпокоя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 приказки приказка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 оттам там ADV Pdl PronType=Dem 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1697 # text = Моето не е предложение, аз питах дали вие искате. 1 Моето мой DET Psol-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 питах питам-(се) VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 дали дали PART Ti _ 10 discourse _ _ 9 вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 искате искам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1698 # text = Извърна се, загърби копринения тапет и сластно се протегна. 1 Извърна извърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 загърби загърбя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 копринения копринен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 тапет тапет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 сластно сластно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 протегна протегна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1699 # text = - За сътрудничество в областта на противодействието на организираната престъпност. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 За за ADP R _ 3 case _ _ 3 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 противодействието противодействие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 организираната организирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 престъпност престъпност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1700 # text = Моят водач вече махаше с ръка към едно такси. 1 Моят мой DET Psol-s1mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 водач водач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 махаше махам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 към към ADP R _ 9 case _ _ 8 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 такси такси NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1701 # text = - Няма никакъв проблем, цялото законодателство е приведено в действие. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 det _ _ 4 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 законодателство законодателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 приведено приведа-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1702 # text = - Намери ли своето решение въпросът за първоначалния медицински преглед? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Намери намеря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 за за ADP R _ 10 case _ _ 8 първоначалния първоначален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 медицински медицински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 преглед преглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1703 # text = Управление на изграждането, поддържането и използването на военните възможности. 1 Управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 изграждането изграждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 поддържането поддържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 използването използване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1704 # text = Настоящата биографична информация е взета от първата му книга. 1 Настоящата настоящ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 биографична биографичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 взета взема VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1705 # text = Какви са бъдещите възможности за сътрудничество със Световната банка? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 5 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 бъдещите бъдещ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 със със ADP R _ 9 case _ _ 8 Световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1706 # text = Как оценявате реалния резултат от гласното изричане на проблемите? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod _ _ 2 оценявате оценявам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 реалния реален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 гласното гласен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 изричане изричане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1707 # text = Как виждате бойното снаряжение на войника в близкото бъдеще? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod _ _ 2 виждате виждам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 бойното боен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 снаряжение снаряжение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 войника войник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 близкото близък ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1708 # text = Докъде стигна създаването на единна информационна система на митниците? 1 Докъде къде ADV Pil PronType=Int 2 advmod _ _ 2 стигна стигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 единна единен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 информационна информационен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 митниците митница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1709 # text = - Тази среща е била важна част от интеграционния процес? 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 6 важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 интеграционния интеграционен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1710 # text = - Защо не. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Защо защо PRON Pic PronType=Int 2 root _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1711 # text = Вашата Военна академия работи по всички стандарти. 1 Вашата ваш DET Pshl-s2fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 2 Военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 7 стандарти стандарт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1712 # text = Добре, след това искам думата за процедурно предложение. 1 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 след след ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 5 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 процедурно процедурен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1713 # text = Благодаря. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1714 # text = - Има ли някаква надежда пред националната военна корабостроителна програма? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 надежда надежда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 пред пред ADP R _ 10 case _ _ 7 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 8 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 корабостроителна корабостроителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1715 # text = Уважаеми господин председател, уважаеми господин министър-председател, господа министри, колеги! 1 Уважаеми уважаем ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 уважаеми уважаем ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 министър-председател министър-председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 господа господин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 10 министри министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 колеги колега NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 13 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1716 # text = Той само позабави крачка, докато ме изслуша, и не отговори. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 позабави позабавя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 крачка крачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 докато докато SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 изслуша изслушам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 отговори отговоря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1717 # text = Капитанът си наложи да не посяга още сега към цигарите. 1 Капитанът капитан NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 посяга посягам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 към към ADP R _ 10 case _ _ 10 цигарите цигара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1718 # text = Всеки народен представител може да визира и левица, и десница. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 2 народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 представител представител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 визира визирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 десница десница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1719 # text = Тя извърна глава към него и явно хареса самообладанието му. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 извърна извърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 към към ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 явно явно ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 хареса харесам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 самообладанието самообладание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1720 # text = То беше някога. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 някога някога ADV Pft PronType=Ind 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1721 # text = То беше някога. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 някога някога ADV Pft PronType=Ind 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1722 # text = Стори ми се, че усмивката му беше злорада и жестока. 1 Стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 усмивката усмивка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 злорада злорад ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 csubj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 жестока жесток ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1723 # text = Откъм люка на машината се чу весело прихване. 1 Откъм откъм ADP R _ 2 case _ _ 2 люка люк NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 машината машина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 чу чуя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 весело весел ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 прихване прихване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1724 # text = Беше инженерът. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 инженерът инженер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1725 # text = Кръчмарят се избърса и застана отзад с ръце на кръста. 1 Кръчмарят кръчмар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 избърса избърша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 застана застана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 отзад отзад ADV Dl Degree=Pos 5 obj _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 кръста кръст NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1726 # text = А той шепне нещо и не му се разбира дума. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 шепне шепна VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1727 # text = - Какво е значението на това решение за хората на културата? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 значението значение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 2 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 културата култура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1728 # text = Това е смисълът, простото и ясно съдържание на първия документ. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 смисълът смисъл NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 простото прост ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 ясно ясен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 съдържание съдържание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 документ документ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1729 # text = Отиде повторно той и след десет минути пак се връща. 1 Отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 повторно повторно ADV Dq Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 5 след след ADP R _ 7 case _ _ 6 десет десет NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 8 пак пак ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 връща връщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1730 # text = На никого не му хрумна да забранява френските сиренета изобщо. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 никого никой PRON Pne-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 iobj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 хрумна хрумне-ми VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 забранява забранявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 8 френските френски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 сиренета сирене NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 10 изобщо изобщо ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1731 # text = Какви изисквания имате към хората, които работят в контролните органи? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 изисквания изискване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 към към ADP R _ 5 case _ _ 5 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 контролните контролен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1732 # text = Каква е характеристиката на модела от гледна точка на методологията? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 характеристиката характеристика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 модела модел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 гледна гледен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 методологията методология NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1733 # text = Как стои въпросът с подготовката на граждански специалисти във вуза? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 obj _ _ 2 стои стоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 граждански граждански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 във във ADP R _ 10 case _ _ 10 вуза вуз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1734 # text = Значи става въпрос за различно отношение към пантомимата и преподаването. 1 Значи значи PART Tv _ 2 root _ _ 2 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 3 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 различно различен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 пантомимата пантомима NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 преподаването преподаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1735 # text = - Какви са новините от последното заседание на Съвета по отбрана? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 новините новина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 последното последен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1736 # text = Този модел ще се използва ли и от войсковите командири? 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 използва използвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 войсковите войскови ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 командири командир NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1737 # text = Обслужването на военнослужещите и зареждането с различните номенклатури и стоки. 1 Обслужването обслужване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 военнослужещите военнослужещ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 зареждането зареждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 номенклатури номенклатура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1738 # text = Като пристигнаха, гледат, озъртат се - няма ни кон, ни дявол. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 пристигнаха пристигна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 гледат гледам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 озъртат озъртам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 ни ни CCONJ Cr _ 11 cc _ _ 11 кон кон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 ни ни CCONJ Cr _ 14 cc _ _ 14 дявол дявол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1739 # text = Какъв е техният дял в брутния вътрешен продукт на страната? 1 Какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 техният наш DET Pszl-s3mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 дял дял NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 8 case _ _ 6 брутния брутен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 вътрешен вътрешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 продукт продукт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1740 # text = Вашето пожелание за възпитаниците на училището в дните около празниците? 1 Вашето ваш DET Pshl-s2nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 пожелание пожелание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 възпитаниците възпитаник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 дните ден NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 9 около около ADP R _ 10 case _ _ 10 празниците празник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1741 # text = Подразделение за базова подготовка и длъжностно развитие на сержантския състав. 1 Подразделение подразделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 базова базов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 длъжностно длъжностен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 сержантския сержантски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1742 # text = Не можеш обаче да кажеш, че българите нямат успехи навън. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 кажеш кажа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 успехи успех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 навън навън ADV Dl Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1743 # text = Има ли някой срещу предложението да бъдат поканени посочените лица? 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj _ _ 4 срещу срещу ADP R _ 5 case _ _ 5 предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 поканени поканя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 9 посочените посоча ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1744 # text = Задълженията се отписват от датата на сключването на приватизационния договор. 1 Задълженията задължение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 отписват отписвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 датата дата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 сключването сключване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 приватизационния приватизационен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1745 # text = Те не знаеха как си е загубил прасето и го попитаха. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знаеха знам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod _ _ 5 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 загубил загубя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 прасето прасе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 попитаха попитам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1746 # text = Добре се натопи, сега трябваше да му обяснява какво е реализъм! 1 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 натопи натопя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 ccomp _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 реализъм реализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1747 # text = Тя изтегли щепсела на телефона. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 изтегли изтегля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 щепсела щепсел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 телефона телефон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1748 # text = Заспа, щом положи глава на възглавницата. 1 Заспа заспя VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 щом щом SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 положи положа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 възглавницата възглавница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1749 # text = Планирането на отбраната е интегрирано по цели, подходи, ресурси и време. 1 Планирането планиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 интегрирано интегрирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 подходи подход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 ресурси ресурс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1750 # text = Днес ще има заседание на Комисията по труда и социалната политика. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 социалната социален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1751 # text = - Помня 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Помня помня VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1752 # text = - каза тя. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1753 # text = - И без това не можех да имам деца. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 без без ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 discourse _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 можех мога VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1754 # text = - Иронията е, че го разбират тъкмо когато се срещнат - каза той. 1 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 2 Иронията ирония NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 разбират разбирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 тъкмо тъкмо ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 срещнат срещна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 13 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 14 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1755 # text = Хванах се за носа и си приготвих кърпичката за всеки случай. 1 Хванах хвана-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 носа нос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 приготвих приготвя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 кърпичката кърпичка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1756 # text = Тримата направихме жива картина. 1 Тримата трима NUM Mc--d Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nsubj _ _ 2 направихме направя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 жива жив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 картина картина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1757 # text = Само бенгалски огън нямаше да ни освети. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 бенгалски бенгалски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 огън огън NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 освети осветя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1758 # text = Стягаха се за пазар и почнаха да товарят още в тъмното. 1 Стягаха стягам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 почнаха почна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 товарят товаря VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 тъмното тъмен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1759 # text = Какви са наблюденията ви за поведението на старшите на войскови автомобили? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 1 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 наблюденията наблюдение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 поведението поведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 старшите старши ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 войскови войскови ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 автомобили автомобил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1760 # text = Има ли някой срещу това предложение за разпространяване на тези анализи? 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj _ _ 4 срещу срещу ADP R _ 6 case _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 разпространяване разпространяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 анализи анализ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1761 # text = Вече заглъхнаха гласовете, които питаха дали жената има място в армията. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 заглъхнаха заглъхна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 гласовете глас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 питаха питам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 дали дали PART Ti _ 9 discourse _ _ 8 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1762 # text = Благодаря Ви, господин председател, за двете секунди екстра, които ми позволихте. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 Ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 двете два NUM Mcf-d Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 секунди секунда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ 10 екстра екстра ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 obj _ _ 13 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 iobj _ _ 14 позволихте позволя-(си) VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1763 # text = Ако говорим за левица и десница, процедурата ще стане много дълга. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 десница десница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 процедурата процедура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 12 дълга дълъг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1764 # text = А ще имаме ли скоро и жена генерал от Българската армия? 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 генерал генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1765 # text = - Законът предвижда болничните заведения да бъдат акредитирани. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 болничните болничен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 заведения заведение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 акредитирани акредитирам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1766 # text = Какво правите за това? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 правите правя-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1767 # text = Щом се доближил и видял каква е работата, глътнал си езика. 1 Щом щом SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 доближил доближа-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 видял видя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 5 ccomp _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 глътнал глътна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 11 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 12 езика език NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1768 # text = Той кимна, а усмивката му този път ми се стори заканителна. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 кимна кимна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 а а CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 5 усмивката усмивка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 заканителна заканителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1769 # text = Те са вносители, но само парламентът може да реши този въпрос. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 вносители вносител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1770 # text = Съгласиха се, че е много добре, гдето не е станала катастрофа. 1 Съгласиха съглася-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 добре добре ADV Dm Degree=Pos 1 ccomp _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 гдето където ADV Prl PronType=Rel 12 advmod _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 станала стана VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 csubj _ _ 13 катастрофа катастрофа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1771 # text = Премести го синът, ама и ний не стоим със скръстени ръце. 1 Премести преместя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 синът син NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 ама ама CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 ний аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 стоим стоя VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 със със ADP R _ 12 case _ _ 11 скръстени скръстя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1772 # text = Какви средства се отделят от бюджета за насърчаване на този сектор? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 отделят отделям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 насърчаване насърчаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 сектор сектор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1773 # text = Известно време двамата продължиха мълчаливо да вървят по булеварда към гарата. 1 Известно известен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 двамата двама NUM Mc--d Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 4 nsubj _ _ 4 продължиха продължа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 мълчаливо мълчаливо ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 вървят вървя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 булеварда булевард NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 към към ADP R _ 11 case _ _ 11 гарата гара NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1774 # text = Белегът на лявата му буза наистина напомняше избелял отпечатък на герб. 1 Белегът белег NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 лявата ляв ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 буза буза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 напомняше напомням VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 избелял избелея ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 отпечатък отпечатък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 герб герб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1775 # text = След наряд през събота и неделя колко почивни дни се полагат? 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 наряд наряд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 през през ADP R _ 4 case _ _ 4 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 9 advmod _ _ 8 почивни почивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 полагат полагам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1776 # text = В учебните центрове се извършва подготовка и на чуждестранни военни специалисти. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 учебните учебен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 центрове център NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 извършва извършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 чуждестранни чуждестранен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 10 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1777 # text = Необходимостта от сътрудничество по програмите за социална адаптация на освобождаваните офицери. 1 Необходимостта необходимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 програмите програма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 социална социален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 адаптация адаптация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 освобождаваните освобождавам-(се) ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 офицери офицер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1778 # text = - Имате ли вече обратната информация от самите младежи, искания или оплаквания? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 обратната обратен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 самите сам ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 младежи младеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 искания искане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 или или CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 оплаквания оплакване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1779 # text = Понеже се беше мръкнало вече, оставих само наблюдателен пост около тях. 1 Понеже понеже SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 мръкнало мръкне VERB Vnpicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 оставих оставя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 наблюдателен наблюдателен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 пост пост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 около около ADP R _ 12 case _ _ 12 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1780 # text = За хората на бъдещето всяко подозрение бе непоносимо и то предизвика момичето. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 подозрение подозрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 непоносимо непоносим ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 предизвика предизвикам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 момичето момиче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1781 # text = - Има ли младежи, които се опитват да хитруват, за да не влязат в казармата? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 младежи младеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 опитват опитвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 хитруват хитрувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 за за ADP R _ 15 mark _ _ 13 да да AUX Tx _ 12 fixed _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 влязат вляза VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 казармата казарма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1782 # text = Следващите разговори по темата на продължаващата проверка ще са в гарнизон Варна. 1 Следващите следвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 темата тема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 продължаващата продължавам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod _ _ 7 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 гарнизон гарнизон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 12 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1783 # text = След цифрите логично идва въпросът как ще изглежда Българската армия след реформата. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 цифрите цифра NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 логично логично ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 8 obj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 изглежда изглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 след след ADP R _ 12 case _ _ 12 реформата реформа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1784 # text = Пукнатата кратуна е завладяна от братчето и сестричето му почва да писка. 1 Пукнатата пукна-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 кратуна кратуна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 завладяна завладея VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 братчето братче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 сестричето сестриче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 почва почвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 писка пискам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1785 # text = Парламентът продължава обсъждането на второ четене на законопроекта за устройството на територията. 1 Парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 обсъждането обсъждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 второ втори ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 четене четене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 законопроекта законопроект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 устройството устройство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 територията територия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1786 # text = Колко пъти, по каква процедура? 1 Колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 2 advmod _ _ 2 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 6 процедура процедура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1787 # text = Той не е министър. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1788 # text = Само министър може... 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ... ... PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1789 # text = Тя го избута към фотьойла, защото той също се канеше да падне. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 избута избутам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 към към ADP R _ 5 case _ _ 5 фотьойла фотьойл NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 защото защото ADV Prc _ 11 advmod _ _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 9 също също ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 канеше каня-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 падне падна-(се) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1790 # text = След положената клетва жените ще дават ли дежурства като всички останали военнослужещи? 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 положената положа ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 клетва клетва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ли ли PART Ti _ 6 discourse _ _ 8 дежурства дежурство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 9 като като ADP R _ 12 case _ _ 10 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 11 останали остана ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 12 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1791 # text = Сега очевидно очаквате утвърждаването и влизането в сила на тези нормативни документи? 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 очаквате очаквам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 утвърждаването утвърждаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 влизането влизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 11 нормативни нормативен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1792 # text = Покрай изпълнението на посланическите функции остава ли ви време и за литературата? 1 Покрай покрай ADP R _ 2 case _ _ 2 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 посланическите посланически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 функции функция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 ли ли PART Ti _ 6 discourse _ _ 8 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 9 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 литературата литература NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1793 # text = Ловците участвуваха главно с гърмежи и гърмяха през цялото време на суматохата. 1 Ловците ловец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 участвуваха участвувам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 главно главно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 гърмежи гърмеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 гърмяха гърмя VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 през през ADP R _ 10 case _ _ 9 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 суматохата суматоха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1794 # text = Как според вас визовият проблем може да повлияе на преговорите за присъединяване? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 8 advmod _ _ 2 според според ADP R _ 3 case _ _ 3 вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 визовият визов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 повлияе повлияя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 iobj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 присъединяване присъединяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1795 # text = Ей такива червиви приказки нарежда, знаеш, братче, и ми тормози семейното положение. 1 Ей ей PART Te _ 2 discourse _ _ 2 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 3 червиви червив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 приказки приказка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 5 нарежда нареждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 знаеш знам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 братче братко NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 10 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 ми аз PRON Ppetss1 Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 expl _ _ 13 тормози тормозя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 семейното семеен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1796 # text = Господин председател, прочетете правилника и ще видите, че вносителите нямат никакви права. 1 Господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 прочетете прочета VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 5 правилника правилник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 видите видя-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 вносителите вносител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 14 det _ _ 14 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1797 # text = - Има ли министерството проблеми с изплащането на обезщетенията на освободените от армията? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 изплащането изплащане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 обезщетенията обезщетение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 освободените освободя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1798 # text = Откъсва ли се тя от френското сърце? 1 Откъсва откъсвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 френското френски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 сърце сърце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1799 # text = Смятате ли, че българската икономика е конкурентоспособна в условията на общия пазар? 1 Смятате смятам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 конкурентоспособна конкурентоспособен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 общия общ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1800 # text = Първо. 1 Първо първо ADV Dt Degree=Pos 1 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1801 # text = Във възможността да бъде осъществено успешно прогонване на сърбите от Косово. 1 Във във ADP R _ 2 case _ _ 2 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 осъществено осъществя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 6 успешно успешен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 прогонване прогонване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 сърбите сърбин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1802 # text = Посещението преминава при подчертан интерес от страна на словенските средства за информация. 1 Посещението посещение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 преминава преминавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 при при ADP R _ 5 case _ _ 4 подчертан подчертан ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 от от ADP R _ 10 case _ _ 7 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 на на ADP R _ 6 fixed _ _ 9 словенските словенски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1803 # text = Помните ли конкретна случка кога за първи път усетихте, че сте известен? 1 Помните помня VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 конкретна конкретен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 случка случка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 кога кога ADV Pit PronType=Int 9 advmod _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 усетихте усетя-(се) VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 известен известен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 ccomp _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1804 # text = Обучението по военна и гражданска специалност се провежда по единен учебен план. 1 Обучението обучение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 по по ADP R _ 6 case _ _ 3 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 гражданска граждански ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 специалност специалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 провежда провеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 по по ADP R _ 12 case _ _ 10 единен единен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 учебен учебен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1805 # text = На засегнатите лица ще се осигури достъп до документите, предвиждат още вносителите. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 засегнатите засегна-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 iobj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 осигури осигуря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 7 достъп достъп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 предвиждат предвиждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 вносителите вносител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1806 # text = Похвалете се с някои чисто ваши разработки на научната мисъл на училището? 1 Похвалете похваля VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 11 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 с с ADP R _ 7 case _ _ 4 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 7 det _ _ 5 чисто чисто ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 ваши ваш DET Pshl-p2-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 разработки разработка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 научната научен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 мисъл мисъл NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1807 # text = По отношение на хуманитарните рискове ще говоря във връзка с политическите рискове. 1 По по ADP R _ 5 case _ _ 2 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 на на ADP R _ 1 fixed _ _ 4 хуманитарните хуманитарен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 рискове риск NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 във във ADP R _ 12 case _ _ 9 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 с с ADP R _ 8 fixed _ _ 11 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 рискове риск NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1808 # text = И студентката побягна към институтското метро, сякаш бягаше от най-страшното престъпление. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 студентката студентка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 побягна побягна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 към към ADP R _ 6 case _ _ 5 институтското институтски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 метро метро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 бягаше бягам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 най-страшното страшен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1809 # text = Димо касапинът изпратил свирепа дописка против ветеринарната власт, че му отровила кучето. 1 Димо димо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 касапинът касапин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 изпратил изпратя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 4 свирепа свиреп ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дописка дописка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 против против ADP R _ 8 case _ _ 7 ветеринарната ветеринарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 expl _ _ 12 отровила отровя VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 13 кучето куче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1810 # text = Анализът на военностратегическата среда определя основата и съдържанието на Националната военна стратегия. 1 Анализът анализ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 военностратегическата военностратегически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 основата основа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 съдържанието съдържание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1811 # text = Аз смятам, че тази точка е необходимото допълнение, което балансира цялото решение. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 необходимото необходим ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 допълнение допълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 балансира балансирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1812 # text = Стори му се, че не го разбра, защото много смутено заопипва пафтите си. 1 Стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 11 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 12 смутено смутено ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 заопипва заопипвам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 14 пафтите пафта NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1813 # text = Отива той и след малко се връща. 1 Отива отивам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 4 след след ADP R _ 7 obl _ _ 5 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 връща връщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1814 # text = Министърът на отбраната вече обяви, че е готов и дори се готви следващият. 1 Министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 готов готов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 дори дори PART Te _ 13 discourse _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 готви готвя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 следващият следвам ADJ Vpitcar-smf Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1815 # text = Само свари да се прекръсти и бързо излезе. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 свари сваря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 прекръсти прекръстя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1816 # text = Вие бяхте ли, когато гласувахме? 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 бяхте съм AUX Vxitf-t2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 6 advmod _ _ 6 гласувахме гласувам VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1817 # text = Не бяхте в залата. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 бяхте съм AUX Vxitf-t2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 залата зала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1818 # text = Такова ни е решението. 1 Такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 root _ _ 2 ни аз PRON Ppetsp1 Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1819 # text = Той заопипва с лек натиск дали нещо не е разхлабено в посочения елемент. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 заопипва заопипвам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 лек лек ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 натиск натиск NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 дали дали PART Ti _ 10 discourse _ _ 7 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj:pass _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 разхлабено разхлабя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 посочения посоча ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 елемент елемент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1820 # text = Служи на борда на различни военноморски части като офицер по навигация и комуникации. 1 Служи служа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 борда борд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 военноморски военноморски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 като като ADP R _ 9 case _ _ 9 офицер офицер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 навигация навигация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 комуникации комуникация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1821 # text = По широко ухилените лица на младите колеги личеше, че всичко им е ясно. 1 По по ADP R _ 4 case _ _ 2 широко широко ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 ухилените ухилен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 колеги колега NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 личеше личи VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 14 nsubj _ _ 12 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 ясно ясен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 csubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1822 # text = Организацията за управление на кризи може да се занимава едновременно с три ситуации. 1 Организацията организация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 кризи криза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 занимава занимавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 едновременно едновременно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 три три NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 ситуации ситуация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1823 # text = Мобилизира цялата си воля, за да издържи неговия внезапно вледенил се поглед. 1 Мобилизира мобилизирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 воля воля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 за за ADP R _ 8 mark _ _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed _ _ 8 издържи издържа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 неговия мой DET Psol-s3mhm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 10 внезапно внезапно ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 вледенил вледеня-(се) ADJ Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 13 поглед поглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1824 # text = Усмихна се предразполагащо. 1 Усмихна усмихна-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 предразполагащо предразполагащо ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1825 # text = В останалите военни училища няма да се приемат за обучение курсанти и школници. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 3 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 училища училище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 курсанти курсант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 школници школник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1826 # text = Бързо се съгласиха, че няма никакво значение и никой не им е виновен. 1 Бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 съгласиха съглася-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 никакво никакъв DET Pna--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 8 det _ _ 8 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 10 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 14 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 12 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 виновен виновен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1827 # text = Бързите крачки на професора отдалеч издаваха, че носи радостна вест. 1 Бързите бърз ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 крачки крачка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 професора професор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 отдалеч отдалеч ADV Dl Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 издаваха издавам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 радостна радостен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 вест вест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1828 # text = Периодически се представят становища и позиции при поискване от Министерството на външните работи. 1 Периодически периодически ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 представят представям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 становища становище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 позиции позиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 при при ADP R _ 8 case _ _ 8 поискване поискване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 външните външен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1829 # text = Нямат права при гласуването, когато вече парламентът си казва думата. 1 Нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 гласуването гласуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 когато когато ADV Prt PronType=Rel 10 advmod _ _ 7 вече вече ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1830 # text = Моля Ви се! 1 Моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 Ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1831 # text = Колегите говориха по професионалната част. 1 Колегите колега NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 говориха говоря VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 5 case _ _ 4 професионалната професионален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1832 # text = Аз ще засегна само политическата част на проблема. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 засегна засегна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 политическата политически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1833 # text = Друг успешен елемент в цялостната военна политика е ефективното развитие на ръководните кадри. 1 Друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 успешен успешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 елемент елемент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 7 case _ _ 5 цялостната цялостен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 9 ефективното ефективен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 ръководните ръководен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 кадри кадър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1834 # text = - Какво ще е отражението на решението за падането на визите върху военната област? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 отражението отражение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 върху върху ADP R _ 14 case _ _ 13 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 15 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1835 # text = - За колко време е предвидена концепцията за развитието на родната ни военна академия? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 За за ADP R _ 4 case _ _ 3 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 4 advmod _ _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 предвидена предвидя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 концепцията концепция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 14 case _ _ 11 родната роден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 12 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1836 # text = Обучението в докторантура на лекарите от Въоръжените сили се извършва във Военномедицинска академия. 1 Обучението обучение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 докторантура докторантура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 лекарите лекар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 извършва извършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 във във ADP R _ 13 case _ _ 12 Военномедицинска военномедицински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1837 # text = Благодаря. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1838 # text = В този аспект ли гледате и на сегашното състояние на българската отбранителна промишленост? 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 аспект аспект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 гледате гледам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 сегашното сегашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 13 case _ _ 11 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 отбранителна отбранителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 промишленост промишленост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1839 # text = В колата се възцари неловко мълчание. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 възцари възцаря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 неловко неловък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 мълчание мълчание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1840 # text = Всички бяха чули думите на полицейския началник. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 чули чуя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 полицейския полицейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 началник началник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1841 # text = - По време на международни учения много висока оценка получиха и нашите авиомедицински екипи. 1 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 2 По по ADP R _ 6 case _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 на на ADP R _ 2 fixed _ _ 5 международни международен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 учения учение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 7 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 висока висок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 получиха получа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 13 авиомедицински авиомедицински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 екипи екип NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1842 # text = Тя чак се просълзи от този очарователно архаичен начин да изразяваш любовта си. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 чак чак PART Te _ 4 discourse _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 просълзи просълзя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 9 case _ _ 6 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 7 очарователно очарователно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 архаичен архаичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 изразяваш изразявам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 12 любовта любов NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1843 # text = Стотици други са намерили приложение в медицината, науката, спорта, културата и държавните институции. 1 Стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nummod _ _ 2 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 намерили намеря-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 приложение приложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 медицината медицина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 науката наука NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 спорта спорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 културата култура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1844 # text = Разкажете нещо повече за развитието на въоръжението и бойните припаси през последните години? 1 Разкажете разкажа VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 нещо някой DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj _ _ 3 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 въоръжението въоръжение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 бойните боен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 припаси припас NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 през през ADP R _ 13 case _ _ 12 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1845 # text = Какви са случаите, когато военнослужещи са допуснали пътнотранспортни произшествия с личните си автомобили? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 1 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 случаите случай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod _ _ 6 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 допуснали допусна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 пътнотранспортни пътнотранспортен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 произшествия произшествие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 11 с с ADP R _ 14 case _ _ 12 личните личен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 автомобили автомобил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1846 # text = - Какви ангажименти е приело министерството във връзка с приходната част на военния бюджет? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 3 det _ _ 3 ангажименти ангажимент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 приело приема VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 във във ADP R _ 11 case _ _ 8 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 с с ADP R _ 7 fixed _ _ 10 приходната приходен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 военния военен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1847 # text = - Получавали ли сте жалби, когато един наглед негоден за служба младеж влиза в казармата? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Получавали получавам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 жалби жалба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 7 когато когато ADV Prt PronType=Rel 14 advmod _ _ 8 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 9 наглед наглед ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 негоден негоден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 младеж младеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 казармата казарма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1848 # text = - Имаше ли конкретни предложения от различните страни, чиито заместник-министри на отбраната участваха в срещата? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 конкретни конкретен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 предложения предложение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 чиито чийто DET Prp--p Number=Plur|PronType=Rel 11 det _ _ 11 заместник-министри заместник-министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 участваха участвам VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1849 # text = Полигоните трябва да се модернизират и поддържат, за да се берат плодовете на инвестициите след години. 1 Полигоните полигон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 модернизират модернизирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 поддържат поддържам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 за за ADP R _ 12 mark _ _ 10 да да AUX Tx _ 9 fixed _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 берат бера VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 плодовете плод NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 инвестициите инвестиция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 след след ADP R _ 17 case _ _ 17 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1850 # text = Напълно ясен ли е вече съставът на щаба? 1 Напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 ясен ясен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 съставът състав NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 щаба щаб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1851 # text = Заработи ли се по новата структура? 1 Заработи заработя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 структура структура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1852 # text = Чудовищно! 1 Чудовищно чудовищно ADV Dm Degree=Pos 1 root _ _ 2 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1853 # text = Той даваше самостоятелни нравствени оценки дори на пряката работа, която му се възлагаше! 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 даваше давам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 самостоятелни самостоятелен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 нравствени нравствен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 оценки оценка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 дори дори PART Te _ 9 discourse _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 пряката пряк ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj:pass _ _ 12 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 възлагаше възлагам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1854 # text = Част от докторантите могат да бъдат зачислени в Института за перспективни изследвания на отбраната. 1 Част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 докторантите докторант NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 зачислени зачисля VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Института институт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 перспективни перспективен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 изследвания изследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1855 # text = Том с мъка вдигна глава от масата. 1 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 мъка мъка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 масата маса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1856 # text = По какъв начин се процедира спрямо кръглите сираци и бойците с тежко семейно положение? 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 процедира процедирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 спрямо спрямо ADP R _ 8 case _ _ 7 кръглите кръгъл ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 сираци сирак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 бойците боец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 с с ADP R _ 14 case _ _ 12 тежко тежък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 13 семейно семеен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1857 # text = Защо? 1 Защо защо PRON Pic PronType=Int 5 root _ _ 2 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1858 # text = Да очакваме ли скоро македонски офицери и курсанти в нашата академия и военните училища? 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 очакваме очаквам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 македонски македонски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 офицери офицер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 курсанти курсант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 училища училище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 15 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1859 # text = - Трябва ли с евентуалните бъдещи законови промени алтернативната служба да се отдалечи от казармите? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 с с ADP R _ 8 case _ _ 5 евентуалните евентуален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 6 бъдещи бъдещ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 законови законов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 9 алтернативната алтернативен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 отдалечи отдалеча-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 казармите казарма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 iobj _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1860 # text = - Смятате ли, че ще се облекчат и пътуванията на наши военнослужещи в различните мисии? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Смятате смятам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 облекчат облекча-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 пътуванията пътуване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 мисии мисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1861 # text = - Господин заместник-министър, какво следва след решението на парламента висшистите да служат шест месеца? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 3 заместник-министър заместник-министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 6 следва следвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 висшистите висшист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 служат служа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 14 шест шест NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obj _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1862 # text = Състоянието на работата по жалбите, дейността по набиране на кадрови войници в Българската армия. 1 Състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 жалбите жалба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 набиране набиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 кадрови кадрови ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1863 # text = Реалността е, че мерките на правителството доведоха до осезаеми резултати в противодействието на престъпността. 1 Реалността реалност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 мерките мярка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 доведоха доведа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 до до ADP R _ 11 case _ _ 10 осезаеми осезаем ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 противодействието противодействие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 престъпността престъпност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1864 # text = Преместването в друго спално помещение не е правилната реакция. 1 Преместването преместване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 5 case _ _ 3 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 спално спален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 помещение помещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 правилната правилен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 реакция реакция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1865 # text = Вие самите го казахте това. 1 Вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 самите сам ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 1 amod _ _ 3 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 казахте кажа VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1866 # text = Както знаете, госпожи и господа, понеже съм шотландец, английският не е майчиният ми език. 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 знаете знам VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 госпожи госпожа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 vocative _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 господа господин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 понеже понеже SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 шотландец шотландец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 английският английски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 15 майчиният майчин ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 root _ _ 18 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1867 # text = Сега започваме по реда на постъпването на предложенията към декларацията, внесена от контактната група. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 започваме започвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 реда ред NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 постъпването постъпване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 предложенията предложение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 към към ADP R _ 10 case _ _ 10 декларацията декларация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 внесена внеса ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 контактната контактен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1868 # text = От тази гледна точка кое ще е ключовото за икономиката ни през идната година? 1 От от ADP R _ 4 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 гледна гледен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 кое кой PRON Pie-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 root _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 8 ключовото ключов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 през през ADP R _ 14 case _ _ 13 идната иден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 15 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1869 # text = Мигар аз знам за какво е суматохата! 1 Мигар мигар PART Ti _ 3 discourse _ _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 ccomp _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 суматохата суматоха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1870 # text = Какви машини от авиационния парк могат да излязат на световния пазар, конкурентни ли са? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 машини машина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 авиационния авиационен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 парк парк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 излязат изляза VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 световния световен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 конкурентни конкурентен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ 14 ли ли PART Ti _ 13 discourse _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1871 # text = - Може ли очакваното решение да бъде индикатор за това как да се постъпва в бъдеще? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 очакваното очаквам ADJ Vpitcv--snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 индикатор индикатор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod _ _ 11 как как ADV Pim PronType=Int 14 obj _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 постъпва постъпвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1872 # text = Напоследък се говори много за остаряване на техниката. 1 Напоследък напоследък ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 остаряване остаряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 техниката техника NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1873 # text = И като разтвори до последна възможност телесния си пергел, понесе се като прилеп в нощта. 1 И и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 разтвори разтворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 до до ADP R _ 6 case _ _ 5 последна последен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 телесния телесен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 пергел пергел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 11 понесе понеса-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 13 като като ADP R _ 14 case _ _ 14 прилеп прилеп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1874 # text = Доколкото зная, има примерен график на разработването на Бялата книга. 1 Доколкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 примерен примерен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 график график NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 разработването разработване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 Бялата бял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1875 # text = За кога се предвижда финалът? 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 кога кога ADV Pit PronType=Int 4 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 финалът финал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1876 # text = Две тарифи и наредба, свързани с прилагането на Закона за подземните богатства, прие днес правителството. 1 Две два NUM Mcf-i Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 тарифи тарифа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 наредба наредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 прилагането прилагане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 подземните подземен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 богатства богатство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 15 прие приема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 16 днес днес ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1877 # text = - Нямам таван на амбициите си, но сега първо трябва да се справя с новото предаване. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 таван таван NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 амбициите амбиция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 9 сега сега ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 първо първо ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 справя справя-се VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 с с ADP R _ 17 case _ _ 16 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 предаване предаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1878 # text = - Вие разполагате и с един много добър учебен команден пункт. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 разполагате разполагам VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 5 с с ADP R _ 11 case _ _ 6 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 7 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 9 учебен учебен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 команден команден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 пункт пункт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1879 # text = Какви са идеите за него? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 3 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 идеите идея NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1880 # text = Той заприбира пръчките. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 заприбира заприбирам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пръчките пръчка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1881 # text = Нямаше смисъл да виси повече тука, сомът бе подплашил рибата във вира. 1 Нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 виси вися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 6 тука там ADV Pdl PronType=Dem 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 сомът сом NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 подплашил подплаша-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 11 рибата риба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 във във ADP R _ 13 case _ _ 13 вира вир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1882 # text = Ето това вероятно ще бъде и отговорът от каква рецепта се нуждае България. 1 Ето ето PART Tv _ 1 root _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 3 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 отговорът отговор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 10 det _ _ 10 рецепта рецепта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 нуждае нуждая-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1883 # text = Защото противното наистина не е известно как ще свърши. 1 Защото защото ADV Prc _ 6 advmod _ _ 2 противното противен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 наистина наистина ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 известно известно ADV Dm Degree=Pos 6 root _ _ 7 как как ADV Pim PronType=Int 9 advmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 свърши свърша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1884 # text = Не е известно в каква степен държавата ще съумее да стимулира растежа със собствено инвестиране. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 известно известно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 6 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 7 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 съумее съумея VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 стимулира стимулирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 растежа растеж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 със със ADP R _ 15 case _ _ 14 собствено собствен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 инвестиране инвестиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1885 # text = Във Варна стана ясно, че имаме проблеми със задържането на младите офицерски кадри във флота ни. 1 Във във ADP R _ 2 case _ _ 2 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 8 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 със със ADP R _ 10 case _ _ 10 задържането задържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 офицерски офицерски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 кадри кадър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 във във ADP R _ 16 case _ _ 16 флота флот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1886 # text = Божидар се изправи рязко, отиде в нишата с фигурата на боксьора, за която бе позирал навремето, натисна някакъв механизъм и в стената се отвори таен вход. 1 Божидар божидар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 изправи изправя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 рязко рязко ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 нишата ниша NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 фигурата фигура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 боксьора боксьор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl _ _ 16 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 позирал позирам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 18 навремето навремето ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 натисна натисна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 21 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 det _ _ 22 механизъм механизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 24 в в ADP R _ 25 case _ _ 25 стената стена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 26 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 27 отвори отворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 28 таен таен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 вход вход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1887 # text = От очите й плъзнаха сълзи. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 3 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 плъзнаха плъзна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 сълзи сълза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1888 # text = Гласът й трепереше като на превъзходна артистка. 1 Гласът глас NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 трепереше треперя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 като като ADP R _ 7 case _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 превъзходна превъзходен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 артистка артистка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1889 # text = Лъжеше с вдъхновението на поет. 1 Лъжеше лъжа-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 вдъхновението вдъхновение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 поет поет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1890 # text = - За тази годишнина тържествено ще бъде връчено бойното знаме на Военномедицинска академия. 1 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 За за ADP R _ 4 case _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 годишнина годишнина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 тържествено тържествено ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 връчено връча VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 бойното боен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 знаме знаме NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 Военномедицинска военномедицински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1891 # text = Надявам се дори, че в един още по-добър ден това знаме ще стане символ на цялата медицинска служба на армията. 1 Надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 дори дори PART Te _ 1 discourse _ _ 4 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 6 в в ADP R _ 10 case _ _ 7 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 8 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 по-добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 11 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 знаме знаме NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 15 символ символ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 19 case _ _ 17 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 медицинска медицински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1892 # text = Бе заета с мисълта как по-бързо да внесе яснота в отношенията си с тези хора. 1 Бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 заета заема-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 мисълта мисъл NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 как как ADV Pim PronType=Int 8 advmod _ _ 6 по-бързо бързо ADV Dm Degree=Cmp 8 advmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 внесе внеса VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 9 яснота яснота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 iobj _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 15 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1893 # text = Циана бе чувала за модата в космическите градове да си развъждат за украшение специални паяци, които плетели разноцветни мрежи, но за пръв път се сблъскваше с тях. 1 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 чувала чувам-(се) VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 модата мода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 космическите космически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 градове град NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 развъждат развъждам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 украшение украшение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 специални специален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 паяци паяк NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 плетели плета-(се) VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 разноцветни разноцветен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 мрежи мрежа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 но но CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 23 за за ADP R _ 25 case _ _ 24 пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 25 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 26 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 27 сблъскваше сблъсквам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 28 с с ADP R _ 29 case _ _ 29 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 iobj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1894 # text = А сега научи, че тази мода не била случайна. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 научи науча-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 мода мода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 10 случайна случаен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1895 # text = Уважаеми господин председател, уважаеми дами и господа народни представители! 1 Уважаеми уважаем ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 уважаеми уважаем ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 дами дама NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 господа господин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1896 # text = Само за две години извън голямата битка националният ни отбор се срина с пет места в ранглистата и вече изпитва затруднения да бие отбори като Финландия и Полша, която от миналата година също е сред участниците в лигата. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 5 извън извън ADP R _ 7 case _ _ 6 голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 битка битка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 националният национален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 отбор отбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 срина срина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 ранглистата ранглиста NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 вече вече ADV Dt Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 изпитва изпитвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 21 затруднения затруднение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 22 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 бие бия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl _ _ 24 отбори отбор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 25 като като ADP R _ 26 case _ _ 26 Финландия финландия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 28 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 29 , , PUNCT punct _ 37 punct _ _ 30 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj _ _ 31 от от ADP R _ 33 case _ _ 32 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 33 amod _ _ 33 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 34 също също ADV Dm Degree=Pos 37 advmod _ _ 35 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 cop _ _ 36 сред сред ADP R _ 37 case _ _ 37 участниците участник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 28 acl:relcl _ _ 38 в в ADP R _ 39 case _ _ 39 лигата лига NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1897 # text = Първото ниво е по-устойчиво, свързано е с една от най-консервативните институции в държавата, която следва да е политически независима, устойчива, да гарантира стабилност, приемственост и национална идентичност. 1 Първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 по-устойчиво устойчив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 свързано свържа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 6 iobj _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 най-консервативните консервативен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 12 amod _ _ 12 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 17 следва следва VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 20 политически политически ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 независима независим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 ccomp _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 устойчива устойчив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 25 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 26 гарантира гарантирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 27 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 приемственост приемственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 31 национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 идентичност идентичност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1898 # text = Представен е и анализ на същността, целите, функциите и задачите, които се възлагат на образованието за мир в неспокойната Югоизточна Европа. 1 Представен представя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 анализ анализ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 същността същност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 целите цел NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 функциите функция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 задачите задача NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 възлагат възлагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 мир мир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 в в ADP R _ 24 case _ _ 22 неспокойната неспокоен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 23 Югоизточна югоизточен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1899 # text = Разгледани са възможностите за неговото въвеждане в официалната образователна система като съставна част от обучението за правата на човека и за демократично гражданско общество. 1 Разгледани разгледам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 възможностите възможност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 неговото мой DET Psol-s3ndn Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 въвеждане въвеждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 10 case _ _ 8 официалната официален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 образователна образователен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 като като ADP R _ 13 case _ _ 12 съставна съставен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 обучението обучение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 човека човек NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 21 за за ADP R _ 24 case _ _ 22 демократично демократичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 23 гражданско граждански ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1900 # text = И другото съществено различие се съдържа в призива, който искаме да отправи българското Народно събрание за незабавно прекратяване на военните удари върху Съюзна република Югославия и подновяване на усилията за мирно решаване на кризата в Косово. 1 И и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 2 другото друг ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 съществено съществен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 различие различие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 съдържа съдържам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 призива призив NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 11 искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 отправи отправя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 15 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 за за ADP R _ 19 case _ _ 18 незабавно незабавен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 прекратяване прекратяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 удари удар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 върху върху ADP R _ 25 case _ _ 24 Съюзна съюзен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 28 подновяване подновяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 усилията усилие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 за за ADP R _ 33 case _ _ 32 мирно мирен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 решаване решаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 на на ADP R _ 35 case _ _ 35 кризата криза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 в в ADP R _ 37 case _ _ 37 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1901 # text = Аз говоря тук от името на цяла България, защото преди това се срещнах с всички политически лидери и дискутирах въпросите, които се каня да поставя пред вас. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тук там ADV Pdl PronType=Dem 2 advmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 защото защото ADV Prc _ 14 advmod _ _ 11 преди преди ADP R _ 12 case _ _ 12 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 срещнах срещна-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 15 с с ADP R _ 18 case _ _ 16 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 18 det _ _ 17 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 лидери лидер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 дискутирах дискутирам VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 23 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 27 obj _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 каня каня-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 27 поставя поставя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 28 пред пред ADP R _ 29 case _ _ 29 вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 27 obl _ _ 30 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1902 # text = Това са най-силните думи на всеки, който сега и в бъдеще ще води преговори с Европейския съюз. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 най-силните силен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 4 amod _ _ 4 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 9 сега сега ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 15 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 14 obj _ _ 16 с с ADP R _ 18 case _ _ 17 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1903 # text = Проблемите на борбата с проявите на корупция и възможностите на Световната банка да окаже съдействие на България в тази област обсъдиха днес на среща представители на банката и депутати от Комисията по правни въпроси и законодателство срещу корупцията и Комисията за противодействие на престъпността и корупцията. 1 Проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 борбата борба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 проявите проява NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 корупция корупция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 възможностите възможност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 окаже окажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 15 съдействие съдействие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 21 обсъдиха обсъдя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 22 днес днес ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 банката банка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 30 от от ADP R _ 31 case _ _ 31 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 по по ADP R _ 34 case _ _ 33 правни правен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod _ _ 34 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 и и CCONJ Cp _ 36 cc _ _ 36 законодателство законодателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 34 conj _ _ 37 срещу срещу ADP R _ 38 case _ _ 38 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 и и CCONJ Cp _ 40 cc _ _ 40 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 41 за за ADP R _ 42 case _ _ 42 противодействие противодействие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 на на ADP R _ 44 case _ _ 44 престъпността престъпност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 и и CCONJ Cp _ 46 cc _ _ 46 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 conj _ _ 47 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1904 # text = През годините на Първата световна война в него се подготвят пилоти, наблюдатели и технически персонал. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 годините година NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 Първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 5 световна световен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 подготвят подготвям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 пилоти пилот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 наблюдатели наблюдател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 технически технически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 персонал персонал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1905 # text = По време на Втората световна война то е преместено в района на Казанлък, а значителна част от самолетите за обучение са вече родно производство. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 Втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 5 световна световен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj:pass _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 преместено преместя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Казанлък казанлък PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 а а CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 16 значителна значителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 самолетите самолет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 23 вече вече ADV Dt Degree=Pos 25 advmod _ _ 24 родно роден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 производство производство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1906 # text = Франция също очаква до края на годината България да бъде извадена от негативния визов списък. 1 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 също също ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 извадена извадя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 12 от от ADP R _ 15 case _ _ 13 негативния негативен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 визов визов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1907 # text = Изразена бе надежда процесът на демократизация в съседна Югославия да промени обстановката в цяла Югоизточна Европа. 1 Изразена изразя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 надежда надежда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 процесът процес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 демократизация демократизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 съседна съседен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 промени променя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 12 обстановката обстановка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 в в ADP R _ 16 case _ _ 14 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 Югоизточна югоизточен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1908 # text = Днес за нас най-важната цел на икономическата ни политика е да компенсираме фактора политически риск, който пречи на инвеститорите в България. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 най-важната важен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 компенсираме компенсирам VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 фактора фактор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 политически политически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 риск риск NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 пречи преча-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 инвеститорите инвеститор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 iobj _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1909 # text = Аз ви предлагам документ на вашето внимание, който, надявам се, ще гарантира едно солидно, стратегическо мнозинство за бъдещето на България. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 предлагам предлагам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 документ документ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 вашето ваш DET Pszl-s2nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 гарантира гарантирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 16 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 20 det _ _ 17 солидно солиден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 стратегическо стратегически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 20 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1910 # text = Той бе говорил по телефона с шефа безброй пъти, но сега за пръв път шефът го викаше на среща с него. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 говорил говоря VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 телефона телефон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 безброй безброй ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 12 сега сега ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 16 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 викаше викам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1911 # text = Общо бе мнението, че на фона на новите перспективи пред България за пълноправно членство в ЕС реализирането на подобни програми ще има голямо значение за допълнителната квалификация на младите български специалисти, които работят в областта на правото. 1 Общо общ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 фона фон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 перспективи перспектива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 пред пред ADP R _ 12 case _ _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 пълноправно пълноправен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 реализирането реализиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 програми програма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 ще ще AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 24 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 26 за за ADP R _ 28 case _ _ 27 допълнителната допълнителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 квалификация квалификация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 32 case _ _ 30 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 31 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 33 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 34 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 35 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl:relcl _ _ 36 в в ADP R _ 37 case _ _ 37 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 на на ADP R _ 39 case _ _ 39 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1912 # text = Мина времето на физическата сила. 1 Мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 физическата физически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1913 # text = В момента по-важни са интелектът и знанията, а точно тях българката притежава. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 по-важни важен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 3 root _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 интелектът интелект NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 знанията знание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 10 точно точно ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 12 българката българка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 притежава притежавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1914 # text = Като университетски преподавател аз мога да твърдя отговорно, че българката е много високо образована, интелигентна и можеща. 1 Като като ADP R _ 3 case _ _ 2 университетски университетски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 преподавател преподавател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 твърдя твърдя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 отговорно отговорно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 българката българка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 13 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod _ _ 14 високо високо ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 образована образовам ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 ccomp _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 интелигентна интелигентен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 можеща мога ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1915 # text = И тя го запита какъв е той. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 запита запитам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 xcomp _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1916 # text = Европейската практика познава най-различни ситуации. 1 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 познава познавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 най-различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ситуации ситуация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1917 # text = Вие знаете, че има богати държави и една богата държава, в която не се гласува за членство в Европейския съюз на референдум. 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 знаете знам VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 богати богат ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 10 богата богат ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 гласува гласувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 в в ADP R _ 22 case _ _ 21 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 референдум референдум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1918 # text = Тоест, Европа познава всякаква практика в това отношение. 1 Тоест тоест CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 познава познавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 всякаква всякакъв DET Pca--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1919 # text = Да, този начин на кражби напоследък бе зачестил, но пък кражбата, извършена от самата арестантка, усложняваше картината. 1 Да да PART Ta _ 9 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 кражби кражба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 напоследък напоследък ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 зачестил зачестя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 12 пък пък PART Te _ 20 discourse _ _ 13 кражбата кражба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 извършена извърша ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 самата сам ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 арестантка арестантка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 20 усложняваше усложнявам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 21 картината картина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1920 # text = Циана му довери, че е взела шишето за един свой приятел. 1 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 довери доверя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 взела взема VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 шишето шише NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 11 свой свой DET Psxlos-mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1921 # text = Останала без пари, а се налагало... 1 Останала остана VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 2 без без ADP R _ 3 case _ _ 3 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 а а CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 налагало налагам-(се) VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 8 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1922 # text = Внезапно дланта й натисна по познат му начин неговото ляво слепоочие и размаза там някаква течност, която с бързината на етер проникна в черепа му. 1 Внезапно внезапно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 дланта длан NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 натисна натисна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 по по ADP R _ 8 case _ _ 6 познат познат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 8 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 неговото мой DET Psol-s3ndm Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 10 ляво ляв ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 слепоочие слепоочие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 размаза размажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 там там ADV Pdl PronType=Dem 13 advmod _ _ 15 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 течност течност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 18 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 бързината бързина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 етер етер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 проникна проникна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 24 в в ADP R _ 25 case _ _ 25 черепа череп NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 iobj _ _ 26 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 27 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1923 # text = Всъщност тя има голям шанс да стане реалност, както доказаха последните събития. 1 Всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 шанс шанс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 реалност реалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 както както ADV Prm PronType=Rel 11 advmod _ _ 11 доказаха докажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 събития събитие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1924 # text = Очертайте границите, в които е разположено обединението. 1 Очертайте очертая-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 границите граница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 iobj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 разположено разположа-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 8 обединението обединение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1925 # text = По територия сякаш ще отговаряте за половин България. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 територия територия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 отговаряте отговарям VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 половин половин NUM Mc-si Definite=Ind|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1926 # text = Идва ли оттук и самочувствието на офицерите? 1 Идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 оттук там ADV Pdl PronType=Dem 1 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 самочувствието самочувствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 офицерите офицер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1927 # text = Кирил благоволи най-после да тръгне с професора по простата причина, че нямаше друг избор. 1 Кирил кирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 благоволи благоволя VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 най-после после ADV Dt Degree=Sup 2 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 тръгне тръгна-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 професора професор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 простата прост ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 нямаше нямам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 14 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1928 # text = Тук никой не го искаше. 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 искаше искам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1929 # text = Кара си Пеньо стихотворението легално, значи, и наближава онова място, дето се казва, че кръвта още по-силно тече. 1 Кара карам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 Пеньо пеньо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 стихотворението стихотворение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 легално легално ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 значи знача VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 наближава наближавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 онова този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 дето където ADV Prl PronType=Rel 16 advmod _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 19 кръвта кръв NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 още още ADV Dq Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 по-силно силно ADV Dm Degree=Cmp 22 advmod _ _ 22 тече тека VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 csubj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1930 # text = Как бихте коментирали тезата, че скокът на някои цени се дължи на увеличението на широките пари в икономиката и по-голямото платежоспособно търсене? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod _ _ 2 бихте съм AUX Vxitu-o2p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 коментирали коментирам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 тезата теза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 7 скокът скок NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 10 цени цена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 дължи дължа VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 увеличението увеличение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 широките широк ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 21 по-голямото голям ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 22 платежоспособно платежоспособен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 търсене търсене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 24 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1931 # text = Искам да добавя, че имаме много добри взаимоотношения с Техническия университет в София. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 добавя добавя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 взаимоотношения взаимоотношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 Техническия технически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 университет университет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1932 # text = От четири години работим и сме предоставили най-съвременни технологии на младите хора, отпечатали сме книги за тях, имаме благодарствено писмо от министъра на образованието... 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 четири четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 работим работя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 предоставили предоставя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 най-съвременни съвременен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 9 amod _ _ 9 технологии технология NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 7 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 отпечатали отпечатам-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 15 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 16 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 21 благодарствено благодарствен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 министъра министър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ... ... PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1933 # text = Докосването до пистата едва се усети, люкът се отвори пак автоматично и кабината се напълни със слънце и ароматен въздух. 1 Докосването докосване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 до до ADP R _ 3 case _ _ 3 пистата писта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 едва едва ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 усети усетя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 люкът люк NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 отвори отворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 пак пак ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 автоматично автоматично ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 кабината кабина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 напълни напълня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 със със ADP R _ 18 case _ _ 18 слънце слънце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 ароматен ароматен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 въздух въздух NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1934 # text = Кирил се надигна да стане, но тя препречи ръка пред гърдите му. 1 Кирил кирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 надигна надигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 препречи препреча-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 пред пред ADP R _ 12 case _ _ 12 гърдите гръд NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1935 # text = - Въпросът къде съм служил няма никакво отношение към изграждане на управлението на корпуса. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 къде къде ADV Pil PronType=Int 5 obj _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 служил служа VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 6 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 никакво никакъв DET Pna--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 8 det _ _ 8 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 към към ADP R _ 10 case _ _ 10 изграждане изграждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 корпуса корпус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1936 # text = Сега аз съм му командир и като такъв съвместно с щаба търсим най-оптималното решение. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 командир командир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 9 съвместно съвместно ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 щаба щаб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 търсим търся VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 най-оптималното оптимален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1937 # text = Двамата председатели обсъдиха хода на Пакта за стабилност за Югоизточна Европа и изразиха мнението, че са необходими допълнителни усилия за превръщането му в действен инструмент за икономическия подем на региона. 1 Двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 председатели председател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 обсъдиха обсъдя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 хода ход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 Югоизточна югоизточен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 изразиха изразя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 необходими необходим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 acl _ _ 19 допълнителни допълнителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 nsubj _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 превръщането превръщане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 24 в в ADP R _ 26 case _ _ 25 действен действен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 инструмент инструмент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 за за ADP R _ 29 case _ _ 28 икономическия икономически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 подем подем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 на на ADP R _ 31 case _ _ 31 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1938 # text = До каква степен е проблемен за държавата въпросът с управлението на кризите? 1 До до ADP R _ 3 case _ _ 2 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 проблемен проблемен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 кризите криза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1939 # text = Управлението на обществените отношения по време на криза в коя от областите от системата за държавно управление да бъде отнесено? 1 Управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 обществените обществен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 коя кой DET Pie-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 20 iobj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 областите област NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 системата система NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 държавно държавен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 отнесено отнеса-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 root _ _ 21 ? ? PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1940 # text = В каква степен обществото е в състояние да понесе тежестта на закъснели решения на проблеми свързани с живота и здравето на хората, със самото функциониране на обществената система? 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 4 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 понесе понеса-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 тежестта тежест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 закъснели закъснея ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod _ _ 13 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 здравето здраве NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 18 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 24 със със ADP R _ 26 case _ _ 25 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 функциониране функциониране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 27 на на ADP R _ 29 case _ _ 28 обществената обществен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1941 # text = Ето как мухата може да изхвърли човека дори от леглото му, а някои говорят, че било лесно да се убие мухата! 1 Ето ето PART Tv _ 7 root _ _ 2 как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 3 мухата муха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 изхвърли изхвърля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 човека човек NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 дори дори PART Te _ 10 discourse _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 леглото легло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 а а CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 някои някой PRON Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 15 nsubj _ _ 15 говорят говоря VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 18 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 19 cop _ _ 19 лесно лесно ADV Dm Degree=Pos 15 ccomp _ _ 20 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 убие убия VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 csubj _ _ 23 мухата муха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 24 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1942 # text = - При прекратяване на осиновяването поради смърт на осиновителите, съдът постановява връщане на непълнолетното дете при родителите, ако това е в негов интерес. 1 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 2 При при ADP R _ 3 case _ _ 3 прекратяване прекратяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 осиновяването осиновяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 поради поради ADP R _ 7 case _ _ 7 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 осиновителите осиновител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 11 съдът съд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 постановява постановявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 връщане връщане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 непълнолетното непълнолетен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 при при ADP R _ 18 case _ _ 18 родителите родител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 20 ако ако SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 21 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 nsubj _ _ 22 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 23 в в ADP R _ 25 case _ _ 24 негов мой DET Psol-s3min Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 25 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl _ _ 26 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1943 # text = Но мисля, че не това е най-важното. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 най-важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1944 # text = Сега всеки завод трябва да изготви план за ремонтите и стратегия за бъдещо развитие, която ще го спаси и осигури. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 завод завод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 изготви изготвя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 ремонтите ремонт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 бъдещо бъдещ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 expl _ _ 19 спаси спася-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 осигури осигуря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1945 # text = В този смисъл директорите трябва да се изявят като мениджъри с гъвкаво и модерно икономическо мислене и инициативност, препоръча Бойко Ноев. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 директорите директор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 изявят изявя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 като като ADP R _ 10 case _ _ 10 мениджъри мениджър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 11 с с ADP R _ 16 case _ _ 12 гъвкаво гъвкав ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 модерно модерен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 икономическо икономически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 мислене мислене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 инициативност инициативност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 20 препоръча препоръчам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 21 Бойко бойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1946 # text = Но тъгата си беше тъга и копнежът си беше копнеж и нито нещастието на гъбаря, нито щастието в прегръдките на хазайката можаха да ги утолят. 1 Но но CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 тъгата тъга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 тъга тъга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 копнежът копнеж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 9 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 копнеж копнеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 12 нито нито CCONJ Cr _ 13 cc _ _ 13 нещастието нещастие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 гъбаря гъбар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 нито нито CCONJ Cr _ 18 cc _ _ 18 щастието щастие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 прегръдките прегръдка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 хазайката хазайка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 можаха мога VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 24 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 25 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 26 утолят утоля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 xcomp _ _ 27 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1947 # text = През юни тази година министрите се срещнаха за втори път в Атина, за да обсъдят конкретните стъпки за развитие на пазара. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 юни юни NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 срещнаха срещна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Атина атина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 за за ADP R _ 16 mark _ _ 15 да да AUX Tx _ 14 fixed _ _ 16 обсъдят обсъдя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 конкретните конкретен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 стъпки стъпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1948 # text = С финансиране по програма ФАР на ЕС е направено проучване на енергийните системи и възможностите за търговия с електричество на шест балкански страни - Албания, Македония, България, Турция, Румъния, Босна и Херцеговина. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 финансиране финансиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ФАР фар PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 проучване проучване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 енергийните енергиен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 системи система NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 възможностите възможност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 с с ADP R _ 19 case _ _ 19 електричество електричество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 23 case _ _ 21 шест шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 22 балкански балкански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 24 - - PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Албания албания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 34 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 Босна босна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 36 и и CCONJ Cp _ 35 flat _ _ 37 Херцеговина херцеговина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 flat _ _ 38 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1949 # text = Очаква се в енергийния пул да се включат Югославия, Словения и Унгария. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 енергийния енергиен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 пул пул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 включат включа-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 9 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Словения словения PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Унгария унгария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1950 # text = Русия също обсъжда възможности за пренос на ток към региона през България. 1 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 също също ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 обсъжда обсъждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 пренос пренос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 ток ток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 към към ADP R _ 10 case _ _ 10 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 през през ADP R _ 12 case _ _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1951 # text = Оставих Весела на тротоара и не се обърнах повече. 1 Оставих оставя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 Весела весела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 тротоара тротоар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 обърнах обърна-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1952 # text = Когато пристигнахме, платих сметката и закрачих след водача по една планинска пътека. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 пристигнахме пристигна VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 платих платя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 сметката сметка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 закрачих закрача VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 водача водач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 по по ADP R _ 13 case _ _ 11 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 12 планинска планински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 пътека пътека NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1953 # text = Той ми обясни, че ще бяга с мен. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 бяга бягам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1954 # text = Писнало му било от България. 1 Писнало писна VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 1 aux _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1955 # text = В Западна Германия имал близки. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 Западна западен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 имал имам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 близки близък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1956 # text = Как можех да знам накъде води тази пътека? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod _ _ 2 можех мога VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 накъде къде ADV Pil PronType=Int 6 obj _ _ 6 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 пътека пътека NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1957 # text = Ами ако в края на краищата пред мен отново застанеше някой полковник? 1 Ами ами CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 краищата край NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 8 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 9 отново отново ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 застанеше застана VERB Vppif-m3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 полковник полковник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1958 # text = Погледнах си часовника. 1 Погледнах погледна VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 часовника часовник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1959 # text = Човекът от Трън се спря на една поляна. 1 Човекът човек NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 Трън трън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 поляна поляна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1960 # text = Да предположим, че една община има приемлив кредитен рейтинг и получава кредит от банка за инвестиционни цели за срок от пет години. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 предположим предположа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 приемлив приемлив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 кредитен кредитен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 рейтинг рейтинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 получава получавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 кредит кредит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 инвестиционни инвестиционен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 21 от от ADP R _ 23 case _ _ 22 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1961 # text = Тогава един от възможните начини за справяне с възникналия проблем е постигането на споразумение за удължаване срока на кредита и промяна на погасителните условия. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 12 advmod _ _ 2 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 12 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 възможните възможен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 начини начин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 възникналия възникна ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 10 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 постигането постигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 root _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 споразумение споразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 удължаване удължаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 срока срок NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 кредита кредит NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 погасителните погасителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1962 # text = По общата логика в този случай отново следва да се иска решение на общинския съвет и отново възниква въпросът за начина на съчетаване на интересите при вземането на решение. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 логика логика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 отново отново ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 следва следва VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 общинския общински ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 отново отново ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 възниква възниквам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 начина начин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 съчетаване съчетаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 интересите интерес NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 при при ADP R _ 27 case _ _ 27 вземането вземане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1963 # text = България е изпълнила политическите критерии, отнасящи се до зачитането на демокрацията, върховенството на правото, правата на човека и на малцинствата. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 изпълнила изпълня-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 критерии критерий NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 отнасящи отнасям-(се) ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 зачитането зачитане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 демокрацията демокрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 върховенството върховенство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 човека човек NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 малцинствата малцинство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 20 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1964 # text = - Фактът, че членовете са от инспектората, навярно помага в поддържането на по-тясна връзка с командирите, които могат да дадат ценна информация, която ще подпомогне наборните комисии. 1 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 2 Фактът факт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 членовете член NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 инспектората инспекторат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 навярно навярно ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 помага помагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 поддържането поддържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 по-тясна тесен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 командирите командир NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 22 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 дадат дам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 ценна ценен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 27 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 28 ще ще AUX Tx _ 29 aux _ _ 29 подпомогне подпомогна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 30 наборните наборен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod _ _ 31 комисии комисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 29 obj _ _ 32 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1965 # text = Тя отмести най-после разперените си очи от лицето му, сякаш окончателно я бе разочаровал. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 отмести отместя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 най-после после ADV Dt Degree=Sup 2 advmod _ _ 4 разперените разперя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 15 advmod _ _ 12 окончателно окончателно ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 13 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 14 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 разочаровал разочаровам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1966 # text = Той изгледа руменото й от банята лице, неволно, без всякакво сладострастие надникна и между реверите на халата й. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 изгледа изгледам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 руменото румен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 4 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 банята баня NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 9 неволно неволно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 без без ADP R _ 13 case _ _ 12 всякакво всякакъв DET Pca--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 13 сладострастие сладострастие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 14 надникна надникна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 между между ADP R _ 17 case _ _ 17 реверите ревер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 халата халат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1967 # text = Стигаме до парадокса вместо да съчувстват на Македония, български медии да жалят за щетите, понесени от югославската военна машина. 1 Стигаме стигам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 до до ADP R _ 3 case _ _ 3 парадокса парадокс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 вместо вместо ADP R _ 6 case _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 съчувстват съчувствам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 медии медия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 жалят жаля-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 щетите щета NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 iobj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 понесени понеса-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 18 от от ADP R _ 21 case _ _ 19 югославската югославски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 20 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 машина машина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1968 # text = Само че този път той беше по-проточен и някак жално трептеше, като на плач. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 7 cc _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 по-проточен проточа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 някак някак ADV Pfm PronType=Ind 10 advmod _ _ 10 жално жално ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 трептеше трептя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 като като ADP R _ 15 case _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 плач плач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1969 # text = Пристъпи с ръка в джоба. 1 Пристъпи пристъпя VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 джоба джоб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1970 # text = Когато застана пред Мира, беше извадил наполовина плика с бикините. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 застана застана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 пред пред ADP R _ 4 case _ _ 4 Мира мира PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 извадил извадя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 наполовина наполовина ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 плика плик NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 бикините бикини NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1971 # text = От тази година в Полша влезе в сила специален Закон за регионалната политика. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 специален специален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 регионалната регионален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1972 # text = Какво е значението му за предприемачите? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 значението значение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 предприемачите предприемач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1973 # text = Не се ли намалява способността на армията да помага на населението в по-отдалечените селища? 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 ли ли PART Ti _ 4 discourse _ _ 4 намалява намалявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 способността способност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 помага помагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 по-отдалечените отдалеча-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 14 селища селище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1974 # text = Какви промени се подготвят в нормативен план във връзка с привеждането в действие на по-краткия срок на службата за наборните войници? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 подготвят подготвям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 нормативен нормативен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 във във ADP R _ 9 case _ _ 9 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 привеждането привеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 по-краткия кратък ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 службата служба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 за за ADP R _ 21 case _ _ 20 наборните наборен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1975 # text = Днес правителството одобри информацията за постигнатия от Република България напредък при изпълнението на критериите за членство в Европейския съюз, която ще бъде представена на Европейската комисия. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 одобри одобря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 информацията информация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 10 case _ _ 6 постигнатия постигна ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 напредък напредък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 при при ADP R _ 12 case _ _ 12 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 критериите критерий NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 21 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj:pass _ _ 22 ще ще AUX Tx _ 24 aux _ _ 23 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux:pass _ _ 24 представена представя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 25 на на ADP R _ 27 case _ _ 26 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 iobj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1976 # text = Грубият тон и студената насмешка в неговия поглед сподавиха спазмите на стомаха й. 1 Грубият груб ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 тон тон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 студената студен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 насмешка насмешка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 неговия мой DET Psol-s3mhm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 поглед поглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 сподавиха сподавя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 спазмите спазъм NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 стомаха стомах NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1977 # text = Вие се занимавате с България отскоро. 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 занимавате занимавам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 отскоро отскоро ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1978 # text = А ръката й стисна пръстите на фантаста с такава сила, сякаш бе хванала вече миналото за гушата. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 стисна стисна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 пръстите пръст NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 фантаста фантаст NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 хванала хвана-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 вече вече ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 миналото минало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 гушата гуша NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1979 # text = Тома бавно отпусна слушалката и рухна в професорското кресло. 1 Тома тома PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 отпусна отпусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 слушалката слушалка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 рухна рухна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 професорското професорски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кресло кресло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1980 # text = И изведнъж телефонът пак звънна. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 телефонът телефон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 пак пак ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 звънна звънна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1981 # text = Сърцето й подскочи лудо от картината, която мигновено възкръсна в съзнанието й. 1 Сърцето сърце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 подскочи подскоча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 лудо лудо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 картината картина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 мигновено мигновено ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 възкръсна възкръсна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 съзнанието съзнание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1982 # text = Фирмата се бе превърнала в Голямата амбиция на нейния живот. 1 Фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 превърнала превърна-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 Голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 амбиция амбиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 нейния мой DET Psol-s3mhf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1983 # text = Председателят на Народното събрание Йордан Соколов се срещна днес с Патрик Кокс, председател на Групата на Европейската либерална, демократическа и реформистка партия в Европейския парламент. 1 Председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 днес днес ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 Патрик патрик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 Кокс кокс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 Групата група NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 24 case _ _ 18 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 19 либерална либерален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 демократическа демократически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 реформистка реформистки ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 24 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 25 в в ADP R _ 27 case _ _ 26 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1984 # text = Подобно действие би поставило Франция на прага на гражданска война. 1 Подобно подобен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 поставило поставя-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 прага праг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 гражданска граждански ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1985 # text = Не пропусна да изтъкне, че е работил в чужбина. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 пропусна пропусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 изтъкне изтъкна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 работил работя VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1986 # text = Ала Божидар остана непреклонен. 1 Ала ала CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 Божидар божидар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 непреклонен непреклонен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1987 # text = Младият учен автоматично й го съобщи, сепна се от някакво подозрение, но махна с ръка. 1 Младият млад ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 учен учен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 автоматично автоматично ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 сепна сепна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 някакво някакъв DET Pfa--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 подозрение подозрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 махна махна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1988 # text = Крайбрежните черноморски течения концентрират вредните замърсявания по Дунав около българския бряг. 1 Крайбрежните крайбрежен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 черноморски черноморски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 течения течение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 концентрират концентрирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 вредните вреден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 замърсявания замърсяване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 около около ADP R _ 11 case _ _ 10 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бряг бряг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1989 # text = Дойде краят на гражданската война в Косово и на въздушните удари върху Съюзна република Югославия. 1 Дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 краят край NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 гражданската граждански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 въздушните въздушен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 удари удар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 върху върху ADP R _ 14 case _ _ 13 Съюзна съюзен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1990 # text = В друго интервю казахте, че България няма дефицит по текущата сметка на платежния баланс? 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 интервю интервю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 казахте кажа VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 дефицит дефицит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 по по ADP R _ 12 case _ _ 11 текущата текущ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 платежния платежен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 баланс баланс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1991 # text = Откъде черпите тези данни? 1 Откъде къде ADV Pil PronType=Int 2 advmod _ _ 2 черпите черпя VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1992 # text = В Европа изкараха дегенератите извън стадионите и така проблемите също минаха отвъд границите на игрището. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 изкараха изкарам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дегенератите дегенерат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 извън извън ADP R _ 6 case _ _ 6 стадионите стадион NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 8 така така ADV Pdm PronType=Dem 11 advmod _ _ 9 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 също също ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 минаха мина-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 отвъд отвъд ADP R _ 13 case _ _ 13 границите граница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 игрището игрище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1993 # text = Хората са това, което остава след тях. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1994 # text = Сега има ли трудности в реализирането на определената социална политика и какви са те? 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 трудности трудност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 реализирането реализиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 определената определя-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 9 социална социален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 13 obj _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1995 # text = Минка нищо не отговаря, оставя котето до кълбото и почва да изтърсва полата си. 1 Минка минка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 obj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 отговаря отговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 оставя оставям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 котето коте NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 кълбото кълбо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 почва почвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 изтърсва изтърсвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 полата пола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1996 # text = - Ще има ли недобри текстове в предстоящите промени на Закона за отбраната и Въоръжените сили? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 недобри недобър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 текстове текст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 предстоящите предстоя ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1997 # text = Тя наистина го погледна с очи сякаш пресилено разперени и с насмешливо любопитство в тях. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 7 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 пресилено пресилено ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 разперени разперя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 насмешливо насмешлив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 любопитство любопитство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1998 # text = Сигурно здраво се опирате на уменията и опита на командирския състав, който служи в училището? 1 Сигурно сигурно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 здраво здраво ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 опирате опирам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 уменията умение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 опита опит NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 командирския командирски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 служи служа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-1999 # text = Нека не говорим само за проблемите. 1 Нека нека PART Tv _ 4 root _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2000 # text = Женското присъствие в армията има и своето положително значение. 1 Женското женски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 присъствие присъствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 8 положително положителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2001 # text = Обхвана го страшно напрежение. 1 Обхвана обхвана VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 страшно страшен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 напрежение напрежение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2002 # text = Значи имало и изчезнали хора... 1 Значи значи PART Tv _ 1 root _ _ 2 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 изчезнали изчезна ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 5 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 obj _ _ 6 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2003 # text = Няма да Ви дам думата. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 Ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 дам дам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2004 # text = Ето, това е, госпожи и господа, различната цена на мандата, която платихте вие и обикновените хора. 1 Ето ето PART Tv _ 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 госпожи госпожа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 vocative _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 господа господин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 различната различен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 мандата мандат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 obj _ _ 16 платихте платя VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 обикновените обикновен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 17 conj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2005 # text = Всичко продължаваше да е толкова налудничаво, че се налагаше човек да поддържа чувството си за хумор. 1 Всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 продължаваше продължавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 налудничаво налудничав ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 xcomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 налагаше налагам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 поддържа поддържам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 14 чувството чувство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 хумор хумор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2006 # text = И като запрати каталога към тезгяха, изпсува, тръшна вратата и вятърът развя сетрето му нагоре по площада. 1 И и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 запрати запратя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 каталога каталог NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 тезгяха тезгях NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 изпсува изпсувам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 тръшна тръшна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 вятърът вятър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 развя развея-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 сетрето сетре NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 нагоре нагоре ADV Dl Degree=Pos 14 advmod _ _ 18 по по ADP R _ 19 case _ _ 19 площада площад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2007 # text = Кой ще изнесе становището на Комисията по енергетика и енергийните ресурси и на Комисията по икономическата политика? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 изнесе изнеса-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 становището становище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 енергетика енергетика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 енергийните енергиен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 ресурси ресурс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 15 по по ADP R _ 17 case _ _ 16 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2008 # text = Състоянието, в което сега се намира българското селско стопанство, не може да се определи по друг начин освен като критично. 1 Състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 iobj _ _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 намира намирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 8 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 селско селски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 стопанство стопанство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 определи определя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 по по ADP R _ 19 case _ _ 18 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 освен освен ADP R _ 22 case _ _ 21 като като ADP R _ 22 case _ _ 22 критично критичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2009 # text = А кумата сипва и носи, знаете, сипва и носи и слага пред мене пълна чиния с вмирисано месо. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 кумата кума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 сипва сипвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 знаете знам VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 сипва сипвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 слага слагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 пред пред ADP R _ 15 case _ _ 15 мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 iobj _ _ 16 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 чиния чиния NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 18 с с ADP R _ 20 case _ _ 19 вмирисано вмириша-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod _ _ 20 месо месо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2010 # text = Едната опора на нацията се просна на леглото, без да сваля фуражката си. 1 Едната един DET Pfe-os-fd Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 опора опора NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 нацията нация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 просна просна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 леглото легло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 без без ADP R _ 12 case _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 сваля свалям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 фуражката фуражка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2011 # text = Другата се надвеси над вестника. 1 Другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 надвеси надвеся-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 над над ADP R _ 5 case _ _ 5 вестника вестник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2012 # text = Друга специфична област, която е изключително важна за мотивацията на хората, е почивното дело в Министерството на отбраната. 1 Друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 специфична специфичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 acl:relcl _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 мотивацията мотивация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 15 почивното почивен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2013 # text = Докато се взирах до болка в посоките, които сочеше ръката му, далечен кучешки лай прекъсна обясненията на водача. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 взирах взирам-се VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 болка болка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 посоките посока NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 obj _ _ 10 сочеше соча VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 14 далечен далечен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 кучешки кучешки ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 лай лай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 прекъсна прекъсна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 обясненията обяснение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 водача водач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2014 # text = Ниското социално стъпало, на което е поставен в момента българският учител, се отразява на авторитета му в училище. 1 Ниското нисък ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 социално социален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 стъпало стъпало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 iobj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 поставен поставя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 учител учител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 13 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 отразява отразявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 авторитета авторитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2015 # text = Край, който дойде и в резултат на една правилна и полезна българска позиция. 1 Край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 6 в в ADP R _ 14 case _ _ 7 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 на на ADP R _ 6 fixed _ _ 9 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 10 правилна правилен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 полезна полезен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2016 # text = Вярно ли е, че при вас се работи и за някакви документи, които слагат основата на добрите бъдещи замисли? 1 Вярно вярно ADV Dm Degree=Pos 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 при при ADP R _ 7 case _ _ 7 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 някакви някакъв DET Pfa--p Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 13 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 слагат слагам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 основата основа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 на на ADP R _ 21 case _ _ 19 добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 20 бъдещи бъдещ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 замисли замисъл NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2017 # text = Напомням ви, че това не е първи прецедент. 1 Напомням напомням VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ви аз PRON Ppetap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 прецедент прецедент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2018 # text = Подобен беше случаят и със Славянския университет. 1 Подобен подобен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 случаят случай NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 със със ADP R _ 7 case _ _ 6 Славянския славянски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 университет университет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2019 # text = Има и други примери. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 примери пример NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2020 # text = Какви са вашите виждания за превръщането на Корпуса за бързо реагиране в една модерна и ефикасно действаща военна структура? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 1 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 вашите ваш DET Pshl-p2-d Definite=Def|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 виждания виждане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 превръщането превръщане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Корпуса корпус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 бързо бърз ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 реагиране реагиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 19 case _ _ 13 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 14 модерна модерен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 ефикасно ефикасно ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 действаща действам ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 18 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 структура структура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 20 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2021 # text = И все пак не бива да се яде безпросветно хлябът, защото той си има история, която е месена хилядолетия. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 все все ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 пак пак ADV Dt Degree=Pos 2 fixed _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 яде ям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 безпросветно безпросветно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 хлябът хляб NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 защото защото ADV Prc _ 15 advmod _ _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 16 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj:pass _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 месена меся-(се) VERB Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 21 хилядолетия хилядолетие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2022 # text = Зарече се хладнокръвно никога да не достига до положението на жена, която не може да си плати един портокалов сок. 1 Зарече зарека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 хладнокръвно хладнокръвно ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 7 advmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 достига достигам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 положението положение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 плати платя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 19 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 det _ _ 20 портокалов портокалов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 сок сок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2023 # text = Първата пенсия след деноминацията ще се изплаща в стари левове, за да могат да свикнат хората с новите пари, реши още правителството. 1 Първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 пенсия пенсия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 след след ADP R _ 4 case _ _ 4 деноминацията деноминация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 изплаща изплащам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 стари стар ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 левове лев NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 за за ADP R _ 14 mark _ _ 13 да да AUX Tx _ 12 fixed _ _ 14 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 свикнат свикна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 16 nsubj _ _ 18 с с ADP R _ 20 case _ _ 19 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 iobj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 22 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 23 още още ADV Dq Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2024 # text = По нея вървели всички бели армии. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 вървели вървя VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 5 бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 армии армия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2025 # text = Имал един ден урок по физика в седмия клас. 1 Имал имам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 2 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 урок урок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 физика физика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 седмия седми ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 клас клас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2026 # text = - По време на дискусиите стана дума за новата методика за вземане на решение от щаба на корпуса. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 По по ADP R _ 3 case _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 дискусиите дискусия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 методика методика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 вземане вземане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 щаба щаб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 корпуса корпус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2027 # text = Каква е тя? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 6 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2028 # text = Благодаря. 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2029 # text = Едва след час откри липсата им, но беше късно да се връща. 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 след след ADP R _ 3 case _ _ 3 час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 късно късно ADV Dt Degree=Pos 4 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 връща връщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2030 # text = Тогава бе станало вече късно за много неща. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 станало стана VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 късно късно ADV Dt Degree=Pos 3 obj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 неща някой DET Pfe-op--i Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 3 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2031 # text = Повайка се старата, полута се из къщи, помърмори до някое време, па духна лампата и се сви гърбом до него. 1 Повайка повайкам-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 старата стар ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 полута полутам-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 из из ADP R _ 5 iobj _ _ 8 къщи къщи ADV Dl Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 помърмори помърморя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 до до ADP R _ 13 case _ _ 12 някое някой DET Pfe-os-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 па па CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 духна духна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 17 лампата лампа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 сви свия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 21 гърбом гърбом ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 до до ADP R _ 23 case _ _ 23 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2032 # text = Видът, броят на курсовете, тяхната продължителност и условията за подбор на кандидатите се определят с наредба на министъра на отбраната. 1 Видът вид NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 броят брой NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 курсовете курс NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 тяхната наш DET Pszl-s3fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 продължителност продължителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 подбор подбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 кандидатите кандидат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 определят определям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 наредба наредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 министъра министър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2033 # text = А това означаваше да намери пари. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 означаваше означавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 намери намеря-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2034 # text = При закриването на поделения се оказа, че някои селища остават без войска. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 закриването закриване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 поделения поделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 10 селища селище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 остават оставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 12 без без ADP R _ 13 case _ _ 13 войска войска NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2035 # text = Подчертана е значимостта в утвърждаването на военните традиции и патриотичното възпитание в строителството на Въоръжените сили, отбраната и сигурността на страната. 1 Подчертана подчертая VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 значимостта значимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 утвърждаването утвърждаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 традиции традиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 патриотичното патриотичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 възпитание възпитание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 строителството строителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2036 # text = Какви са причините за евентуалните промени? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 1 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 причините причина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 евентуалните евентуален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2037 # text = Споменахте в един предварителен разговор, че сте от офицерско семейство. 1 Споменахте спомена VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 в в ADP R _ 5 case _ _ 3 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 предварителен предварителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 разговор разговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 офицерско офицерски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 ccomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2038 # text = Смятате ли, че в кариерата стигнахте ранга на баща си например? 1 Смятате смятам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 кариерата кариера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 стигнахте стигна VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 ранга ранг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 например например ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2039 # text = След още две-три минути дойде и краят на полувремето. 1 След след ADP R _ 4 case _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 две-три две-три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 краят край NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 полувремето полувреме NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2040 # text = Всички в стаята се размърдаха, някои излязоха на балкона да се поразтъпчат. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 5 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 стаята стая NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 размърдаха размърдам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 някои някой PRON Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 8 излязоха изляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 балкона балкон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 поразтъпчат поразтъпча-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2041 # text = Лентата с равномерна скорост ги спускаше към силно осветено помещение в глъбините на скалата. 1 Лентата лента NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 4 case _ _ 3 равномерна равномерен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 скорост скорост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 6 спускаше спускам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 към към ADP R _ 10 case _ _ 8 силно силно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 осветено осветя ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 помещение помещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 глъбините глъбина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 скалата скала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2042 # text = Какъв е критерият за оценка на въпроса, който днес обсъждаме, на решението, което трябва да вземем и декларацията, която трябва да приемем? 1 Какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 критерият критерий NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 10 днес днес ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 обсъждаме обсъждам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 obj _ _ 17 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 вземем взема VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 декларацията декларация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 23 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 26 obj _ _ 24 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 26 приемем приема VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp _ _ 27 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2043 # text = Алтернативната програма за ускорено развитие, която има за цел да превърне страната в регионален лидер, задължително трябва да има и геополитически параметри. 1 Алтернативната алтернативен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 ускорено ускоря ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 превърне превърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 13 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 регионален регионален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 18 задължително задължително ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 23 геополитически геополитически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 параметри параметър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2044 # text = По време на срещата двете страни взаимно се информираха за механизма на приемане на законите, както и за устройството на местната власт. 1 По по ADP R _ 4 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 на на ADP R _ 1 fixed _ _ 4 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 взаимно взаимно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 информираха информирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 механизма механизъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 приемане приемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 законите закон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 както както ADV Prm PronType=Rel 20 cc _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 17 fixed _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 устройството устройство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 местната местен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2045 # text = Планирате ли вече първите си срещи с ръководството на Министерството на отбраната и Българската армия или все още е рано за тях? 1 Планирате планирам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 срещи среща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 или или CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 17 все все ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 още още ADV Dq Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 рано рано ADV Dt Degree=Pos 1 conj _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2046 # text = Вожде, намали малко тая музика, че ме заболя гърлото да крещя! 1 Вожде вожд NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 намали намаля VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 4 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 5 тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 музика музика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 заболя заболея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 гърлото гърло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 крещя крещя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 14 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2047 # text = До каква степен е решен въпросът с осигуряването на жилища на кадровите военнослужещи и гражданските лица от Министерството на отбраната и армията? 1 До до ADP R _ 3 case _ _ 2 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 решен реша VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 осигуряването осигуряване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 жилища жилище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 кадровите кадрови ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 гражданските граждански ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 23 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2048 # text = Правилата осигуряват необходимите условия потребителите да ползват универсални пощенски услуги с определено качество и с достъпни цени на територията на цялата страна. 1 Правилата правило NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 осигуряват осигурявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 необходимите необходим ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 потребителите потребител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 ползват ползвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 универсални универсален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 пощенски пощенски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 услуги услуга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 определено определя-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 качество качество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 с с ADP R _ 17 case _ _ 16 достъпни достъпен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 цени цена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 територията територия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2049 # text = Дъвче си Ганьо втвърдените локуми, преобръща ги из устата си, сякаш яде живи водни жаби, и продължава да упорствува и да се бори. 1 Дъвче дъвча VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 Ганьо ганьо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 втвърдените втвърдя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 локуми локум NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 преобръща преобръщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 из из ADP R _ 10 case _ _ 10 устата уста NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 яде ям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 живи жив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 16 водни воден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 жаби жаба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 упорствува упорствувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 24 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 бори боря-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2050 # text = Пъшкал главният редактор, потил се, пъшкал, потил се, хвърлял в коша съчинения, докато се разболял. 1 Пъшкал пъшкам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 редактор редактор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 потил потя-се VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 пъшкал пъшкам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 потил потя-се VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 хвърлял хвърлям-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 коша кош NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 съчинения съчинение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 докато докато SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 разболял разболея-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2051 # text = Втресло го точно срещу деня на годишното събрание. 1 Втресло втресе-ме VERB Vnptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 точно точно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 срещу срещу ADP R _ 5 case _ _ 5 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 годишното годишен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2052 # text = В този момент двамата стигнаха до първото барче на етажа, взеха си по една бира и се наместиха на една от ъгловите маси. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 5 nsubj _ _ 5 стигнаха стигна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 до до ADP R _ 8 case _ _ 7 първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 барче барче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 етажа етаж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 взеха взема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 14 по по ADP R _ 16 case _ _ 15 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 бира бира NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 наместиха наместя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 19 iobj _ _ 22 от от ADP R _ 24 case _ _ 23 ъгловите ъглов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 маси маса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2053 # text = Съвзех се по едно време, гледам, парите ми се виждат много. 1 Съвзех съвзема-се VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 по по ADP R _ 5 case _ _ 4 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 гледам гледам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 iobj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 виждат виждам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2054 # text = Силната държава е немислима със слаб парламент. 1 Силната силен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 немислима немислим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 със със ADP R _ 7 case _ _ 6 слаб слаб ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2055 # text = Необходимо е ново управление, което да сложи край на концепцията за единството и неделимостта на властите. 1 Необходимо необходимо ADV Dm Degree=Pos 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 сложи сложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 концепцията концепция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 единството единство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 неделимостта неделимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 властите власт NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2056 # text = Новият срок на службата е факт и ние ще работим според решението на Народното събрание, посочи след гласуването министърът на отбраната Бойко Ноев. 1 Новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 службата служба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 факт факт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 parataxis _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 работим работя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 според според ADP R _ 12 case _ _ 12 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 17 посочи посоча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 18 след след ADP R _ 19 case _ _ 19 гласуването гласуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 Бойко бойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2057 # text = Мотивацията и качеството на живот на военнослужещите са част от съвременната военна политика. 1 Мотивацията мотивация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 качеството качество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 военнослужещите военнослужещ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 13 case _ _ 11 съвременната съвременен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2058 # text = Много от въпросите, които поставиха жените военнослужещи, бяха свързани с различни проблеми от настоящата им служба. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 поставиха поставя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 свързани свържа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 от от ADP R _ 18 case _ _ 16 настоящата настоящ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2059 # text = В съответствие с настъпилите промени относно броя на хората в подразделения отпреди седмица се направи ново разпределение за хигиенизиране и поддържане на външните райони. 1 В в ADP R _ 5 case _ _ 2 съответствие съответствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 с с ADP R _ 1 fixed _ _ 4 настъпилите настъпя ADJ Vpptcao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 5 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 6 относно относно ADP R _ 7 case _ _ 7 броя брой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 подразделения подразделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 отпреди отпреди ADP R _ 13 case _ _ 13 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 разпределение разпределение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 хигиенизиране хигиенизиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 поддържане поддържане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 външните външен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 райони район NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2060 # text = Механизмът е прост. 1 Механизмът механизъм NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 прост прост ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2061 # text = Договори за реклама могат да обезпечават подготовката на скиорите ни, а те от своя страна ще популяризират обектите ни в чужбина. 1 Договори договор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 реклама реклама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 обезпечават обезпечавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 скиорите скиор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 а а CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 13 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 своя свой DET Psxlos-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 discourse _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 популяризират популяризирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 19 обектите обект NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2062 # text = Разрешението за такива волности стана възможно след неотдавнашната промяна на Закона за пътищата, но до правителственото решение тази седмица нямаше тарифа за тези екстри. 1 Разрешението разрешение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 волности волност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 след след ADP R _ 9 case _ _ 8 неотдавнашната неотдавнашен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 пътищата път NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 но но CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 16 до до ADP R _ 18 case _ _ 17 правителственото правителствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 19 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 22 тарифа тарифа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 за за ADP R _ 25 case _ _ 24 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 25 det _ _ 25 екстри екстра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2063 # text = Споделихте, че вече има такива девойки, които са решили да потърсят професионална реализация в армията. 1 Споделихте споделя VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 девойки девойка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 решили реша VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 потърсят потърся VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 професионална професионален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 реализация реализация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2064 # text = Споделихте, че вече има такива девойки, които са решили да потърсят професионална реализация в армията. 1 Споделихте споделя VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 девойки девойка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 решили реша VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 потърсят потърся VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 професионална професионален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 реализация реализация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2065 # text = Можем ли отсега да прогнозираме какъв ще е бюджетът за материално подпомагане през следващата година? 1 Можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 отсега отсега ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 прогнозираме прогнозирам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 ccomp _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 9 бюджетът бюджет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 материално материален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 подпомагане подпомагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 през през ADP R _ 15 case _ _ 14 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod _ _ 15 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2066 # text = Материалите завършват с анализи на проблемите на информационната сигурност и информационното осигуряване на военната реформа. 1 Материалите материал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 завършват завършвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 анализи анализ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 информационната информационен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 информационното информационен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2067 # text = Ще се опитам, уважаеми колеги, за кратко време да се принизя до равнището на репликите. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 опитам опитам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 уважаеми уважаем ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 колеги колега NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 vocative _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 кратко кратък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 принизя принизя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 14 до до ADP R _ 15 case _ _ 15 равнището равнище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 репликите реплика NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2068 # text = На второ място, държавността присъства в двустранната връзка между нация и армия чрез осъществяваната политика. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 второ втори ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 държавността държавност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 присъства присъствам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 двустранната двустранен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 между между ADP R _ 11 case _ _ 11 нация нация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 чрез чрез ADP R _ 16 case _ _ 15 осъществяваната осъществявам-(се) ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2069 # text = Придобиваните знания да формират в командния състав способност за интерпретация по време на военни действия. 1 Придобиваните придобивам ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 знания знание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 формират формирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 командния команден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 способност способност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 интерпретация интерпретация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 по по ADP R _ 15 case _ _ 12 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 на на ADP R _ 11 fixed _ _ 14 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 действия действие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2070 # text = В ежегодни гастроли трупата на военния театър изнася пред гарнизоните и поделенията своите театрални постановки. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 ежегодни ежегоден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 гастроли гастрол NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 трупата трупа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 военния военен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 изнася изнасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 пред пред ADP R _ 10 case _ _ 10 гарнизоните гарнизон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 поделенията поделение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 13 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 14 театрални театрален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 постановки постановка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2071 # text = - Програмирането дава възможност да се отнесат бюджетните ресурси към задачите и мисиите, формулирани в насоките. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Програмирането програмиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 отнесат отнеса-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 бюджетните бюджетен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ресурси ресурс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 10 към към ADP R _ 11 case _ _ 11 задачите задача NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 мисиите мисия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 формулирани формулирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 насоките насока NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2072 # text = Казаното дотук означава ли, че процесът на усвояване и прилагане на модела и методиките е приключил? 1 Казаното кажа ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj _ _ 2 дотук там ADV Pdl PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 7 процесът процес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 усвояване усвояване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 прилагане прилагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 модела модел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 методиките методика NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 приключил приключа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 18 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2073 # text = Люк се стресна. 1 Люк люк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 стресна стресна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2074 # text = Не виждаше никой, обзе го чувството, че отнякъде внимателно следят всяко негово действие. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 виждаше виждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 обзе обзема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 чувството чувство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 отнякъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 12 advmod _ _ 11 внимателно внимателно ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 следят следя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 13 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 14 негово мой DET Psol-s3nim Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 15 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2075 # text = - Как решението за падането на визовите ограничения ще се отрази на интеграцията ни към Северноатлантическия съюз? 1 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 11 advmod _ _ 3 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 визовите визов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 ограничения ограничение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 отрази отразя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 интеграцията интеграция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 към към ADP R _ 17 case _ _ 16 Северноатлантическия северноатлантически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 ? ? PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2076 # text = - Един от въпросите, който тревожи, са неритмичните доставки за войсковите поделения. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 тревожи тревожа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 10 неритмичните неритмичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 доставки доставка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 войсковите войскови ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 поделения поделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2077 # text = Как ще се реши той? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:pass _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2078 # text = От една страна - това е признание за последователната политика на правителството за развитие на селското стопанство. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 4 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 признание признание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 последователната последователен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 селското селски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 стопанство стопанство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2079 # text = Кога и как ще бъде разрешен въпросът със заплащането на нарядите и дежурствата на кадровите военнослужещи? 1 Кога кога ADV Pit PronType=Int 6 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 1 conj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 разрешен разреша VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 със със ADP R _ 9 case _ _ 9 заплащането заплащане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 нарядите наряд NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 дежурствата дежурство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 кадровите кадрови ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2080 # text = Това бе направено с много силна политическа воля, с поемане на отговорност от страна на мнозинството. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 8 case _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 силна силен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 воля воля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 поемане поемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 17 case _ _ 15 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 на на ADP R _ 14 fixed _ _ 17 мнозинството мнозинство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2081 # text = Присъединяваме се към вашата скръб в този тъжен за вас момент, се казва още в телеграмата. 1 Присъединяваме присъединявам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 csubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 към към ADP R _ 5 case _ _ 4 вашата ваш DET Pshl-s2fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 скръб скръб NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 11 case _ _ 7 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 8 тъжен тъжен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 още още ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 телеграмата телеграма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2082 # text = Преди всичко защото използват общ принцип - прилагане на единни критерии и уеднаквяване на процеси за управление. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 discourse _ _ 3 защото защото ADV Prc _ 4 advmod _ _ 4 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 общ общ ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 прилагане прилагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 единни единен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 критерии критерий NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 уеднаквяване уеднаквяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 процеси процес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2083 # text = Основните транспортни продукти са петрол и газ. 1 Основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 транспортни транспортен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 петрол петрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2084 # text = Какви бяха аргументите на Съвета по отбрана да не се приеме срокът от шест месеца за висшистите? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 5 root _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 аргументите аргумент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 приеме приема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 12 срокът срок NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 шест шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 висшистите висшист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 18 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2085 # text = Господин Пирински, винаги си просрочвате времето и колкото пъти Ви се прави бележка, продължавате да си говорите. 1 Господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 2 Пирински пирински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 просрочвате просрочвам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 9 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 10 advmod _ _ 10 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl _ _ 11 Ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 iobj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 14 бележка бележка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 16 продължавате продължавам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 говорите говоря VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2086 # text = Вие не правите това. 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 правите правя-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2087 # text = Първо, прилагането на мерки за строг контрол върху нарастване на разходите и за подобряване на тяхната ефективност. 1 Първо първо ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 прилагането прилагане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 строг строг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 върху върху ADP R _ 10 case _ _ 10 нарастване нарастване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 разходите разход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 подобряване подобряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 тяхната наш DET Pszl-s3fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 ефективност ефективност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2088 # text = При осъществяване на функциите си министърът на отбраната се подпомага от началника на Генералния щаб и заместник-министър. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 осъществяване осъществяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 функциите функция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 подпомага подпомагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 началника началник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 Генералния генерален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 щаб щаб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 заместник-министър заместник-министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2089 # text = Как обяснявате тази моя оценка? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod _ _ 2 обяснявате обяснявам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 моя мой DET Psol-s1fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2090 # text = - Не се намалява способността, но се увеличава времето за реагиране, тъй като не във всички райони има военно присъствие. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 намалява намалявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 способността способност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 увеличава увеличавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 реагиране реагиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 14 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 20 mark _ _ 15 като като SCONJ Cs _ 14 fixed _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 17 във във ADP R _ 19 case _ _ 18 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 19 det _ _ 19 райони район NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 20 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 21 военно военен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 присъствие присъствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2091 # text = Създаването и отстояването на тази българска позиция бе голямо предизвикателство за българското общество и за българските институции. 1 Създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 отстояването отстояване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 предизвикателство предизвикателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 root _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2092 # text = Реалната военностратегическа среда в глобален, регионален и вътрешен план определя рисковете и предизвикателствата за военната сигурност на страната. 1 Реалната реален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 военностратегическа военностратегически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 в в ADP R _ 10 case _ _ 5 глобален глобален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 регионален регионален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 вътрешен вътрешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 12 рисковете риск NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 предизвикателствата предизвикателство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2093 # text = Комисията по ценните книжа и фондовите борси отне разрешенията за извършване на дейност на два инвестиционни посредника. 1 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 по по ADP R _ 4 case _ _ 3 ценните ценен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 книжа книжа NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 1 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 фондовите фондов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 борси борса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 отне отнема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 разрешенията разрешение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 извършване извършване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 16 инвестиционни инвестиционен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 посредника посредник NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2094 # text = Допуснато е предварително изпълнение на решенията. 1 Допуснато допусна VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 предварително предварителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 изпълнение изпълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 решенията решение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2095 # text = Решенията не са влезли в законна сила и подлежат на обжалване. 1 Решенията решение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 влезли вляза VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 законна законен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 подлежат подлежа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 обжалване обжалване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2096 # text = Военнослужещите на наборна военна служба, изпаднали в тежка материална нужда, могат да бъдат подпомагани с парични средства. 1 Военнослужещите военнослужещ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 наборна наборен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 изпаднали изпадна ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 amod _ _ 8 в в ADP R _ 11 case _ _ 9 тежка тежък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 материална материален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 нужда нужда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 13 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 подпомагани подпомагам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 xcomp _ _ 17 с с ADP R _ 19 case _ _ 18 парични паричен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2097 # text = В каква степен е гарантиран предлаганият капацитет и подкрепени ли са устните обещания със съответните клаузи в договора? 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 гарантиран гарантирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 предлаганият предлагам ADJ Vpitcv--smf Aspect=Imp|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 капацитет капацитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 подкрепени подкрепя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 10 ли ли PART Ti _ 9 discourse _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 12 устните устен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 обещания обещание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 14 със със ADP R _ 16 case _ _ 15 съответните съответен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 клаузи клауза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 договора договор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2098 # text = Не смятате ли, че от средата на кадровите войници може да израсне един много добре подготвен сержантски корпус? 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 смятате смятам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 средата среда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 кадровите кадрови ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 израсне израсна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 15 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 16 advmod _ _ 16 добре добре ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 подготвен подготвя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 18 сержантски сержантски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 корпус корпус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 20 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2099 # text = Министерски съвет одобри увеличение на минималната работна заплата и на заплатите в бюджетната сфера на заседанието си днес. 1 Министерски министерски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 одобри одобря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 увеличение увеличение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 минималната минимален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 работна работен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 заплата заплата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 заплатите заплата NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 бюджетната бюджетен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 сфера сфера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 днес днес ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2100 # text = Консулът не чакал и да повтори. 1 Консулът консул NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 чакал чакам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 повтори повторя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2101 # text = Метнал се отпред до него и каруцата дигнала пушилката надолу по реката... 1 Метнал метна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 отпред отпред ADV Dl Degree=Pos 1 obj _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 каруцата каруца NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 дигнала дигна-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 9 пушилката пушилка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 надолу надолу ADV Dl Degree=Pos 8 advmod _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 реката река NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2102 # text = Българското правителство се опасява, че може да бъде въведен междинен режим с наблюдение, чиято продължителност не е уточнена. 1 Българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 опасява опасявам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 въведен въведа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 ccomp _ _ 11 междинен междинен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 наблюдение наблюдение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 16 чиято чийто DET Prp--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 det _ _ 17 продължителност продължителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 уточнена уточня VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2103 # text = - Структура от национално значение е и Военномедицинският отряд за бързо реагиране, който е сформиран на база Военномедицинска академия. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Структура структура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 национално национален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 Военномедицинският военномедицински ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 отряд отряд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 бързо бърз ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 реагиране реагиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 сформиран сформирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 база база NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 Военномедицинска военномедицински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2104 # text = Очакваме да бъдат намалени митата и част от другите ограничения пред българския износ за страните от Европейския съюз. 1 Очакваме очаквам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 намалени намаля VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 5 митата мито NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 ограничения ограничение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 пред пред ADP R _ 13 case _ _ 12 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 износ износ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2105 # text = Дори някои нормални заведения, в които не стъпват мутри, също се оказват собственост на хора, свързани със силовите групировки. 1 Дори дори PART Te _ 14 discourse _ _ 2 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 4 det _ _ 3 нормални нормален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 заведения заведение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 obl _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 стъпват стъпвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 мутри мутра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 също също ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 оказват оказвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 20 със със ADP R _ 22 case _ _ 21 силовите силов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 групировки групировка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2106 # text = Целта е обединена сила - убедителна в мирно време, решителна по време на война и превъзхождаща във всякакъв вид конфликт. 1 Целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 обединена обединя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 убедителна убедителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 мирно мирен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 решителна решителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12 по по ADP R _ 15 case _ _ 13 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 на на ADP R _ 12 fixed _ _ 15 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 превъзхождаща превъзхождам ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 18 във във ADP R _ 20 case _ _ 19 всякакъв всякакъв DET Pca--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 20 det _ _ 20 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 конфликт конфликт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2107 # text = През март бе създадено Командването на материално-техническото осигуряване като нова структура за Българската армия? 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 създадено създам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 Командването командване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 материално-техническото материално-технически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 като като ADP R _ 11 case _ _ 10 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 структура структура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2108 # text = Европейските страни оценяват положителните промени във вътрешните работи. 1 Европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 оценяват оценявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 положителните положителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 във във ADP R _ 8 case _ _ 7 вътрешните вътрешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2109 # text = Погледнато отстрани пиенето на кафе изглежда почти като основна дейност на униформените напоследък. 1 Погледнато погледна VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 2 отстрани отстрани ADV Dl Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 пиенето пиене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 кафе кафе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 изглежда изглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 почти почти ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 като като ADP R _ 10 case _ _ 9 основна основен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 униформените униформен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 напоследък напоследък ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2110 # text = Пухти, хърка, квичи, писука до клепнало време и дорде я не събудят, не става. 1 Пухти пухтя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 хърка хъркам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 квичи квича VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 писука писукам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 до до ADP R _ 10 case _ _ 9 клепнало клепна ADJ Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 10 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 12 дорде дорде SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 събудят събудя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2111 # text = Най-напред иде да я буди момчето. 1 Най-напред напред ADV Dl Degree=Sup 2 advmod _ _ 2 иде ида VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 буди будя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 момчето момче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2112 # text = След това зачуква на прозореца мъжът й. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 зачуква зачуквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 прозореца прозорец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 мъжът мъж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2113 # text = А стане ли и се наплиска със студена вода, грабва пак голямата лъжица и почва работа отново. 1 А а CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 наплиска наплискам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 със със ADP R _ 9 case _ _ 8 студена студен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 грабва грабвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 пак пак ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 лъжица лъжица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 почва почвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 отново отново ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2114 # text = Въображението й отказваше да рисува какво я очаква, когато новината залее София. 1 Въображението въображение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 отказваше отказвам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 рисува рисувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ _ 7 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 12 advmod _ _ 11 новината новина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 залее залея VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2115 # text = Благодарност към президента на Република България за следенето на нашата парламентарна дейност, включително за върнатите закони, с което в много случаи позволи те да бъдат подобрени. 1 Благодарност благодарност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 към към ADP R _ 3 case _ _ 3 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 следенето следене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 11 парламентарна парламентарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 включително включително ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 върнатите върна-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 17 закони закон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 obl _ _ 21 в в ADP R _ 23 case _ _ 22 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 23 advmod _ _ 23 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 24 позволи позволя-(си) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 25 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj:pass _ _ 26 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 27 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux:pass _ _ 28 подобрени подобря-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 ccomp _ _ 29 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2116 # text = Ако отделни цивилни и униформени военни шефове си представят една бъдеща национална гвардия в България като тесен, затворен и привилегирован кръг от бивши кадрови офицери, то те не правят разлика между Резерв и Войски за териториална отбрана. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 2 отделни отделен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 3 цивилни цивилен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 униформени униформен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj _ _ 6 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 шефове шеф NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 представят представям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 advcl _ _ 10 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 11 бъдеща бъдещ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 гвардия гвардия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 като като ADP R _ 22 case _ _ 17 тесен тесен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 затворен затворен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 привилегирован привилегировам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj _ _ 22 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 23 от от ADP R _ 26 case _ _ 24 бивши бивш ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 25 кадрови кадрови ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 офицери офицер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 28 то то PART Te _ 31 discourse _ _ 29 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 30 не не PART Tn Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 root _ _ 32 разлика разлика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 33 между между ADP R _ 34 case _ _ 34 Резерв резерв NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 и и CCONJ Cp _ 36 cc _ _ 36 Войски войска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 37 за за ADP R _ 39 case _ _ 38 териториална териториален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 39 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 . . PUNCT punct _ 31 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2117 # text = Културният синтез, характерен за взаимното проникване и унаследяване на културите, което се установява на Балканския полуостров, не се намира в Мала Азия. 1 Културният културен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 синтез синтез NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 характерен характерен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 взаимното взаимен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 проникване проникване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 унаследяване унаследяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 културите култура NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 установява установявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 Балканския балкански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 полуостров полуостров NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 20 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 намира намирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 Мала мал ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 iobj _ _ 25 Азия азия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 flat _ _ 26 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2118 # text = Съвременната цивилизация на Балканския полуостров представена от множество етноси, народи и нации е еманация на миналото. 1 Съвременната съвременен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 цивилизация цивилизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 Балканския балкански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 полуостров полуостров NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 представена представя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 множество множество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 етноси етнос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 народи народ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 нации нация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 еманация еманация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 root _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 миналото минало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2119 # text = Уважаеми господин председател, уважаеми дами и господа народни представители, уважаеми дами и господа министри! 1 Уважаеми уважаем ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 уважаеми уважаем ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 дами дама NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 господа господин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 уважаеми уважаем ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 дами дама NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 господа господин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 министри министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2120 # text = Смятам, че ние сме морално задължени да изразим и своята готовност за хуманитарна помощ от страна на България след спирането на ударите. 1 Смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 5 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 6 морално морално ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 задължени задължа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 изразим изразя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 хуманитарна хуманитарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 след след ADP R _ 21 case _ _ 21 спирането спиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 ударите удар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2121 # text = Смятам, че ние сме морално задължени да изразим и своята готовност за хуманитарна помощ от страна на България след спирането на ударите. 1 Смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 5 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 6 морално морално ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 задължени задължа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 изразим изразя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 хуманитарна хуманитарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 след след ADP R _ 21 case _ _ 21 спирането спиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 ударите удар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2122 # text = Заедно с това ние трябва най-сетне, казвам най-сетне, защото го предлагаме повече от година, не просто да приемем декларация, а да формираме държавническа позиция, позиция, основана на добре осъзнатия национален интерес. 1 Заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl _ _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 6 най-сетне сетне ADV Dt Degree=Sup 21 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 казвам казвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 9 най-сетне сетне ADV Dt Degree=Sup 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 предлагаме предлагам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 просто просто ADV Dd Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 приемем приема VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 22 декларация декларация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 а а CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 25 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 26 формираме формирам VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 27 държавническа държавнически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 основана основа ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 amod _ _ 33 на на ADP R _ 37 case _ _ 34 добре добре ADV Dm Degree=Pos 35 advmod _ _ 35 осъзнатия осъзная ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 amod _ _ 36 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 38 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2123 # text = - Най-новото е, че учебните планове са съобразени с държавните изисквания. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Най-новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 учебните учебен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 планове план NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 съобразени съобразя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 изисквания изискване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2124 # text = От факта, че тя е едновременно форма на организация на обществото и негов инструмент, произтича задължението й за ефективната реализация на националната сигурност. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 факта факт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 едновременно едновременно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 форма форма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 acl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 негов мой DET Psol-s3min Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 15 инструмент инструмент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 17 произтича произтичам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 18 задължението задължение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 за за ADP R _ 22 case _ _ 21 ефективната ефективен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 реализация реализация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2125 # text = Тя си пое дъх, стисна клепачи и скочи, сякаш се самоубиваше. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 пое поема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дъх дъх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 стисна стисна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 клепачи клепач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 скочи скоча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 самоубиваше самоубивам-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2126 # text = Кирил надникна след нея. 1 Кирил кирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 надникна надникна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 след след ADP R _ 4 case _ _ 4 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2127 # text = Единият му направи знак да слезе и Кирил тромаво провеси ботуши през люка. 1 Единият един NUM Mcmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 знак знак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 слезе сляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 Кирил кирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 тромаво тромаво ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 провеси провеся-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 ботуши ботуш NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 през през ADP R _ 13 case _ _ 13 люка люк NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2128 # text = Същевременно огромните икономически проблеми, породени от високата цена на обединението, ескалираха във финансови проблеми за цялата европейска монетарна система още преди осем години. 1 Същевременно същевременно ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 2 огромните огромен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 икономически икономически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 породени породя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 високата висок ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 обединението обединение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 13 ескалираха ескалирам VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 14 във във ADP R _ 16 case _ _ 15 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 17 за за ADP R _ 21 case _ _ 18 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 19 европейска европейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 20 монетарна монетарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 22 още още ADV Dq Degree=Pos 25 advmod _ _ 23 преди преди ADP R _ 25 case _ _ 24 осем осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 26 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2129 # text = Слънцето печеше твърде силно и Циана разтвори пилотския си костюм чак до пъпа. 1 Слънцето слънце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 печеше пека VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 силно силно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 разтвори разтворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 пилотския пилотски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 костюм костюм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 чак чак PART Te _ 13 discourse _ _ 12 до до ADP R _ 13 case _ _ 13 пъпа пъп NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2130 # text = Дори това леко разголване шокира мъжа от двайсетия век, но смущението му беше толкова симпатично, че тя реши да се позабавлява. 1 Дори дори PART Te _ 5 discourse _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 леко лек ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 разголване разголване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 шокира шокирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 мъжа мъж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 двайсетия двайсети ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 12 смущението смущение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 16 advmod _ _ 16 симпатично симпатичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 21 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 позабавлява позабавлявам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2131 # text = Господарката много обичаше Минка да й мие краката с топла вода, а господарят редовно я караше да го чеше по гърба. 1 Господарката господарка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 обичаше обичам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Минка минка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 й аз PRON Ppetss3f Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 мие мия VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 краката крак NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 топла топъл ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 14 господарят господар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 редовно редовно ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 караше карам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 20 чеше чеша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 21 по по ADP R _ 22 case _ _ 22 гърба гръб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2132 # text = Пък и на фона на онази блестяща Америка успехите на другите тук изглеждат по-малко значими и реални за сметка на все по-превръщащото се във втора действителност холивудско пространство. 1 Пък пък PART Te _ 13 discourse _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 фона фон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 онази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 блестяща блестя ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 Америка америка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 успехите успех NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 тук там ADV Pdl PronType=Dem 13 advmod _ _ 13 изглеждат изглеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 15 advmod _ _ 15 значими значим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 obj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 реални реален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 conj _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 на на ADP R _ 28 case _ _ 21 все все ADV Dq Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 по-превръщащото превръщам-(се) ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 amod _ _ 23 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 24 във във ADP R _ 26 case _ _ 25 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod _ _ 26 действителност действителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27 холивудско холивудски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 пространство пространство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2133 # text = Протоколът за сътрудничество е за срок от две години. 1 Протоколът протокол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2134 # text = В рамките на това сътрудничество шест български делегации ще посетят парламента в Белгия за обмяна на опит. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 шест шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 делегации делегация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 посетят посетя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Белгия белгия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 обмяна обмяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2135 # text = Няма начин да се прекрати насилственият брак с топлофикацията, колкото и желателно или наложително да е това. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 прекрати прекратя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 насилственият насилствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 брак брак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 топлофикацията топлофикация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 13 advmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 желателно желателен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 advcl _ _ 14 или или CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 наложително наложителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 18 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2136 # text = След като веднъж си станал абонат на някое топлофикационно дружество, си оставаш такъв, докато ги има топлофикацията и собствеността върху жилището. 1 След след ADP R _ 5 mark _ _ 2 като като ADP R _ 1 fixed _ _ 3 веднъж веднъж ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 станал стана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 6 абонат абонат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 някое някой DET Pfe-os-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 9 топлофикационно топлофикационен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дружество дружество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 оставаш оставам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 докато докато SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 17 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 18 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 19 топлофикацията топлофикация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 собствеността собственост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 върху върху ADP R _ 23 case _ _ 23 жилището жилище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2137 # text = Другият вариант е да се смени жилището, кварталът. 1 Другият друг ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 вариант вариант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 смени сменя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 жилището жилище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 кварталът квартал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2138 # text = Характерът и важността на военната служба за държавата налагат да се имат предвид и нейният обществен престиж, и патриотичните убеждения, защото доброволната армия не е самоцел, а едно от средствата за повишаване на отбранителната способност на отечеството. 1 Характерът характер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 важността важност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 налагат налагам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 предвид предвид ADV Dm Degree=Pos 12 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 нейният мой DET Psol-s3mff Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 16 обществен обществен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 престиж престиж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 патриотичните патриотичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 убеждения убеждение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 23 защото защото ADV Prc _ 28 advmod _ _ 24 доброволната доброволен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 26 не не PART Tn Polarity=Neg 28 advmod _ _ 27 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 28 самоцел самоцел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 advcl _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 а а CCONJ Cp _ 31 cc _ _ 31 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 28 conj _ _ 32 от от ADP R _ 33 case _ _ 33 средствата средство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 за за ADP R _ 35 case _ _ 35 повишаване повишаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 на на ADP R _ 38 case _ _ 37 отбранителната отбранителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 способност способност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 на на ADP R _ 40 case _ _ 40 отечеството отечество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2139 # text = Това е потенциален въпрос пред българските въоръжени сили. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 потенциален потенциален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 6 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 въоръжени въоръжа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2140 # text = Едната визира поведението на военните да бъде в съответствие със законовите разпоредби и моралните норми на поведение. 1 Едната един PRON Pfe-os-fd Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 визира визирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 поведението поведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 съответствие съответствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp _ _ 10 със със ADP R _ 12 case _ _ 11 законовите законов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 разпоредби разпоредба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 моралните морален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 норми норма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 поведение поведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2141 # text = И аз ви благодаря. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2142 # text = Действията му почти през цялото време са на границата на закона и все пак остават в рамките на позволеното. 1 Действията действие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 почти почти ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 през през ADP R _ 6 case _ _ 5 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 границата граница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 все все ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 пак пак ADV Dt Degree=Pos 13 fixed _ _ 15 остават оставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 iobj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 позволеното позволя-(си) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2143 # text = Ако си потърсеше правата в по-горните медицински инстанции, не се знаеше дали не ще налети на същите закостенели в грижите си за обществото фанатици. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 потърсеше потърся VERB Vpptf-m3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 в в ADP R _ 8 case _ _ 6 по-горните горен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 8 amod _ _ 7 медицински медицински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 инстанции инстанция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 знаеше знам VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 дали дали PART Ti _ 16 discourse _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 налети налетя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 csubj _ _ 17 на на ADP R _ 25 case _ _ 18 същите същ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 19 закостенели закостенея ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 amod _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 грижите грижа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 23 за за ADP R _ 24 case _ _ 24 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 фанатици фанатик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 iobj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2144 # text = Да избяга нанякъде? 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 избяга избягам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 нанякъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 2 obj _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2145 # text = Сигурно всичко вече е алармирано. 1 Сигурно сигурно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 nsubj:pass _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 алармирано алармирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2146 # text = Внимание! - препращат снимката му оптичните влакна на кабелите. 1 Внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 discourse _ _ 2 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 - - PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 препращат препращам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 снимката снимка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 оптичните оптичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 влакна влакно NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 кабелите кабел NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2147 # text = Внимание! - треперят от безпокойство радио- и светлинните вълни. 1 Внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 2 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 - - PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 треперят треперя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 безпокойство безпокойство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 радио- радио ADJ A Degree=Pos 10 amod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 светлинните светлинен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 10 вълни вълна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2148 # text = Този гражданин на планетата Земя - огледайте го добре и го запомнете, - този гражданин на планетата е решил да се самоубие. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 гражданин гражданин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 планетата планета NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Земя земя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 огледайте огледам-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 добре добре ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 запомнете запомня VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 14 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 15 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 гражданин гражданин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 планетата планета NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 решил реша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 root _ _ 21 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 самоубие самоубия-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 24 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2149 # text = Ще вземе наистина да се самоубие, та да видят тия смахнати доктори! 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 самоубие самоубия-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 та та CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 видят видя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 12 смахнати смахнат ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 доктори доктор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 14 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2150 # text = Не една европейска държава има такъв документ. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 3 европейска европейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 документ документ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2151 # text = Нашата Бяла книга ще прилича ли на някой от тях? 1 Нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 2 Бяла бял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 прилича приличам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 iobj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2152 # text = Какво показва опитът на другите държави в разработването и използването на подобен документ? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 опитът опит NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 разработването разработване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 използването използване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 подобен подобен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 документ документ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2153 # text = Да поговорим за периода ти на интеграция във Франция. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 поговорим поговоря VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 периода период NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 интеграция интеграция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 във във ADP R _ 9 case _ _ 9 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2154 # text = Контекстът на тези изводи, които казахме, е че все пак, все още е възможен крупен военен конфликт в близост до нашите граници и конфликти с използването на въоръжени сили с различни ограничени политически цели, все пак функцията отбрана на страната от класически тип продължава да стои като проблем за България. 1 Контекстът контекст NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 изводи извод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 казахме кажа VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 11 все все ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 12 пак пак ADV Dt Degree=Pos 11 fixed _ _ 13 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 14 все все ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 още още ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 възможен възможен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 ccomp _ _ 18 крупен крупен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 19 военен военен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 конфликт конфликт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 близост близост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 до до ADP R _ 25 case _ _ 24 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 25 граници граница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 конфликти конфликт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 28 с с ADP R _ 29 case _ _ 29 използването използване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 на на ADP R _ 32 case _ _ 31 въоръжени въоръжа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 amod _ _ 32 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 с с ADP R _ 37 case _ _ 34 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 37 amod _ _ 35 ограничени огранича-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 amod _ _ 36 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 37 amod _ _ 37 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 38 , , PUNCT punct _ 48 punct _ _ 39 все все ADV Dq Degree=Pos 48 advmod _ _ 40 пак пак ADV Dt Degree=Pos 39 fixed _ _ 41 функцията функция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 nsubj _ _ 42 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 на на ADP R _ 44 case _ _ 44 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 от от ADP R _ 47 case _ _ 46 класически класически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 47 тип тип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 48 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 49 да да AUX Tx _ 50 aux _ _ 50 стои стоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 xcomp _ _ 51 като като ADP R _ 52 case _ _ 52 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 53 за за ADP R _ 54 case _ _ 54 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod _ _ 55 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2155 # text = Докато ние живеем в проблемен регион, очевидно е че тази функция ще продължи да съществува. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 живеем живея VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 проблемен проблемен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 регион регион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 3 root _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 функция функция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2156 # text = Човешки слабости. 1 Човешки човешки ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 слабости слабост NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2157 # text = Един пие, друг пуши, Пеньо писарят, да речем, обича да яде печени семки с хляб, а на наша Лала дай й да си похапва и работа й дай. 1 Един един PRON Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 пие пия VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 пуши пуша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 7 Пеньо пеньо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 8 писарят писар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 речем река VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 обича обичам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 яде ям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 печени пека ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 17 семки семка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 18 с с ADP R _ 19 case _ _ 19 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 а а CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 наша наш DET Pszl-s1fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 24 Лала лала PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 iobj _ _ 25 дай дам-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 26 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 expl _ _ 27 да да AUX Tx _ 29 aux _ _ 28 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl _ _ 29 похапва похапвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 33 cc _ _ 31 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 32 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 iobj _ _ 33 дай дам-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 25 conj _ _ 34 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2158 # text = А притвори ли очи, хич се не май, а грабвай си шапката и бягай в друга махала чак. 1 А а CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 притвори притворя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 хич хич PART Te _ 9 discourse _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 май мая-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 а а CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 грабвай грабвам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 13 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 14 шапката шапка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 бягай бягам VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 12 conj _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 махала махала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 чак чак PART Te _ 19 discourse _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2159 # text = Европейската политика за ядрена безопасност е сред приоритетите на европейската политика. 1 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 ядрена ядрен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 безопасност безопасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 сред сред ADP R _ 8 case _ _ 8 приоритетите приоритет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 root _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2160 # text = Това са ясни тенденции на последните години. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ясни ясен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 тенденции тенденция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2161 # text = Ако ние не се съобразяваме с тези реалности на европейската политика, ние не можем да водим европейски дебат. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 съобразяваме съобразявам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 реалности реалност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 13 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 водим водя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 европейски европейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 дебат дебат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2162 # text = Българската армия е организирана структура от мирно време. 1 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 организирана организирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 структура структура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 мирно мирен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2163 # text = Нарушавайки я със създаването на сборни отряди, ние не бихме могли да подобрим очакваните от тях резултати. 1 Нарушавайки нарушавам-(се) ADV Vpitg _ 12 advmod _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 със със ADP R _ 4 case _ _ 4 създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 сборни сборен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 отряди отряд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 9 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 бихме съм AUX Vxitu-o1p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 могли мога VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 root _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 подобрим подобря-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 очакваните очаквам ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2164 # text = Трябва да използваме сегашната организационна структура на армията и с възлагането на допълнителни задачи и подготовка да се използват силите и средствата, с които се разполага. 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 използваме използвам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 сегашната сегашен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 организационна организационен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 структура структура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 възлагането възлагане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 допълнителни допълнителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 задачи задача NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 20 силите сила NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 средствата средство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 20 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 24 с с ADP R _ 25 case _ _ 25 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 27 iobj _ _ 26 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 27 разполага разполагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2165 # text = Всички тук декларирахме, поне на думи, че търсим общото в нашите позиции в интерес на България. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 2 тук там ADV Pdl PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 декларирахме декларирам VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 поне поне ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 търсим търся VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 общото общ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 позиции позиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2166 # text = По време на дискусиите в смесения парламентарен комитет министърът на външните работи спомена, че реформата в съдебната система е приключила. 1 По по ADP R _ 4 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 на на ADP R _ 1 fixed _ _ 4 дискусиите дискусия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 5 в в ADP R _ 8 case _ _ 6 смесения смесен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 парламентарен парламентарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 комитет комитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 външните външен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 спомена спомена VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 14 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 16 реформата реформа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 съдебната съдебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 приключила приключа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 ccomp _ _ 22 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2167 # text = Смятате ли, че съдилищата в България работят, както трябва да работят европейски съдилища? 1 Смятате смятам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 съдилищата съдилище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 както както ADV Prm PronType=Rel 13 advmod _ _ 11 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 европейски европейски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 съдилища съдилище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2168 # text = И дорде да се сети жена му, грабнал го из ръцете й и го запратил на покрива на къщата. 1 И и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 2 дорде дорде SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 сети сетя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 грабнал грабна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 из из ADP R _ 12 case _ _ 12 ръцете ръка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 13 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 запратил запратя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 покрива покрив NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 къщата къща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2169 # text = Тръшнал вратата и излязъл обратно на улицата. 1 Тръшнал тръшна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 2 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 излязъл изляза VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 5 обратно обратно ADV Dl Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 улицата улица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2170 # text = Аз много бих искал тези студенти отвън да повярват, че ние сме защитили техните интереси, защото те са част от българската нация. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 3 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 искал искам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 студенти студент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 отвън отвън ADV Dl Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 повярват повярвам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 защитили защитя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 ccomp _ _ 15 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 18 защото защото ADV Prc _ 21 advmod _ _ 19 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 20 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 22 от от ADP R _ 24 case _ _ 23 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 нация нация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2171 # text = Няма начин, когато се командва, а не се управлява, хората да застанат зад нас. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 когато когато ADV Prt PronType=Rel 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 командва командвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 а а CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 управлява управлявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 13 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 15 nsubj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 застанат застана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 16 зад зад ADP R _ 17 case _ _ 17 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2172 # text = Всички празници стоплят женското сърце и ние искаме да направим за жените с униформа един прекрасен гергьовденски бал. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 празници празник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 стоплят стоплям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 женското женски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сърце сърце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 направим направя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 униформа униформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 16 прекрасен прекрасен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 гергьовденски гергьовденски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 бал бал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2173 # text = При новата структура на Въоръжените сили, където един от компонентите е териториалната отбрана, самото това понятие изисква относително равномерно разпределение на населението в страната, за да не се допуска обезлюдяване на граничните райони. 1 При при ADP R _ 3 case _ _ 2 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 структура структура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 където където ADV Prl PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 acl:relcl _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 компонентите компонент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 13 териториалната териториален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 16 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 17 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 понятие понятие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 относително относително ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 равномерно равномерен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 разпределение разпределение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 28 за за ADP R _ 32 mark _ _ 29 да да AUX Tx _ 28 fixed _ _ 30 не не PART Tn Polarity=Neg 32 advmod _ _ 31 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl _ _ 32 допуска допускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 33 обезлюдяване обезлюдяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 32 nsubj:pass _ _ 34 на на ADP R _ 36 case _ _ 35 граничните граничен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 36 amod _ _ 36 райони район NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2174 # text = Донесла я, възправила я, старата придържала и кълняла, а младата се качила и прибрала дроба. 1 Донесла донеса VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 root _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 възправила възправя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 5 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 старата стар ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 придържала придържам VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 кълняла кълна VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 а а CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 младата млад ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 качила кача-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 прибрала прибера-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 18 дроба дроб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2175 # text = Ще си даде парите за оня, който духа? 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 оня този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 духа духам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2176 # text = Аз между другото съм гласувал за това тези реактори да продължат да се експлоатират докогато е тяхната проектирана експлоатация, експлоатационния им срок. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 между между ADP R _ 3 case _ _ 3 другото друг ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 discourse _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 гласувал гласувам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 iobj _ _ 8 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 реактори реактор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 продължат продължа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 експлоатират експлодирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 докогато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advcl _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 17 тяхната наш DET Pszl-s3fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 18 проектирана проектирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 19 експлоатация експлоатация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 21 експлоатационния експлоатационен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 22 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 23 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2177 # text = Но ако вие мислите, че ще излъжете Европейския съюз с такива стратегии, вие трябва да сте големи наивници. 1 Но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 мислите мисля VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 излъжете излъжа-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 15 вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 16 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 17 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 18 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 19 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 наивници наивник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 ccomp _ _ 21 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2178 # text = - Напротив. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Напротив напротив ADV Dd Degree=Pos 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2179 # text = Той не само няма да отблъсне сериозните играчи. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 отблъсне отблъсна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 сериозните сериозен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 играчи играч NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2180 # text = А ако някой иска да вземе някой полигон за ползване за по-дълго време, може също да му се разреши въпросът. 1 А а CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 4 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 полигон полигон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 ползване ползване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 по-дълго дълъг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 15 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 16 също също ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 18 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 expl _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 разреши разреша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 21 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 22 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2181 # text = Виното бе потопило цялата й памет в треперлива слънчева мараня. 1 Виното вино NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 потопило потопя-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 памет памет NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 в в ADP R _ 10 case _ _ 8 треперлива треперлив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 слънчева слънчев ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 мараня мараня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2182 # text = Това мнение е изразено най-ясно по отношение състоянието на бойната готовност. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 изразено изразя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 най-ясно ясно ADV Dm Degree=Sup 4 advmod _ _ 6 по по ADP R _ 8 case _ _ 7 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 бойната боен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2183 # text = Конференцията на генералите, адмиралите и офицерите подсказа не едно решение. 1 Конференцията конференция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 генералите генерал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 адмиралите адмирал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 офицерите офицер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 подсказа подскажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2184 # text = Може би тя ще доведе нови промени в документите. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 доведе доведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2185 # text = Черната нощ беше притиснала отвред прихлупената стаичка и напуканото стъкло на прозореца сякаш беше полято с мастило. 1 Черната чер ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 притиснала притисна-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 отвред отвред ADV Dl Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 прихлупената прихлупен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 стаичка стаичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 9 напуканото напукам-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 стъкло стъкло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 прозореца прозорец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 полято полея VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 мастило мастило NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2186 # text = Малката газена лампа едва смогваше да освети само лявата й страна, по средата на която едва се крепеше бистра, едра сълза. 1 Малката малък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 газена газен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 лампа лампа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 едва едва ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 смогваше смогвам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 освети осветя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 лявата ляв ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 средата среда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nmod _ _ 17 едва едва ADV Dq Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 крепеше крепя-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 20 бистра бистър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 едра едър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 сълза сълза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2187 # text = По-непосредствена си остава опасността от локални конфликти, чиито потенциални фактори и източници по-лесно и бързо могат да прераснат в пряка военна заплаха. 1 По-непосредствена непосредствен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 си свой PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 опасността опасност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 локални локален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 конфликти конфликт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 9 чиито чийто DET Prp--p Number=Plur|PronType=Rel 11 det _ _ 10 потенциални потенциален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 фактори фактор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 източници източник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 по-лесно лесно ADV Dm Degree=Cmp 17 advmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 14 conj _ _ 17 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 прераснат прерасна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 в в ADP R _ 23 case _ _ 21 пряка пряк ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 22 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 iobj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2188 # text = - Винаги има. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2189 # text = Колегите имат готовност за пълно сътрудничество за пресичането му, както и за противодействие на други организирани престъпни канали. 1 Колегите колега NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 пресичането пресичане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 както както ADV Prm PronType=Rel 14 cc _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 11 fixed _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 противодействие противодействие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 15 на на ADP R _ 19 case _ _ 16 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 17 организирани организирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 18 престъпни престъпен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 канали канал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2190 # text = Циана не бе подписвала нищо и вероятно го дължеше на препоръката на своя професор по темпоралните машини. 1 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 подписвала подписвам-(се) VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 дължеше дължа VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 препоръката препоръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 професор професор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 по по ADP R _ 17 case _ _ 16 темпоралните темпорален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 машини машина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2191 # text = Ако бяха й поднесли такава декларация, сигурно щеше да тръгне поне с необходимата доза любопитство. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 поднесли поднеса-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 декларация декларация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 сигурно сигурно ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 тръгне тръгна-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 поне поне ADV Dd Degree=Pos 15 advmod _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 необходимата необходим ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 доза доза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 любопитство любопитство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2192 # text = Отдалечила се бързо от него. 1 Отдалечила отдалеча-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2193 # text = Циана бе потънала в мрака на планетата заедно с цялото й бъдеще. 1 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 потънала потъна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 мрака мрак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 планетата планета NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 9 с с ADP R _ 12 case _ _ 10 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 11 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2194 # text = Позицията на заложници на пожарите в бившата Федеративна Югославия ни ощетява икономически ежедневно. 1 Позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 заложници заложник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 пожарите пожар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 9 case _ _ 7 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 Федеративна федеративен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 ощетява ощетявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 икономически икономически ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 ежедневно ежедневно ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2195 # text = Постигането на бързо и трайно решение е от първостепенно значение за българската икономика и социалния мир в страната. 1 Постигането постигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 6 case _ _ 3 бързо бърз ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 трайно траен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 първостепенно първостепенен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 root _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 социалния социален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 мир мир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2196 # text = В тази посока трябва да се насочат външнополитическите ни усилия. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 насочат насоча-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 външнополитическите външнополитически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2197 # text = На срещата бяха обменени мнения за перспективите на Пакта за стабилност и неговото значение за страните от региона и бе изразено желанието на България и Югославия да си сътрудничат в борбата с организираната престъпност. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 обменени обменя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 мнения мнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 перспективите перспектива NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 неговото мой DET Psol-s3ndm Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 изразено изразя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 22 желанието желание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 да да AUX Tx _ 29 aux _ _ 28 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl _ _ 29 сътрудничат сътруднича VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl _ _ 30 в в ADP R _ 31 case _ _ 31 борбата борба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 iobj _ _ 32 с с ADP R _ 34 case _ _ 33 организираната организирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 amod _ _ 34 престъпност престъпност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2198 # text = Джина беше изключение. 1 Джина джина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 изключение изключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2199 # text = Така и не разбра как се бе добрала до Ламбо, но щом чу името й, се изпълни със задоволство. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 как как ADV Pim PronType=Int 8 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 добрала добера-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 Ламбо ламбо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 но но CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 13 щом щом SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 14 чу чуя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 15 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 изпълни изпълня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 20 със със ADP R _ 21 case _ _ 21 задоволство задоволство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2200 # text = България е в периферията на източноевропейската преносна мрежа. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 периферията периферия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 източноевропейската източноевропейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 преносна преносен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2201 # text = Бре убеждавах я, бре разправях й, че това е специално осветление, че половината лице нарочно е поставено в сянка за ефект, най-после й направих отстъпка и едва се съгласи да вземе снимката. 1 Бре бре CCONJ Cr _ 2 cc _ _ 2 убеждавах убеждавам-(се) VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 бре бре CCONJ Cr _ 6 cc _ _ 6 разправях разправям-(се) VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 10 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 специално специален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 осветление осветление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 ccomp _ _ 14 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 16 половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 17 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 нарочно нарочно ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 поставено поставя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 conj _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 сянка сянка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 за за ADP R _ 24 case _ _ 24 ефект ефект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 26 най-после после ADV Dt Degree=Sup 28 advmod _ _ 27 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 iobj _ _ 28 направих направя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 29 отстъпка отстъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 33 cc _ _ 31 едва едва ADV Dq Degree=Pos 33 advmod _ _ 32 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 expl _ _ 33 съгласи съглася-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 34 да да AUX Tx _ 35 aux _ _ 35 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 ccomp _ _ 36 снимката снимка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 37 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2202 # text = Би могло да се включи най-сетне това, което беше предложено преди мен - да се обяви българският парламент за възстановяване на работата на Контактната група. 1 Би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 могло може VERB Vniicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 включи включа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 най-сетне сетне ADV Dt Degree=Sup 5 advmod _ _ 7 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 10 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 предложено предложа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 12 преди преди ADP R _ 13 case _ _ 13 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 18 българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 възстановяване възстановяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 iobj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 Контактната контактен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2203 # text = Тоест, за възстановяване на мирните, на политическите усилия за решаване на кризата. 1 Тоест тоест CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 възстановяване възстановяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 10 case _ _ 6 мирните мирен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 10 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 решаване решаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 кризата криза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2204 # text = Вчера сутринта в служебния бюлетин на дирекцията на полицията беше отразено, че чужденецът вероятно е арменец. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 служебния служебен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бюлетин бюлетин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 дирекцията дирекция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 отразено отразя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 14 чужденецът чужденец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 арменец арменец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 csubj:pass _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2205 # text = Колата вървяла бавно из улиците, поклащала Лала месата си, моторът й затоплил краката и дорде излязат накрай града, забравила и завои, и мостове, заспала като заклана и по криволичещото надолу шосе забоботили два мотора. 1 Колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 вървяла вървя VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 из из ADP R _ 5 case _ _ 5 улиците улица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 поклащала поклащам-(се) VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 8 Лала лала PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 месата месо NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 моторът мотор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 й аз PRON Ppetss3f Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 затоплил затопля-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 15 краката крак NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 17 дорде дорде SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 18 излязат изляза VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 19 накрай накрай ADP R _ 20 case _ _ 20 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 22 забравила забравя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 завои завой NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 мостове мост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 заспала заспя VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 30 като като ADP R _ 31 case _ _ 31 заклана заколя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 obl _ _ 32 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 33 по по ADP R _ 36 case _ _ 34 криволичещото криволича ADJ Vpiicar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 amod _ _ 35 надолу надолу ADV Dl Degree=Pos 34 advmod _ _ 36 шосе шосе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl _ _ 37 забоботили забоботя VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 38 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 39 nummod _ _ 39 мотора мотор NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 37 nsubj _ _ 40 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2206 # text = Клиентите се множаха, персоналът нарастваше, фирмата непрекъснато разширяваше своята дейност. 1 Клиентите клиент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 множаха множа-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 персоналът персонал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 нарастваше нараствам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 непрекъснато непрекъснато ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 разширяваше разширявам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2207 # text = Ботева премести офиса си в по-голям апартамент, назначи и секретарка. 1 Ботева ботева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 премести преместя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 офиса офис NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 по-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 апартамент апартамент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 назначи назнача VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 секретарка секретарка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2208 # text = Едната пръчка внезапно се огъна, макарата й затрака като шевна машина. 1 Едната един DET Pfe-os-fd Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 пръчка пръчка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 внезапно внезапно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 огъна огъна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 макарата макара NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 затрака затракам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 като като ADP R _ 12 case _ _ 11 шевна шевен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 машина машина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2209 # text = Кирил се спусна към нея, внимателно позатегна аванса, засече. 1 Кирил кирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 спусна спусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 към към ADP R _ 5 case _ _ 5 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 внимателно внимателно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 позатегна позатегна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 аванса аванс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 засече засека VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2210 # text = А тя е какво търсят руските мафиоти в България. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 5 търсят търся VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 руските руски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 мафиоти мафиот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2211 # text = Внезапна уплаха разчупи красивата маска на Джина. 1 Внезапна внезапен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 уплаха уплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 разчупи разчупя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 красивата красив ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 маска маска NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Джина джина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2212 # text = Тя сграбчи ръката на Краси, тъкмо когато той понечи да тръгне. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 сграбчи сграбча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Краси краси PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 тъкмо тъкмо ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 10 advmod _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 понечи понеча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 тръгне тръгна-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2213 # text = Тя сграбчи ръката на Краси, тъкмо когато той понечи да тръгне. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 сграбчи сграбча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Краси краси PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 тъкмо тъкмо ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 10 advmod _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 понечи понеча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 тръгне тръгна-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2214 # text = Без да искам да поставям специален акцент върху тях, защото вече имах възможност да ги изложа публично, все пак искам да подчертая някои от тях. 1 Без без ADP R _ 3 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 поставям поставям-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 специален специален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 акцент акцент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 върху върху ADP R _ 9 case _ _ 9 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 12 вече вече ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 имах имам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 expl _ _ 17 изложа изложа-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 18 публично публично ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 20 все все ADV Dq Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 пак пак ADV Dt Degree=Pos 20 fixed _ _ 22 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 23 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 24 подчертая подчертая VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 25 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 24 obj _ _ 26 от от ADP R _ 27 case _ _ 27 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2215 # text = Човек най-лесно би приел една нова религия, ако просто се вслуша в някои от наистина добрите български хорове, след което никой не би намерил време дори да се замисли, преди да премине към Източната православна църква. 1 Човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 най-лесно лесно ADV Dm Degree=Sup 4 advmod _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 приел приема VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 религия религия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 ако ако SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 просто просто ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 вслуша вслушам-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 12 iobj _ _ 15 от от ADP R _ 19 case _ _ 16 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 18 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 хорове хор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 21 след след ADP R _ 22 case _ _ 22 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 obl _ _ 23 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 26 nsubj _ _ 24 не не PART Tn Polarity=Neg 26 advmod _ _ 25 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 намерил намеря-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 27 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 28 дори дори PART Te _ 31 discourse _ _ 29 да да AUX Tx _ 31 aux _ _ 30 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl _ _ 31 замисли замисля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl _ _ 32 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 33 преди преди ADP R _ 35 case _ _ 34 да да AUX Tx _ 35 aux _ _ 35 премине премина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 36 към към ADP R _ 39 case _ _ 37 Източната източен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 38 православна православен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 39 църква църква NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 iobj _ _ 40 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2216 # text = Циана ги изпрати с облекчение. 1 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 изпрати изпратя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 облекчение облекчение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2217 # text = Бе обещала вечерта на Мечо, а в своя век никога не нарушаваше обещанията си. 1 Бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 обещала обещая VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 вечерта вечер NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Мечо мечо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 а а CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 13 advmod _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 нарушаваше нарушавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 обещанията обещание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2218 # text = Философията на стратегическото военно партньорство на Република България се базира върху националния интерес и основните външнополитически приоритети на страната. 1 Философията философия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 стратегическото стратегически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 военно военен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 партньорство партньорство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 базира базирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 върху върху ADP R _ 13 case _ _ 12 националния национален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 16 външнополитически външнополитически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 приоритети приоритет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2219 # text = Основна цел на международното сътрудничеството в областта на отбраната и сигурността е укрепването на националната сигурност. 1 Основна основен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 международното международен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сътрудничеството сътрудничество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 13 укрепването укрепване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2220 # text = На нея е подчинена всяка международна инициатива - двустранна, многостранна, регионална. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 подчинена подчиня-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 6 международна международен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 инициатива инициатива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 8 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 двустранна двустранен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 многостранна многостранен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 регионална регионален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2221 # text = След като Божидар се отдръпна от нея, Джина изкусително се превъртя на единия си хълбок. 1 След след ADP R _ 5 mark _ _ 2 като като ADP R _ 1 fixed _ _ 3 Божидар божидар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 отдръпна отдръпна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 Джина джина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 изкусително изкусително ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 превъртя превъртя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 единия един DET Pfe-os-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 хълбок хълбок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2222 # text = Представете си един типичен сюжет на американски филм. 1 Представете представя-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 12 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 типичен типичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сюжет сюжет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 американски американски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2223 # text = Героят е жертва на системата. 1 Героят герой NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 жертва жертва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 системата система NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2224 # text = Правят се интересни паралели. 1 Правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 интересни интересен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 паралели паралел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2225 # text = Вярвам, че е от загриженост. 1 Вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 загриженост загриженост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2226 # text = Дори такова безобидно подмятане се смяташе в този век за тежка обида. 1 Дори дори PART Te _ 2 discourse _ _ 2 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 безобидно безобиден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 подмятане подмятане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 смяташе смятам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 тежка тежък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 обида обида NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2227 # text = Днес приключва работата си Тридесет и осмото Народно събрание и на мен като председател на най-голямата парламентарна група в този парламент ми се ще да не давам оценка, защото оценката ще я дадат други. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 приключва приключвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 Тридесет тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 осмото осми ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 5 conj _ _ 8 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 мен аз PRON Ppelds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 24 iobj _ _ 13 като като ADP R _ 14 case _ _ 14 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 15 на на ADP R _ 18 case _ _ 16 най-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 парламентарна парламентарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 24 expl _ _ 23 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 ще ща VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 25 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 26 не не PART Tn Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 давам давам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 csubj _ _ 28 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 29 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 30 защото защото ADV Prc _ 34 advmod _ _ 31 оценката оценка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 32 ще ще AUX Tx _ 34 aux _ _ 33 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 expl _ _ 34 дадат дам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 35 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 34 nsubj _ _ 36 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2228 # text = Има достатъчно мъдрост и истина в афоризма, че политиците се договарят, а военните отговарят. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 мъдрост мъдрост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 истина истина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 афоризма афоризъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 политиците политик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 договарят договарям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 а а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 отговарят отговарям VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2229 # text = В същото време плътността на заселване по региони и държави в Европа е доста неравномерна. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 4 плътността плътност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 заселване заселване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 региони регион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 доста доста ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 неравномерна неравномерен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 root _ _ 16 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2230 # text = Това му дава висока степен на политическо самочувствие и зрялост. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 висока висок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 политическо политически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 самочувствие самочувствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 зрялост зрялост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2231 # text = Училището вече е на повече от половин век. 1 Училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 половин половин NUM Mc-si Definite=Ind|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2232 # text = Още през май тази година се е разглеждало подобно предложение. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 през през ADP R _ 3 case _ _ 3 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 разглеждало разглеждам VERB Vpitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 подобно подобен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2233 # text = Мнението на Стоян не беше различно. 1 Мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Стоян стоян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 различно различен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2234 # text = Нали от години проповядвам капитализъм за България. 1 Нали нали PART Ti _ 4 discourse _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 проповядвам проповядвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 капитализъм капитализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2235 # text = В град Пирот са разпространени слухове за евентуални бъдещи удари и за нападение от българска страна, което е породило крайно негативни настроения. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 Пирот пирот PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 разпространени разпространя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 слухове слух NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 за за ADP R _ 10 case _ _ 8 евентуални евентуален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 бъдещи бъдещ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 удари удар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 нападение нападение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 породило породя-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 21 крайно крайно ADV Dm Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 негативни негативен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 настроения настроение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2236 # text = Той й направи знак да влезе, посочи й двата мяха, проснати в краката им като заклани ярета. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 знак знак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 влезе вляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 посочи посоча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 10 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 мяха мях NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 проснати просна-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 краката крак NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 като като ADP R _ 19 case _ _ 18 заклани заколя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 19 ярета яре NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2237 # text = Има една година, откак ме е фотографирал за лична карта и още не е готова. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 откак когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod _ _ 6 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 фотографирал фотографирам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 лична личен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 карта карта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 13 още още ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 готова готов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2238 # text = Мили братя! 1 Мили мил ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 братя брат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2239 # text = Наситихме се на тях! 1 Наситихме наситя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 5 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2240 # text = Кандисахме! 1 Кандисахме кандисам VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2241 # text = Дайте ми възможност да увелича двойно и тройно цените на житото, ръжта, ечемика, розовото масло, лайкучката, ментата, фъстъците и другите тям подобни маслодайни продукти! 1 Дайте дам-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 увелича увелича-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 6 двойно двойно ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 тройно тройно ADV Dq Degree=Pos 6 conj _ _ 9 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 житото жито NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 ръжта ръж NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 ечемика ечемик NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 розовото розов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 масло масло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 лайкучката лайкучка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 ментата мента NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 фъстъците фъстък NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 26 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 27 тям аз PRON Ppeldp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 28 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 29 маслодайни маслодаен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 31 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2242 # text = Когато поставяш пред народни представители проблемите, е напълно логично да очакваш съответната законодателна реакция. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 поставяш поставям-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 пред пред ADP R _ 5 case _ _ 4 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 6 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 логично логично ADV Dm Degree=Pos 10 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 очакваш очаквам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 13 съответната съответен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 законодателна законодателен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 реакция реакция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2243 # text = И то в посока, която да облекчи хода на военната реформа и да укрепи армията. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 то то PART Te _ 4 discourse _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 облекчи облекча-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 хода ход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 укрепи укрепя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2244 # text = Практиката от последните десетина парламентарни години показва, че след подобни срещи депутатите разсъждават много по-конкретно и по-реално върху състоянието на Въоръжените сили и отбраната. 1 Практиката практика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 6 case _ _ 3 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 4 десетина десетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 парламентарни парламентарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 10 след след ADP R _ 12 case _ _ 11 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 срещи среща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 13 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 разсъждават разсъждавам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 15 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 16 advmod _ _ 16 по-конкретно конкретно ADV Dm Degree=Cmp 14 advmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 по-реално реално ADV Dm Degree=Cmp 16 conj _ _ 19 върху върху ADP R _ 20 case _ _ 20 състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod _ _ 23 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2245 # text = Нещата стават още по-позитивни, когато народните представители влязат във военни поделения и лично се убедят в правотата на генералските думи. 1 Нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 по-позитивни позитивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 7 народните народен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 влязат вляза VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 във във ADP R _ 12 case _ _ 11 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 поделения поделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 лично лично ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 убедят убедя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 правотата правота NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 генералските генералски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2246 # text = От тук нататък разбирателството е много по-голямо. 1 От от ADP R _ 7 advmod _ _ 2 тук там ADV Pdl PronType=Dem 1 fixed _ _ 3 нататък там ADV Pdl PronType=Dem 1 fixed _ _ 4 разбирателството разбирателство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 по-голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2247 # text = Партийните пристрастия отстъпват място на националната позиция. 1 Партийните партиен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 пристрастия пристрастие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 отстъпват отстъпвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2248 # text = Мислеше си за компютъра и за неговото участие в тези страховити експерименти. 1 Мислеше мисля VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 компютъра компютър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 неговото мой DET Psol-s3ndm Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 в в ADP R _ 12 case _ _ 10 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 11 страховити страховит ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 експерименти експеримент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2249 # text = Нима наистина сега си е създал един могъщ съдник с реална власт, който ще съумее да го държи в правия път? 1 Нима нима PART Ti _ 6 discourse _ _ 2 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 създал създам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 8 могъщ могъщ ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 съдник съдник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 реална реален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 съумее съумея VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 в в ADP R _ 22 case _ _ 21 правия прав ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ _ 23 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2250 # text = Необходимо е да бъдем изключително прецизни в преценката си за годността за военна служба, тъй като вървим към изграждането на професионална армия. 1 Необходимо необходимо ADV Dm Degree=Pos 6 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 прецизни прецизен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 csubj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 преценката преценка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 годността годност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 18 mark _ _ 17 като като SCONJ Cs _ 16 fixed _ _ 18 вървим вървя VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 19 към към ADP R _ 20 case _ _ 20 изграждането изграждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 професионална професионален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2251 # text = Говорим, че искаме да имаме мобилна, добре въоръжена, добре екипирана армия, но човекът продължава и ще продължава да играе основна роля в тази армия. 1 Говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 мобилна мобилен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 добре добре ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 въоръжена въоръжа ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 добре добре ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 екипирана екипирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 14 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 но но CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 17 човекът човек NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 ще ще AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 22 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 xcomp _ _ 24 основна основен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 в в ADP R _ 28 case _ _ 27 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 28 det _ _ 28 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2252 # text = При положение че остана неразбран, вината ще е моя и последиците ще са на моя гръб. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 остана остана VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 неразбран неразбран ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 вината вина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 моя мой DET Psol-s1fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 root _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 12 последиците последица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 моя мой DET Psol-s1mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 17 гръб гръб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2253 # text = Армията не е от онази част на обществото, която най-много пътува навън. 1 Армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 онази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 най-много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 12 пътува пътувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 навън навън ADV Dl Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2254 # text = Те по достойнство ще се възползват от новите възможности, които ще имат. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 достойнство достойнство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 възползват възползвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 obj _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2255 # text = Разбира се, ако може веднага да се подпише споразумението, това е най-доброто. 1 Разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 подпише подпиша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 споразумението споразумение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 най-доброто добър ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 14 root _ _ 15 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2256 # text = И именно заради това в декларацията, която предлагаме, ние настояваме за това. 1 И и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 2 именно именно ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 3 заради заради ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 декларацията декларация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 9 предлагаме предлагам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 настояваме настоявам-(се) VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2257 # text = Нещата могат много бързо да тръгнат в преговори, но трябва сръбските власти да подпишат споразумението. 1 Нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 тръгнат тръгна-(си) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 сръбските сръбски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 власти власт NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 подпишат подпиша-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 16 споразумението споразумение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2258 # text = Настояваме за това. 1 Настояваме настоявам-(се) VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 iobj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2259 # text = Разбира се, че всички искаме мир. 1 Разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 nsubj _ _ 6 искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 мир мир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2260 # text = Искаме стабилни Балкани. 1 Искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 стабилни стабилен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 Балкани балкан PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2261 # text = Искаме демократични Балкани, защото няма как да се развиваме нормално в регион, в който страните са на различно положение, различно са се развили в демократичните процеси. 1 Искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 демократични демократичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 Балкани балкан PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 защото защото ADV Prc _ 6 advmod _ _ 6 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 как как ADV Pim PronType=Int 10 advmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 развиваме развивам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 нормално нормално ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 регион регион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 obl _ _ 17 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 различно различен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 acl:relcl _ _ 22 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 23 различно различно ADV Dm Degree=Pos 26 advmod _ _ 24 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 развили развия-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ 27 в в ADP R _ 29 case _ _ 28 демократичните демократичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 процеси процес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 30 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2262 # text = Това е големият проблем на Балканите. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 големият голям ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2263 # text = - За съжаление в областта на сигурността никога няма прости отговори. 1 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 2 За за ADP R _ 3 case _ _ 3 съжаление съжаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 9 advmod _ _ 9 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 прости прост ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 отговори отговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2264 # text = Омесете тестото. 1 Омесете омеся VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 9 root _ _ 2 тестото тесто NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2265 # text = Изсипете тестото в намазана с масло тавичка и го изпечете четвърт час на силна фурна. 1 Изсипете изсипя-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 тестото тесто NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 в в ADP R _ 7 case _ _ 4 намазана намажа ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 масло масло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 тавичка тавичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 изпечете изпека-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 11 четвърт четвърт NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 силна силен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 фурна фурна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2266 # text = Без хирургия няма да мине. 1 Без без ADP R _ 2 case _ _ 2 хирургия хирургия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 мине мина-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2267 # text = Една от причините, поради които голяма част от политиците толкова обичат да ходят на посещения в чужбина, също заслужава внимание. 1 Една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 21 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 причините причина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 5 поради поради ADP R _ 6 case _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 obl _ _ 7 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 политиците политик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 12 advmod _ _ 12 обичат обичам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 ходят ходя-(си) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 посещения посещение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 iobj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 20 също също ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 заслужава заслужавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2268 # text = По правилата на етикецията домакините им се усмихват и ги обграждат с грижи. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 правилата правило NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 етикецията етикеция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 домакините домакин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 усмихват усмихвам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 обграждат обграждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 грижи грижа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2269 # text = Няма политически скандали, неудобни въпроси, гадни вестници. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 скандали скандал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 неудобни неудобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 гадни гаден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 вестници вестник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2270 # text = И постепенно държавникът ни свиква да ходи често на малки почивки в чужбина. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 постепенно постепенно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 държавникът държавник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 свиква свиквам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 ходи ходя-(си) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 често често ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 почивки почивка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2271 # text = Клетият, не знае, че така лъсва неговата същност на държавническа еднодневка и политически пътник. 1 Клетият клет ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 така така ADV Pdm PronType=Dem 8 advmod _ _ 8 лъсва лъсвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 същност същност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 държавническа държавнически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 еднодневка еднодневка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 политически политически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 пътник пътник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2272 # text = Участниците на срещата повдигнаха и редица въпроси относно реализацията на Пакта за стабилност. 1 Участниците участник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 повдигнаха повдигна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 редица редица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 относно относно ADP R _ 9 case _ _ 9 реализацията реализация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2273 # text = Това означава да има и прозрачност в процеса на преговорите. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 прозрачност прозрачност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2274 # text = Така предварително не могат да бъдат обявявани и тези позиции. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 предварително предварително ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 обявявани обявявам-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 позиции позиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2275 # text = - Условия за корупция има във всяка държава, въпросът е дали има механизми, които да прекратяват корупцията или да я наказват, когато такава се появи. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 корупция корупция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 във във ADP R _ 8 case _ _ 7 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 дали дали PART Ti _ 13 discourse _ _ 13 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 механизми механизъм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 прекратяват прекратявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 или или CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 21 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 22 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 23 наказват наказвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 25 когато когато ADV Prt PronType=Rel 28 advmod _ _ 26 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj _ _ 27 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl _ _ 28 появи появя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 29 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2276 # text = Ето например имаше директори на заводи, които бяха просто крадци. 1 Ето ето PART Tv _ 5 root _ _ 2 например например ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 директори директор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 заводи завод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 просто просто ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 крадци крадец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2277 # text = Като директора на завода в Пловдив например, за когото беше доказано, че е откраднал имущество на завода. 1 Като като ADP R _ 2 case _ _ 2 директора директор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 завода завод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 например например ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 когото който PRON Pre-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl _ _ 11 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 доказано докажа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 откраднал открадна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 csubj:pass _ _ 17 имущество имущество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 завода завод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2278 # text = Аз се надявам правосъдието да си каже думата, все пак става дума за военен завод. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 правосъдието правосъдие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 все все ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 пак пак ADV Dt Degree=Pos 10 fixed _ _ 12 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 военен военен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 завод завод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2279 # text = В много от случаите става въпрос за лош мениджмънт, който води до загуби. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 obl _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 случаите случай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 лош лош ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мениджмънт мениджмънт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 до до ADP R _ 14 case _ _ 14 загуби загуба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2280 # text = В хотела нямаше свободни стаи и ни сложиха да спим в една от килиите на монасите. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 хотела хотел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 свободни свободен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 стаи стая NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 сложиха сложа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 спим спя VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 10 obl _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 килиите килия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 монасите монах NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2281 # text = Пет пъти се прекръстих онази нощ. 1 Пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 прекръстих прекръстя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 онази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2282 # text = А помниш ли, когато после дойде да живееш при мен. 1 А а CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 помниш помня VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 7 advmod _ _ 6 после после ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 дойде дойда VERB Vppif-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 живееш живея VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 при при ADP R _ 11 case _ _ 11 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2283 # text = Майка ти каза, че ще се откаже от теб чрез Държавен вестник, защото не искала да има незаконни внучета. 1 Майка майка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 откаже откажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 теб аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 11 чрез чрез ADP R _ 13 case _ _ 12 Държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 защото защото ADV Prc _ 17 advmod _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 искала искам VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 незаконни незаконен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 внучета внуче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2284 # text = У Фу почакал под сламената шапка, докато всичко затихнало, после излязъл навън, огледал избитите си събратя и разправяше, че сърцето му едва не се разкъсало от мъка пред ужасната гледка. 1 У у PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Фу фу PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 почакал почакам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 4 под под ADP R _ 6 case _ _ 5 сламената сламен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 шапка шапка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 докато докато SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 10 nsubj _ _ 10 затихнало затихна VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 после после ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 излязъл изляза VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 14 навън навън ADV Dl Degree=Pos 13 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 огледал огледам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 17 избитите избия ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 събратя събрат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 разправяше разправям-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 23 че че SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 24 сърцето сърце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 29 nsubj _ _ 25 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 26 едва едва ADV Dq Degree=Pos 29 advmod _ _ 27 не не PART Tn Polarity=Neg 29 advmod _ _ 28 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl _ _ 29 разкъсало разкъсам-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 ccomp _ _ 30 от от ADP R _ 31 case _ _ 31 мъка мъка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 iobj _ _ 32 пред пред ADP R _ 34 case _ _ 33 ужасната ужасен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 гледка гледка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 35 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2285 # text = После си поправил тоалета и тръгнал пеша, като се промъквал тихо през оризищата, докато мръкнало. 1 После после ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 поправил поправя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 тоалета тоалет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 тръгнал тръгна-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 пеша пеша ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 като като SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 промъквал промъквам-(се) VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 тихо тихо ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 през през ADP R _ 14 case _ _ 14 оризищата оризище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 докато докато SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 мръкнало мръкне VERB Vnpicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2286 # text = У Фу не посмял да се вдигне във въздуха да не би преследвачите да го забележат и да го погнат по петите. 1 У у PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Фу фу PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 посмял посмея-(се) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 вдигне вдигна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 във във ADP R _ 9 case _ _ 9 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 да да AUX Tx _ 16 discourse _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 10 fixed _ _ 12 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 fixed _ _ 13 преследвачите преследвач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 забележат забележа-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 20 погнат погна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 21 по по ADP R _ 22 case _ _ 22 петите пета NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2287 # text = По пътя си той забелязал, че вредното насекомо веднага се възползувало от отсъствието на врабците, излязло от своите скривалища, наточило си зъбите и почнало да нанася страшни вреди на ориза. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 забелязал забележа-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 8 вредното вреден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 насекомо насекомо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 възползувало възползвам VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 отсъствието отсъствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 врабците врабец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 излязло изляза VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 21 скривалища скривалище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 iobj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 наточило наточа-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 24 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 25 зъбите зъб NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 почнало почна-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 28 да да AUX Tx _ 29 aux _ _ 29 нанася нанасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 xcomp _ _ 30 страшни страшен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod _ _ 31 вреди вреда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 29 obj _ _ 32 на на ADP R _ 33 case _ _ 33 ориза ориз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 iobj _ _ 34 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2288 # text = Така им се пада на тия китайци, помислил У Фу и продължил да се промъква на север. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 пада падам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 китайци китаец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 помислил помисля VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 10 У у PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 Фу фу PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 продължил продължа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 промъква промъквам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 север север NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2289 # text = Искам да бъда напълно откровен пред залата на Народното събрание. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 3 бъда бъда AUX Vyptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 откровен откровен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 6 пред пред ADP R _ 7 case _ _ 7 залата зала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2290 # text = Възприемането на останалите европейски норми и правила по определени теми и договарянето на преходните периоди, които са необходимост за решаването на по-трудните и сложни проблеми, всъщност е преговорният процес. 1 Възприемането възприемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 4 европейски европейски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 норми норма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 правила правило NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 определени определя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 теми тема NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 договарянето договаряне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 преходните преходен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 периоди период NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 необходимост необходимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 решаването решаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 26 case _ _ 23 по-трудните труден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 26 amod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 сложни сложен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 conj _ _ 26 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 28 всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 29 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 30 преговорният преговорен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 32 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2291 # text = Трябва да се реши със закон военната служба да се зачита за вид образование. 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 със със ADP R _ 6 case _ _ 6 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 зачита зачитам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj:pass _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2292 # text = Не. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 1 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2293 # text = Това нека си остане. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 нека нека PART Tv _ 4 root _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2294 # text = Или, иначе казано, военната служба трябва да бъде вид зрелостен изпит, необходим на гражданското общество. 1 Или или CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 иначе така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 казано кажа ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 discourse _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 ccomp _ _ 12 зрелостен зрелостен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 изпит изпит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 необходим необходим ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 гражданското граждански ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2295 # text = В очите на младите хора днешната военна служба е гнусна като клоака. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 nmod _ _ 6 днешната днешен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 гнусна гнусен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 11 като като ADP R _ 12 case _ _ 12 клоака клоака NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2296 # text = В казармата цари правото на грубияна и простака. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 казармата казарма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 цари царя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 грубияна грубиян NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 простака простак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2297 # text = - Заминавам в Швеция. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Заминавам заминавам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Швеция швеция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2298 # text = През август там е разкошно. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 август август NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 там там ADV Pdl PronType=Dem 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 разкошно разкошно ADV Dm Degree=Pos 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2299 # text = Шведското лято е великолепно за разлика от другите сезони и аз много го обичам. 1 Шведското шведски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 лято лято NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 великолепно великолепен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 9 case _ _ 6 разлика разлика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 от от ADP R _ 5 fixed _ _ 8 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 сезони сезон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 11 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 12 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod _ _ 13 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 обичам обичам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2300 # text = И шареният скафандър изглеждаше така близо, че човек се изкушаваше да се наведе от терасата и да го хване за крака. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 шареният шарен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 скафандър скафандър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 изглеждаше изглеждам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 така така ADV Pdm PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 близо близо ADV Dl Degree=Pos 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 изкушаваше изкушавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 наведе наведа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 терасата тераса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 20 хване хвана-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 крака крак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2301 # text = Мозъкът й лудо заработи. 1 Мозъкът мозък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 лудо лудо ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 заработи заработя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2302 # text = Беше подценила Краси, което беше грешка. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 подценила подценя VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 Краси краси PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 грешка грешка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2303 # text = А може би надценяваше себе си?... 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 fixed _ _ 4 надценяваше надценявам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj _ _ 6 си си PART T _ 5 fixed _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 ... ... PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2304 # text = Въпреки задухата в бара побиха я хладни тръпки. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 2 case _ _ 2 задухата задуха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 бара бар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 побиха побия VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 хладни хладен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 тръпки тръпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2305 # text = Повече не биваше да се заблуждава. 1 Повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 биваше бива VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 заблуждава заблуждавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2306 # text = Президентът е върховен главнокомандващ на Въоръжените сили - назначава висшия команден състав, може да обявява обща или частична мобилизация, да привежда въоръжените сили в по-висока степен на бойна готовност, да обявява война, военно или друго положение, когато не заседава Народното събрание. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 върховен върховен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 главнокомандващ главнокомандващ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 назначава назначавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 висшия висш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 команден команден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 обявява обявявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 обща общ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 18 или или CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 частична частичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 мобилизация мобилизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 привежда привеждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 24 въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 amod _ _ 25 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 26 в в ADP R _ 28 case _ _ 27 по-висока висок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 iobj _ _ 29 на на ADP R _ 31 case _ _ 30 бойна боен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 33 да да AUX Tx _ 34 aux _ _ 34 обявява обявявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 35 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 36 , , PUNCT punct _ 40 punct _ _ 37 военно военен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 40 amod _ _ 38 или или CCONJ Cp _ 39 cc _ _ 39 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 conj _ _ 40 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 35 conj _ _ 41 , , PUNCT punct _ 44 punct _ _ 42 когато когато ADV Prt PronType=Rel 44 advmod _ _ 43 не не PART Tn Polarity=Neg 44 advmod _ _ 44 заседава заседавам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 45 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 46 amod _ _ 46 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 44 nsubj _ _ 47 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2307 # text = Съгласно Конституцията Президентът възглавява Консултативния съвет по национална сигурност. 1 Съгласно съгласно ADP R _ 2 case _ _ 2 Конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 възглавява възглавявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Консултативния консултативен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 по по ADP R _ 9 case _ _ 8 национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2308 # text = Последните години се убеди напълно, че хазартът е истински рог на изобилието. 1 Последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 убеди убедя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 хазартът хазарт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 истински истински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 рог рог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 изобилието изобилие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2309 # text = Специалистите, с които се консултира, преди да се захване с този бизнес, излязоха прави. 1 Специалистите специалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 консултира консултирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 преди преди ADP R _ 11 case _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 захване захвана-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 бизнес бизнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 16 излязоха изляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 17 прави прав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2310 # text = Едва ли съществуваше човек, който поне веднъж в живота си да не е бил изкушен да опита своя късмет. 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 fixed _ _ 3 съществуваше съществувам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 7 поне поне ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 веднъж веднъж ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 15 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 изкушен изкуша-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 опита опитам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 19 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 20 късмет късмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2311 # text = Играта със съдбата беше удоволствие за богатите и надежда за бедните. 1 Играта игра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 със със ADP R _ 3 case _ _ 3 съдбата съдба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 удоволствие удоволствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 богатите богат ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 надежда надежда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 бедните беден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2312 # text = За тази цел всяка година общинският съвет ще приема програми и ще предвижда средства в бюджета за реализиране на мероприятия за достъпност на градската среда. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 6 общинският общински ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 програми програма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 реализиране реализиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 мероприятия мероприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 достъпност достъпност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 градската градски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2313 # text = Александър потрепера от вълнение - нима това не показваше, че Циана все пак го обича, щом се е загрижила за него? 1 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 потрепера потреперя VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 вълнение вълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 нима нима PART Ti _ 9 discourse _ _ 7 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 показваше показвам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 12 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 все все ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 пак пак ADV Dt Degree=Pos 13 fixed _ _ 15 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 обича обичам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 17 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 18 щом щом SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 загрижила загрижа-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 iobj _ _ 24 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2314 # text = - Говорихме по две теми. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Говорихме говоря VERB Vpitf-o1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 5 case _ _ 4 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 теми тема NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2315 # text = Искам да ги разделя. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 разделя разделя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2316 # text = Това идваше при нас от руската армия. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 идваше идвам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 руската руски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2317 # text = Слънцето вече бе заминало към София. 1 Слънцето слънце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 заминало замина VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2318 # text = А посветените на по-далечното минало направо разочароваха. 1 А а CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 2 посветените посветя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 по-далечното далечен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 минало минало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 направо направо ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 разочароваха разочаровам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2319 # text = Естествения прираст на европейския континент е най-ниския в света. 1 Естествения естествен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 прираст прираст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 континент континент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 най-ниския нисък ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2320 # text = На картата на Европа по естествен прираст България се нарежда на почти последно място. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 картата карта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 естествен естествен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 прираст прираст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 нарежда нареждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 почти почти ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 последно последен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2321 # text = Очевидно се атакуват военни обекти. 1 Очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 атакуват атакувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 обекти обект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2322 # text = Очевидно това става далече от границите на Република България. 1 Очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 далече далече ADV Dl Degree=Pos 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 границите граница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2323 # text = Остават икономическите заплахи. 1 Остават оставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 икономическите икономически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 заплахи заплаха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2324 # text = Ботева се хвърли лудо към телефона още при първия звън. 1 Ботева ботева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 хвърли хвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 лудо лудо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 телефона телефон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 при при ADP R _ 10 case _ _ 9 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 звън звън NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2325 # text = Беше Ралица. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 Ралица ралица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2326 # text = Подземните водоизточници в Европа, а и в България намаляват както сочат резултатите от целеви научни изследвания на дебитите. 1 Подземните подземен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 водоизточници водоизточник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 а а CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 намаляват намалявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 както както ADV Prm PronType=Rel 12 advmod _ _ 12 сочат соча VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 от от ADP R _ 17 case _ _ 15 целеви целев ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 16 научни научен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 изследвания изследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 дебитите дебит NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2327 # text = А редовната декемврийска заплата ще бъде ли изплатена преди Коледа, както беше казано при приемане на постановлението? 1 А а CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 2 редовната редовен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 декемврийска декемврийски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 заплата заплата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 7 ли ли PART Ti _ 8 discourse _ _ 8 изплатена изплатя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 преди преди ADP R _ 10 case _ _ 10 Коледа коледа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 както както ADV Prm PronType=Rel 14 advmod _ _ 13 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 казано кажа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 15 при при ADP R _ 16 case _ _ 16 приемане приемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 постановлението постановление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ? ? PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2328 # text = За осигуряване изпълнението на военновременните планове се определят мощности в интерес на отбраната, запаси за осигуряване на отбраната, трудови ресурси и бюджет. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 военновременните военновременен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 планове план NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 определят определям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 мощности мощност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 10 в в ADP R _ 13 case _ _ 11 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 на на ADP R _ 10 fixed _ _ 13 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 запаси запас NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 трудови трудов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 ресурси ресурс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2329 # text = Имаше ли жени, които по време на подготвителния период се отказаха от желанието си да постъпят на служба в бригадата? 1 Имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 6 по по ADP R _ 10 case _ _ 7 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 на на ADP R _ 6 fixed _ _ 9 подготвителния подготвителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 период период NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 отказаха откажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 желанието желание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 постъпят постъпя VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 бригадата бригада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2330 # text = И като му подаде стол, прибра си цигарите от масата и ги скри в джоба. 1 И и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 подаде подам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 стол стол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 прибра прибера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 9 цигарите цигара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 масата маса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 скри скрия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 джоба джоб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2331 # text = За момент и двамата млъкнаха, сякаш обмисляха с какви точно аргументи да ударят по масата. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 5 nsubj _ _ 5 млъкнаха млъкна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 обмисляха обмислям VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 с с ADP R _ 12 case _ _ 10 какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 12 det _ _ 11 точно точно ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 аргументи аргумент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 ударят ударя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 15 по по ADP R _ 16 case _ _ 16 масата маса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2332 # text = И го прегърна, без да уточни миналото ли е глупаво, или е глупаво да бъде обичано. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 прегърна прегърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 без без ADP R _ 7 case _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 уточни уточня VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 миналото минало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 ли ли PART Ti _ 8 discourse _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 глупаво глупав ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 ccomp _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 или или CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 глупаво глупаво ADV Dm Degree=Pos 11 conj _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 обичано обичам VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 csubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2333 # text = Други проблеми имате ли? 1 Други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2334 # text = Така че ние не можем да подкрепим декларация, в която има двусмисленост по отношение на една съседна държава. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 5 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 подкрепим подкрепя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 декларация декларация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl _ _ 12 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 двусмисленост двусмисленост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 по по ADP R _ 19 case _ _ 15 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 на на ADP R _ 14 fixed _ _ 17 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 18 съседна съседен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2335 # text = Каза го така мило, че ония тъмни сили в него се отдръпнаха и съвсем се спотаиха. 1 Каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 така така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 мило мило ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 7 ония този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 8 тъмни тъмен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 отдръпнаха отдръпна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 спотаиха спотая-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2336 # text = Беше прекалено да се преструва, че и цигари не е виждала, но пък умело се преструваше. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 прекалено прекалено ADV Dq Degree=Pos 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 преструва преструвам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 9 цигари цигара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 виждала виждам-(се) VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 но но CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 15 пък пък PART Te _ 18 discourse _ _ 16 умело умело ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 преструваше преструвам-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2337 # text = Историкът гъбар обмисляше нещо, та поклати глава, като че ли се ослушваше дали не се клати вътре и мозъкът му. 1 Историкът историк NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 гъбар гъбар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 обмисляше обмислям VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 та та CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 поклати поклатя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 като като SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 10 fixed _ _ 12 ли ли PART Ti _ 10 fixed _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 ослушваше ослушвам-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 дали дали PART Ti _ 18 discourse _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 клати клатя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 19 вътре вътре ADV Dl Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 мозъкът мозък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 22 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2338 # text = Броих му парите и го изпратих. 1 Броих броя-(се) VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 изпратих изпратя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2339 # text = Влиза романистът А., поздравява студено и сяда на друга маса. 1 Влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 романистът романист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 А. а. PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 поздравява поздравявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 студено студено ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 сяда сядам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 маса маса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2340 # text = Това е естествено и това е нормално. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 естествено естествен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 нормално нормален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2341 # text = Преди да дам почивка каня всички гости и народни представители на чаша шампанско в клуба на народния представител. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 дам дам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 почивка почивка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 каня каня-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 7 гости гост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 чаша чаша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 13 шампанско шампанско NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 клуба клуб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 народния народен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 представител представител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2342 # text = И оттогава нашият приятел не прие в сбирката си нито едно яйце, ако то не е яйце на птица. 1 И и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 2 оттогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 6 advmod _ _ 3 нашият наш DET Pszl-s1mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 прие приема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 сбирката сбирка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 нито нито PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 яйце яйце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 ако ако SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 15 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 яйце яйце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 advcl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 птица птица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2343 # text = Мисля, че е добре. 1 Мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 добре добре ADV Dm Degree=Pos 1 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2344 # text = И доктор идва от града, и дето има една дума, с медицинска помощ почина човекът, ама не е там работата! 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 доктор доктор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 идва идвам VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 8 дето където ADV Prl PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 10 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 медицинска медицински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 почина почина-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 човекът човек NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 ама ама CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 20 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 21 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 там там ADV Pdl PronType=Dem 3 conj _ _ 23 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2345 # text = Дали пък наистина нямаше право? 1 Дали дали PART Ti _ 4 discourse _ _ 2 пък пък PART Te _ 4 discourse _ _ 3 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 нямаше нямам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2346 # text = Щом тук се вършеше нещо в толкова дълбока тайна от човечеството, то сигурно бе опасно. 1 Щом щом SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 тук там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 вършеше върша VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 5 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj:pass _ _ 6 в в ADP R _ 9 case _ _ 7 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 8 advmod _ _ 8 дълбока дълбок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 тайна тайна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 човечеството човечество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 14 сигурно сигурно ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 опасно опасен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 root _ _ 17 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2347 # text = Като го доближи, ритна го с все сила, та изпращя, разглоби се на парчета и парите се пръснаха по земята. 1 Като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 доближи доближа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 ритна ритна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 все все ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 та та CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 изпращя изпращя VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 разглоби разглобя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 парчета парче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 19 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 пръснаха пръсна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 22 по по ADP R _ 23 case _ _ 23 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2348 # text = Бе пропуснала да уточни кой конфликт, но компютърът я разбра, което още веднъж потвърждаваше този потресаващо нов момент у него. 1 Бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 пропуснала пропусна VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 уточни уточня VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 кой кой DET Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 6 конфликт конфликт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 9 компютърът компютър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 11 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 още още ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 веднъж веднъж ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 потвърждаваше потвърждавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 17 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 18 потресаващо потресаващо ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 21 у у ADP R _ 22 case _ _ 22 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2349 # text = Стягаме се, отиваме с жената и още щом доближихме кухнята, една ужасна миризма на вмирисано месо ме удари по носа. 1 Стягаме стягам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 отиваме отивам-(си) VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 8 още още ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 щом щом SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 доближихме доближа-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 11 кухнята кухня NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 13 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 14 ужасна ужасен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 миризма миризма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 вмирисано вмириша-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 месо месо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 obj _ _ 20 удари ударя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 21 по по ADP R _ 22 case _ _ 22 носа нос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2350 # text = Всички уреди бяха разположени в стената около тях. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 уреди уред NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 разположени разположа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 стената стена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 около около ADP R _ 8 case _ _ 8 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2351 # text = Във връзка със събитията в Косово и усложнената обстановка на Балканите, същото може да се каже и за очакваните чуждестранни инвестиции. 1 Във във ADP R _ 4 case _ _ 2 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 със със ADP R _ 1 fixed _ _ 4 събитията събитие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 усложнената усложня-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 обстановка обстановка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 14 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 19 за за ADP R _ 22 case _ _ 20 очакваните очаквам ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 amod _ _ 21 чуждестранни чуждестранен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2352 # text = - Какво да се направи за затягане на режима по тези наши граници, които се превръщат във външни за целия Европейски съюз? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj:pass _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 затягане затягане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 режима режим NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 по по ADP R _ 13 case _ _ 11 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 12 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 граници граница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 превръщат превръщам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 във във ADP R _ 19 case _ _ 19 външни външен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 iobj _ _ 20 за за ADP R _ 23 case _ _ 21 целия цял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 22 Европейски европейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 24 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2353 # text = Белегът се изчерви, преди тя да бе го докоснала. 1 Белегът белег NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 изчерви изчервя-се VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 преди преди ADP R _ 10 case _ _ 6 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 докоснала докосна-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2354 # text = Но и цялото лице се обагри, така че той почти изчезна в общата червенина. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 обагри обагря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 така така ADV Pdm PronType=Dem 12 mark _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 8 fixed _ _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 почти почти ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 изчезна изчезна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 червенина червенина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2355 # text = Пък да си го видял, кога играе театро, ще си забравиш хапката в устата и няма да клепнеш, дорде не пуснат завесата. 1 Пък пък PART Te _ 5 discourse _ _ 2 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 видял видя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 кога кога ADV Pit PronType=Int 8 advmod _ _ 8 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 театро театро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 забравиш забравя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 хапката хапка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 устата уста NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 клепнеш клепна VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 21 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 22 дорде дорде SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 23 не не PART Tn Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 пуснат пусна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 25 завесата завеса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2356 # text = Смятам, че действително по тези проблеми не трябва да бъде заблуждаван и българският народ, не трябва да бъде заблуждавано и народното представителство. 1 Смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 4 действително действително ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 заблуждаван заблуждавам-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 ccomp _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 заблуждавано заблуждавам-(се) VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 ccomp _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 23 народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 представителство представителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 25 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2357 # text = Пчелата се вмъкна в една от палатките и се зае да буди Муфата. 1 Пчелата пчела PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 вмъкна вмъкна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 iobj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 палатките палатка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 зае заема-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 буди будя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 Муфата муфата PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2358 # text = Едва се държеше на крака от умора. 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 държеше държа-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 крака крак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 умора умора NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2359 # text = Инженерът не разбираше от работата на историците, но видимо се чувствуваше виновен и тя му прости, заканвайки се само на колегите си. 1 Инженерът инженер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 разбираше разбирам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 историците историк NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 10 видимо видимо ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 чувствуваше чувствувам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 виновен виновен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 iobj _ _ 17 прости простя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 заканвайки заканвам-се ADV Vpiig _ 17 advmod _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 21 само само ADV Dd Degree=Pos 23 advmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 колегите колега NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 24 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2360 # text = И отново се видя да препуска лудо и весело из отминалите векове. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 отново отново ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 видя видя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 препуска препускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 лудо лудо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 весело весело ADV Dm Degree=Pos 7 conj _ _ 10 из из ADP R _ 12 case _ _ 11 отминалите отмина ADJ Vpptcao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 12 векове век NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2361 # text = Но това си беше изконна мечта за всяка начинаеща историчка. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 изконна изконен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 мечта мечта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 за за ADP R _ 10 case _ _ 8 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 10 det _ _ 9 начинаеща начинаещ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 историчка историчка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2362 # text = На срещата бяха обменени мнения за организацията и механизмите на работа на двата парламента в решаването на въпросите, свързани с европейската интеграция. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 обменени обменя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 мнения мнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 организацията организация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 механизмите механизъм NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 парламента парламент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 решаването решаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 21 с с ADP R _ 23 case _ _ 22 европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 интеграция интеграция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2363 # text = Иронията му подсказваше, че или е преживял някое лично разочарование от хетерите, или пък нещо се е променило с течение на времето. 1 Иронията ирония NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 подсказваше подсказвам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 или или CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 преживял преживея VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 някое някой DET Pfe-os-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 10 лично личен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 разочарование разочарование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 хетерите хетера NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 или или CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 16 пък пък PART Te _ 20 discourse _ _ 17 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 20 nsubj _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 променило променя-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 течение течение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2364 # text = - Две учителки се отказаха, след като си бяха намерили работа. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 учителки учителка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 отказаха откажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 след след ADP R _ 11 mark _ _ 8 като като ADP R _ 7 fixed _ _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 10 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 намерили намеря-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2365 # text = Те бяха много коректни и попитаха дали е възможно да не подписват договори с нас. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 коректни коректен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 попитаха попитам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 дали дали PART Ti _ 9 discourse _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 6 ccomp _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 подписват подписвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj _ _ 13 договори договор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2366 # text = Сътрудничеството в рамките на ПАСЕ е механизъм, който допринася за укрепването на демократичните институции и местното самоуправление, се заявява още в заключителния документ. 1 Сътрудничеството сътрудничество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 ПАСЕ пасе PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 механизъм механизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 csubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 допринася допринасям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 укрепването укрепване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 демократичните демократичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 местното местен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 самоуправление самоуправление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 заявява заявявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 още още ADV Dq Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 в в ADP R _ 25 case _ _ 24 заключителния заключителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 документ документ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2367 # text = В случая е актуално второто действие. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 актуално актуален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 второто втори ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2368 # text = - Ще запазим част от преподавателския състав, като им предложим да заемат цивилни места, след като свалят пагоните. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 запазим запазя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 преподавателския преподавателски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 като като SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 предложим предложа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 заемат заема-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 цивилни цивилен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 след след ADP R _ 19 mark _ _ 18 като като ADP R _ 17 fixed _ _ 19 свалят сваля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 20 пагоните пагон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2369 # text = - Вторият оператор ще стимулира конкуренцията на местния пазар, което е полезно за потребителя. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Вторият втори ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 оператор оператор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 стимулира стимулирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 конкуренцията конкуренция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 местния местен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 полезно полезен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 advcl _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 потребителя потребител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2370 # text = Хубавото е, че ще се открият и много работни места. 1 Хубавото хубав ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 открият открия-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod _ _ 10 работни работен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2371 # text = Надявах се господин министър-председателят да остане да послуша малко, но уви! 1 Надявах надявам-се VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 министър-председателят министър-председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 послуша послушам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 1 cc _ _ 12 уви уви INTJ I _ 1 discourse _ _ 13 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2372 # text = Ученикът преглъща суха плюнка, гледа безпомощно и без да иска, дроби на късове бърсалката. 1 Ученикът ученик NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 преглъща преглъщам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 суха сух ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 плюнка плюнка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 гледа гледам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 безпомощно безпомощно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 9 без без ADP R _ 11 case _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 дроби дробя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 късове къс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 бърсалката бърсалка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2373 # text = После написва някъде встрани формулата на водата и пак зачаква. 1 После после ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 написва написвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 някъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 4 advmod _ _ 4 встрани встрани ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 формулата формула NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 пак пак ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 зачаква зачаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2374 # text = Приятелят ми не отговори нищо, но явно размисляше. 1 Приятелят приятел NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 отговори отговоря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 явно явно ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 размисляше размислям-(се) VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2375 # text = Той също не беше поканен, но въпросът за колективното показно връщане на подбрани младежи, го интригуваше. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj:pass _ _ 2 също също ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 поканен поканя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 8 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 колективното колективен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 11 показно показен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 връщане връщане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 подбрани подбера ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 15 младежи младеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 17 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 интригуваше интригувам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2376 # text = Мислиха, мислиха, па съобщиха по телефона да дойде веднага ветеринарният лекар. 1 Мислиха мисля VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 мислиха мисля VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 па па CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 телефона телефон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 ветеринарният ветеринарен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 лекар лекар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2377 # text = И като му съобщиха да дойде веднага, той пристигна на другия ден следобед. 1 И и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 пристигна пристигна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 следобед следобед ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2378 # text = Чуват се обаче и мнения, че в армията жената може да загуби част от своята женственост и нежност. 1 Чуват чувам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 мнения мнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 10 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 загуби загубя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 17 женственост женственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 нежност нежност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2379 # text = Никой не ни е казвал какво да правим, затова и спортистите не бяха задължени да ползват само специалното олимпийско облекло, обясняват хората от федерациите. 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 казвал казвам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 parataxis _ _ 6 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 правим правя-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 затова затова ADV Pds _ 15 advmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 спортистите спортист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 задължени задължа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 ползват ползвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 само само ADV Dd Degree=Pos 21 advmod _ _ 19 специалното специален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 20 олимпийско олимпийски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 облекло облекло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 23 обясняват обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 24 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 23 nsubj _ _ 25 от от ADP R _ 26 case _ _ 26 федерациите федерация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2380 # text = Ние наистина в момента трябва да вземем едно сериозно политическо решение. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 вземем взема VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 9 сериозно сериозен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 10 политическо политически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2381 # text = Комисии за устойчиво развитие, за развитие на инфраструктурата и за регионално развитие към всеки от шестте района за планиране, създадоха днес членовете на съвета. 1 Комисии комисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 устойчиво устойчив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 инфраструктурата инфраструктура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 регионално регионален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 14 към към ADP R _ 15 case _ _ 15 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 1 nmod _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 шестте шест NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 района район NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nmod _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 планиране планиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 22 създадоха създам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 23 днес днес ADV Dt Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 членовете член NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2382 # text = Дали като се вземе формулата на едно успешно предаване в чужбина, успехът у нас е гарантиран? 1 Дали дали PART Ti _ 17 discourse _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 формулата формула NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 8 успешно успешен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 предаване предаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 успехът успех NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 14 у у ADP R _ 15 case _ _ 15 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 гарантиран гарантирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 root _ _ 18 ? ? PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2383 # text = - Сега тук твърде актуална е темата за корупцията. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 тук там ADV Pdl PronType=Dem 5 advmod _ _ 4 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 актуална актуален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 темата тема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2384 # text = Как я виждате от позицията на швед например? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 виждате виждам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 швед швед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 например например ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2385 # text = Вие сте добър пример за реализация на преминал в резерва офицер. 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 пример пример NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 реализация реализация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 11 case _ _ 8 преминал премина ADJ Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 резерва резерва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 офицер офицер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2386 # text = Удовлетворен ли сте от постигнатото? 1 Удовлетворен удовлетворя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 постигнатото постигна ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 iobj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2387 # text = Не се мина много, и получихме покана. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 получихме получа VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 покана покана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2388 # text = Едно стъкло ракия, панделка на шията и ментени бонбони. 1 Едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 стъкло стъкло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 ракия ракия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 панделка панделка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 шията шия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 ментени ментен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 бонбони бонбон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2389 # text = Министърът на отбраната осъществява общото ръководство на военното образование и на научноизследователската дейност в Министерството на отбраната. 1 Министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 общото общ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ръководство ръководство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 военното военен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 научноизследователската научноизследователски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2390 # text = Разкажете малко повече за образователния ценз и качествения подбор на девойките, които постъпват като курсантки в училището? 1 Разкажете разкажа VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 1 advmod _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 образователния образователен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ценз ценз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 качествения качествен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 подбор подбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 девойките девойка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 постъпват постъпвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 като като ADP R _ 16 case _ _ 16 курсантки курсантка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 19 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2391 # text = Имате ли отношение към новото строителство? 1 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 към към ADP R _ 6 case _ _ 5 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 строителство строителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2392 # text = Бюджетът отделя ли достатъчно средства за нови жилища и войскови сгради? 1 Бюджетът бюджет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отделя отделям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 жилища жилище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 войскови войскови ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 сгради сграда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2393 # text = За процедура думата има господин Овчаров, но наистина да е процедура, а не да почвате да отговаряте. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 процедура процедура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 Овчаров овчаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 9 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 процедура процедура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 почвате почвам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 отговаряте отговарям VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2394 # text = Вече говорихме за ненавременните плащания за доставени продукти. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 говорихме говоря VERB Vpitf-o1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 ненавременните ненавременен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 плащания плащане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 iobj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 доставени доставя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2395 # text = Господин председателю, скъпи парламентаристи, европейци, приятели! 1 Господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 председателю председател NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 скъпи скъп ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 парламентаристи парламентарист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 европейци европеец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 приятели приятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 10 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2396 # text = Много ви благодаря за вашата покана да говоря пред Народното събрание. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 2 ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 вашата ваш DET Pszl-s2fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 покана покана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 пред пред ADP R _ 11 case _ _ 10 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2397 # text = Комбинацията на тези тенденции на развитие на технологиите ще осигури лавина от подобрения в поразяващата способност на оръжията. 1 Комбинацията комбинация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 тенденции тенденция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 технологиите технология NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 осигури осигуря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 лавина лавина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 подобрения подобрение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 поразяващата поразявам-(се) ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 16 способност способност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 оръжията оръжие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2398 # text = Българските депутати ясно изразиха позицията на страната ни за постигане на справедливо и трайно решение на близкоизточния въпрос. 1 Българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 изразиха изразя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 постигане постигане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 15 case _ _ 12 справедливо справедлив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 трайно траен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 близкоизточния близкоизточен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2399 # text = Дорде не сгреши човек веднъж, дядо попе. 1 Дорде дорде SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 сгреши сгреша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 веднъж веднъж ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 8 попе поп NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2400 # text = Защо? 1 Защо защо PRON Pic PronType=Int 3 root _ _ 2 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2401 # text = Ще се мотивирам. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 мотивирам мотивирам VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2402 # text = Ще говоря по съществото на въпроса. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 съществото същество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2403 # text = Ако желаете, слушайте ме, ако желаете, вземете ги предвид. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 желаете желая VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 слушайте слушам VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 5 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 желаете желая VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 вземете взема VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 11 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 предвид предвид ADV Dm Degree=Pos 10 xcomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2404 # text = Във всеки език има чуждици. 1 Във във ADP R _ 3 case _ _ 2 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 чуждици чуждица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2405 # text = Те са нещо като подправката на манджата. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 нещо някой DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 root _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 подправката подправка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 манджата манджа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2406 # text = Само с подправки, обаче, манджа не става. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 подправки подправка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 манджа манджа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2407 # text = В тези разходи не са включени разходите за боеприпаси при стрелбите с тежко въоръжение, летателните часове, зенитно-ракетните боеприпаси. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 разходи разход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 включени включа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 разходите разход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 боеприпаси боеприпаси NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 7 nmod _ _ 10 при при ADP R _ 11 case _ _ 11 стрелбите стрелба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 тежко тежък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 въоръжение въоръжение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 летателните летателен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 часове час NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 зенитно-ракетните зенитно-ракетен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 боеприпаси боеприпаси NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 7 conj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2408 # text = Третото различие, това е между методите и средствата, с които ние постигаме целите. 1 Третото трети ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 различие различие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 между между ADP R _ 7 case _ _ 7 методите метод NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 средствата средство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 obl _ _ 13 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 постигаме постигам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15 целите цел NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2409 # text = Господин генерал-лейтенант, наскоро пак се заговори за промени в темповете на военната реформа, каква е причината за това ускоряване? 1 Господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 2 генерал-лейтенант генерал-лейтенант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 наскоро наскоро ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 пак пак ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 заговори заговоря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 темповете темп NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 7 conj _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 за за ADP R _ 21 case _ _ 20 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 ускоряване ускоряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2410 # text = И Вие, господин президент, се примирихте, подкрепихте с участието си в партийни форуми утвърждаването на диктата на тази олигархия. 1 И и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 2 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 5 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 примирихте примиря VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 подкрепихте подкрепя VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 участието участие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 партийни партиен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 форуми форум NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 утвърждаването утвърждаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 диктата диктат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 олигархия олигархия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2411 # text = През юношеските си години, освен с писане, той се занимава активно и с бокс. 1 През през ADP R _ 4 case _ _ 2 юношеските юношески ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 освен освен ADP R _ 8 case _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 писане писане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 занимава занимавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 активно активно ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 бокс бокс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2412 # text = Неколкократен победител в градското първенство на София, Божидар Чеков печели веднъж и титлата Републикански шампион. 1 Неколкократен неколкократен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 победител победител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 градското градски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 Божидар божидар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 Чеков чеков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 печели печеля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 веднъж веднъж ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 титлата титла NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 Републикански републикански ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 шампион шампион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2413 # text = Тоест, върховният суверен на властта между избори е Народното събрание. 1 Тоест тоест CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 върховният върховен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 суверен суверен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 между между ADP R _ 8 case _ _ 8 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 10 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2414 # text = Изходът от кризата е стадият на ново равновесие. 1 Изходът изход NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 кризата криза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 стадият стадий NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 равновесие равновесие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2415 # text = Кризата от една страна може да бъде успокоена до новото й проявяване. 1 Кризата криза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 успокоена успокоя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 9 до до ADP R _ 12 case _ _ 10 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 11 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 проявяване проявяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2416 # text = Понеже знаел, че достъпът до целия район двеста километра западно от столицата е ограничен от властите, се обърнал към Министерството на Западните области. 1 Понеже понеже SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 знаел знам VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 5 достъпът достъп NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 6 до до ADP R _ 8 case _ _ 7 целия цял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 район район NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 двеста двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 километра километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ 11 западно западно ADV Dl Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 ограничен огранича-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 властите власт NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 iobj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 обърнал обърна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 root _ _ 21 към към ADP R _ 22 case _ _ 22 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 Западните западен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 области област NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2417 # text = Оттам отговорили, че за да му разрешат работа там, се изисква само план на изследването, утвърден от ректорския съвет на университета. 1 Оттам там ADV Pdl PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 отговорили отговоря VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 5 за за ADP R _ 8 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 разрешат разреша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 там там ADV Pdl PronType=Dem 8 advmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 14 само само ADV Dd Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 изследването изследване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 утвърден утвърдя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 ректорския ректорски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 университета университет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2418 # text = Но се оказало, че ректорският съвет си има едно наум. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 оказало окажа-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 ректорският ректорски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 едно един PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 obj _ _ 11 наум наум ADV Dm Degree=Pos 9 xcomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2419 # text = Другата цел, която си поставяме със сержантския състав, е да поддържаме високия имидж на Българската армия зад граница, който е дело на предните взводове, продължи генералът. 1 Другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 поставяме поставям-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 със със ADP R _ 9 case _ _ 8 сержантския сержантски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 parataxis _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 поддържаме поддържам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 високия висок ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 имидж имидж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 зад зад ADP R _ 20 case _ _ 20 граница граница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 22 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 24 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 25 на на ADP R _ 27 case _ _ 26 предните преден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 взводове взвод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 29 продължи продължа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 30 генералът генерал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 29 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2420 # text = Ако по някакъв начин се е стигнало до забавяне на тази новина, аз изказвам своето съжаление. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 2 по по ADP R _ 4 case _ _ 3 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 стигнало стигна VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 забавяне забавяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 новина новина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 14 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 изказвам изказвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 17 съжаление съжаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2421 # text = Ако се тръгне по този път, французите могат да изявят авторските си права върху нашите панталони, защото панталон е френска дума. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 тръгне тръгна-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 французите французин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 изявят изявя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 авторските авторски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 15 върху върху ADP R _ 17 case _ _ 16 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 17 панталони панталон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 19 защото защото ADV Prc _ 23 advmod _ _ 20 панталон панталон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 22 френска френски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 advcl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2422 # text = Те трябва да притежават способността непрекъснато да импровизират. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 притежават притежавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 способността способност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 непрекъснато непрекъснато ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 импровизират импровизирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2423 # text = Интерпретацията на миналия опит ще гарантира само загуби. 1 Интерпретацията интерпретация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 миналия мина-(се) ADJ Vpptcao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 гарантира гарантирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 загуби загуба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2424 # text = Всеки опит за оценка на организираната престъпност в измеренията на националната сигурност задължително предполага предварително да се уточнят обхватът и съдържанието на самото понятие. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 организираната организирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 престъпност престъпност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 измеренията измерение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 задължително задължително ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 предполага предполагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 предварително предварително ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 уточнят уточня VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 19 обхватът обхват NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 съдържанието съдържание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 понятие понятие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2425 # text = Това е необходимо, защото различията в оценката на заплахата от организираната престъпност често се дължат на разликата в гледните точки при дефиниране на явлението. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 необходимо необходим ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 5 защото защото ADV Prc _ 16 advmod _ _ 6 различията различие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 16 nsubj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 оценката оценка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 заплахата заплаха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 организираната организирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 престъпност престъпност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 често често ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 дължат дължа VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 разликата разлика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 гледните гледен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 точки точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 при при ADP R _ 23 case _ _ 23 дефиниране дефиниране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 явлението явление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2426 # text = - Ключовото е нови големи приватизационни сделки, стимулиране на инвестиции на зелено, реализиране на амбициозна публична инвестиционна програма, около която винаги се привличат инвеститори или изпълнители или всякакви фирми, които създават услуги и произвеждат преди всичко доходи. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Ключовото ключов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 5 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 приватизационни приватизационен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 сделки сделка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 стимулиране стимулиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 11 nmod _ _ 13 зелено зелено ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 реализиране реализиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 16 на на ADP R _ 20 case _ _ 17 амбициозна амбициозен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 18 публична публичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 19 инвестиционна инвестиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 22 около около ADP R _ 23 case _ _ 23 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 26 obl _ _ 24 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 26 advmod _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 привличат привличам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 27 инвеститори инвеститор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj:pass _ _ 28 или или CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 изпълнители изпълнител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 30 или или CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 31 всякакви всякакъв DET Pca--p Number=Plur|PronType=Tot 32 det _ _ 32 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 27 conj _ _ 33 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 34 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 35 създават създавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 36 услуги услуга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 35 obj _ _ 37 и и CCONJ Cp _ 38 cc _ _ 38 произвеждат произвеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj _ _ 39 преди преди ADP R _ 40 case _ _ 40 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 38 obl _ _ 41 доходи доход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 38 obj _ _ 42 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2427 # text = Нас ни интересува да произвеждат доходи и работни места. 1 Нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 интересува интересувам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 произвеждат произвеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 доходи доход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 работни работен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2428 # text = Чрез сътрудничество и интеграция може да се получи сигурност и да се гарантира отбрана, ако се участва с адекватен отбранителен потенциал - оперативно съвместими военни възможности. 1 Чрез чрез ADP R _ 2 case _ _ 2 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 интеграция интеграция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 гарантира гарантирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 ако ако SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 19 с с ADP R _ 22 case _ _ 20 адекватен адекватен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 отбранителен отбранителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 потенциал потенциал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 - - PUNCT punct _ 27 punct _ _ 24 оперативно оперативно ADV Dm Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 съвместими съвместим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 26 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2429 # text = Факт е, че лекарското съсловие тепърва започва да се учи на предприемчивост. 1 Факт факт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 лекарското лекарски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 съсловие съсловие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 тепърва тепърва ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 учи уча-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 предприемчивост предприемчивост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2430 # text = Пресмятането на разходите за наем, телефон, медицинска сестра и други съпътстващи екстри е умение, което в крачка се усвоява. 1 Пресмятането пресмятане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 разходите разход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 наем наем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 телефон телефон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 медицинска медицински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 съпътстващи съпътствам ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 14 екстри екстра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 умение умение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 root _ _ 17 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 18 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 крачка крачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 усвоява усвоявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2431 # text = Извършената проверка на място отхвърля възможността пожарите да са причинени от бойни стрелби. 1 Извършената извърша ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 отхвърля отхвърлям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 пожарите пожар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 причинени причиня VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 бойни боен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 стрелби стрелба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2432 # text = Няма опасност огънят да засегне складовете с боеприпаси и друга бойна техника. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 огънят огън NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 засегне засегна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 складовете склад NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 боеприпаси боеприпаси NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 бойна боен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2433 # text = Единственият незначителен инцидент, в склад за боеприпаси в района на Харманли, е локализиран бързо от специалните подразделения на Българската армия. 1 Единственият единствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 незначителен незначителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 инцидент инцидент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 склад склад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 боеприпаси боеприпаси NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Харманли харманли PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 локализиран локализирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 root _ _ 16 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 специалните специален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 подразделения подразделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 iobj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2434 # text = Учен свят! 1 Учен уча-(се) ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2435 # text = Дяволски свят! 1 Дяволски дяволски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2436 # text = Така търговците си плащат на бюджета вместо истинските виновници - некоректните към хазната производители. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 търговците търговец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 вместо вместо ADP R _ 9 case _ _ 8 истинските истински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 виновници виновник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 некоректните некоректен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 12 към към ADP R _ 13 case _ _ 13 хазната хазна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 производители производител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2437 # text = При това законът е така замислен, че производителят ще плати цената на будката, ако случайно го хванат. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 3 законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 така така ADV Pdm PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 замислен замисля-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 производителят производител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 плати платя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 будката будка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 ако ако SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 случайно случайно ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 хванат хвана-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2438 # text = - Да не е заето в нито една от формите на заетост - да не е нито работодател, нито наемен работник, нито да упражнява самостоятелна заетост. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 заето заема-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 нито нито PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 5 iobj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 формите форма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 заетост заетост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 - - PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 нито нито PART Tn Polarity=Neg 18 cc _ _ 18 работодател работодател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 нито нито PART Tn Polarity=Neg 22 cc _ _ 21 наемен наемен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 работник работник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 нито нито PART Tn Polarity=Neg 26 cc _ _ 25 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 26 упражнява упражнявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 27 самостоятелна самостоятелен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 заетост заетост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2439 # text = В страната ни има разделение на властите. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 разделение разделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 властите власт NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2440 # text = Правителството има мандат за водене на разговори по присъединяването ни към Европейския съюз и - точка. 1 Правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 водене водене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 присъединяването присъединяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 към към ADP R _ 13 case _ _ 12 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 - - PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2441 # text = Степента на влияние на организираната престъпност върху състоянието на националната сигурност и измеренията на заплахата и уязвимостта на дадена държава е обратнопропорционална на силата на държавните институции. 1 Степента степен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 влияние влияние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 организираната организирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 престъпност престъпност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 върху върху ADP R _ 8 case _ _ 8 състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 измеренията измерение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 заплахата заплаха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 уязвимостта уязвимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 дадена даден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 обратнопропорционална обратнопропорционален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 root _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 силата сила NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 на на ADP R _ 27 case _ _ 26 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2442 # text = Лично министърът на отбраната ще заповяда кои служебни жилища да се охраняват. 1 Лично лично ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 заповяда заповядам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 кои кой DET Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 9 det _ _ 8 служебни служебен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 жилища жилище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 охраняват охранявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2443 # text = Така или иначе истанбулската среща показа, че пактът за стабилност излиза от фазата на политическия ритуал. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 6 advmod _ _ 2 или или CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 иначе така ADV Pdm PronType=Dem 1 conj _ _ 4 истанбулската истанбулски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 пактът пакт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 излиза излизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 фазата фаза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 политическия политически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 ритуал ритуал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2444 # text = Ако някоя страна губи позиции, то е поради неразумност на досегашното си участие в представлението. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 някоя някой DET Pfe-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 губи губя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 позиции позиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 поради поради ADP R _ 10 case _ _ 10 неразумност неразумност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 досегашното досегашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 представлението представление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2445 # text = Важното е обаче той да е добре подбран и мотивиран. 1 Важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj:pass _ _ 5 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 7 добре добре ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 подбран подбера ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 мотивиран мотивирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2446 # text = Проблемът за комплектуването на въоръжените сили е сред централните въпроси на военното строителство, а може би и на цялото общество. 1 Проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 комплектуването комплектуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 сред сред ADP R _ 10 case _ _ 9 централните централен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 военното военен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 строителство строителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 а а CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 16 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 17 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 fixed _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2447 # text = Брей, брей!, чудим се ние. 1 Брей брей INTJ I _ 6 parataxis _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 брей брей INTJ I _ 1 conj _ _ 4 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ 5 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 6 чудим чудя-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2448 # text = Даже и пирамида има чичо ти, съвсем истинска. 1 Даже даже PART Te _ 4 discourse _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 пирамида пирамида NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 чичо чичо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 истинска истински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2449 # text = А, има, разбира се, само че той, чичо, отива на пирамидата обикновено в събота или в неделя да си почива. 1 А а PART Te _ 3 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 14 mark _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 8 fixed _ _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 чичо чичо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 отива отивам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 пирамидата пирамида NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 обикновено обикновено ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 20 или или CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 почива почивам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2450 # text = Постройките ще бъдат използвани за стопански цели, съгласно Закона за горите и Закона за лова и опазването на дивеча. 1 Постройките постройка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 използвани използвам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 стопански стопански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 съгласно съгласно ADP R _ 10 case _ _ 10 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 горите гора NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 лова лов NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 опазването опазване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 дивеча дивеч NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2451 # text = Може би защото, както обикновено, той отсъстваше от залата. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 2 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 защото защото ADV Prc _ 9 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 както както ADV Prm PronType=Rel 6 advmod _ _ 6 обикновено обикновено ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 отсъстваше отсъствам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 залата зала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2452 # text = Откъм стълбището на терасата наистина се чуваше нещо, което би могло да бъде ехо на далечни стъпки. 1 Откъм откъм ADP R _ 2 case _ _ 2 стълбището стълбище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 терасата тераса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 чуваше чувам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 нещо някой DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 могло мога VERB Vpiicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 ехо ехо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 xcomp _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 далечни далечен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 стъпки стъпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2453 # text = Той грабна фунията, притича до горното стъпало и изрева три пъти надолу към Лабиринта. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 грабна грабна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 фунията фуния NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 притича притичам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 до до ADP R _ 8 case _ _ 7 горното горен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 стъпало стъпало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 изрева изрева VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obl _ _ 13 надолу надолу ADV Dl Degree=Pos 10 advmod _ _ 14 към към ADP R _ 15 case _ _ 15 Лабиринта лабиринт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2454 # text = Ослуша се и се върна. 1 Ослуша ослушам-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2455 # text = Щом не знаеше дори къде се е приземила, работата хептен не беше чиста, но пък радостта й от потвърждението му объркваше с простодушието си. 1 Щом щом SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знаеше знам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 дори дори PART Te _ 3 discourse _ _ 5 къде къде ADV Pil PronType=Int 8 obj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 приземила приземя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 хептен хептен ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 чиста чист ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 root _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 но но CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 17 пък пък PART Te _ 23 discourse _ _ 18 радостта радост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 19 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 потвърждението потвърждение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 23 объркваше обърквам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 24 с с ADP R _ 25 case _ _ 25 простодушието простодушие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 26 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det _ _ 27 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2456 # text = Той беше задълбочен. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 задълбочен задълбоча-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2457 # text = Ние сме им благодарни за този дебат. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 благодарни благодарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 дебат дебат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2458 # text = Разработването на национална система за управление на кризи е осъзната необходимост и ще бъде развивана приоритетно на национално равнище. 1 Разработването разработване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 кризи криза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 осъзната осъзная-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 необходимост необходимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 root _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 развивана развивам-(се) VERB Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 16 приоритетно приоритетно ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 национално национален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 равнище равнище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2459 # text = Финансовите средства за военно време се осигуряват от военновременния бюджет. 1 Финансовите финансов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 военно военен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 осигуряват осигурявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 военновременния военновременен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2460 # text = Той дава концептуална база на финансовото ръководство по време на военен конфликт и осигурява планирането, разпределението и контрола на разходите за отбрана. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 концептуална концептуален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 база база NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 финансовото финансов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ръководство ръководство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 8 по по ADP R _ 12 case _ _ 9 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 на на ADP R _ 8 fixed _ _ 11 военен военен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 конфликт конфликт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 осигурява осигурявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 планирането планиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 разпределението разпределение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 контрола контрол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 разходите разход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2461 # text = Разработва се аналогично на мирновременния бюджет, като се изхожда от потребностите на въоръжените сили и националната икономика, а на тази база се набелязват мероприятия за осигуряване на неговата приходна част. 1 Разработва разработвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 аналогично аналогично ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 мирновременния мирновременен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 изхожда изхождам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 потребностите потребност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 15 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 а а CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 база база NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 набелязват набелязвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 26 мероприятия мероприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 25 nsubj:pass _ _ 27 за за ADP R _ 28 case _ _ 28 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 32 case _ _ 30 неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det _ _ 31 приходна приходен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2462 # text = Това е единственият път за увеличаване на българската конкурентоспособност. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 единственият единствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 увеличаване увеличаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 конкурентоспособност конкурентоспособност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2463 # text = Фирмите имат и това предимство, че могат да усвоят много по-бързо и много повече нови инвестиции, без да имат административни проблеми от това. 1 Фирмите фирма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 предимство предимство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 усвоят усвоя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 12 по-бързо бързо ADV Dm Degree=Cmp 10 advmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 15 advmod _ _ 15 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 conj _ _ 16 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 без без ADP R _ 21 case _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 22 административни административен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 от от ADP R _ 25 case _ _ 25 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2464 # text = - Разбира се, все още има и много проблеми. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 все все ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 още още ADV Dq Degree=Pos 5 fixed _ _ 7 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 10 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2465 # text = Ние си даваме сметка за тях и затова точно в тази посока са насочени и анализите, които сме правили досега. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 даваме давам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 8 затова затова ADV Pds _ 14 advmod _ _ 9 точно точно ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 насочени насоча-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 анализите анализ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 20 obj _ _ 19 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 правили правя-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 досега досега ADV Dt Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2466 # text = Но аз съм убеден, че за всички проблеми има решение! 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj:pass _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 убеден убедя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ! ! PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2467 # text = И това е вярно, разбира се. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 вярно верен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2468 # text = И това е вярно, разбира се. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 вярно верен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2469 # text = Но от хода на преговорите, които водят страните преди нас, ние вече виждаме къде се насочват изискванията на Европейската комисия и безусловно такива изисквания ще бъдат предявени и към България. 1 Но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 хода ход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 obj _ _ 8 водят водя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 преди преди ADP R _ 11 case _ _ 11 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 13 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 вече вече ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 виждаме виждам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 къде къде ADV Pil PronType=Int 18 obj _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 насочват насочвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 19 изискванията изискване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 24 безусловно безусловно ADV Dd Degree=Pos 29 advmod _ _ 25 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 26 det _ _ 26 изисквания изискване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 29 nsubj:pass _ _ 27 ще ще AUX Tx _ 29 aux _ _ 28 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux:pass _ _ 29 предявени предявя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 conj _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 31 към към ADP R _ 32 case _ _ 32 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 iobj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2470 # text = Искам да отбележа, че в последните седмици стореното от България в последните две години привлече особен интерес. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 отбележа отбележа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 9 стореното сторя-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 nsubj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 в в ADP R _ 15 case _ _ 13 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 14 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 16 привлече привлека VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 17 особен особен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2471 # text = Преди всичко защото в пактовете за стабилност или в плановете за възстановяване, отваряне и развитие на страните от региона на Югоизточна Европа все по-често се споменават идеи, споменават се неща, които България успя да направи или да материализира на практика. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 27 discourse _ _ 3 защото защото ADV Prc _ 27 advmod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 пактовете пакт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 или или CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 плановете план NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 възстановяване възстановяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 отваряне отваряне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 Югоизточна югоизточен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 все все ADV Dq Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 по-често често ADV Dm Degree=Cmp 27 advmod _ _ 26 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 27 споменават споменавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 root _ _ 28 идеи идея NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj:pass _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 споменават споменавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 31 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl _ _ 32 неща някой DET Pfe-op--i Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 30 nsubj:pass _ _ 33 , , PUNCT punct _ 36 punct _ _ 34 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 38 obj _ _ 35 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 36 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl:relcl _ _ 37 да да AUX Tx _ 38 aux _ _ 38 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 xcomp _ _ 39 или или CCONJ Cp _ 41 cc _ _ 40 да да AUX Tx _ 41 aux _ _ 41 материализира материализирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 conj _ _ 42 на на ADP R _ 43 case _ _ 43 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 44 . . PUNCT punct _ 27 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2472 # text = Идеята за скорошно присъединяване на тези страни към използването на европейската валута на Европа. 1 Идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 root _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 скорошно скорошен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 присъединяване присъединяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 към към ADP R _ 9 case _ _ 9 използването използване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 валута валута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2473 # text = Искам с удоволствие да подчертая, че България действително извървя за тези две години един огромен път, който може да бъде пример за подражание. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 удоволствие удоволствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 подчертая подчертая VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 действително действително ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 извървя извървя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 за за ADP R _ 14 case _ _ 12 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 13 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 15 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 det _ _ 16 огромен огромен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 22 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 пример пример NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 подражание подражание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2474 # text = Аз мога да заявя, че ние ще отстояваме тези интереси на България. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 заявя заявя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 отстояваме отстоявам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2475 # text = И няма да се уморим да ги отстояваме! 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 уморим уморя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 отстояваме отстоявам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2476 # text = Български национален интерес е България, ние българите, да станем пълноправна част от Обединена Европа, да станем част от Обединена Европа, така че границите на Обединена Европа да са нашите граници. 1 Български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 appos _ _ 8 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 станем стана VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 12 пълноправна пълноправен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 Обединена обединя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 станем стана VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 20 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 от от ADP R _ 23 case _ _ 22 Обединена обединя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod _ _ 23 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 25 така така ADV Pdm PronType=Dem 34 mark _ _ 26 че че SCONJ Cs _ 25 fixed _ _ 27 границите граница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj _ _ 28 на на ADP R _ 30 case _ _ 29 Обединена обединя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 amod _ _ 30 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 да да AUX Tx _ 34 aux _ _ 32 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 33 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det _ _ 34 граници граница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 advcl _ _ 35 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2477 # text = Той, види се, беше глух. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 види виждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 глух глух ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2478 # text = Клиентела! 1 Клиентела клиентела NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 2 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2479 # text = Няма как! 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 как как ADV Pim PronType=Int 1 advmod _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2480 # text = Отрязах му ухото, заприлича на чучула и толкоз! 1 Отрязах отрежа VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 ухото ухо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 заприлича заприличам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 чучула чучул NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 толкоз толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 1 conj _ _ 10 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2481 # text = Аз съм в състояние да почувствам напълно едно стихотворение само когато го науча наизуст и мога да си го повтарям непрекъснато, да го обръщам и да го оглеждам отвсякъде. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 почувствам почувствам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 стихотворение стихотворение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 когато когато ADV Prt PronType=Rel 13 advmod _ _ 12 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 науча науча-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 наизуст наизуст ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 17 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 18 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 19 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 20 повтарям повтарям VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 21 непрекъснато непрекъснато ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 25 обръщам обръщам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 27 да да AUX Tx _ 29 aux _ _ 28 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj _ _ 29 оглеждам оглеждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 30 отвсякъде всякъде ADV Pcl PronType=Tot 29 advmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2482 # text = Това дълго общуване е възможно, разбира се, само с едно хубаво стихотворение. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 дълго дълъг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 общуване общуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 11 с с ADP R _ 14 case _ _ 12 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 13 хубаво хубав ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 стихотворение стихотворение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2483 # text = Ако стихотворението е лошо, загубвам интерес към него още след първото прочитане. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 стихотворението стихотворение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 лошо лош ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 загубвам загубвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 към към ADP R _ 9 case _ _ 9 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10 още още ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 след след ADP R _ 13 case _ _ 12 първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 прочитане прочитане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2484 # text = Художникът намира най-добрите черти от картината си, след като моделът му си е отишъл. 1 Художникът художник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 намира намирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 най-добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 4 amod _ _ 4 черти черта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 картината картина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 9 след след ADP R _ 15 mark _ _ 10 като като ADP R _ 9 fixed _ _ 11 моделът модел NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 отишъл отида-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2485 # text = В творческия процес моделът играе ролята на железата и теловете, върху които скулпторът закрепва глината и видението си. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 творческия творчески ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 моделът модел NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 железата желязо NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 теловете тел NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 върху върху ADP R _ 13 case _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 iobj _ _ 14 скулпторът скулптор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 закрепва закрепвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 16 глината глина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 видението видение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2486 # text = Още Аристотел справедливо беше забелязал, че докато историята повествува за станалото, поезията дава израз на възможното. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 Аристотел аристотел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 справедливо справедливо ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 забелязал забележа-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 8 докато докато SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 историята история NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 повествува повествувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 станалото стана ADJ Vppicao-snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 14 поезията поезия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 16 израз израз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 възможното възможен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2487 # text = Само така може да се обясни обстоятелството, че изкуството предугажда бъдещето. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 така така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 обстоятелството обстоятелство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 изкуството изкуство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 предугажда предугаждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2488 # text = Над улицата прелетя птица. 1 Над над ADP R _ 2 case _ _ 2 улицата улица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 прелетя прелетя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 птица птица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2489 # text = Наопаки, някакво стеснение я придружава винаги и само по него ние можем да я отгатнем. 1 Наопаки наопаки ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 някакво някакъв DET Pfa--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 стеснение стеснение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 придружава придружавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 9 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 12 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 отгатнем отгатна VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2490 # text = Най-тежък за бореца е часът на победата. 1 Най-тежък тежък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 бореца борец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 часът час NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 победата победа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2491 # text = Всяка извратеност почива върху една немощ. 1 Всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 извратеност извратеност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 почива почивам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 върху върху ADP R _ 6 case _ _ 5 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 немощ немощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2492 # text = Мъгла има; но аз я виждам само пред осветения прозорец. 1 Мъгла мъгла NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ; ; PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 пред пред ADP R _ 11 case _ _ 10 осветения осветя ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 прозорец прозорец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2493 # text = Сякаш е негово дихание. 1 Сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 негово мой DET Psol-s3nin Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 дихание дихание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2494 # text = Пътуваме цяла нощ. 1 Пътуваме пътувам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2495 # text = Влакът лети с пълна бързина. 1 Влакът влак NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 лети летя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бързина бързина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2496 # text = Край прозорците се носят сенки на дървета и телеграфни стълбове. 1 Край край ADP R _ 2 case _ _ 2 прозорците прозорец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 носят нося-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 сенки сянка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 дървета дърво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 телеграфни телеграфен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 стълбове стълб NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2497 # text = В тоя град, прорязан от водата, морето те дебне отвсякъде. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 прорязан прорежа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 морето море NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 дебне дебна VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 отвсякъде всякъде ADV Pcl PronType=Tot 11 advmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2498 # text = Антологията е една форма на критика. 1 Антологията антология NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 форма форма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 критика критика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2499 # text = Бъбривостта, както развратът, опустошава душата. 1 Бъбривостта бъбривост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 както както ADV Prm PronType=Rel 4 cc _ _ 4 развратът разврат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 6 опустошава опустошавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 душата душа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2500 # text = Човек трябва да отиде да живее на село, в полето, за да види звездите. 1 Човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 живее живея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 полето поле NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 за за ADP R _ 15 mark _ _ 14 да да AUX Tx _ 13 fixed _ _ 15 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 16 звездите звезда NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2501 # text = Светлините на града ни пречат да ги виждаме. 1 Светлините светлина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 пречат преча-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 виждаме виждам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2502 # text = Началото от произведенията, особено на млади писатели, е най-често излишно и може спокойно да се изостави. 1 Началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 произведенията произведение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 особено особено ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 млади млад ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 писатели писател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 най-често често ADV Dm Degree=Sup 12 advmod _ _ 12 излишно излишен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 root _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 15 спокойно спокойно ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 изостави изоставя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 19 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2503 # text = В него авторът се готви да каже нещо, но не е казал още нищо. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 авторът автор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 готви готвя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 казал кажа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 14 още още ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 13 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2504 # text = То е като настройване на инструментите, преди да почне музиката. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 като като ADP R _ 4 case _ _ 4 настройване настройване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 инструментите инструмент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 преди преди ADP R _ 10 case _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 почне почна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 11 музиката музика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2505 # text = Пръстта е също жива. 1 Пръстта пръст NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 също също ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 жива жив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2506 # text = Аз виждам всяка година как големият трап в градината се издига все повече и повече, расте и се изпълва, както се изпълва рана. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 как как ADV Pim PronType=Int 11 advmod _ _ 6 големият голям ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 трап трап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 градината градина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 издига издигам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 все все ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 расте раста VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 изпълва изпълвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 22 както както ADV Prm PronType=Rel 24 advmod _ _ 23 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 изпълва изпълвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 25 рана рана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2507 # text = Един принцип, който иска да обясни безусловно всичко, в действителност не обяснява нищо. 1 Един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 безусловно безусловно ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 действителност действителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2508 # text = Талантът е по-често явление от характера. 1 Талантът талант NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 по-често често ADV Dm Degree=Cmp 4 advmod _ _ 4 явление явление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 характера характер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2509 # text = През нощта неочаквано се събуждам. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 неочаквано неочаквано ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 събуждам събуждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2510 # text = Ставам и отивам при отворения прозорец. 1 Ставам ставам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 отивам отивам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 при при ADP R _ 6 case _ _ 5 отворения отворен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 прозорец прозорец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2511 # text = Върху двора като преспи сняг лежи студената светлина на луната. 1 Върху върху ADP R _ 2 case _ _ 2 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 3 като като ADP R _ 4 case _ _ 4 преспи пряспа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 5 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 лежи лежа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 студената студен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 светлина светлина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 луната луна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2512 # text = Мисълта ми е плаха птичка: чуждото присъствие я пропъжда. 1 Мисълта мисъл NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 плаха плах ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 птичка птичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 : : PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 чуждото чужд ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 присъствие присъствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 пропъжда пропъждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2513 # text = Колко далечни изглеждат светлините в нощта! 1 Колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 2 advmod _ _ 2 далечни далечен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 obj _ _ 3 изглеждат изглеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 светлините светлина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2514 # text = Когато стигнем до тях, виждаме, че са били съвсем близо. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 стигнем стигна VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 до до ADP R _ 4 case _ _ 4 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 виждаме виждам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 11 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 близо близо ADV Dl Degree=Pos 6 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2515 # text = Богатите със събития епохи са повърхностни. 1 Богатите богат ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 2 със със ADP R _ 3 case _ _ 3 събития събитие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 4 епохи епоха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 повърхностни повърхностен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2516 # text = От много преживявания хората нямат време да се вдълбочат. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 преживявания преживяване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 4 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 5 nsubj _ _ 5 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 вдълбочат вдълбоча VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2517 # text = Остроумните хора не обичат, когато други остроумничат над тях. 1 Остроумните остроумен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 обичат обичам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 когато когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod _ _ 7 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 остроумничат остроумнича VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 над над ADP R _ 10 case _ _ 10 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2518 # text = Провинцията е по-малка сестра на столицата и както става обикновено с по-малките сестри, износва старите й дрехи и идеи. 1 Провинцията провинция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 по-малка малък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 8 както както ADV Prm PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 10 обикновено обикновено ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 по-малките малък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 13 amod _ _ 13 сестри сестра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 15 износва износвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 16 старите стар ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 17 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 дрехи дреха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 идеи идея NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2519 # text = И напразно тълкува успеха си като влияние: той е тук повлияният. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 напразно напразно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 тълкува тълкувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 успеха успех NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 влияние влияние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 тук там ADV Pdl PronType=Dem 12 advmod _ _ 12 повлияният повлияя ADJ Vpptcv--smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2520 # text = Хуморът е веселата смърт на поета. 1 Хуморът хумор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 веселата весел ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 поета поет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2521 # text = Той предполага сила да видиш истината и смелост да я кажеш. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 предполага предполагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 видиш видя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 6 истината истина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 смелост смелост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 кажеш кажа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2522 # text = За един писател, влюбен в истината, не съществуват ни приятели, ни семейство, ни родина. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 писател писател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 влюбен влюбен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 истината истина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 съществуват съществувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 ни ни CCONJ Cr _ 12 cc _ _ 12 приятели приятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 ни ни CCONJ Cr _ 15 cc _ _ 15 семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 ни ни CCONJ Cr _ 18 cc _ _ 18 родина родина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2523 # text = Оригиналният не търси да бъде оригинален. 1 Оригиналният оригинален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 оригинален оригинален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2524 # text = Чарът на едно художествено произведение, особено на едно хубаво стихотворение, не се изчерпва с едно четене. 1 Чарът чар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 художествено художествен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 произведение произведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 особено особено ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 10 хубаво хубав ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 стихотворение стихотворение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 изчерпва изчерпвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 с с ADP R _ 18 case _ _ 17 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 четене четене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2525 # text = Героизмът съществува за другите. 1 Героизмът героизъм NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2526 # text = Затова и всяка истинска слава е посмъртна. 1 Затова затова ADV Pds _ 7 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 4 истинска истински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 слава слава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 посмъртна посмъртен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2527 # text = Въздържанието и в литературата е добродетел. 1 Въздържанието въздържание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 литературата литература NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 добродетел добродетел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2528 # text = Никой автор не е доволен от своя преводач. 1 Никой никой DET Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 2 det _ _ 2 автор автор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 доволен доволен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 преводач преводач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2529 # text = Голяма поезия имат и примитивните народи. 1 Голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 поезия поезия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 примитивните примитивен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 народи народ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2530 # text = Не, моята хитрост е още по-голяма: аз пиша само добрите. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 7 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 моята мой DET Psol-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 хитрост хитрост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 още още ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 : : PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 пиша пиша VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 11 само само ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2531 # text = За поетите думата освен значение е особено съчетание от звуци, има особена дължина и тежест, съдържа особена багра, носи особена атмосфера. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 поетите поет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 3 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 освен освен ADP R _ 5 case _ _ 5 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 особено особен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 съчетание съчетание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 звуци звук NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 особена особен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 дължина дължина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 тежест тежест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 съдържа съдържам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 особена особен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 багра багра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 23 особена особен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 атмосфера атмосфера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2532 # text = Те я виждат, чуват, опипват и усещат. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 виждат виждам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 чуват чувам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 опипват опипвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 усещат усещам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2533 # text = Който няма това сетивно, ако щете, материално отношение към нея, той не е поет. 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 4 сетивно сетивен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 ако ако SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 щете ща VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 материално материален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 11 към към ADP R _ 12 case _ _ 12 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 14 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 поет поет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 root _ _ 18 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2534 # text = Лято. 1 Лято лято NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2535 # text = Минал е сенокосът. 1 Минал мина-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 сенокосът сенокос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2536 # text = Купите сено стоят като копчета по жълтозелената дреха на ливадата. 1 Купите купа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 сено сено NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 стоят стоя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 копчета копче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 по по ADP R _ 8 case _ _ 7 жълтозелената жълтозелен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дреха дреха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 ливадата ливада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2537 # text = Поезията умира от много музика. 1 Поезията поезия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 умира умирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 музика музика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2538 # text = Семинарията е, изглежда, място, дето човек най-лесно може да изгуби вярата си. 1 Семинарията семинария NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 дето където ADV Prl PronType=Rel 11 advmod _ _ 9 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 най-лесно лесно ADV Dm Degree=Sup 11 advmod _ _ 11 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 изгуби изгубя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 вярата вяра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2539 # text = Най-хубавият момент от пътуването е завръщането. 1 Най-хубавият хубав ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 пътуването пътуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 завръщането завръщане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2540 # text = Така е за мен. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 6 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2541 # text = Животът на всеки човек е в края на краищата един неуспех. 1 Животът живот NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 краищата край NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 неуспех неуспех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2542 # text = Не се мъчи да измисляш: казвай без страх истината! 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 мъчи мъча-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 измисляш измислям VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 казвай казвам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 8 без без ADP R _ 9 case _ _ 9 страх страх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 истината истина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2543 # text = Приятелството се измерва с искреността, която то може да понесе. 1 Приятелството приятелство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 измерва измервам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 искреността искреност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 8 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 понесе понеса-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2544 # text = Зад един хуморист стои най-често един консерватор. 1 Зад зад ADP R _ 3 case _ _ 2 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 хуморист хуморист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 стои стоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 най-често често ADV Dm Degree=Sup 4 advmod _ _ 6 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 консерватор консерватор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2545 # text = Човек е най-самотен в успеха си. 1 Човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 най-самотен самотен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 успеха успех NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2546 # text = Тогава и приятелите му го напускат. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 6 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 приятелите приятел NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 напускат напускам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2547 # text = Малокултурният е склонен към разни теории и теоретизирания. 1 Малокултурният малокултурен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 склонен склонен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 към към ADP R _ 6 case _ _ 5 разни разен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 теории теория NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 теоретизирания теоретизирание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2548 # text = Истинският учен цени повече от всичко факта. 1 Истинският истински ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 учен учен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 цени ценя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 obl _ _ 7 факта факт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2549 # text = Докато повехналият лист се носи във въздуха, сянката му го следва по земята. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 повехналият повехна ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 3 лист лист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 6 във във ADP R _ 7 case _ _ 7 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 сянката сянка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 следва следвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2550 # text = Когато те се съединят, листът е паднал. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 съединят съединя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 листът лист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 паднал падна-(се) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2551 # text = Ако хората бяха съвършени, нямаше да се различават помежду си. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 съвършени съвършен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 различават различавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 помежду помежду ADP R _ 11 case _ _ 11 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2552 # text = Дори снежинките под фенера върху побелелия тротоар. 1 Дори дори PART Te _ 2 discourse _ _ 2 снежинките снежинка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 3 под под ADP R _ 4 case _ _ 4 фенера фенер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 върху върху ADP R _ 7 case _ _ 6 побелелия побелея ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod _ _ 7 тротоар тротоар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2553 # text = От момента, когато се намеси съзнанието, естествеността е вече невъзможна. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 когато когато ADV Prt PronType=Rel 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 намеси намеся-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 съзнанието съзнание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 9 естествеността естественост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 вече вече ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 невъзможна невъзможен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 root _ _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2554 # text = Безсмъртие в паметта на потомството! 1 Безсмъртие безсмъртие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 паметта памет NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 потомството потомство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2555 # text = Не бих искал да имам славата за съпруга. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 искал искам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 славата слава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 съпруга съпруга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2556 # text = Предпочитам я любовница. 1 Предпочитам предпочитам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 любовница любовница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 xcomp _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2557 # text = Затова може би има и толкова критици. 1 Затова затова ADV Pds _ 4 advmod _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 fixed _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 критици критик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2558 # text = Всяко силно чувство е суеверно. 1 Всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 2 силно силен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 чувство чувство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 суеверно суеверен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2559 # text = Бездействието поддържа завистта. 1 Бездействието бездействие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поддържа поддържам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 завистта завист NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2560 # text = Старостта - тази безобразна възраст, когато космите падат от главата и почват да растат по ушите. 1 Старостта старост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 безобразна безобразен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 възраст възраст NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 8 космите косъм NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 падат падам-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 почват почвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 растат раста VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 ушите ухо NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2561 # text = Граматически правилната фраза е като правата, теглена с линийка: в нея няма живот. 1 Граматически граматически ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 правилната правилен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 фраза фраза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 като като ADP R _ 6 case _ _ 6 правата права NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 теглена тегля-(се) ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 линийка линийка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 : : PUNCT punct _ 6 punct _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2562 # text = Но този недостатък прави чест на оня, който го има. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 недостатък недостатък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 чест чест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 оня този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 11 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2563 # text = Един простак не страда никога от чувство за малоценност. 1 Един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 простак простак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 страда страдам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 4 advmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 чувство чувство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 малоценност малоценност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2564 # text = Асен стоеше до прозореца и гледаше към улицата, когато вратата се отвори и надникна жена му. 1 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 стоеше стоя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 до до ADP R _ 4 case _ _ 4 прозореца прозорец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 гледаше гледам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 улицата улица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 13 advmod _ _ 11 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 отвори отворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 надникна надникна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 16 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2565 # text = Не се обърна, усети я съвсем до себе си по парфюма й и преди да чуе гласа й, каза твърдо: - Работя.. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 обърна обърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 усети усетя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 10 си си PART T _ 9 fixed _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 парфюма парфюм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 15 преди преди ADP R _ 17 case _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 чуе чуя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 18 гласа глас NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 21 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 22 твърдо твърдо ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 : : PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 - - PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Работя работя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 26 .. .. PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2566 # text = - Хм...- чу почти беззвучния възглас на Вики, както всеки път, когато категорично се противопоставяше да разговарят. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Хм хм INTJ I _ 5 parataxis _ _ 3 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 чу чуя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 почти почти ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 беззвучния беззвучен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 възглас възглас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Вики вики PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 както както ADV Prm PronType=Rel 14 advmod _ _ 13 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 14 det _ _ 14 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 когато когато ADV Prt PronType=Rel 19 advmod _ _ 17 категорично категорично ADV Dd Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 противопоставяше противопоставям-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 разговарят разговарям VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2567 # text = Тя нямаше да разбере и сега, както винаги, че дори когато гледа през прозореца, наистина работи. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 разбере разбера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 6 сега сега ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 както както ADV Prm PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 12 дори дори PART Te _ 14 discourse _ _ 13 когато когато ADV Prt PronType=Rel 14 advmod _ _ 14 гледа гледам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 15 през през ADP R _ 16 case _ _ 16 прозореца прозорец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 18 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2568 # text = Той почти не ги виждаше, в кръвта му нахлуваше единствено брауновото им движение, ритъма на приведените или изправените им рамене, усмихнатите им или намръщени лица, размаха на ръцете им, походките им, гласовете им, които също не чуваше, докато не го прободеше някоя точно определена дума, някой точно определен жест или усмивка. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 почти почти ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 виждаше виждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 кръвта кръв NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 нахлуваше нахлувам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 единствено единствено ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 брауновото браунов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 13 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 движение движение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 ритъма ритъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 на на ADP R _ 22 case _ _ 18 приведените приведа-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 amod _ _ 19 или или CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 изправените изправя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 conj _ _ 21 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 22 рамене рамо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 24 усмихнатите усмихнат ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 25 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 26 или или CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 намръщени намръщя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 conj _ _ 28 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 размаха размах NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 31 на на ADP R _ 32 case _ _ 32 ръцете ръка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det _ _ 34 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 походките походка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 36 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det _ _ 37 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 38 гласовете глас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 39 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det _ _ 40 , , PUNCT punct _ 44 punct _ _ 41 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 44 obj _ _ 42 също също ADV Dm Degree=Pos 44 advmod _ _ 43 не не PART Tn Polarity=Neg 44 advmod _ _ 44 чуваше чувам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 45 , , PUNCT punct _ 49 punct _ _ 46 докато докато SCONJ Cs _ 49 mark _ _ 47 не не PART Tn Polarity=Neg 49 advmod _ _ 48 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 obj _ _ 49 прободеше пробода VERB Vnptf-m3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 advcl _ _ 50 някоя някой DET Pfe-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 53 det _ _ 51 точно точно ADV Dd Degree=Pos 52 advmod _ _ 52 определена определя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 53 amod _ _ 53 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 49 nsubj _ _ 54 , , PUNCT punct _ 58 punct _ _ 55 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 58 det _ _ 56 точно точно ADV Dd Degree=Pos 57 advmod _ _ 57 определен определя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 58 amod _ _ 58 жест жест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 53 conj _ _ 59 или или CCONJ Cp _ 60 cc _ _ 60 усмивка усмивка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 53 conj _ _ 61 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2569 # text = Той усещаше дори мириса им, потръпването на телата им, убожданията по нервите им, притъпените или изострени реакции, думите, усмивките, непредсказуемите им постъпки и предсказуемите. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 усещаше усещам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 дори дори PART Te _ 4 discourse _ _ 4 мириса мирис NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 потръпването потръпване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 телата тяло NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 убожданията убождане NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 нервите нерви NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 12 nmod _ _ 15 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 притъпените притъпя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod _ _ 18 или или CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 изострени изостря-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj _ _ 20 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 усмивките усмивка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 26 непредсказуемите непредсказуем ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 27 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 28 постъпки постъпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 предсказуемите предсказуем ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2570 # text = Невъзвратимо. 1 Невъзвратимо невъзвратимо ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2571 # text = Нямаше го. 1 Нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2572 # text = За бъдещето. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2573 # text = За тяхното и своето. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 conj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2574 # text = В същата посока? 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2575 # text = По същия начин? 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2576 # text = Щяха ли да го подкрепят? 1 Щяха ща VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 подкрепят подкрепя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2577 # text = Валери, Светльо и Румен? 1 Валери валери PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Светльо светльо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Румен румен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2578 # text = Когато тя навършваше двайсет, той щеше да е на шейсет. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 навършваше навършвам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 двайсет двайсет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 шейсет шейсет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 xcomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2579 # text = Ако ги достигне... 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 достигне достигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ... ... PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2580 # text = Момчетата се бавеха. 1 Момчетата момче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 бавеха бавя-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2581 # text = Погледна часовника си, дръпна се от перваза и бавно тръгна към кухнята, за да си направи кафе. 1 Погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 часовника часовник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 дръпна дръпна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 перваза перваз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 към към ADP R _ 13 case _ _ 13 кухнята кухня NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 за за ADP R _ 18 mark _ _ 16 да да AUX Tx _ 15 fixed _ _ 17 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 19 кафе кафе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2582 # text = Скочи, едва не катурна чашата и се метна в прегръдките му. 1 Скочи скоча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 едва едва ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 катурна катурна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 чашата чаша NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 метна метна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 прегръдките прегръдка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2583 # text = Вики, изправена до печката, измърмори нещо. 1 Вики вики PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 изправена изправя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 печката печка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 измърмори измърморя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2584 # text = Не можеше да й се сърди, това последно раждане бе отнело не само блестящото й здраве, бе я превърнало във вечно болнава, застаряваща бързо жена. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 сърди сърдя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 9 последно последен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 раждане раждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 отнело отнема VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 само само ADV Dd Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 блестящото блестя ADJ Vpiicar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 16 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 20 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 21 превърнало превърна-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 22 във във ADP R _ 28 case _ _ 23 вечно вечно ADV Dm Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 болнава болнав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 застаряваща застарявам ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 amod _ _ 27 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 26 advmod _ _ 28 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 iobj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2585 # text = И не беше ли му го казала, когато лекарите питаха тя или детето? 1 И и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 ли ли PART Ti _ 7 discourse _ _ 5 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 6 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 казала кажа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod _ _ 10 лекарите лекар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 питаха питам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 или или CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2586 # text = Той бе отвърнал тя, Вики бе отвърнала... детето. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 отвърнал отвърна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 Вики вики PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 отвърнала отвърна-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ... ... PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2587 # text = Не можеше да се сърди на никого... 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 сърди сърдя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 никого никой PRON Pne-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 iobj _ _ 8 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2588 # text = - намуси се Асен. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 намуси намуся-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2589 # text = Замълча за миг и впери в него зелените си бадемови очи с толкова много разноцветие и отблясъци. 1 Замълча замълча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 впери вперя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 8 зелените зелен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 бадемови бадемов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 12 с с ADP R _ 15 case _ _ 13 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 14 advmod _ _ 14 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 15 advmod _ _ 15 разноцветие разноцветие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 отблясъци отблясък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2590 # text = засмя се той. 1 засмя засмея-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2591 # text = - Достатъчно 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2592 # text = - не се предаде момичето. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 момичето момиче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2593 # text = - Искам да ти покажа нещо.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 покажа покажа-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2594 # text = Отново замълча и се прилепи до него. 1 Отново отново ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 замълча замълча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 прилепи прилепя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2595 # text = - Няма да ти отнеме много време. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 отнеме отнема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2596 # text = Написах го днес... 1 Написах напиша VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 днес днес ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2597 # text = - Ти? - 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2598 # text = Разказ, разказче, ти ще кажеш. 1 Разказ разказ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 разказче разказче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 5 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 кажеш кажа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2599 # text = Подаде му ги боязливо, с колебание, явно се страхуваше от присъдата му. 1 Подаде подам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 боязливо боязливо ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 колебание колебание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 явно явно ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 страхуваше страхувам-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 присъдата присъда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2600 # text = Обеща си, че няма да е строг към нея и се скри отново в кабинета си. 1 Обеща обещая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 строг строг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp _ _ 9 към към ADP R _ 10 case _ _ 10 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 скри скрия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 отново отново ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2601 # text = Не издържа тишината, която настъпи зад гърба му. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 издържа издържа VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тишината тишина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 настъпи настъпя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 зад зад ADP R _ 8 case _ _ 8 гърба гръб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2602 # text = Още от първия ред преглътна, я виж... 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 преглътна преглътна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 я я INTJ I _ 8 discourse _ _ 8 виж видя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 discourse _ _ 9 ... ... PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2603 # text = Продължи с настървение, Аксиния не се нуждаеше от снизхождението му. 1 Продължи продължа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 настървение настървение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 Аксиния аксиния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 нуждаеше нуждая-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 снизхождението снизхождение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2604 # text = Я виж... 1 Я я INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 виж видя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2605 # text = От очите му потекоха сълзи. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 потекоха потека VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 сълзи сълза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2606 # text = Чудесна, въздействаща сплав. 1 Чудесна чудесен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 въздействаща въздействам ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 4 сплав сплав NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2607 # text = Излята наведнъж. 1 Излята излея-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 2 наведнъж наведнъж ADV Dq Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2608 # text = Изумително! 1 Изумително изумително ADV Dm Degree=Pos 1 root _ _ 2 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2609 # text = Ръката му загали косите й, не можеше да промълви и дума, гърлото му бе пресъхнало, но нямаше нужда от думи. 1 Ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 загали загаля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 косите коса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 промълви промълвя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 гърлото гърло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 пресъхнало пресъхна VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 но но CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 21 нужда нужда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2610 # text = - Дете на Бога си! 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Бога бог PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2611 # text = - Благодаря ти! 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2612 # text = Вдигна очи към тях и остана с отворена уста. 1 Вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 към към ADP R _ 4 case _ _ 4 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 отворена отворен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 уста уста NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2613 # text = Той приближи до нея, изправи я внимателно, без да пуска Аксиния и я притисна до тях двамата. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 приближи приближа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 до до ADP R _ 4 case _ _ 4 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 изправи изправя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 внимателно внимателно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 без без ADP R _ 12 case _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 пуска пускам-(се) VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 Аксиния аксиния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 притисна притисна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 до до ADP R _ 18 case _ _ 18 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 19 двамата двама NUM Mc--d Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2614 # text = - Благодаря ти! 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2615 # text = Всичко си е струвало, скъпа. 1 Всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 струвало струва-(си) VERB Vniicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 скъпа скъп ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2616 # text = Решението ти, болката, похабеното ти здраве. 1 Решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 2 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 болката болка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 похабеното похабя-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 7 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2617 # text = Благодаря ти! 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2618 # text = Ти не знаеш с какво си ме дарила! 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знаеш знам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 iobj _ _ 6 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 дарила даря VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2619 # text = Благодаря ти! 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2620 # text = - Не повтаряй като латерна - 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 повтаряй повтарям VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 латерна латерна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2621 # text = засмя се Вики и го приземи бързо, тя умееше да го приземява. 1 засмя засмея-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 Вики вики PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 приземи приземя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 умееше умея VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 приземява приземявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2622 # text = Затова толкова исках дъщеря, да те продължи. 1 Затова затова ADV Pds _ 3 advmod _ _ 2 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 исках искам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дъщеря дъщеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2623 # text = Не я пусна от прегръдката си, наклони главата й на рамото си, сълзите й намокриха ризата му, но той й зашепна: 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 пусна пусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 прегръдката прегръдка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 наклони наклоня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 рамото рамо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 сълзите сълза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 намокриха намокря-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 ризата риза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 но но CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 22 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 23 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 iobj _ _ 24 зашепна зашепна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 25 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2624 # text = - Наплачи се, скъпа. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Наплачи наплача-се VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 скъпа скъп ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2625 # text = Благодаря ти! 1 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2626 # text = И те обичам! 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 обичам обичам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2627 # text = Не й го беше казвал четиринайсет години. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 3 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 казвал казвам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 четиринайсет четиринайсет NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2628 # text = Дали сега нещата щяха да се променят? 1 Дали дали PART Ti _ 4 discourse _ _ 2 сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 4 щяха ща VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 променят променям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2629 # text = Преглътна и се наведе към Аксиния: 1 Преглътна преглътна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 наведе наведа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 Аксиния аксиния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2630 # text = - Добре ли си? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2631 # text = Толкова исках да ти хареса, ама сега ме... плашиш! 1 Толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 исках искам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 хареса харесам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 ама ама CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 8 сега сега ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 10 ... ... PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 плашиш плаша-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2632 # text = Добре ли си? 1 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2633 # text = - Никога не съм бил по-добре 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Никога никога ADV Pnt PronType=Neg 6 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 6 по-добре добре ADV Dm Degree=Cmp 6 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2634 # text = - засмя се той, преодоля само страха. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 засмя засмея-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 преодоля преодолея VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 страха страх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2635 # text = Сълзите потекоха свободно по страните му. 1 Сълзите сълза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 потекоха потека VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 свободно свободно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 iobj _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2636 # text = Смееше се през тях, устните му се осолиха, пое солта в себе си. 1 Смееше смея-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 през през ADP R _ 4 case _ _ 4 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 устните устна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 осолиха осоля VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 пое поема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 солта сол NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl _ _ 15 си си PART T _ 14 fixed _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2637 # text = - Трябва да го отпразнуваме! 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 отпразнуваме отпразнувам VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2638 # text = - предложи делово. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 предложи предложа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 делово делово ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2639 # text = Погледна към Румен и Светльо и те също се изправиха. 1 Погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 към към ADP R _ 3 case _ _ 3 Румен румен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Светльо светльо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 също също ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 изправиха изправя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2640 # text = - Някой ще ми обясни ли... 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 7 ... ... PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2641 # text = - започна Вики. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Вики вики PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2642 # text = - После... 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 После после ADV Dt Degree=Pos 2 root _ _ 3 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2643 # text = - махна с ръка Асен. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 махна махна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2644 # text = - После. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 После после ADV Dt Degree=Pos 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2645 # text = - Ние четиримата бихме могли да бъдем чудесен екип 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 четиримата четирима NUM Mc--d Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 4 бихме съм AUX Vxitu-o1p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 могли мога VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 7 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 чудесен чудесен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 екип екип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2646 # text = - За какво? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 За за ADP R _ 3 case _ _ 3 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2647 # text = - прекъсна го Вальо. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 прекъсна прекъсна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 Вальо вальо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2648 # text = Беше както винаги нетърпелив, ненавиждаше подробностите, все бързаше. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 както както ADV Prm PronType=Rel 3 advmod _ _ 3 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 нетърпелив нетърпелив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 ненавиждаше ненавиждам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 подробностите подробност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 все все ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 бързаше бързам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2649 # text = Асен впи очи в него. 1 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 впи впия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2650 # text = Асен се смръщи, не си представяше разговора им по този начин. 1 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 смръщи смръщя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 представяше представям-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 разговора разговор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 по по ADP R _ 12 case _ _ 11 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2651 # text = Добре, направо... 1 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 направо направо ADV Dm Degree=Pos 1 root _ _ 4 ... ... PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2652 # text = - Можем да направим собствено издателство. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 направим направя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 собствено собствен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 издателство издателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2653 # text = Вие тримата и аз... 1 Вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 root _ _ 2 тримата трима NUM Mc--d Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 conj _ _ 5 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2654 # text = Вальо се засмя и наистина скочи от стола. 1 Вальо вальо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 засмя засмея-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 скочи скоча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 стола стол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2655 # text = Прочете в погледа му присмех и надмощие. 1 Прочете прочета VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 погледа поглед NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 присмех присмех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 надмощие надмощие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2656 # text = Преглътна, обеща си да не прибързва с жест или думи, щеше да го изслуша. 1 Преглътна преглътна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 обеща обещая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 прибързва прибързвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 жест жест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 или или CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 изслуша изслушам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2657 # text = Синът му не закъсня с обидите. 1 Синът син NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 закъсня закъснея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 обидите обида NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2658 # text = Какво умееш ти? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 умееш умея VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2659 # text = Ти цял живот си бил служещ. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 цял цял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 6 служещ служещ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2660 # text = И откъде накъде ти, където си най-добър? 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 откъде къде ADV Pil PronType=Int 3 advmod _ _ 3 накъде къде ADV Pil PronType=Int 4 advmod _ _ 4 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 където където ADV Prl PronType=Rel 8 advmod _ _ 7 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 най-добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2661 # text = Психолози, а? 1 Психолози психолог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 а а CCONJ Cp _ 1 discourse _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2662 # text = Дрън-дрън... 1 Дрън-дрън дрън-дрън INTJ I _ 1 root _ _ 2 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2663 # text = Дори книгите ви не се продават. 1 Дори дори PART Te _ 6 discourse _ _ 2 книгите книга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 3 ви ваш PRON Pszt--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 продават продавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2664 # text = Излезе, като затръшна вратата след себе си. 1 Излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 като като SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 затръшна затръшна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 след след ADP R _ 7 case _ _ 7 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 8 си си PART T _ 7 fixed _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2665 # text = В настъпилото тягостно мълчание пламналият от гняв Асен се опита да се успокои. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 настъпилото настъпя ADJ Vpptcao-snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 3 тягостно тягостен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мълчание мълчание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 5 пламналият пламна ADJ Vppicao-smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 гняв гняв NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 опита опитам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 успокои успокоя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2666 # text = Срамуваха ли се заради брат си? 1 Срамуваха срамувам-се VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 заради заради ADP R _ 5 case _ _ 5 брат брат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2667 # text = Най-сетне успя да преглътне гнева си и да каже: 1 Най-сетне сетне ADV Dt Degree=Sup 2 advmod _ _ 2 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 преглътне преглътна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 гнева гняв NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 : : PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2668 # text = - Не, татко! 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 5 ! ! PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2669 # text = - Аз съм с теб. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 теб аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2670 # text = Доказал си го и отново ще го докажеш. 1 Доказал докажа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 2 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 5 отново отново ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 докажеш докажа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2671 # text = Дори на Вальо. 1 Дори дори PART Te _ 3 discourse _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Вальо вальо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2672 # text = Дланите на малкия го притискаха към стола. 1 Дланите длан NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 малкия малък ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 притискаха притискам-(се) VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 стола стол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2673 # text = - А и Аксиния, когато порасне... 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Аксиния аксиния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 когато когато ADV Prt PronType=Rel 7 advmod _ _ 7 порасне порасна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 ... ... PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2674 # text = И заради нея ние трябва... 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 заради заради ADP R _ 3 case _ _ 3 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 advcl _ _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ... ... PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2675 # text = Съкращението, трудно взетото решение, подкрепата на двамата и отричането на големия, вълнението от разказа на дъщеря му... изведнъж го бяха изчерпали. 1 Съкращението съкращение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 взетото взема ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 подкрепата подкрепа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 двамата двама NUM Mc--d Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 отричането отричане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 големия голям ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 вълнението вълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 разказа разказ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 дъщеря дъщеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ 22 изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 25 advmod _ _ 23 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 24 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 25 изчерпали изчерпам-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 root _ _ 26 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2676 # text = Емоции, емоции! 1 Емоции емоция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 емоции емоция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2677 # text = Те щяха да му пречат винаги, но не можеше да бъде друг, не можеше да промени същността си. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 щяха ща VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 пречат преча-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 можеше може VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 промени променя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 19 същността същност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2678 # text = Но сега не беше време за писане. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 root _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 писане писане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2679 # text = Не беше ли? 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2680 # text = В по-интересно време не бе живял. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 по-интересно интересен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 живял живея VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2681 # text = И това щеше да стане! 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2682 # text = По-нататък, по-късно! 1 По-нататък там ADV Pdl Degree=Cmp|PronType=Dem 3 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 1 conj _ _ 4 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2683 # text = Не сега! 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 root _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2684 # text = Сега трябваше да обсъдят всичко. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 обсъдят обсъдя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2685 # text = Без цензура, без задръстване, с хъс. 1 Без без ADP R _ 2 case _ _ 2 цензура цензура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 без без ADP R _ 5 case _ _ 5 задръстване задръстване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 хъс хъс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2686 # text = Докато бил в Лондон го гледал, улиците опустявали, щом наближавал часа на излъчването. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 гледал гледам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 улиците улица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 опустявали опустявам VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 щом щом SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 наближавал наближавам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 часа час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 излъчването излъчване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2687 # text = Тогава си купил и книгата. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 купил купя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2688 # text = Бизнес, горещи страсти, любов и омраза, коварство... 1 Бизнес бизнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 горещи горещ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 страсти страст NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 любов любов NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 омраза омраза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 коварство коварство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 11 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2689 # text = Нямаха. 1 Нямаха нямам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2690 # text = Явно големият не си бе губил времето, бе се надсмивал над проекта им, бе успял да посее съмнение в сърцата и на дъщерята, и на майката. 1 Явно явно ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 големият голям ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 губил губя-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 надсмивал надсмивам-се VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 12 над над ADP R _ 13 case _ _ 13 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 успял успея VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 посее посея VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 съмнение съмнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 сърцата сърце NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 19 iobj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 дъщерята дъщеря NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2691 # text = Вики въздъхна и боязливо се обади. 1 Вики вики PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 въздъхна въздъхна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 боязливо боязливо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 обади обадя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2692 # text = Може ли да се започне без пари? 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 започне започна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 без без ADP R _ 7 case _ _ 7 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2693 # text = Той махна с ръка, уж безгрижно, но въпросът й за кой ли път го приземи и Асен потръпна. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 махна махна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 уж уж PART Tm _ 7 discourse _ _ 7 безгрижно безгрижно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 10 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 11 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 за за ADP R _ 15 case _ _ 13 кой кой DET Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 15 det _ _ 14 ли ли PART Ti _ 13 discourse _ _ 15 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 16 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 приземи приземя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 потръпна потръпна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2694 # text = - Ще намерим, ти не се тревожи! 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 намерим намеря-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 тревожи тревожа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2695 # text = - Ще намерят - засмя се Вальо, - грънци. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 намерят намеря-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 засмя засмея-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 Вальо вальо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 грънци гърне NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2696 # text = Ама сега не е това. 1 Ама ама CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 root _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2697 # text = Давате ли си всички сметка? 1 Давате давам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 1 nsubj _ _ 5 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2698 # text = Валери погледна и другите отвисоко, махна с ръка към тях и тържествено напусна помещението. 1 Валери валери PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 obj _ _ 5 отвисоко отвисоко ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 махна махна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 към към ADP R _ 11 case _ _ 11 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 тържествено тържествено ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 напусна напусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 помещението помещение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2699 # text = Чуха захлопването на входната врата. 1 Чуха чуя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 захлопването захлопване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 входната входен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 врата врата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2700 # text = Аксиния притича до баща си, притисна се в него и го погледна с големите си светли очи. 1 Аксиния аксиния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 притича притичам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 до до ADP R _ 4 case _ _ 4 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 притисна притисна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 с с ADP R _ 18 case _ _ 15 големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 светли светъл ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2701 # text = - Татко, ти можеш! 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2702 # text = - И съвсем не си стар. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 И и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 3 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 стар стар ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2703 # text = Въздъхна, ех, ако тази промяна бе дошла по-рано! 1 Въздъхна въздъхна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 3 ех ех INTJ I _ 9 discourse _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 ако ако SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 дошла дойда VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 10 по-рано рано ADV Dt Degree=Cmp 9 advmod _ _ 11 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2704 # text = За да бъдеш богат, трябва да мислиш като богат. 1 За за ADP R _ 4 mark _ _ 2 да да AUX Tx _ 1 fixed _ _ 3 бъдеш бъда AUX Vyptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 богат богат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 мислиш мисля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 като като ADP R _ 10 case _ _ 10 богат богат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2705 # text = Да живееш като богат. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 живееш живея VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 като като ADP R _ 4 case _ _ 4 богат богат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2706 # text = Да действаш като богат. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 действаш действам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 като като ADP R _ 4 case _ _ 4 богат богат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2707 # text = Да събираш парите си възможно най-бързо и да плащаш задълженията си възможно най-бавно. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 събираш събирам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 най-бързо бързо ADV Dm Degree=Sup 2 advmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 плащаш плащам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 задълженията задължение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 най-бавно бавно ADV Dm Degree=Sup 9 advmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2708 # text = Железни правила! 1 Железни железен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 правила правило NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 root _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2709 # text = Тлъста хапка, без да го задави. 1 Тлъста тлъст ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 хапка хапка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 без без ADP R _ 7 case _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 задави задавя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2710 # text = Различно, но знаеше доколко и как. 1 Различно различно ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 знаеше знам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 доколко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 4 advmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 как как ADV Pim PronType=Int 5 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2711 # text = Възхищението в очите на подчинените му го ласкаеше, винаги се бе нуждаел от възхищение и винаги го бе получавал. 1 Възхищението възхищение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 подчинените подчиня-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nmod _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 ласкаеше лаская-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 12 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 нуждаел нуждая-се VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 възхищение възхищение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 17 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 20 advmod _ _ 18 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 19 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 получавал получавам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2712 # text = Всички погледи като слънчогледи се извъртяха към вратата. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 погледи поглед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 като като ADP R _ 4 case _ _ 4 слънчогледи слънчоглед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 извъртяха извъртя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2713 # text = Името му не им бе подсказало нищо, но младото лице с подкупващата усмивка, енергичната походка, елегантният му външен вид изведнъж ги поуспокои и те се отпуснаха назад с облекчение. 1 Името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 подсказало подскажа VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 10 младото млад ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 подкупващата подкупвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 14 усмивка усмивка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 енергичната енергичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 походка походка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 19 елегантният елегантен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 20 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 външен външен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 23 изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 25 advmod _ _ 24 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 25 поуспокои поуспокоя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 27 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj _ _ 28 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl _ _ 29 отпуснаха отпусна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 30 назад назад ADV Dl Degree=Pos 29 obj _ _ 31 с с ADP R _ 32 case _ _ 32 облекчение облекчение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl _ _ 33 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2714 # text = - С господин Митев ще продължите онова, което оставям. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 С с ADP R _ 3 case _ _ 3 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 Митев митев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 продължите продължа VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 онова този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 10 оставям оставям-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2715 # text = Наистина зависеше само от тях. 1 Наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 зависеше завися VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2716 # text = Усмихна се. 1 Усмихна усмихна-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2717 # text = Нито един от тях не би взел в своето частно издателство. 1 Нито нито PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 7 obj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 взел взема VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 11 case _ _ 9 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 10 частно частен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 издателство издателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2718 # text = И той нямаше да му е конкурент. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 конкурент конкурент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2719 # text = Можеше да начертае бъдещето, без да е пророк или ясновидец. 1 Можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 начертае начертая VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 без без ADP R _ 9 case _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 пророк пророк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl _ _ 10 или или CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 ясновидец ясновидец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2720 # text = Това издателство беше обречено на бавно и дълго тлеене, докато си изгасне от само себе си. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 издателство издателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 обречено обрека-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 9 case _ _ 6 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 9 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 6 conj _ _ 9 тлеене тлеене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 докато докато SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 изгасне изгасна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 само само ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ 17 си си PART T _ 16 fixed _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2721 # text = Не му бе мъчно за никого от тях. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 мъчно мъчно ADV Dm Degree=Pos 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 никого никой DET Pne-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 obl _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2722 # text = Това допълнително го възбуждаше. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 допълнително допълнително ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 възбуждаше възбуждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2723 # text = В едното му око се появи предателска сълза. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 едното един NUM Mcnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 око око NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 появи появя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 предателска предателски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 сълза сълза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2724 # text = - Няма да ви забравим 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 забравим забравя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2725 # text = Огромни, свежи букети, които като че ли изникнаха откъм гърбовете им. 1 Огромни огромен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 свежи свеж ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj _ _ 4 букети букет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 7 като като SCONJ Cs _ 10 discourse _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 7 fixed _ _ 9 ли ли PART Ti _ 7 fixed _ _ 10 изникнаха изникна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 11 откъм откъм ADP R _ 12 case _ _ 12 гърбовете гръб NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2726 # text = Удобно, сигурно, без отказване. 1 Удобно удобно ADV Dm Degree=Pos 4 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 сигурно сигурно ADV Dd Degree=Pos 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 без без ADP R _ 6 case _ _ 6 отказване отказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2727 # text = - До скоро! 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 До до ADP R _ 3 case _ _ 3 скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 3 root _ _ 4 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2728 # text = Нямаше да ги отнесе вкъщи, бяха скарани с жена му и тя подхвърляше думи за развод. 1 Нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 отнесе отнеса-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 вкъщи вкъщи ADV Dl Degree=Pos 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 скарани скарам-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 подхвърляше подхвърлям VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 развод развод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2729 # text = Нима си въобразяваше, че ще намери друг като него? 1 Нима нима PART Ti _ 3 discourse _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 въобразяваше въобразявам-си VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 намери намеря-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 като като ADP R _ 10 case _ _ 10 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2730 # text = Ще й върне свободата, щом толкова я иска. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 щом щом SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 9 advmod _ _ 8 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2731 # text = Обичаше ярката светлина и не се боеше от нея. 1 Обичаше обичам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ярката ярък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 светлина светлина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 боеше боя-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2732 # text = И беше млад, в разцвета на силите си, в блестяща форма, здрав и привлекателен с огромния си чар, с който бе успявал да измами дори враговете си. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 млад млад ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 разцвета разцвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 силите сила NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 блестяща блестя ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod _ _ 13 форма форма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 здрав здрав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 привлекателен привлекателен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 18 с с ADP R _ 21 case _ _ 19 огромния огромен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 чар чар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 23 с с ADP R _ 24 case _ _ 24 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 obl _ _ 25 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 26 успявал успявам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 27 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 28 измами измамя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 xcomp _ _ 29 дори дори PART Te _ 30 discourse _ _ 30 враговете враг NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 31 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 det _ _ 32 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2733 # text = Само да имаха дързостта да излязат насреща му. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 имаха имам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дързостта дързост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 излязат изляза VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 насреща насреща ADV Dl Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2734 # text = Беше, сега не е. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 сега сега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2735 # text = Свърна към бюрото на Балкан и си купи билет за след седмица. 1 Свърна свърна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 към към ADP R _ 3 case _ _ 3 бюрото бюро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Балкан балкан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 купи купя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 билет билет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 след след ADP R _ 12 case _ _ 12 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2736 # text = Трябваше да изчака излизането на книгата. 1 Трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 изчака изчакам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 излизането излизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2737 # text = Христо Смирненски 1 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 Смирненски смирненски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2738 # text = Приказка за стълбата 1 Приказка приказка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 стълбата стълба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2739 # text = 'Това не се отнася до мене!' 1 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 отнася отнасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 8 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2740 # text = - Кой си ти? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2741 # text = - попита го Дяволът... 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 попита попитам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 Дяволът дявол PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2742 # text = Той стоеше пред стълбата - висока стълба от бял мрамор с розови жилки. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 стоеше стоя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пред пред ADP R _ 4 case _ _ 4 стълбата стълба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 висока висок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 стълба стълба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 бял бял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 мрамор мрамор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 розови розов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 жилки жилка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2743 # text = Погледът му бе стрелнат в далечината, където като мътни вълни на придошла река шумяха сивите тълпи на мизерията. 1 Погледът поглед NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 стрелнат стрелна-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 далечината далечина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 8 където където ADV Prl PronType=Rel 15 advmod _ _ 9 като като ADP R _ 11 case _ _ 10 мътни мътен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 вълни вълна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 придошла придойда ADJ Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 14 река река NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 шумяха шумя VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 16 сивите сив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 тълпи тълпа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 мизерията мизерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2744 # text = Те се вълнуваха, кипваха мигом, вдигаха гора от сухи, черни ръце, гръм от негодувание и яростни викове разлюляваха въздуха и ехото замираше бавно, тържествено, като далечни топовни гърмежи. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 вълнуваха вълнувам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 кипваха кипвам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 мигом мигом ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 вдигаха вдигам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 гора гора NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 от от ADP R _ 14 case _ _ 11 сухи сух ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 черни черен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 гръм гръм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 негодувание негодувание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 яростни яростен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 викове вик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22 разлюляваха разлюлявам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 23 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 25 ехото ехо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 замираше замирам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 27 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 26 advmod _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 тържествено тържествено ADV Dm Degree=Pos 27 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 31 като като ADP R _ 34 case _ _ 32 далечни далечен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod _ _ 33 топовни топовен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod _ _ 34 гърмежи гърмеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 35 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2745 # text = Тълпите растяха, идеха в облаци жълт прах, отделни силуети все по-ясно и по-ясно се изрязваха на общия сив фон. 1 Тълпите тълпа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 растяха раста VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 идеха ида VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 облаци облак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 жълт жълт ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 прах прах NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 10 отделни отделен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 силуети силует NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 12 все все ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 по-ясно ясно ADV Dm Degree=Cmp 17 advmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 по-ясно ясно ADV Dm Degree=Cmp 13 conj _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 изрязваха изрязвам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 на на ADP R _ 21 case _ _ 19 общия общ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 20 сив сив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 фон фон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2746 # text = За дрипавата му дреха се държеше босоного момиченце и гледаше високата стълба с кротки, сини като метличина очи. 1 За за ADP R _ 4 case _ _ 2 дрипавата дрипав ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 дреха дреха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 държеше държа-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 босоного босоног ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 момиченце момиченце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 гледаше гледам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 високата висок ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 стълба стълба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 с с ADP R _ 19 case _ _ 14 кротки кротък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 сини син ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 17 като като ADP R _ 18 case _ _ 18 метличина метличина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2747 # text = Гледаше и се усмихваше. 1 Гледаше гледам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 усмихваше усмихвам-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2748 # text = - Аз съм плебей по рождение и всички дрипльовци ми са братя! 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 плебей плебей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 рождение рождение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 8 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 дрипльовци дрипльо NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 iobj _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 братя брат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 13 ! ! PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2749 # text = Това говореше млад момък с изправено чело и стиснати в закана юмруци. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 говореше говоря VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 млад млад ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 момък момък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 изправено изправя-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 чело чело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 9 стиснати стисна-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 закана закана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 юмруци юмрук NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2750 # text = - Вие мразите ония горе? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 мразите мразя VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ония този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 obj _ _ 5 горе горе ADV Dl Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2751 # text = - попита Дяволът и лукаво се приведе към момъка. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 попита попитам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Дяволът дявол PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 лукаво лукаво ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 приведе приведа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 към към ADP R _ 9 case _ _ 9 момъка момък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2752 # text = - О, аз ще отмъстя на тия принцове и князе. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 О о INTJ I _ 6 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 отмъстя отмъстя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 принцове принц NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 князе княз NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2753 # text = Пусни ме! 1 Пусни пусна-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 6 root _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2754 # text = Дяволът се усмихна: 1 Дяволът дявол PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 усмихна усмихна-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2755 # text = - Аз съм страж на ония горе и без подкуп няма да ги предам. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 страж страж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 ония този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 nmod _ _ 7 горе горе ADV Dl Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 без без ADP R _ 10 case _ _ 10 подкуп подкуп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 предам предам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2756 # text = - Аз нямам злато, аз нямам нищо, с което да те подкупя... 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 злато злато NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 нищо никой DET Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 iobj _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 подкупя подкупя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 ... ... PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2757 # text = Аз съм беден, дрипав юноша... 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 беден беден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 дрипав дрипав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 юноша юноша NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 7 ... ... PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2758 # text = Дяволът пак се усмихна: 1 Дяволът дявол PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 усмихна усмихна-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 : : PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2759 # text = - О, не, аз не искам толкоз много! 1 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 О о INTJ I _ 8 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 8 discourse _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 толкоз толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 10 advmod _ _ 10 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 obj _ _ 11 ! ! PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2760 # text = Дай ми ти само слуха си! 1 Дай дам-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 8 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 слуха слух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2761 # text = - Слуха си? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Слуха слух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2762 # text = Нека... 1 Нека нека PART Tv _ 2 root _ _ 2 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2763 # text = - Ти пак ще чуваш! 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 пак пак ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 чуваш чувам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2764 # text = - успокои го Дяволът и му стори път. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 успокои успокоя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 Дяволът дявол PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2765 # text = - Мини! 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Мини мина VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2766 # text = Момъкът се затече, наведнъж прекрачи три стъпала, но косматата ръка на Дявола го дръпна: 1 Момъкът момък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 затече затека-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 наведнъж наведнъж ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 прекрачи прекрача VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 три три NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 стъпала стъпало NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 11 косматата космат ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Дявола дявол PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 дръпна дръпна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2767 # text = - Стига! 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Стига стига PART Tv _ 2 root _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2768 # text = Спри да чуеш как стенат там доле твоите братя! 1 Спри спра-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 чуеш чуя VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 как как ADV Pim PronType=Int 5 advmod _ _ 5 стенат стена VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 там там ADV Pdl PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 доле доле ADV Dl Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 твоите мой DET Psol-p2-d Definite=Def|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 братя брат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 10 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2769 # text = Момъкът спря и се вслуша: 1 Момъкът момък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 вслуша вслушам-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 : : PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2770 # text = - И той пак се затече. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 И и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 пак пак ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 затече затека-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2771 # text = Дяволът пак го спря: 1 Дяволът дявол PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 : : PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2772 # text = Дяволът: 1 Дяволът дявол PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2773 # text = - Ти пак ще виждаш... 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 пак пак ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 виждаш виждам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ... ... PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2774 # text = Аз ще ти дам други, много по-хубави очи! 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 дам дам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 по-хубави хубав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod _ _ 9 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 10 ! ! PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2775 # text = Момъкът мина още три стъпала и се вгледа надолу. 1 Момъкът момък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 три три NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 стъпала стъпало NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 вгледа вгледам-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 надолу надолу ADV Dl Degree=Pos 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2776 # text = Дяволът му напомни: 1 Дяволът дявол PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 напомни напомня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2777 # text = - Виж голите им кървави меса. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Виж видя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 голите гол ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 4 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 кървави кървав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 меса месо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2778 # text = Та това е тъй странно; кога успяха да се облекат толкоз хубаво! 1 Та та CCONJ Cc _ 5 mark _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 странно странен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 ; ; PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 кога кога ADV Pit PronType=Int 8 advmod _ _ 8 успяха успея VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 облекат облека VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 толкоз толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 13 advmod _ _ 13 хубаво хубаво ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 14 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2779 # text = А вместо кървави рани те са обкичени с чудно алени рози! 1 А а CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 2 вместо вместо ADP R _ 4 case _ _ 3 кървави кървав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 рани рана NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 обкичени обкича VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 с с ADP R _ 11 case _ _ 9 чудно чудно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 алени ален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 рози роза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 12 ! ! PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2780 # text = През всеки три стъпала Дяволът взимаше своя малък откуп. 1 През през ADP R _ 4 case _ _ 2 всеки всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 3 три три NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 стъпала стъпало NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 5 Дяволът дявол PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 взимаше взимам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 8 малък малък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 откуп откуп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2781 # text = Но момъкът вървеше, той даваше с готовност всичко, стига да стигне там и да отмъсти на тия тлъсти князе и принцове! 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 момъкът момък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вървеше вървя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 даваше давам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 стига стига PART Tv _ 6 advcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 стигне стигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 там там ADV Pdl PronType=Dem 13 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 отмъсти отмъстя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 18 на на ADP R _ 21 case _ _ 19 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 21 det _ _ 20 тлъсти тлъст ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 князе княз NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 iobj _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 принцове принц NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2782 # text = - Млади момко, едно стъпало още! 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Млади млад ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 момко момък NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 стъпало стъпало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 ! ! PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2783 # text = Само още едно стъпало и ти ще отмъстиш. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 стъпало стъпало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 отмъстиш отмъстя VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2784 # text = Момъкът махна ръка: 1 Момъкът момък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 махна махна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 : : PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2785 # text = - Сърцето ли? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Сърцето сърце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2786 # text = Не! 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 root _ _ 2 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2787 # text = Това е много жестоко! 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 жестоко жесток ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 ! ! PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2788 # text = Дяволът се засмя гърлесто, авторитетно: 1 Дяволът дявол PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 засмя засмея-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 гърлесто гърлесто ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 авторитетно авторитетно ADV Dm Degree=Pos 4 conj _ _ 7 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2789 # text = - Аз не съм толкова жесток. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 жесток жесток ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2790 # text = - Напротив - най-щастливият!... 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Напротив напротив ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 най-щастливият щастлив ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 5 ! ! PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 ... ... PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2791 # text = Но? 1 Но но CCONJ Cc _ 4 root _ _ 2 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2792 # text = Съгласен ли си: само сърцето и паметта си? 1 Съгласен съгласен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ 5 само само ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 сърцето сърце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 паметта памет NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2793 # text = - Да бъде! 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2794 # text = Вземи ги! 1 Вземи взема VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2795 # text = Той беше вече най-горе. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 най-горе горе ADV Dl Degree=Sup 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2796 # text = И изведнъж в лицето му грейна усмивка, очите му заблестяха с тиха радост и юмруците му се отпуснаха. 1 И и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 2 изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 грейна грейна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 усмивка усмивка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 заблестяха заблестя VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 тиха тих ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 радост радост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 16 юмруците юмрук NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 17 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 отпуснаха отпусна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2797 # text = Погледна, но нито мускул не трепна по лицето му: то бе светло, весело, доволно. 1 Погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 4 нито нито PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 мускул мускул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 трепна трепна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ 12 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 светло светъл ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 весело весел ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 доволно доволен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2798 # text = - Кой си ти? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2799 # text = - Аз съм принц по рождение и боговете ми са братя! 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 принц принц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 рождение рождение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 8 боговете бог NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 братя брат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 12 ! ! PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2800 # text = Глава първа 1 Глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2801 # text = ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1 ОБЩИ общ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 ПОЛОЖЕНИЯ положение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2802 # text = Предмет 1 Предмет предмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2803 # text = Този закон урежда отношенията, възникващи при създаването, закрилата и използването на патентоспособните изобретения и полезни модели. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 урежда уреждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 възникващи възниквам ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 7 при при ADP R _ 8 case _ _ 8 създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 закрилата закрила NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 използването използване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 патентоспособните патентоспособен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 изобретения изобретение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 полезни полезен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 модели модел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2804 # text = Разпоредбите на този закон се прилагат и по отношение на чуждестранни граждани и юридически лица от държави, които участват в международни договори, по които страна е Република България. 1 Разпоредбите разпоредба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 прилагат прилагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 8 по по ADP R _ 12 case _ _ 9 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 на на ADP R _ 8 fixed _ _ 11 чуждестранни чуждестранен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 юридически юридически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 в в ADP R _ 23 case _ _ 22 международни международен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 договори договор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 iobj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 25 по по ADP R _ 26 case _ _ 26 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 27 nmod _ _ 27 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 acl:relcl _ _ 28 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 29 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 30 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2805 # text = Към чуждестранни граждани и юридически лица от други държави този закон се прилага при условията на взаимност, която се преценява от Патентното ведомство. 1 Към към ADP R _ 3 case _ _ 2 чуждестранни чуждестранен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 юридически юридически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 прилага прилагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 при при ADP R _ 15 case _ _ 15 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 взаимност взаимност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj:pass _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 преценява преценявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 22 от от ADP R _ 24 case _ _ 23 Патентното патентен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 ведомство ведомство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 iobj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2806 # text = Авторството върху изобретение или полезен модел възниква от датата на създаването му. 1 Авторството авторство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 върху върху ADP R _ 3 case _ _ 3 изобретение изобретение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 или или CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 полезен полезен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 възниква възниквам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 датата дата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2807 # text = Лицето, което е създало изобретение или полезен модел, защитени с патент, е негов изобретател. 1 Лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 създало създам VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 изобретение изобретение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 или или CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 полезен полезен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 защитени защитя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 патент патент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 негов мой DET Psol-s3min Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 17 изобретател изобретател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 root _ _ 18 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2808 # text = Правото на авторство (съавторство) при създаване на изобретение или полезен модел принадлежи на изобретателя (съизобретателите). 1 Правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 авторство авторство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 съавторство съавторство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 при при ADP R _ 8 case _ _ 8 създаване създаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 изобретение изобретение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 или или CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 полезен полезен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 принадлежи принадлежа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 изобретателя изобретател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 ( ( PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 съизобретателите съизобретател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 appos _ _ 19 ) ) PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2809 # text = Изобретателят на изобретение или на полезен модел има право да бъде посочван в заявката, в патента и в публикации относно изобретението или полезния модел. 1 Изобретателят изобретател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 изобретение изобретение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 или или CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 полезен полезен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 посочван посочвам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 заявката заявка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 патента патент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 публикации публикация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 21 относно относно ADP R _ 22 case _ _ 22 изобретението изобретение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 или или CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 полезния полезен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2810 # text = Представителство 1 Представителство представителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2811 # text = Заявителят, патентопритежателят и всяко лице, което съгласно този закон има правото да извършва действия пред Патентното ведомство, може да направи това лично или чрез местен представител по индустриална собственост. 1 Заявителят заявител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 патентопритежателят патентопритежател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 9 съгласно съгласно ADP R _ 11 case _ _ 10 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 извършва извършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 16 действия действие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 17 пред пред ADP R _ 19 case _ _ 18 Патентното патентен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ведомство ведомство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 20 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 21 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 22 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 obj _ _ 25 лично лично ADV Dm Degree=Pos 23 advmod _ _ 26 или или CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 27 чрез чрез ADP R _ 29 case _ _ 28 местен местя-(се) ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 amod _ _ 29 представител представител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 30 по по ADP R _ 32 case _ _ 31 индустриална индустриален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2812 # text = Представителството по съдебни спорове, основани на този закон, се осъществява по реда на Гражданския процесуален кодекс. 1 Представителството представителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 по по ADP R _ 4 case _ _ 3 съдебни съдебен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 спорове спор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 основани основа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 реда ред NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 на на ADP R _ 18 case _ _ 16 Гражданския граждански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 процесуален процесуален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 кодекс кодекс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2813 # text = Прехвърляне на права 1 Прехвърляне прехвърляне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2814 # text = Такси 1 Такси такса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2815 # text = Таксите съгласно предходната алинея се заплащат в размер 50 на сто от дължимата сума при заявки за патент, подадени с декларация за лицензионна готовност. 1 Таксите такса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2 съгласно съгласно ADP R _ 4 case _ _ 3 предходната предходен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 алинея алинея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 заплащат заплащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 размер размер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 дължимата дължим ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 сума сума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 при при ADP R _ 16 case _ _ 16 заявки заявка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 патент патент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 подадени подам-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 декларация декларация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 за за ADP R _ 25 case _ _ 24 лицензионна лицензионен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2816 # text = ПОЛЕЗНИ МОДЕЛИ 1 ПОЛЕЗНИ полезен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 МОДЕЛИ модел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2817 # text = Патентоспособни полезни модели 1 Патентоспособни патентоспособен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 полезни полезен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 модели модел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2818 # text = Патенти се издават за полезни модели, които са нови и промишлено приложими. 1 Патенти патент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 издават издавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 полезни полезен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 модели модел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 acl:relcl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 промишлено промишлено ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 приложими приложим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2819 # text = Изключения 1 Изключения изключение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2820 # text = Новост и промишлена приложимост 1 Новост новост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 промишлена промишлен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 приложимост приложимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2821 # text = Новостта и промишлената приложимост на полезните модели се определят съгласно изискванията на чл. 8 и 10. 1 Новостта новост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 промишлената промишлен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 приложимост приложимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 полезните полезен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 модели модел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 определят определям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 съгласно съгласно ADP R _ 11 case _ _ 11 изискванията изискване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 чл. чл. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 8 осми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 10 10 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2822 # text = Правна закрила 1 Правна правен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 закрила закрила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2823 # text = Правната закрила на полезния модел се предоставя с патент, който има срок на действие десет години, считано от датата на подаване. 1 Правната правен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 закрила закрила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 полезния полезен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 предоставя предоставям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 патент патент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 считано считам-(се) ADJ Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 датата дата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 подаване подаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2824 # text = Режимът за изобретенията се прилага и за полезните модели, доколкото в тази глава не е предвидено друго. 1 Режимът режим NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 изобретенията изобретение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 прилага прилагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 полезните полезен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 модели модел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 11 доколкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 17 advmod _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 предвидено предвидя VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 18 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2825 # text = Глава първа 1 Глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2826 # text = ОСНОВНИ НАЧАЛА 1 ОСНОВНИ основен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 НАЧАЛА начало NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2827 # text = България е република с парламентарно управление. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 парламентарно парламентарен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2828 # text = Цялата държавна власт произтича от народа. 1 Цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 произтича произтичам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 народа народ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2829 # text = Тя се осъществява от него непосредствено и чрез органите, предвидени в тази Конституция. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 6 непосредствено непосредствено ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 чрез чрез ADP R _ 9 case _ _ 9 органите орган NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 предвидени предвидя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 Конституция конституция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2830 # text = Никоя част от народа, политическа партия или друга организация, държавна институция или отделна личност не може да си присвоява осъществяването на народния суверенитет. 1 Никоя никой DET Pne-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 2 det _ _ 2 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 народа народ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 8 или или CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 институция институция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 14 или или CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 отделна отделен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 личност личност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 присвоява присвоявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 xcomp _ _ 22 осъществяването осъществяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 народния народен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 суверенитет суверенитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2831 # text = Република България е единна държава с местно самоуправление. 1 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 единна единен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 местно местен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 самоуправление самоуправление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2832 # text = Официалният език в републиката е българският. 1 Официалният официален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 републиката република NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2833 # text = Република България е правова държава. 1 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 правова правов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2834 # text = Тя се управлява според Конституцията и законите на страната. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 управлява управлявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 според според ADP R _ 5 case _ _ 5 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 законите закон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2835 # text = Република България гарантира живота, достойнството и правата на личността и създава условия за свободно развитие на човека и на гражданското общество. 1 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 гарантира гарантирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 достойнството достойнство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 личността личност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 свободно свободен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 човека човек NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 гражданското граждански ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2836 # text = Конституцията е върховен закон и другите закони не могат да й противоречат. 1 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 върховен върховен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 6 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 закони закон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj _ _ 12 противоречат противореча-(си) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2837 # text = Разпоредбите на Конституцията имат непосредствено действие. 1 Разпоредбите разпоредба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 непосредствено непосредствен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2838 # text = Те имат предимство пред тези норми на вътрешното законодателство, които им противоречат. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 предимство предимство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 5 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 норми норма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 вътрешното вътрешен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 законодателство законодателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 противоречат противореча-(си) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2839 # text = Всички нормативни актове се публикуват. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 2 нормативни нормативен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 актове акт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 публикуват публикувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2840 # text = Всички граждани са равни пред закона. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 равни равен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 6 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2841 # text = Не се допускат никакви ограничения на правата или привилегии, основани на раса, народност, етническа принадлежност, пол, произход, религия, образование, убеждения, политическа принадлежност, лично и обществено положение или имуществено състояние. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 допускат допускам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 5 det _ _ 5 ограничения ограничение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 или или CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 привилегии привилегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 основани основа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 раса раса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 народност народност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 етническа етнически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 принадлежност принадлежност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 пол пол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 произход произход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 религия религия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 убеждения убеждение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ 29 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 30 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 принадлежност принадлежност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 32 , , PUNCT punct _ 36 punct _ _ 33 лично личен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod _ _ 34 и и CCONJ Cp _ 35 cc _ _ 35 обществено обществен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 conj _ _ 36 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 37 или или CCONJ Cp _ 39 cc _ _ 38 имуществено имуществен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 39 amod _ _ 39 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 40 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2842 # text = Държавата отговоря за вреди, причинени от незаконни актове или действия на нейни органи и длъжностни лица. 1 Държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отговоря отговоря VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 вреди вреда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 причинени причиня ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 незаконни незаконен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 актове акт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 или или CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 действия действие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 нейни мой DET Psol-p3-if Definite=Ind|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 длъжностни длъжностен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2843 # text = Въоръжените сили гарантират суверенитета, сигурността и независимостта на страната и защитават нейната териториална цялост. 1 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 гарантират гарантирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 суверенитета суверенитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 независимостта независимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 защитават защитавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 нейната мой DET Psol-s3fdf Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 14 териториална териториален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 цялост цялост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2844 # text = Изборите, националните и местните референдуми се произвеждат въз основа на общо, равно и пряко избирателно право с тайно гласуване. 1 Изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 националните национален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj _ _ 6 референдуми референдум NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 произвеждат произвеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 въз въз ADP R _ 10 case _ _ 10 основа основа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 18 case _ _ 12 общо общ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 равно равен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 пряко пряк ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 17 избирателно избирателен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 19 с с ADP R _ 21 case _ _ 20 тайно таен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 гласуване гласуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2845 # text = Политическият живот в Република България се основава върху принципа на политическия плурализъм. 1 Политическият политически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 основава основавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 върху върху ADP R _ 9 case _ _ 9 принципа принцип NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 политическия политически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 плурализъм плурализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2846 # text = Нито една политическа партия или идеология не може да се обявява или утвърждава за държавна. 1 Нито нито PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 3 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 или или CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 идеология идеология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 обявява обявявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 или или CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 утвърждава утвърждавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2847 # text = Партиите съдействуват за формиране и изразяване на политическата воля на гражданите. 1 Партиите партия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 съдействуват съдействувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 формиране формиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 изразяване изразяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 политическата политически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 воля воля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2848 # text = Вероизповеданията са свободни. 1 Вероизповеданията вероизповедание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 свободни свободен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2849 # text = Религиозните институции са отделени от държавата. 1 Религиозните религиозен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 отделени отделя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2850 # text = Традиционна религия в Република България е източноправославното вероизповедание. 1 Традиционна традиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 религия религия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 източноправославното източноправославен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 вероизповедание вероизповедание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2851 # text = Религиозните общности и институции, както и верските убеждения не могат да се използват за политически цели. 1 Религиозните религиозен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 общности общност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 както както ADV Prm PronType=Rel 9 cc _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 6 fixed _ _ 8 верските верски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 убеждения убеждение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2852 # text = Семейството, майчинството и децата са под закрила на държавата и обществото. 1 Семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 майчинството майчинство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 под под ADP R _ 8 case _ _ 8 закрила закрила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2853 # text = Република България осигурява опазването и възпроизводството на околната среда, поддържането и разнообразието на живата природа и разумното използване на природните богатства и ресурсите на страната. 1 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 осигурява осигурявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 опазването опазване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 възпроизводството възпроизводство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 околната околен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 поддържането поддържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 разнообразието разнообразие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 живата жив ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 природа природа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 разумното разумен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 използване използване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 природните природен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 богатства богатство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 ресурсите ресурс NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2854 # text = Трудът се гарантира и защитава от закона. 1 Трудът труд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 гарантира гарантирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 защитава защитавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2855 # text = Правото на собственост и на наследяване се гарантира и защитава от закона. 1 Правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 наследяване наследяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 гарантира гарантирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 защитава защитавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2856 # text = Собствеността е частна и публична. 1 Собствеността собственост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 частна частен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 публична публичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2857 # text = Подземните богатства, крайбрежната плажна ивица, републиканските пътища, както и водите, горите и парковете с национално значение, природните и археологическите резервати, определени със закон, са изключителна държавна собственост. 1 Подземните подземен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 богатства богатство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 34 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 крайбрежната крайбрежен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 плажна плажен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ивица ивица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 републиканските републикански ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 пътища път NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 както както ADV Prm PronType=Rel 13 cc _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 11 fixed _ _ 13 водите вода NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 горите гора NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 парковете парк NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 18 с с ADP R _ 20 case _ _ 19 национално национален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 22 природните природен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 археологическите археологически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 conj _ _ 25 резервати резерват NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 определени определя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 amod _ _ 28 със със ADP R _ 29 case _ _ 29 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 31 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 32 изключителна изключителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 33 държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 root _ _ 35 . . PUNCT punct _ 34 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2858 # text = Държавата осъществява суверенни права върху континенталния шелф и в изключителната икономическа зона за проучване, разработване, използване, опазване и стопанисване на биологичните, минералните и енергийните ресурси на тези морски пространства. 1 Държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 суверенни суверенен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 върху върху ADP R _ 7 case _ _ 6 континенталния континентален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 шелф шелф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 9 в в ADP R _ 12 case _ _ 10 изключителната изключителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 икономическа икономически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 зона зона NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 проучване проучване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 разработване разработване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 използване използване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 опазване опазване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 стопанисване стопанисване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 23 на на ADP R _ 29 case _ _ 24 биологичните биологичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 минералните минерален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 conj _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 28 енергийните енергиен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 conj _ _ 29 ресурси ресурс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 30 на на ADP R _ 33 case _ _ 31 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 33 det _ _ 32 морски морски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 33 amod _ _ 33 пространства пространство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 29 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2859 # text = Държавата осъществява суверенни права върху радиочестотния спектър и позициите на геостационарната орбита, определени за Република България с международни споразумения. 1 Държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 суверенни суверенен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 върху върху ADP R _ 7 case _ _ 6 радиочестотния радиочестотен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 спектър спектър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 позициите позиция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 геостационарната геостационарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 орбита орбита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 определени определя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 с с ADP R _ 20 case _ _ 19 международни международен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 споразумения споразумение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2860 # text = Със закон може да се установява държавен монопол върху железопътния транспорт, националните пощенски и далекосъобщителни мрежи, използването на ядрена енергия, производството на радиоактивни продукти, оръжие, взривни и биологично силно действащи вещества. 1 Със със ADP R _ 2 case _ _ 2 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 установява установявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 монопол монопол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 върху върху ADP R _ 11 case _ _ 10 железопътния железопътен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 транспорт транспорт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 13 националните национален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 14 пощенски пощенски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 далекосъобщителни далекосъобщителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 conj _ _ 17 мрежи мрежа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 използването използване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 ядрена ядрен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 енергия енергия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 производството производство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 25 на на ADP R _ 27 case _ _ 26 радиоактивни радиоактивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 36 punct _ _ 31 взривни взривен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 36 amod _ _ 32 и и CCONJ Cp _ 35 cc _ _ 33 биологично биологично ADV Dm Degree=Pos 35 advmod _ _ 34 силно силно ADV Dm Degree=Pos 35 advmod _ _ 35 действащи действам ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 conj _ _ 36 вещества вещество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 27 conj _ _ 37 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2861 # text = Държавните имоти се стопанисват и управляват в интерес на гражданите и на обществото. 1 Държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 имоти имот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 стопанисват стопанисвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 управляват управлявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2862 # text = Икономиката на Република България се основава на свободната стопанска инициатива. 1 Икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 основава основавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 свободната свободен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 стопанска стопански ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 инициатива инициатива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2863 # text = Инвестициите и стопанската дейност на български и чуждестранни граждани и юридически лица се закрилят от закона. 1 Инвестициите инвестиция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 стопанската стопански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 на на ADP R _ 9 case _ _ 6 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 чуждестранни чуждестранен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ 9 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 юридически юридически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 закрилят закрилям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2864 # text = Законът създава условия за коопериране и други форми на сдружаване на гражданите и юридическите лица за постигане на стопански и социален напредък. 1 Законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 коопериране коопериране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 форми форма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 сдружаване сдружаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 юридическите юридически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 постигане постигане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 18 на на ADP R _ 22 case _ _ 19 стопански стопански ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 социален социален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 напредък напредък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2865 # text = Държавата създава условия за балансирано развитие на отделните райони на страната и подпомага териториалните органи и дейности чрез финансовата, кредитната и инвестиционната политика. 1 Държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 балансирано балансирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 отделните отделен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 райони район NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 подпомага подпомагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 териториалните териториален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 дейности дейност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 чрез чрез ADP R _ 24 case _ _ 19 финансовата финансов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 кредитната кредитен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 инвестиционната инвестиционен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 24 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2866 # text = Чужденците и чуждестранните юридически лица не могат да придобиват право на собственост върху земя освен при наследяване по закон. 1 Чужденците чужденец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 чуждестранните чуждестранен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 юридически юридически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 придобиват придобивам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 върху върху ADP R _ 14 case _ _ 14 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 освен освен ADP R _ 17 case _ _ 16 при при ADP R _ 17 case _ _ 17 наследяване наследяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 18 по по ADP R _ 19 case _ _ 19 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2867 # text = В този случай те следва да прехвърлят собствеността си. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 следва следва VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 прехвърлят прехвърля-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 собствеността собственост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2868 # text = При определени със закон условия чужденците и чуждестранните юридически лица могат да придобиват право на ползване, право на строеж и други вещни права. 1 При при ADP R _ 5 case _ _ 2 определени определя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 3 със със ADP R _ 4 case _ _ 4 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 6 чужденците чужденец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 чуждестранните чуждестранен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 юридически юридически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 11 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 придобиват придобивам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 ползване ползване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 строеж строеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 22 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 23 вещни вещен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2869 # text = Държавата създава условия за свободно развитие на науката, образованието и изкуствата и ги подпомага. 1 Държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 свободно свободен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 науката наука NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 изкуствата изкуство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 подпомага подпомагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2870 # text = Тя се грижи за опазване на националното историческо и културно наследство. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 грижи грижа-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 опазване опазване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 11 case _ _ 7 националното национален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 8 историческо исторически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 културно културен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 наследство наследство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2871 # text = Външната политика на Република България се осъществява в съответствие с принципите и нормите на международното право. 1 Външната външен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 съответствие съответствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 принципите принцип NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 нормите норма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 международното международен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2872 # text = Основни цели на външната политика на Република България са националната сигурност и независимостта на страната, благоденствието и основните права и свободи на българските граждани, както и съдействието за установяване на справедлив международен ред. 1 Основни основен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 външната външен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 10 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 независимостта независимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 благоденствието благоденствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 conj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 свободи свобода NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 както както ADV Prm PronType=Rel 29 cc _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 27 fixed _ _ 29 съдействието съдействие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 30 за за ADP R _ 31 case _ _ 31 установяване установяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 на на ADP R _ 35 case _ _ 33 справедлив справедлив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 34 международен международен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2873 # text = Глава втора 1 Глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2874 # text = Български гражданин е всеки, на когото поне единият родител е български гражданин, или който е роден на територията на Република България, ако не придобива друго гражданство по произход. 1 Български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 гражданин гражданин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 когото който PRON Pre-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nmod _ _ 8 поне поне ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 единият един DET Pfe-os-mf Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 родител родител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 гражданин гражданин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 или или CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 16 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj:pass _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 роден родя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 територията територия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 25 ако ако SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 26 не не PART Tn Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 придобива придобивам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 28 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 гражданство гражданство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 30 по по ADP R _ 31 case _ _ 31 произход произход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 32 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2875 # text = Лицата от български произход придобиват българско гражданство по облекчен ред. 1 Лицата лице NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 произход произход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 придобиват придобивам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 българско български ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 гражданство гражданство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 облекчен облекча-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2876 # text = Български гражданин по рождение не може да бъде лишен от българско гражданство. 1 Български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 гражданин гражданин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 рождение рождение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 лишен лиша-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 българско български ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 гражданство гражданство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2877 # text = Българските граждани, пребиваващи в чужбина, са под закрилата на Република България. 1 Българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 пребиваващи пребивавам ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 под под ADP R _ 10 case _ _ 10 закрилата закрила NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2878 # text = Условията и редът за придобиване, запазване и загубване на българското гражданство се определят със закон. 1 Условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 редът ред NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 придобиване придобиване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 запазване запазване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 загубване загубване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 гражданство гражданство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 определят определям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 със със ADP R _ 16 case _ _ 16 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2879 # text = Гражданите на Република България, където и да се намират, имат всички права и задължения по тази Конституция. 1 Гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 където където ADV Prl PronType=Rel 10 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 намират намирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 13 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 14 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 задължения задължение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 17 по по ADP R _ 19 case _ _ 18 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 Конституция конституция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2880 # text = Чужденците, които пребивават в Република България, имат всички права и задължения по тази Конституция с изключение на правата и задълженията, за които Конституцията и законите изискват българско гражданство. 1 Чужденците чужденец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 пребивават пребивавам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 11 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 задължения задължение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 14 по по ADP R _ 16 case _ _ 15 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 Конституция конституция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 изключение изключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 задълженията задължение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 20 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 29 obl _ _ 26 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 28 законите закон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 29 изискват изисквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 30 българско български ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 гражданство гражданство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj _ _ 32 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2881 # text = Република България дава убежище на чужденци, преследвани заради техните убеждения или дейност в защита на международно признати права и свободи. 1 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 убежище убежище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 чужденци чужденец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 преследвани преследвам ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 9 заради заради ADP R _ 11 case _ _ 10 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 убеждения убеждение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 12 или или CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 16 на на ADP R _ 19 case _ _ 17 международно международно ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 признати призная-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 19 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 свободи свобода NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2882 # text = Условията и редът за даване на убежище се уреждат със закон. 1 Условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 редът ред NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 даване даване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 убежище убежище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 уреждат уреждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 със със ADP R _ 11 case _ _ 11 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2883 # text = Всеки има право на живот. 1 Всеки всеки PRON Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2884 # text = Никой не може да бъде подлаган на медицински, научни или други опити без неговото доброволно писмено съгласие. 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 подлаган подлагам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 7 на на ADP R _ 13 case _ _ 8 медицински медицински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 научни научен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 conj _ _ 11 или или CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 conj _ _ 13 опити опит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 14 без без ADP R _ 18 case _ _ 15 неговото мой DET Psol-s3ndm Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 16 доброволно доброволен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 17 писмено писмен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 съгласие съгласие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2885 # text = Всеки има право на лична свобода и неприкосновеност. 1 Всеки всеки PRON Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 лична личен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 неприкосновеност неприкосновеност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2886 # text = В срок от 24 часа от задържането органът на съдебната власт се произнася по неговата законосъобразност. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 24 24 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 задържането задържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 органът орган NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 съдебната съдебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 произнася произнасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 по по ADP R _ 16 case _ _ 15 неговата мой DET Psol-s3fdn Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 законосъобразност законосъобразност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2887 # text = Всеки има право на адвокатска защита от момента на задържането му или на привличането му като обвиняем. 1 Всеки всеки PRON Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 адвокатска адвокатски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 задържането задържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 или или CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 привличането привличане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 като като ADP R _ 17 case _ _ 17 обвиняем обвиняем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2888 # text = Всеки има право да се среща насаме с лицето, което го защитава. 1 Всеки всеки PRON Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 среща срещам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 насаме насаме ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 защитава защитавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2889 # text = Тайната на техните съобщения е неприкосновена. 1 Тайната тайна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 съобщения съобщение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 неприкосновена неприкосновен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2890 # text = Обвиняемият се смята за невинен до установяване на противното с влязла в сила присъда. 1 Обвиняемият обвиняем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 невинен невинен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 установяване установяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 противното противен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 с с ADP R _ 14 case _ _ 11 влязла вляза ADJ Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 присъда присъда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2891 # text = На лишените от свобода се създават условия за осъществяване на основните им права, които не са ограничени от действието на присъдата. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 лишените лиша-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 iobj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 създават създавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 осъществяване осъществяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 13 case _ _ 11 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 12 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj:pass _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 ограничени огранича-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 действието действие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 присъдата присъда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2892 # text = Наказанието лишаване от свобода се изпълнява единствено в местата, определени със закон. 1 Наказанието наказание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 лишаване лишаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 изпълнява изпълнявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 единствено единствено ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 местата място NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 определени определя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 12 със със ADP R _ 13 case _ _ 13 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2893 # text = Всеки има право на защита срещу незаконна намеса в личния и семейния му живот и срещу посегателство върху неговата чест, достойнство и добро име. 1 Всеки всеки PRON Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 срещу срещу ADP R _ 8 case _ _ 7 незаконна незаконен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 намеса намеса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 14 case _ _ 10 личния личен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 семейния семеен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 14 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 срещу срещу ADP R _ 17 case _ _ 17 посегателство посегателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 18 върху върху ADP R _ 20 case _ _ 19 неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 чест чест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 достойнство достойнство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 добро добър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 име име NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2894 # text = Жилището е неприкосновено. 1 Жилището жилище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 неприкосновено неприкосновен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2895 # text = Без съгласието на обитателя му никой не може да влиза или да остава в него освен в случаите, изрично посочени в закона. 1 Без без ADP R _ 2 case _ _ 2 съгласието съгласие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 обитателя обитател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 10 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 или или CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj _ _ 16 освен освен ADP R _ 18 case _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 случаите случай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 изрично изрично ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 посочени посоча ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2896 # text = Свободата и тайната на кореспонденцията и на другите съобщения са неприкосновени. 1 Свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 тайната тайна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 кореспонденцията кореспонденция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 съобщения съобщение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 неприкосновени неприкосновен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 root _ _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2897 # text = Изключения от това правило се допускат само с разрешение на съдебната власт, когато това се налага за разкриване или предотвратяване на тежки престъпления. 1 Изключения изключение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 правило правило NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 допускат допускам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 само само ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 разрешение разрешение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 съдебната съдебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 когато когато ADV Prt PronType=Rel 17 advmod _ _ 15 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 налага налагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 разкриване разкриване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 или или CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 предотвратяване предотвратяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 тежки тежък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 престъпления престъпление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2898 # text = Това право може да се ограничава само със закон, за защита на националната сигурност, народното здраве и правата и свободите на други граждани. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 ограничава ограничавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 само само ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 със със ADP R _ 9 case _ _ 9 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 свободите свобода NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2899 # text = Всеки български гражданин има право да се завръща в страната. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 2 български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 гражданин гражданин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 завръща завръщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2900 # text = Изучаването и ползването на българския език е право и задължение на българските граждани. 1 Изучаването изучаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 ползването ползване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 задължение задължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2901 # text = Свободата на съвестта, свободата на мисълта и изборът на вероизповедание и на религиозни или атеистични възгледи са ненакърними. 1 Свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 съвестта съвест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 мисълта мисъл NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 изборът избор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 вероизповедание вероизповедание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 13 на на ADP R _ 17 case _ _ 14 религиозни религиозен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 15 или или CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 атеистични атеистичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 conj _ _ 17 възгледи възглед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 ненакърними ненакърним ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 root _ _ 20 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2902 # text = Държавата съдейства за поддържане на търпимост и уважение между вярващите от различните вероизповедания, както и между вярващи и невярващи. 1 Държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 съдейства съдействам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 поддържане поддържане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 търпимост търпимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 уважение уважение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 между между ADP R _ 10 case _ _ 10 вярващите вярвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 вероизповедания вероизповедание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 както както ADV Prm PronType=Rel 18 cc _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 15 fixed _ _ 17 между между ADP R _ 18 case _ _ 18 вярващи вярвам ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 невярващи вярвам ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2903 # text = Печатът и другите средства за масова информация са свободни и не подлежат на цензура. 1 Печатът печат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 масова масов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 свободни свободен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 подлежат подлежа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 цензура цензура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2904 # text = Спирането и конфискацията на печатно издание или на друг носител на информация се допускат само въз основа на акт на съдебната власт, когато се накърняват добрите нрави или се съдържат призиви за насилствена промяна на конституционно установения ред, за извършване на престъпление или за насилие над личността. 1 Спирането спиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 конфискацията конфискация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 печатно печатен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 издание издание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 или или CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 носител носител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 допускат допускам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 само само ADV Dd Degree=Pos 19 advmod _ _ 16 въз въз ADP R _ 19 case _ _ 17 основа основа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 на на ADP R _ 16 fixed _ _ 19 акт акт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 съдебната съдебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 24 когато когато ADV Prt PronType=Rel 26 advmod _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 накърняват накърнявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 27 добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 28 нрави нрав NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj:pass _ _ 29 или или CCONJ Cp _ 31 cc _ _ 30 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl _ _ 31 съдържат съдържам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 32 призиви призив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 33 за за ADP R _ 35 case _ _ 34 насилствена насилствен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 35 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 на на ADP R _ 39 case _ _ 37 конституционно конституционно ADV Dm Degree=Pos 38 advmod _ _ 38 установения установя-(се) ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 39 amod _ _ 39 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 40 , , PUNCT punct _ 42 punct _ _ 41 за за ADP R _ 42 case _ _ 42 извършване извършване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 35 conj _ _ 43 на на ADP R _ 44 case _ _ 44 престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 или или CCONJ Cp _ 47 cc _ _ 46 за за ADP R _ 47 case _ _ 47 насилие насилие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 35 conj _ _ 48 над над ADP R _ 49 case _ _ 49 личността личност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod _ _ 50 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2905 # text = Ако в срок от 24 часа не последва конфискация, спирането преустановява действието си. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 24 24 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 последва последвам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 конфискация конфискация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 спирането спиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 преустановява преустановявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 действието действие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2906 # text = Всеки има право да търси, получава и разпространява информация. 1 Всеки всеки PRON Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 получава получавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 разпространява разпространявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2907 # text = Организацията и редът за произвеждане на избори и референдуми се определят със закон. 1 Организацията организация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 редът ред NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 произвеждане произвеждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 референдуми референдум NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 определят определям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 със със ADP R _ 13 case _ _ 13 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2908 # text = Гражданите имат право да се събират мирно и без оръжие на събрания и манифестации. 1 Гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 събират събирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 мирно мирно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 без без ADP R _ 10 case _ _ 10 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 събрания събрание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 манифестации манифестация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2909 # text = Гражданите могат свободно да се сдружават. 1 Гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 свободно свободно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 сдружават сдружавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2910 # text = Забраняват се организации, чиято дейност е насочена срещу суверенитета, териториалната цялост на страната и единството на нацията, към разпалване на расова, национална, етническа или религиозна вражда, към нарушаване на правата и свободите на гражданите, както и организации, които създават тайни или военизирани структури, или се стремят да постигнат целите си чрез насилие. 1 Забраняват забранявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 чиято чийто DET Prp--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 det _ _ 6 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 насочена насоча-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 9 срещу срещу ADP R _ 10 case _ _ 10 суверенитета суверенитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 териториалната териториален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 цялост цялост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 единството единство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 нацията нация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 към към ADP R _ 22 case _ _ 22 разпалване разпалване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 23 на на ADP R _ 31 case _ _ 24 расова расов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 етническа етнически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 29 или или CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 религиозна религиозен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 31 вражда вражда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 32 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 33 към към ADP R _ 34 case _ _ 34 нарушаване нарушаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 35 на на ADP R _ 36 case _ _ 36 правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 34 nmod _ _ 37 и и CCONJ Cp _ 38 cc _ _ 38 свободите свобода NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 36 conj _ _ 39 на на ADP R _ 40 case _ _ 40 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 41 , , PUNCT punct _ 42 punct _ _ 42 както както ADV Prm PronType=Rel 44 cc _ _ 43 и и CCONJ Cp _ 42 fixed _ _ 44 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 45 , , PUNCT punct _ 47 punct _ _ 46 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 47 nsubj _ _ 47 създават създавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 acl:relcl _ _ 48 тайни таен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 51 amod _ _ 49 или или CCONJ Cp _ 50 cc _ _ 50 военизирани военизирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 48 conj _ _ 51 структури структура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 47 obj _ _ 52 , , PUNCT punct _ 53 punct _ _ 53 или или CCONJ Cp _ 55 cc _ _ 54 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 55 expl _ _ 55 стремят стремя-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 conj _ _ 56 да да AUX Tx _ 57 aux _ _ 57 постигнат постигна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 ccomp _ _ 58 целите цел NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 57 obj _ _ 59 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 58 det _ _ 60 чрез чрез ADP R _ 61 case _ _ 61 насилие насилие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 57 obl _ _ 62 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2911 # text = Законът определя организациите, които подлежат на регистрация, реда за тяхното прекратяване, както и взаимоотношенията им с държавата. 1 Законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 организациите организация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 подлежат подлежа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 регистрация регистрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 реда ред NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 прекратяване прекратяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 както както ADV Prm PronType=Rel 17 cc _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 15 fixed _ _ 17 взаимоотношенията взаимоотношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 18 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2912 # text = Гражданите имат право на жалби, предложения и петиции до държавните органи. 1 Гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 жалби жалба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 предложения предложение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 петиции петиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 10 до до ADP R _ 12 case _ _ 11 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2913 # text = Бракът е доброволен съюз между мъж и жена. 1 Бракът брак NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 доброволен доброволен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 между между ADP R _ 6 case _ _ 6 мъж мъж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2914 # text = Законен е само гражданският брак. 1 Законен законен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 гражданският граждански ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 брак брак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2915 # text = Съпрузите имат равни права и задължения в брака и семейството. 1 Съпрузите съпруг NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 равни равен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 задължения задължение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 брака брак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2916 # text = Формата на брака, условията и редът за неговото сключване и прекратяване, личните и имуществените отношения между съпрузите се уреждат със закон. 1 Формата форма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 брака брак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 редът ред NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 неговото мой DET Psol-s3ndm Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 сключване сключване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 прекратяване прекратяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 личните личен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 имуществените имуществен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 conj _ _ 17 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 18 между между ADP R _ 19 case _ _ 19 съпрузите съпруг NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 уреждат уреждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 със със ADP R _ 23 case _ _ 23 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2917 # text = Децата, останали без грижата на близките си, се намират под особената закрила на държавата и обществото. 1 Децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 останали остана ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 amod _ _ 4 без без ADP R _ 5 case _ _ 5 грижата грижа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 намират намирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 под под ADP R _ 14 case _ _ 13 особената особен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 закрила закрила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2918 # text = Условията и редът за ограничаване или отнемане на родителските права се определят със закон. 1 Условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 редът ред NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 ограничаване ограничаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 или или CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 отнемане отнемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 родителските родителски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 определят определям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 със със ADP R _ 14 case _ _ 14 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2919 # text = Гражданите имат право на труд. 1 Гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 труд труд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2920 # text = Държавата се грижи за създаване на условия за осъществяване на това право. 1 Държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 грижи грижа-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 създаване създаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 осъществяване осъществяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2921 # text = Държавата създава условия за осъществяване на правото на труд на лицата с физически и психически увреждания. 1 Държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 осъществяване осъществяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 труд труд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 лицата лице NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 с с ADP R _ 16 case _ _ 13 физически физически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 психически психически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 conj _ _ 16 увреждания увреждане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2922 # text = Всеки гражданин свободно избира своята професия и място на работа. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 гражданин гражданин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 свободно свободно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 професия професия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2923 # text = Никой не може да бъде заставян да извършва принудителен труд. 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 заставян заставям VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 извършва извършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 принудителен принудителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 труд труд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2924 # text = Глава трета 1 Глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2925 # text = Народното събрание се състои от 240 народни представители. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 състои състоя-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 8 case _ _ 6 240 240 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2926 # text = Народното събрание се избира за срок от четири години. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 четири четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2927 # text = Кандидатите за народни представители, които заемат държавна служба, прекъсват изпълнението й след регистрацията си. 1 Кандидатите кандидат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 заемат заемам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 8 държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 прекъсват прекъсвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 12 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 след след ADP R _ 15 case _ _ 15 регистрацията регистрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2928 # text = Обвързването със задължителен мандат е недействително. 1 Обвързването обвързване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 със със ADP R _ 4 case _ _ 3 задължителен задължителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 недействително недействителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2929 # text = Народните представители не могат да изпълняват друга държавна служба или да извършват дейност, която според закона е несъвместима с положението на народен представител. 1 Народните народен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 изпълняват изпълнявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 или или CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 извършват извършвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 16 според според ADP R _ 17 case _ _ 17 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 несъвместима несъвместим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 acl:relcl _ _ 20 с с ADP R _ 21 case _ _ 21 положението положение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 представител представител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2930 # text = Народен представител, избран за министър, прекъсва пълномощията си за времето, през което е министър. 1 Народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 представител представител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 избран избера ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 прекъсва прекъсвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 пълномощията пълномощие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 през през ADP R _ 15 case _ _ 15 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2931 # text = В този случай той се замества по определен от закона ред. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:pass _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 замества замествам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 по по ADP R _ 11 case _ _ 8 определен определя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2932 # text = Народните представители не носят наказателна отговорност за изказаните от тях мнения и за гласуванията си в Народното събрание. 1 Народните народен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 носят нося-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 наказателна наказателен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 за за ADP R _ 11 case _ _ 8 изказаните изкажа-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 мнения мнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 гласуванията гласуване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2933 # text = Народните представители получават възнаграждение, чийто размер се определя от Народното събрание. 1 Народните народен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 получават получавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 възнаграждение възнаграждение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 чийто чийто DET Prp--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 det _ _ 7 размер размер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2934 # text = Ако в посочения срок президентът не свика Народното събрание, то се свиква от една пета от народните представители. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 посочения посоча ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 свика свикам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 8 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj:pass _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 свиква свиквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 13 iobj _ _ 16 пета пети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 народните народен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2935 # text = Първото заседание на Народното събрание се открива от най-възрастния присъстващ народен представител. 1 Първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 открива откривам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 12 case _ _ 9 най-възрастния възрастен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 10 присъстващ присъствам ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 11 народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 представител представител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2936 # text = На първото заседание народните представители полагат следната клетва: 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 народните народен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 полагат полагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 следната следен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 клетва клетва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 : : PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2937 # text = Заклех се. 1 Заклех закълна-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2938 # text = На същото заседание на Народното събрание се избират председател и заместник-председатели. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 избират избирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 заместник-председатели заместник-председател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2939 # text = Заместник-председателите на Народното събрание подпомагат председателя и осъществяват възложените им от него дейности. 1 Заместник-председателите заместник-председател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 подпомагат подпомагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 председателя председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 осъществяват осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 възложените възложа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 10 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 13 дейности дейност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2940 # text = Временни комисии се избират за проучвания и анкети. 1 Временни временен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 комисии комисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 избират избирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 проучвания проучване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 анкети анкета NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2941 # text = Народното събрание може да заседава и приема своите актове, когато присъстват повече от половината народни представители. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 заседава заседавам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 актове акт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 когато когато ADV Prt PronType=Rel 12 advmod _ _ 12 присъстват присъствам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 nsubj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2942 # text = Народното събрание приема законите и другите актове с мнозинство повече от половината от присъстващите народни представители, освен когато Конституцията изисква друго мнозинство. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 законите закон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 актове акт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 от от ADP R _ 16 case _ _ 14 присъстващите присъствам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 15 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 18 освен освен ADP R _ 21 obl _ _ 19 когато когато ADV Prt PronType=Rel 18 advmod _ _ 20 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 22 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2943 # text = По изключение Народното събрание може да реши отделни заседания да бъдат закрити. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 изключение изключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 отделни отделен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 заседания заседание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 закрити закрия VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2944 # text = По тяхно искане те се изслушват с предимство. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 тяхно наш DET Pszl-s3ni Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 искане искане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:pass _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 изслушват изслушвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 предимство предимство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2945 # text = Народното събрание приема закони, решения, декларации и обръщения. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 закони закон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 декларации декларация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 обръщения обръщение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2946 # text = Законите и решенията на Народното събрание са задължителни за всички държавни органи, организациите и гражданите. 1 Законите закон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 решенията решение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 задължителни задължителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 root _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 11 държавни държавен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 организациите организация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2947 # text = Право на законодателна инициатива имат всеки народен представител и Министерският съвет. 1 Право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 законодателна законодателен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 инициатива инициатива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 7 народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 представител представител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 Министерският министерски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2948 # text = Законопроектът за държавния бюджет се изготвя и внася от Министерския съвет. 1 Законопроектът законопроект NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 изготвя изготвям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 внася внасям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2949 # text = Законите се обсъждат и приемат с две гласувания, които се извършват на отделни заседания. 1 Законите закон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 обсъждат обсъждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 гласувания гласуване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 извършват извършвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 отделни отделен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 заседания заседание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2950 # text = По изключение Народното събрание може да реши двете гласувания да се извършат в едно заседание. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 изключение изключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 двете два NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 гласувания гласуване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 извършат извърша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2951 # text = Предложението е прието, когато за него са гласували повече от половината от всички народни представители. 1 Предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 прието приема VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 гласували гласувам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 nsubj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 от от ADP R _ 16 case _ _ 14 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 16 det _ _ 15 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2952 # text = Когато Народното събрание гласува недоверие на министър-председателя или на Министерския съвет, министър-председателят подава оставката на правителството. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 гласува гласувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 недоверие недоверие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 министър-председателя министър-председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 или или CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 министър-председателят министър-председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 подава подавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 оставката оставка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2953 # text = Когато Народното събрание отхвърли предложението за гласуване на недоверие на Министерския съвет, ново предложение за недоверие на същото основание не може да бъде направено в следващите шест месеца. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 отхвърли отхвърля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 5 предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 гласуване гласуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 недоверие недоверие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 14 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 недоверие недоверие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 основание основание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux:pass _ _ 25 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 ccomp _ _ 26 в в ADP R _ 29 case _ _ 27 следващите следвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 amod _ _ 28 шест шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 29 nummod _ _ 29 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 25 obl _ _ 30 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2954 # text = По предложение на една пета от народните представители по питането стават разисквания и се приема решение. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 2 nmod _ _ 5 пета пети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 народните народен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 питането питане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 12 разисквания разискване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 17 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2955 # text = Народното събрание избира Сметна палата, която осъществява контрол за изпълнението на бюджета. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Сметна сметен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 палата палата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2956 # text = Организацията, правомощията и редът за дейност на Сметната палата се уреждат със закон. 1 Организацията организация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 правомощията правомощие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 редът ред NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Сметната сметен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 палата палата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 уреждат уреждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 със със ADP R _ 14 case _ _ 14 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2957 # text = В срока по чл. 88, ал. 3 президентът може мотивирано да върне закона в Народното събрание за ново обсъждане, което не може да му бъде отказано. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 срока срок NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 чл. чл. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 88 88 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 ал. ал. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 3 трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 9 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 мотивирано мотивирано ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 18 за за ADP R _ 20 case _ _ 19 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 обсъждане обсъждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 21 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 22 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj:pass _ _ 23 не не PART Tn Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 25 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 26 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 iobj _ _ 27 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux:pass _ _ 28 отказано откажа-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 ccomp _ _ 29 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2958 # text = Народното събрание приема повторно закона с мнозинство повече от половината от всички народни представители. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 повторно повторно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 от от ADP R _ 14 case _ _ 12 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 13 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2959 # text = Повторно приетият от Народното събрание закон се обнародва от президента в 7-дневен срок от получаването му. 1 Повторно повторно ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 приетият приема ADJ Vpptcv--smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 обнародва обнародвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 7-дневен седемдневен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 получаването получаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2960 # text = В изпълнение на своите правомощия президентът издава укази, отправя обръщения и послания. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 изпълнение изпълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 правомощия правомощие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 издава издавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 укази указ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 отправя отправям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 обръщения обръщение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 послания послание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2961 # text = Конституционният съд разглежда обвинението срещу президента или вицепрезидента в едномесечен срок от внасянето на обвинението. 1 Конституционният конституционен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 разглежда разглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 обвинението обвинение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 срещу срещу ADP R _ 6 case _ _ 6 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 или или CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 вицепрезидента вицепрезидент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 едномесечен едномесечен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 внасянето внасяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 обвинението обвинение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2962 # text = Ако бъде установено, че президентът или вицепрезидентът са извършили държавна измяна или са нарушили Конституцията, пълномощията им се прекратяват. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 установено установя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 или или CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 вицепрезидентът вицепрезидент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 извършили извърша VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 csubj _ _ 11 държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 измяна измяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 или или CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 нарушили наруша-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 16 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 18 пълномощията пълномощие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 19 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 прекратяват прекратявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2963 # text = Президентът може да възлага на вицепрезидента правомощията си по чл. 98, т. 7, 9, 10 и 11. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 възлага възлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 вицепрезидента вицепрезидент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 правомощията правомощие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 чл. чл. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 98 98 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 т. точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 7 седми ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 9 девети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 10 10 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 11 11 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 conj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2964 # text = Глава пета 1 Глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 пета пети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2965 # text = МИНИСТЕРСКИ СЪВЕТ 1 МИНИСТЕРСКИ министерски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 СЪВЕТ съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2966 # text = Министерският съвет ръководи и осъществява вътрешната и външната политика на страната в съответствие с Конституцията и законите. 1 Министерският министерски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ръководи ръководя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 вътрешната вътрешен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 външната външен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 съответствие съответствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 законите закон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2967 # text = Министерският съвет осигурява обществения ред и националната сигурност и осъществява общото ръководство на държавната администрация и на въоръжените сили. 1 Министерският министерски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 осигурява осигурявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 обществения обществен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 общото общ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ръководство ръководство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 администрация администрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 19 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2968 # text = Министерският съвет ръководи изпълнението на държавния бюджет; организира стопанисването на държавното имущество; сключва, утвърждава и денонсира международни договори в случаите, предвидени в закона. 1 Министерският министерски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ръководи ръководя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ; ; PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 организира организирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 стопанисването стопанисване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 държавното държавен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 имущество имущество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ; ; PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 сключва сключвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 утвърждава утвърждавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 денонсира денонсирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 20 международни международен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 договори договор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 случаите случай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 предвидени предвидя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2969 # text = Министерският съвет отменя незаконосъобразните или неправилните актове на министрите. 1 Министерският министерски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 отменя отменям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 незаконосъобразните незаконосъобразен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 5 или или CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 неправилните неправилен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 7 актове акт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2970 # text = Министрите ръководят отделни министерства освен ако Народното събрание реши друго. 1 Министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 ръководят ръководя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 отделни отделен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 министерства министерство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 освен освен ADP R _ 9 mark _ _ 6 ако ако SCONJ Cs _ 5 fixed _ _ 7 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2971 # text = Те носят отговорност за своите действия. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 носят нося-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 действия действие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2972 # text = Членовете на Министерския съвет полагат пред Народното събрание клетвата по чл. 76, ал. 2. 1 Членовете член NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 полагат полагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 7 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 клетвата клетва NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 чл. чл. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 76 76 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 ал. ал. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 2 втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2973 # text = Членове на Министерския съвет могат да бъдат само български граждани, които отговарят на условията за избиране на народни представители. 1 Членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 xcomp _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 1 aux _ _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 отговарят отговарям VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 13 iobj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 избиране избиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2974 # text = Министерският съвет подава оставка пред новоизбраното Народно събрание. 1 Министерският министерски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 подава подавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 оставка оставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 6 новоизбраното новоизбран ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2975 # text = В случаите по предходните алинеи Министерският съвет изпълнява функциите си до избирането на нов Министерски съвет. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 случаите случай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 3 по по ADP R _ 5 case _ _ 4 предходните предходен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 алинеи алинея NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 Министерският министерски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 изпълнява изпълнявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 функциите функция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 до до ADP R _ 12 case _ _ 12 избирането избиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 Министерски министерски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2976 # text = Министерският съвет може да поиска Народното събрание да му гласува доверие по цялостната политика, по програмата или по конкретен повод. 1 Министерският министерски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 поиска поискам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 гласува гласувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 доверие доверие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 цялостната цялостен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 програмата програма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 или или CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 19 по по ADP R _ 21 case _ _ 20 конкретен конкретен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2977 # text = Решението се приема с мнозинство повече от половината от присъстващите народни представители. 1 Решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 от от ADP R _ 12 case _ _ 10 присъстващите присъствам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 11 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2978 # text = Когато Министерският съвет не получи исканото доверие, министър-председателят подава оставката на правителството. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 5 advmod _ _ 2 Министерският министерски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 исканото искам ADJ Vpitcv--snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 доверие доверие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 министър-председателят министър-председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 подава подавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 оставката оставка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2979 # text = Членовете на Министерския съвет не могат да заемат длъжности и да извършват дейности, които са несъвместими с положението на народен представител. 1 Членовете член NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 заемат заема-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 длъжности длъжност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 извършват извършвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 дейности дейност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 несъвместими несъвместим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 acl:relcl _ _ 18 с с ADP R _ 19 case _ _ 19 положението положение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 представител представител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2980 # text = Народното събрание може да определя и други длъжности и дейности, които членовете на Министерския съвет не могат да заемат или извършват. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 длъжности длъжност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 дейности дейност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 20 obj _ _ 13 членовете член NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 заемат заема-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 xcomp _ _ 21 или или CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 извършват извършвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2981 # text = Въз основа и в изпълнение на законите Министерският съвет приема постановления, разпореждания и решения. 1 Въз въз ADP R _ 2 case _ _ 2 основа основа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 изпълнение изпълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 законите закон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 Министерският министерски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 постановления постановление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 разпореждания разпореждане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2982 # text = Държавните служители са изпълнители на волята и интересите на нацията. 1 Държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 изпълнители изпълнител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 волята воля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 интересите интерес NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 нацията нация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2983 # text = Глава девета 1 Глава глава NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 девета девети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2984 # text = ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА КОНСТИТУЦИЯТА. 1 ИЗМЕНЕНИЕ изменение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 ДОПЪЛНЕНИЕ допълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 НА на ADP R _ 5 case _ _ 5 КОНСТИТУЦИЯТА конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2985 # text = ПРИЕМАНЕ НА НОВА КОНСТИТУЦИЯ 1 ПРИЕМАНЕ приемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 НА на ADP R _ 4 case _ _ 3 НОВА нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 КОНСТИТУЦИЯ конституция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2986 # text = Правото на инициатива за изменение и допълнение на Конституцията принадлежи на една четвърт от народните представители и на президента. 1 Правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 инициатива инициатива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 изменение изменение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 допълнение допълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 принадлежи принадлежа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 четвърт четвърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 народните народен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2987 # text = Предложението се разглежда от Народното събрание не по-рано от един месец и не по-късно от три месеца след постъпването му. 1 Предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разглежда разглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 по-рано рано ADV Dt Degree=Cmp 3 advmod _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 8 conj _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 obl _ _ 18 след след ADP R _ 19 case _ _ 19 постъпването постъпване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 20 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2988 # text = Народното събрание приема закон за изменение или допълнение на Конституцията с мнозинство три четвърти от всички народни представители на три гласувания в различни дни. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 изменение изменение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 или или CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 допълнение допълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 13 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 четвърти четвърт NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 от от ADP R _ 18 case _ _ 16 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 18 det _ _ 17 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 гласувания гласуване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 22 в в ADP R _ 24 case _ _ 23 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2989 # text = Законът за изменение и допълнение на Конституцията се подписва и се обнародва от председателя на Народното събрание в 'Държавен вестник' в седемдневен срок от приемането му. 1 Законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 изменение изменение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 допълнение допълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 подписва подписвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 обнародва обнародвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 председателя председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 21 case _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 Държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 в в ADP R _ 25 case _ _ 24 седемдневен седемдневен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 26 от от ADP R _ 27 case _ _ 27 приемането приемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 29 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2990 # text = Президентът насрочва избори за Велико Народно събрание в тримесечен срок от решението на Народното събрание. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 насрочва насрочвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 7 case _ _ 5 Велико велик ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 тримесечен тримесечен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2991 # text = С произвеждането на избори за Велико Народно събрание пълномощията на Народното събрание се прекратяват. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 произвеждането произвеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 8 case _ _ 6 Велико велик ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 пълномощията пълномощие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 прекратяват прекратявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2992 # text = Великото Народно събрание приема решение по внесените проекти с мнозинство две трети от всички народни представители на три гласувания в различни дни. 1 Великото велик ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 по по ADP R _ 8 case _ _ 7 внесените внеса ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 проекти проект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 11 две два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 12 трети трети ADJ Mo-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod _ _ 13 от от ADP R _ 16 case _ _ 14 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 16 det _ _ 15 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 гласувания гласуване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 20 в в ADP R _ 22 case _ _ 21 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2993 # text = Великото Народно събрание решава само тези въпроси от Конституцията, за които е избрано. 1 Великото велик ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 решава решавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 obl _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 избрано избера VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2994 # text = В неотложни случаи Великото Народно събрание изпълнява функциите и на Народно събрание. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 неотложни неотложен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 Великото велик ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 5 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 изпълнява изпълнявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 функциите функция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2995 # text = В този случай президентът насрочва избори по реда, определен със закон. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 насрочва насрочвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 реда ред NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 определен определя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 11 със със ADP R _ 12 case _ _ 12 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2996 # text = Актовете на Великото Народно събрание се подписват и обнародват от неговия председател в седемдневен срок от приемането им. 1 Актовете акт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 Великото велик ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 подписват подписвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 обнародват обнародвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 неговия мой DET Psol-s3mhn Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 седемдневен седемдневен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 приемането приемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2997 # text = Глава десета 1 Глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 2 десета десети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2998 # text = На държавния печат е изобразен гербът на Република България. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 печат печат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 изобразен изобразя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 гербът герб NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-2999 # text = Редът, по който се полага държавният печат и се издига националното знаме, се определя със закон. 1 Редът ред NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 полага полагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7 държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 печат печат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 издига издигам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 националното национален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 знаме знаме NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 14 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 със със ADP R _ 18 case _ _ 18 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3000 # text = Химн на Република България е песента 'Мила Родино'. 1 Химн химн NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 6 песента песен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 Мила мил ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Родино родина NOUN Ncfs-v Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3001 # text = Столица на Република България е град София. 1 Столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 6 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3002 # text = Колкото и да изглежда близо (6-7 години за политиците) или далеч (поне едно десетилетие за реалистите), един ден българинът ще стане част от Европа. 1 Колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 5 близо близо ADV Dl Degree=Pos 4 obj _ _ 6 ( ( PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 6-7 6-7 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 политиците политик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 ) ) PUNCT punct _ 8 punct _ _ 12 или или CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 далеч далеч ADV Dl Degree=Pos 5 conj _ _ 14 ( ( PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 поне поне ADV Dd Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 десетилетие десетилетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 реалистите реалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 ) ) PUNCT punct _ 17 punct _ _ 21 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 22 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 23 det _ _ 23 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 24 българинът българин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 ще ще AUX Tx _ 26 aux _ _ 26 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 27 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 от от ADP R _ 29 case _ _ 29 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 26 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3003 # text = Със сигурност не. 1 Със със ADP R _ 2 case _ _ 2 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3004 # text = Днес вече ги няма политиците като Франсоа Митеран и Хелмут Кол. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 политиците политик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 Франсоа франсоа PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Митеран митеран PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 Хелмут хелмут PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 Кол кол PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3005 # text = Преди едно десетилетие те заедно с колегите си от Европейския съюз възстановиха една историческа неправда. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 десетилетие десетилетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 4 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 5 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 колегите колега NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 възстановиха възстановя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 13 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 14 историческа исторически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 неправда неправда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3006 # text = В самия край на 80-те години Западът даде шанс на Източна Европа също да излезе победител от студената война. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 самия сам ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 80-те осемдесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 Западът запад PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 шанс шанс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Източна източен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 13 също също ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 излезе изляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 16 победител победител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 студената студен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3007 # text = Но днес малцина помнят как тогава всички обещаваха, че след десет години първите страни ще бъдат приети за членки в съюза. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 днес днес ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 малцина малцина NUM My-pi Animacy=Anim|Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nsubj _ _ 4 помнят помня VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 как как ADV Pim PronType=Int 8 advmod _ _ 6 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 8 advmod _ _ 7 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 nsubj _ _ 8 обещаваха обещавам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 11 след след ADP R _ 13 case _ _ 12 десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 14 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 приети приема VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 членки членка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 iobj _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3008 # text = Преди десет години хората събираха помощи за бедната Източна Европа. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 5 nsubj _ _ 5 събираха събирам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 помощи помощ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 10 case _ _ 8 бедната беден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 Източна източен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3009 # text = НИЦА - НАЧАЛОТО НА НОВИЯ ВЕК 1 НИЦА ница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 НАЧАЛОТО начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 НА на ADP R _ 6 case _ _ 5 НОВИЯ нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ВЕК век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3010 # text = Тази тенденция се изостря все повече, откакто Жак Ширак и Йошка Фишер лансираха идеите за федерализация на Европа и за обща конституция. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 тенденция тенденция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 изостря изострям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 все все ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 8 откакто когато ADV Prt PronType=Rel 14 advmod _ _ 9 Жак жак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 Ширак ширак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 Йошка йошка PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 Фишер фишер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 лансираха лансирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 идеите идея NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 федерализация федерализация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 21 за за ADP R _ 23 case _ _ 22 обща общ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 конституция конституция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3011 # text = Сякаш водени от някакъв инстинкт за съхранение на самобитността и държавността си отделните страни се озъбват на всеки опит за тяхното ограничаване, било то и в името на ОБЕДИНЕНА Европа. 1 Сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 водени водя ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 инстинкт инстинкт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 съхранение съхранение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 самобитността самобитност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 държавността държавност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 13 отделните отделен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 озъбват озъбвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 19 det _ _ 19 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 за за ADP R _ 22 case _ _ 21 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 22 ограничаване ограничаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 било било CCONJ Cr _ 28 cc _ _ 25 то то PART Te _ 28 discourse _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 27 в в ADP R _ 28 case _ _ 28 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 31 case _ _ 30 ОБЕДИНЕНА обединя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 amod _ _ 31 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3012 # text = Този инстинкт изкристализира в особено голяма степен преди и по време на последната за столетието среща на върха в Ница. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 инстинкт инстинкт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 изкристализира изкристализирам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 7 case _ _ 5 особено особено ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 преди преди ADP R _ 16 case _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 по по ADP R _ 8 conj _ _ 11 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 на на ADP R _ 10 fixed _ _ 13 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 столетието столетие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 върха връх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 Ница ница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3013 # text = В Ница до краен компромис се достигна само защото Петнайсетте ТРЯБВАШЕ да приключат тази среща с някакъв резултат. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Ница ница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 до до ADP R _ 5 case _ _ 4 краен краен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 компромис компромис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 достигна достигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 защото защото ADV Prc _ 11 advmod _ _ 10 Петнайсетте петнайсет NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 13 nsubj _ _ 11 ТРЯБВАШЕ трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 приключат приключа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 с с ADP R _ 18 case _ _ 17 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 18 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3014 # text = При неуспех е трудно да си представим последствията. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 неуспех неуспех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 представим представя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 8 последствията последствие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3015 # text = Държавните и правителствените ръководители все пак се споразумяха по въпроса за институционните реформи, за да може бъдещият разширен съюз да продължи да съществува в по-комфортна институционална рамка. 1 Държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 правителствените правителствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj _ _ 4 ръководители ръководител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 все все ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 пак пак ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 споразумяха споразумея-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 институционните институционен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 реформи реформа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 за за ADP R _ 17 mark _ _ 16 да да AUX Tx _ 15 fixed _ _ 17 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 18 бъдещият бъдещ ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 19 разширен разширя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod _ _ 20 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 23 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 24 съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 xcomp _ _ 25 в в ADP R _ 28 case _ _ 26 по-комфортна комфортен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 27 институционална институционален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 рамка рамка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 29 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3016 # text = Тя обаче поне през следващото десетилетие ще продължи да бъде функция на интересите на големите страни. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 3 поне поне ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 през през ADP R _ 6 case _ _ 5 следващото следвам ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 6 десетилетие десетилетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 функция функция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 интересите интерес NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3017 # text = В цяла Европа още продължават критиките към Париж, където президент от десницата и правителство на левицата демонстрират завидно единомислие по въпроса за запазване на френските интереси. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 продължават продължавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 критиките критика NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 Париж париж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 10 където където ADV Prl PronType=Rel 18 advmod _ _ 11 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 десницата десница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 левицата левица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 демонстрират демонстрирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 19 завидно завиден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 единомислие единомислие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 21 по по ADP R _ 22 case _ _ 22 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 за за ADP R _ 24 case _ _ 24 запазване запазване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 на на ADP R _ 27 case _ _ 26 френските френски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3018 # text = Там Белгия и Португалия не успяха да се наложат. 1 Там там ADV Pdl PronType=Dem 6 advmod _ _ 2 Белгия белгия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Португалия португалия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 успяха успея VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 наложат наложа-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3019 # text = И в бъдеще всяко компромисно решение ще се постига с арбитража на по-големите, а разделението вече ще бъде не между Севера и Юга, а между големите и малките. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 4 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 5 компромисно компромисен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 постига постигам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 арбитража арбитраж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 по-големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 а а CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 16 разделението разделение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ 17 вече вече ADV Dt Degree=Pos 22 advmod _ _ 18 ще ще AUX Tx _ 22 aux _ _ 19 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 20 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 21 между между ADP R _ 22 case _ _ 22 Севера север NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 Юга юг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 а а CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 27 между между ADP R _ 28 case _ _ 28 големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 conj _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 малките малък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 28 conj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3020 # text = БОРБАТА ЗА ВЛАСТТА 1 БОРБАТА борба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 2 ЗА за ADP R _ 3 case _ _ 3 ВЛАСТТА власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3021 # text = Поне до следващата Междуправителствена конференция през 2004 година големите страни ще имат превес. 1 Поне поне ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 до до ADP R _ 5 case _ _ 3 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 4 Междуправителствена междуправителствен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 конференция конференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 6 през през ADP R _ 8 case _ _ 7 2004 2004 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 превес превес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3022 # text = Промените в съотношението на силите в полза на голямата четворка имат логика, тъй като до днес по-малките страни бяха привилегировани, а и в хода на заплануваното разширяване в ЕС ще се приемат най-вече малки държави. 1 Промените промяна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 съотношението съотношение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 силите сила NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 10 case _ _ 7 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 на на ADP R _ 6 fixed _ _ 9 голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 четворка четворка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 12 логика логика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 14 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 21 mark _ _ 15 като като SCONJ Cs _ 14 fixed _ _ 16 до до ADP R _ 17 case _ _ 17 днес днес ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 18 по-малките малък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 19 amod _ _ 19 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 20 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 привилегировани привилегировам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 advcl _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 а а CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 хода ход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 27 на на ADP R _ 29 case _ _ 28 заплануваното запланувам ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 amod _ _ 29 разширяване разширяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 в в ADP R _ 31 case _ _ 31 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 iobj _ _ 32 ще ще AUX Tx _ 34 aux _ _ 33 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 expl _ _ 34 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 35 най-вече вече ADV Dd Degree=Sup 37 advmod _ _ 36 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 37 amod _ _ 37 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj:pass _ _ 38 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3023 # text = Когато България и останалите държави от Източна Европа се присъединят, те няма да имат комфорта да налагат вето. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 10 advmod _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 5 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 Източна източен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 присъединят присъединя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 13 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 комфорта комфорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 налагат налагам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 19 вето вето NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3024 # text = През следващите години гласуването с квалифицирано мнозинство да се разпростре върху 29 области и шест кадрови назначения, които досега изискваха единодушие. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 следващите следвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 3 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 4 гласуването гласуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 квалифицирано квалифицирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 разпростре разпростра-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 върху върху ADP R _ 13 case _ _ 12 29 29 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 области област NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 шест шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 16 кадрови кадрови ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 назначения назначение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 досега досега ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 изискваха изисквам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 22 единодушие единодушие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3025 # text = Области като данъчната политика и социалната сигурност, имиграцията и граничния контрол, култура, телевизионно и радиоразпръскване, здравеопазване и образование останаха в обхвата на единодушието. 1 Области област NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj _ _ 2 като като ADP R _ 4 case _ _ 3 данъчната данъчен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 социалната социален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 имиграцията имиграция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 граничния граничен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 култура култура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 телевизионно телевизионен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 радиоразпръскване радиоразпръскване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 здравеопазване здравеопазване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 23 останаха остана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 24 в в ADP R _ 25 case _ _ 25 обхвата обхват NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 iobj _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 единодушието единодушие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3026 # text = С квалифицирано мнозинство ще бъдат решавани въпроси от областта на услугите и интелектуалната собственост. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 квалифицирано квалифицирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 решавани решавам-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 услугите услуга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 интелектуалната интелектуален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3027 # text = Лондон засега брани със зъби и нокти правото на вето върху данъчната и социалната политика. 1 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 засега засега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 брани браня VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 със със ADP R _ 5 case _ _ 5 зъби зъб NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 нокти нокът NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 вето вето NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 върху върху ADP R _ 15 case _ _ 12 данъчната данъчен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 социалната социален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3028 # text = Дори ветото по тези въпроси да се запази и след приема на България, те не са толкова важни за нас, за да се налага българският представител да блокира общи решения. 1 Дори дори PART Te _ 8 discourse _ _ 2 ветото вето NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 по по ADP R _ 5 case _ _ 4 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 запази запазя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 след след ADP R _ 11 case _ _ 11 приема прием NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 15 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 18 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 19 advmod _ _ 19 важни важен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 root _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 23 за за ADP R _ 26 mark _ _ 24 да да AUX Tx _ 23 fixed _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 налага налагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 27 българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 представител представител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 29 да да AUX Tx _ 30 aux _ _ 30 блокира блокирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 csubj _ _ 31 общи общ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 30 obj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3029 # text = Новото разпределение на гласовете в Съвета на министрите е резултат на компромис между Белгия, подкрепяна от Португалия, и четирите големи страни. 1 Новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 разпределение разпределение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 гласовете глас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 компромис компромис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 между между ADP R _ 14 case _ _ 14 Белгия белгия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 подкрепяна подкрепям ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 Португалия португалия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 21 четирите четири NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 22 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3030 # text = Така Германия, Франция, Великобритания и Италия ще имат по 29 гласа. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 10 advmod _ _ 2 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 Италия италия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 по по ADP R _ 13 case _ _ 12 29 29 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 гласа глас NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3031 # text = Равен брой гласове получават Испания и Полша - по 27. 1 Равен равен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 гласове глас NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 получават получавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 27 27 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3032 # text = Гърция, Чехия, Белгия, Унгария и Португалия ще имат по 12. 1 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Чехия чехия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Белгия белгия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Унгария унгария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 Португалия португалия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3033 # text = България, Австрия и Швеция ще са с по 10 гласа в Съвета на министрите. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Австрия австрия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Швеция швеция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 8 с с ADP R _ 11 case _ _ 9 по по ADP R _ 11 case _ _ 10 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 гласа глас NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 root _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Съвета съвет NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3034 # text = Словакия, Дания, Финландия, Ирландия и Литва ще имат по 7 гласа. 1 Словакия словакия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Дания дания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Финландия финландия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Ирландия ирландия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 Литва литва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 гласа глас NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3035 # text = Латвия, Словения, Естония, Кипър и Люксембург ще разполагат с по 4, Малта ще има 3. 1 Латвия латвия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Словения словения PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Естония естония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Кипър кипър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 Люксембург люксембург PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 разполагат разполагам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 Малта малта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 19 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3036 # text = Новото решение тревожи най-вече с това, че според модела на гласуване всяка голяма страна ще може по принцип да разполага с блокиращо малцинство, тоест да блокира вземането на решения, стига да привлече малък брой съюзници. 1 Новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 тревожи тревожа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 най-вече вече ADV Dd Degree=Sup 3 advmod _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 9 според според ADP R _ 10 case _ _ 10 модела модел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 гласуване гласуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 14 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 18 по по ADP R _ 19 case _ _ 19 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 разполага разполагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 22 с с ADP R _ 24 case _ _ 23 блокиращо блокирам ADJ Vpitcar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 amod _ _ 24 малцинство малцинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 iobj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 тоест тоест CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 27 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 28 блокира блокирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 29 вземането вземане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ 30 на на ADP R _ 31 case _ _ 31 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 стига стига PART Tv _ 28 advcl _ _ 34 да да AUX Tx _ 35 aux _ _ 35 привлече привлека VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 ccomp _ _ 36 малък малък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 38 съюзници съюзник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 39 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3037 # text = През 2005 г. Германия, Франция, Великобритания, Италия и Испания ще изгубят втория си комисар в ЕК. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 2005 2005 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 4 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Италия италия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 изгубят изгубя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 комисар комисар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 ЕК ек PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3038 # text = Всеки от новите членове ще има по един комисар, докато техният брой стане 27. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 по по ADP R _ 9 case _ _ 8 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 комисар комисар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 докато докато SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 техният наш DET Pszl-s3mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 15 27 27 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3039 # text = Предвижда се в бъдеще да определи постоянен таван за размера на изпълнителния орган на ЕС, който няма да бъде по-малък от тази бройка. 1 Предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 определи определя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 постоянен постоянен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 таван таван NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 размера размер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 изпълнителния изпълнителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 орган орган NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 18 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 по-малък малък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 18 ccomp _ _ 22 от от ADP R _ 24 case _ _ 23 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 бройка бройка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3040 # text = Положителна крачка все пак е увеличаването на правомощията на председателя на комисията, като той ще получи право да уволнява комисари. 1 Положителна положителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 крачка крачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 пак пак ADV Dt Degree=Pos 3 fixed _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 увеличаването увеличаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 правомощията правомощие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 председателя председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 като като SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 18 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 уволнява уволнявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 21 комисари комисар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3041 # text = ДВЕ + ЧЕТИРИ + ОСТАНАЛИТЕ 1 ДВЕ два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 6 root _ _ 2 + и CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 ЧЕТИРИ четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 conj _ _ 4 + и CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 ОСТАНАЛИТЕ остана VERB Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3042 # text = В. 'Франкфуртер Рундшау' (Германия) 1 В. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Франкфуртер франкфуртер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Рундшау рундшау PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 ( ( PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 8 ) ) PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3043 # text = В замяна на това Шрьодер бил принуден да набляга на 'братството'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 замяна замяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 5 Шрьодер шрьодер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 6 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 принуден принудя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 набляга наблягам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 братството братство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3044 # text = Още от 1990 година Германия има над 20 милиона жители повече от Франция. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 1990 1990 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 над над ADP R _ 9 case _ _ 8 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 милиона милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 iobj _ _ 10 жители жител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3045 # text = Тази е причината те да са най-дейните в интеграцията. 1 Тази този PRON Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 най-дейните деен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 3 acl _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 интеграцията интеграция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3046 # text = Въпреки тактическите битки между двата европейски колоса те са от едната страна на барикадата в стратегическата битка за изграждането на Обединена Европа. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 3 case _ _ 2 тактическите тактически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 битки битка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 4 между между ADP R _ 7 case _ _ 5 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 6 европейски европейски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 колоса колос NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 8 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 едната един DET Pfe-os-fd Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 root _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 барикадата барикада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 стратегическата стратегически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 битка битка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 изграждането изграждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 Обединена обединя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 amod _ _ 22 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3047 # text = А те обикновено постигат съгласие. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 обикновено обикновено ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 постигат постигам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 съгласие съгласие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3048 # text = С Испания, Австрия и Португалия на своя страна, именно те ще дават тон, прогнозира британският The Guardian. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Австрия австрия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 Португалия португалия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 своя свой DET Psxlos-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 именно именно ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 15 тон тон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 17 прогнозира прогнозирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 18 британският британски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 The the PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 Guardian guardian PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3049 # text = Споразумението от Ница засега изключва ускорено сътрудничество по въпроси на отбраната и сигурността. 1 Споразумението споразумение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 Ница ница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 засега засега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 изключва изключвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ускорено ускоря ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3050 # text = Шведското председателство си поставя три приоритета за шестте месеца, трите 'Е' - Разширяване, Безработица, Околна среда (Enlargement, Employment, Environment). 1 Шведското шведски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 председателство председателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 поставя поставям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 приоритета приоритет NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 шестте шест NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 трите три NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Е е PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 - - PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Разширяване разширяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Безработица безработица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 Околна околен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 22 ( ( PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Enlargement enlargement NOUN Nc _ 16 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Employment employment NOUN Nc _ 23 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Environment environment NOUN Nc _ 23 conj _ _ 28 ) ) PUNCT punct _ 23 punct _ _ 29 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3051 # text = По-различни ще бъдат приоритетите на Белгия за второто полугодие, но сред тях отново присъства разширяването. 1 По-различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 4 root _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 1 aux _ _ 3 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 приоритетите приоритет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Белгия белгия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 второто втори ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 полугодие полугодие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 сред сред ADP R _ 13 case _ _ 13 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 14 отново отново ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 присъства присъствам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 16 разширяването разширяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3052 # text = По стара традиция от времето на СИВ в Централна Европа се разгаря социалистическо съревнование коя страна да бъде първа отличничка в очите на брюкселската администрация. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 стара стар ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 традиция традиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 СИВ сив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 Централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 разгаря разгарям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 социалистическо социалистически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 съревнование съревнование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 коя кой DET Pie-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 16 det _ _ 16 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 17 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 18 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 19 първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 отличничка отличничка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 acl _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 брюкселската брюкселски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 администрация администрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3053 # text = Страните от Хелзинкската група напират да приключат преговорите до края на следващата година и да бъдат приети през 2003 г. 1 Страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 Хелзинкската хелзинкски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 напират напирам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 приключат приключа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 7 obj _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod _ _ 13 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 приети приема VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 18 през през ADP R _ 20 case _ _ 19 2003 2003 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3054 # text = Романо Проди е убеден, че разширяването ще започне до 2005 година. 1 Романо романо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 Проди проди PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 убеден убедя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 разширяването разширяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 започне започна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 до до ADP R _ 12 case _ _ 11 2005 2005 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3055 # text = А заместник-председателят на Европарламента Жоан Колом дори не вижда първите членове преди 2007 година. 1 А а CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 2 заместник-председателят заместник-председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Европарламента европарламент PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Жоан жоан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Колом колом PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 дори дори PART Te _ 9 discourse _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 вижда виждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 преди преди ADP R _ 14 case _ _ 13 2007 2007 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3056 # text = Има и друг фактор, който може да охлади мераците на Вишеградската група и напиращите балтийски републики. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 фактор фактор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 охлади охладя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 мераците мерак NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 Вишеградската вишеградски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 напиращите напирам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 16 балтийски балтийски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 републики република NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3057 # text = Но именно тази страна създава най-големи главоболия в хода на преговорите за присъединяване. 1 Но но CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 именно именно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 най-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 7 amod _ _ 7 главоболия главоболие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 хода ход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 присъединяване присъединяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3058 # text = Със самочувствието на най-голямата източноевропейска страна, с принос за събарянето на социалистическия строй и с авторитета на динамично развиваща се икономика Варшава твърдо отстоява своите интереси не само в областта на най-щекотливата тема за преговори - селското стопанство. 1 Със със ADP R _ 2 case _ _ 2 самочувствието самочувствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 най-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 източноевропейска източноевропейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 принос принос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 събарянето събаряне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 социалистическия социалистически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 строй строй NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 авторитета авторитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 18 на на ADP R _ 22 case _ _ 19 динамично динамично ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 развиваща развивам-(се) ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 amod _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 22 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 Варшава варшава PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 твърдо твърдо ADV Dm Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 отстоява отстоявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 root _ _ 26 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det _ _ 27 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 28 не не PART Tn Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 само само ADV Dd Degree=Pos 31 advmod _ _ 30 в в ADP R _ 31 case _ _ 31 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 на на ADP R _ 34 case _ _ 33 най-щекотливата щекотлив ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 тема тема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 за за ADP R _ 36 case _ _ 36 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 34 nmod _ _ 37 - - PUNCT punct _ 39 punct _ _ 38 селското селски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 39 amod _ _ 39 стопанство стопанство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 40 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3059 # text = А Полша твърдо настоява да получава субсидии веднага след приемането си... 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 твърдо твърдо ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 настоява настоявам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 получава получавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 субсидии субсидия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 след след ADP R _ 10 case _ _ 10 приемането приемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 ... ... PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3060 # text = В тази група на настръхнали като състезателни хрътки амбициозни правителства България създава учудващо добро впечатление с трезвата преценка за възможностите да се присъедини едва към 2007 година. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 на на ADP R _ 10 case _ _ 5 настръхнали настръхна ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 6 като като ADP R _ 8 case _ _ 7 състезателни състезателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 хрътки хрътка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 амбициозни амбициозен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 правителства правителство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 учудващо учудвам-(се) ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 добро добър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 впечатление впечатление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 16 с с ADP R _ 18 case _ _ 17 трезвата трезв ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 преценка преценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 възможностите възможност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 присъедини присъединя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl _ _ 24 едва едва ADV Dq Degree=Pos 27 advmod _ _ 25 към към ADP R _ 27 case _ _ 26 2007 2007 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod _ _ 27 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3061 # text = Евросъюзът навлиза в новото столетие с ясна визия, но със съмнение в институционални възможности. 1 Евросъюзът евросъюз PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 навлиза навлизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 столетие столетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 ясна ясен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 визия визия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 със със ADP R _ 12 case _ _ 12 съмнение съмнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 институционални институционален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3062 # text = Първият европейски съюз - Ханзейската търговска уния на северногерманските градове в Средновековието, е просъществувал повече от две столетия. 1 Първият пръв ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 2 европейски европейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 Ханзейската ханзейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 търговска търговски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 уния уния NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 северногерманските северногермански ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 градове град NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Средновековието средновековие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 просъществувал просъществувам VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 root _ _ 16 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 19 advmod _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 столетия столетие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3063 # text = Тогава ЕС ще бъде съставен от 27 страни с опция за прием на Турция, която дотогава може да бъде призната за кандидат. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 съставен съставя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 27 27 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 опция опция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 прием прием NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 дотогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 18 advmod _ _ 18 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 призната призная-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 ccomp _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 кандидат кандидат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3064 # text = Единственото решение 1 Единственото единствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3065 # text = Ерик Франк Ръсел 1 Ерик ерик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 Франк франк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 Ръсел ръсел PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3066 # text = Нито глас, нито шепот, нито докосване на ръка, нито удари на друго сърце. 1 Нито нито CCONJ Cr _ 2 cc _ _ 2 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 нито нито CCONJ Cr _ 5 cc _ _ 5 шепот шепот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 нито нито CCONJ Cr _ 8 cc _ _ 8 докосване докосване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 нито нито CCONJ Cr _ 13 cc _ _ 13 удари удар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 сърце сърце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3067 # text = Пълен мрак и пълна самота. 1 Пълен пълен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 мрак мрак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 самота самота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3068 # text = Вечно заточение в тъма, мълчание и бездейност. 1 Вечно вечен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 заточение заточение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 тъма тъма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 мълчание мълчание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 бездейност бездейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3069 # text = Съдба. 1 Съдба съдба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3070 # text = Уединение без присъда. 1 Уединение уединение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 без без ADP R _ 3 case _ _ 3 присъда присъда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3071 # text = Наказание без престъпление. 1 Наказание наказание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 без без ADP R _ 3 case _ _ 3 престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3072 # text = И никакво състрадание или симпатия от друга душа и в друго сърце. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 никакво никакъв DET Pna--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 det _ _ 3 състрадание състрадание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 или или CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 симпатия симпатия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 душа душа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 сърце сърце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3073 # text = Няма врата, която би могъл да отвори. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 врата врата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 5 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 могъл мога VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 отвори отворя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3074 # text = Няма ключалка, която би могъл да разбие. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ключалка ключалка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 5 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 могъл мога VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 разбие разбия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3075 # text = Ако протегнеш ръка вдясно, ще докоснеш нищото. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 протегнеш протегна-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 вдясно вдясно ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 докоснеш докосна-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 нищото никой PRON Pne-os-nd Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3076 # text = Ако протегнеш ръка вляво, ще докоснеш пустотата. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 протегнеш протегна-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 вляво вляво ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 докоснеш докосна-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 пустотата пустота NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3077 # text = Ако тръгнеш сред мрака, ще си като слепец в стая без под, без таван, без стени, дори без ехото на стъпките, които ти указват пътя. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 тръгнеш тръгна-(си) VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 сред сред ADP R _ 4 case _ _ 4 мрака мрак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 7 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 като като ADP R _ 9 case _ _ 9 слепец слепец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 стая стая NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 без без ADP R _ 13 case _ _ 13 под под NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 без без ADP R _ 16 case _ _ 16 таван таван NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 без без ADP R _ 19 case _ _ 19 стени стена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 21 дори дори PART Te _ 23 discourse _ _ 22 без без ADP R _ 23 case _ _ 23 ехото ехо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 стъпките стъпка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 27 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 28 ти аз PRON Ppetss2 Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 29 expl _ _ 29 указват указвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 30 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3078 # text = Как? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 9 root _ _ 2 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3079 # text = Всяка задача има решение. 1 Всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3080 # text = Не можеше да ги понася. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 понася понасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3081 # text = Най-простият изход е въображението. 1 Най-простият прост ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 изход изход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 въображението въображение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3082 # text = Но фантазиите не могат да са всичко. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 фантазиите фантазия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 xcomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3083 # text = Те са вън от реалностите и краткотрайни. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 вън вън ADV Dl Degree=Pos 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 реалностите реалност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 краткотрайни краткотраен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3084 # text = Свободата трябва да бъде постоянна, да бъде истинска. 1 Свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 постоянна постоянен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 истинска истински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3085 # text = Дълго седи в безпрогледния мрак и търси решението на задачата. 1 Дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 седи седя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 безпрогледния безпрогледен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 мрак мрак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 задачата задача NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3086 # text = Няма часове и няма календари, върху които да отбелязва самотата си. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 часове час NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 календари календар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 върху върху ADP R _ 8 case _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 obl _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 отбелязва отбелязвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 самотата самота NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3087 # text = Нищо, освен една изтощителна работа на мозъка. 1 Нищо никой DET Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 освен освен ADP R _ 6 case _ _ 4 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 изтощителна изтощителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 мозъка мозък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3088 # text = И едно правило: всяка задача има решение! 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 правило правило NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 : : PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 8 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3089 # text = Планът не беше никак елементарен. 1 Планът план NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 никак никак ADV Pnm PronType=Neg 5 advmod _ _ 5 елементарен елементарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3090 # text = Малка грешка - и щеше отново да попадне в мрака и безмълвието. 1 Малка малък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 грешка грешка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 отново отново ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 попадне попадна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 мрака мрак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 безмълвието безмълвие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3091 # text = Трябваше да обмисли милиони варианти, да прецени всички възможни странични ефекти. 1 Трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 обмисли обмисля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 милиони милион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 варианти вариант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 прецени преценя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 10 възможни възможен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 странични страничен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 ефекти ефект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3092 # text = И след като ги реши, да се справя с още милиони други, с още милиони други... 1 И и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 2 след след ADP R _ 5 mark _ _ 3 като като ADP R _ 2 fixed _ _ 4 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 справя справям-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 още още ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 милиони милион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 13 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 с с ADP R _ 17 case _ _ 16 още още ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 милиони милион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 18 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 19 ... ... PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3093 # text = Сътвори си велика мечта. 1 Сътвори сътворя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 велика велик ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мечта мечта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3094 # text = Необичайно сложна, конкретна, въплътима до последната точка и запетая. 1 Необичайно необичайно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 сложна сложен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 конкретна конкретен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 въплътима въплътим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 до до ADP R _ 9 case _ _ 8 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 запетая запетая NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3095 # text = Да поръси играта с противоречия, за да създаде правилата й. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 поръси поръся VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 играта игра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 противоречия противоречие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 за за ADP R _ 9 mark _ _ 8 да да AUX Tx _ 7 fixed _ _ 9 създаде създам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 правилата правило NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3096 # text = Повече няма да е цяло. 1 Повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 цяло цял ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3097 # text = Ще се разпадне на безчислени частици и ще се въплъти в цялото битие. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разпадне разпадна-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 безчислени безчислен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 частици частица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 въплъти въплътя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 битие битие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3098 # text = Но като начало трябва да направи от фантазията си реалност. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 като като ADP R _ 3 case _ _ 3 начало начало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 фантазията фантазия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 реалност реалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3099 # text = Експериментът трябва да започне. 1 Експериментът експеримент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 започне започна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3100 # text = - Да бъде светлина. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 светлина светлина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3101 # text = И биде светлина. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 биде бъда AUX Vyptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 светлина светлина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3102 # text = Да преминеш през гимназията, да постъпиш в колеж 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 преминеш премина VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 през през ADP R _ 4 case _ _ 4 гимназията гимназия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 постъпиш постъпя VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 колеж колеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3103 # text = Ти гледаше към петокласниците и се правеше, че имаш много домашни, защото това те караше да се чувстваш по-голяма. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 гледаше гледам VERB Vpitf-m2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 към към ADP R _ 4 case _ _ 4 петокласниците петокласник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 правеше правя VERB Vpitf-m2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 имаш имам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 12 домашни домашен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 защото защото ADV Prc _ 17 advmod _ _ 15 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 16 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 караше карам VERB Vpitf-m2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 чувстваш чувствам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 21 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3104 # text = Сега наистина имаш много домашни. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 имаш имам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 домашни домашен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3105 # text = Това кара ли те да се чувстваш по-голяма? 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 кара карам VERB Vpitf-o2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 чувстваш чувствам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3106 # text = Не. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3107 # text = Понякога те спохождат неспокойни сънища. 1 Понякога някога ADV Pft PronType=Ind 3 advmod _ _ 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 спохождат спохождам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 неспокойни неспокоен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 сънища сън NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3108 # text = В тази глава ще намериш съвети как да се справяш възможно най-добре в училище, дори ако то е затвор, зоологическа градина или тенджера под налягане. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 намериш намеря-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 съвети съвет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 как как ADV Pim PronType=Int 10 advmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 справяш справям-се VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 11 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 най-добре добре ADV Dm Degree=Sup 10 advmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 16 дори дори PART Te _ 20 discourse _ _ 17 ако ако SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 18 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 затвор затвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ _ 21 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 зоологическа зоологически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 градина градина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 или или CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 тенджера тенджера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 26 под под ADP R _ 27 case _ _ 27 налягане налягане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3109 # text = Много от тях забравят как са се ужасявали от първия учебен ден след лятната ваканция. 1 Много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 забравят забравя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 как как ADV Pim PronType=Int 8 advmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 ужасявали ужасявам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 от от ADP R _ 12 case _ _ 10 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 11 учебен учебен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 13 след след ADP R _ 15 case _ _ 14 лятната летен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ваканция ваканция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3110 # text = Как са се борили да заловят онова първо, изпратено по пощата вкъщи съобщение за успеха им. 1 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 борили боря-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 заловят заловя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 онова този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 8 първо пръв ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 изпратено изпратя ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 пощата поща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 вкъщи вкъщи ADV Dl Degree=Pos 10 advmod _ _ 14 съобщение съобщение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 успеха успех NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3111 # text = Как са се молили за дървени ваканции. 1 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 молили моля-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 дървени дървен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ваканции ваканция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3112 # text = Как изобщо не им е пукало какво се получава при полуразпадането на радиоизотопа. 1 Как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod _ _ 2 изобщо изобщо ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 пукало пукам-(се) VERB Vpitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 nsubj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 получава получавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 при при ADP R _ 11 case _ _ 11 полуразпадането полуразпадане NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 радиоизотопа радиоизотоп NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3113 # text = Как са се чувствали като в капан по време на час и са били затрупвани с домашни след това. 1 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 чувствали чувствам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 като като ADP R _ 7 case _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 капан капан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 по по ADP R _ 11 case _ _ 9 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 на на ADP R _ 8 fixed _ _ 11 час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 15 aux _ _ 15 затрупвани затрупвам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 домашни домашен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 iobj _ _ 18 след след ADP R _ 19 case _ _ 19 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3114 # text = Училището не е пикник. 1 Училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 пикник пикник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3115 # text = Аз помня това. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 помня помня VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3116 # text = Обожавах дискусиите по английски за Селинджър, Мили, Уортън и Фиджералд. 1 Обожавах обожавам VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 дискусиите дискусия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 английски английски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 Селинджър селинджър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Мили мили PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Уортън уортън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 Фиджералд фиджералд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3117 # text = Знаеш ли, че една трета от хората по света са необразовани? 1 Знаеш знам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 5 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 12 nsubj _ _ 6 трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 flat _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 5 nmod _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 необразовани необразован ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 ccomp _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3118 # text = В много отношения училището е пикник - пикник, пълен с мравки. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 4 училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 пикник пикник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 пикник пикник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 пълен пълен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 мравки мравка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3119 # text = Така е казал Гьоте. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 obj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 казал кажа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 Гьоте гьоте PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3120 # text = Но докато си в училище, е трудно да съдиш кое е необходимо. 1 Но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 докато докато SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 съдиш съдя-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 11 кое кой PRON Pie-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 nsubj _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 необходимо необходим ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3121 # text = Когато съпругът ми записа геометрия, той нямаше представа, че години по-късно ще я използва всеки ден в работата си. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 съпругът съпруг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 записа запиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 геометрия геометрия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 нямаше нямам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 представа представа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 12 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 13 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 12 advmod _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 използва използвам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 17 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 18 det _ _ 18 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3122 # text = Една приятелка се присъедини към сценичен екип в гимназията. 1 Една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 приятелка приятелка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 присъедини присъединя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 към към ADP R _ 7 case _ _ 6 сценичен сценичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 екип екип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 гимназията гимназия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3123 # text = Дали стана актриса? 1 Дали дали PART Ti _ 2 discourse _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 актриса актриса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3124 # text = Не. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3125 # text = Рано или късно, докато пишеш програма по информатика, правиш опит с плодова мушица по биология, пееш в хора или слагаш гърне в пещта, ще се почувстваш пълна с енергия и ентусиазъм. 1 Рано рано ADV Dt Degree=Pos 30 advmod _ _ 2 или или CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 късно късно ADV Dt Degree=Pos 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 докато докато SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 пишеш пиша VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 advcl _ _ 7 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 информатика информатика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 правиш правя-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 плодова плодов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 мушица мушица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 биология биология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 пееш пея VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 хора хор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 или или CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 слагаш слагам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 24 гърне гърне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 пещта пещ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 iobj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 28 ще ще AUX Tx _ 30 aux _ _ 29 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl _ _ 30 почувстваш почувствам-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 root _ _ 31 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 32 с с ADP R _ 33 case _ _ 33 енергия енергия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 и и CCONJ Cp _ 35 cc _ _ 35 ентусиазъм ентусиазъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 36 . . PUNCT punct _ 30 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3126 # text = Ако не можеш да работиш с компютър, ограничаваш маркетинговите си умения. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 работиш работя VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 компютър компютър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 ограничаваш ограничавам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 маркетинговите маркетингов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 умения умение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3127 # text = Тогава си едно стъпало по-нагоре от този, който се панира всеки път, когато колата му се развали. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 стъпало стъпало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 по-нагоре нагоре ADV Dl Degree=Cmp 4 advmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 панира панирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 13 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 когато когато ADV Prt PronType=Rel 19 advmod _ _ 16 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 развали разваля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3128 # text = Освен това най-добрият билет за излизане от скучно училище е да се справяш добре там. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 3 най-добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 билет билет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 излизане излизане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 скучно скучен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 справяш справям-се VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 добре добре ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 там там ADV Pdl PronType=Dem 13 advmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3129 # text = Образованието ти (във и извън училище) е за тебе - така ще можеш да управляваш живота вместо да се оставяш той да те води. 1 Образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 във във ADP R _ 7 case _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 извън извън ADP R _ 4 conj _ _ 7 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 appos _ _ 8 ) ) PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 root _ _ 12 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 така така ADV Pdm PronType=Dem 15 advmod _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 управляваш управлявам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 вместо вместо ADP R _ 22 case _ _ 20 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 оставяш оставям-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 23 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 24 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 25 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 26 obj _ _ 26 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 27 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3130 # text = Ускорен курс по изграждане на навици за учене 1 Ускорен ускоря ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 курс курс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 изграждане изграждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 навици навик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 учене учене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3131 # text = Но оценките имат значение. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 оценките оценка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3132 # text = Особено ако искаш да отидеш в колеж. 1 Особено особено ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 искаш искам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 отидеш отида-(си) VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 колеж колеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3133 # text = А аз? 1 А а CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3134 # text = - Имах добри оценки благодарение на това, че си скъсвах задника от учене. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Имах имам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 оценки оценка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 благодарение благодарение ADP R _ 7 case _ _ 6 на на ADP R _ 5 fixed _ _ 7 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 скъсвах скъсвам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 задника задник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 учене учене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3135 # text = Радвам се, че научих много в гимназията, както се радвам, че успях да постъпя в колежа, който исках. 1 Радвам радвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 научих науча-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 гимназията гимназия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 както както ADV Prm PronType=Rel 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 радвам радвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 15 успях успея VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 постъпя постъпя VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 колежа колеж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 obj _ _ 22 исках искам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3136 # text = Цели се високо - стреляй за 100 и може да получиш 90. 1 Цели целя-се VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 високо високо ADV Dl Degree=Pos 1 obj _ _ 4 - - PUNCT punct _ 1 punct _ _ 5 стреляй стрелям VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 iobj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 получиш получа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 90 деветдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3137 # text = И не гледай часовника си, и недей да се разсейваш, така че, когато те вдигнат, да питаш: 'На коя страница сме?' 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 гледай гледам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 часовника часовник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 недей недей VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 разсейваш разсейвам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 13 така така ADV Pdm PronType=Dem 21 mark _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 13 fixed _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 когато когато ADV Prt PronType=Rel 18 advmod _ _ 17 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 вдигнат вдигна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 питаш питам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 22 : : PUNCT punct _ 26 punct _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 24 На на ADP R _ 26 case _ _ 25 коя кой DET Pie-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 26 det _ _ 26 страница страница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 parataxis _ _ 27 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 28 ? ? PUNCT punct _ 26 punct _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3138 # text = Опитай да се изявиш най-малко по един предмет. 1 Опитай опитам-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 26 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 изявиш изявя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 най-малко малко ADV Md--i Degree=Sup 4 obj _ _ 6 по по ADP R _ 8 case _ _ 7 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 предмет предмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3139 # text = Доброто представяне по един може да те вдъхнови да се изявиш по други предмети. 1 Доброто добър ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 представяне представяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 2 nmod _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 вдъхнови вдъхновя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 изявиш изявя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 предмети предмет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3140 # text = Прави списъци. 1 Прави правя VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 root _ _ 2 списъци списък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3141 # text = Подреждането на задачите по важност те спасява в трудни моменти. 1 Подреждането подреждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 задачите задача NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 важност важност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 спасява спасявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 трудни труден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 моменти момент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3142 # text = Дали не звуча като безпомощна гимназиална глупачка? 1 Дали дали PART Ti _ 3 discourse _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 звуча звуча VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 като като ADP R _ 7 case _ _ 5 безпомощна безпомощен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 гимназиална гимназиален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 глупачка глупачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3143 # text = Не бях. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3144 # text = Кълна се. 1 Кълна кълна VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3145 # text = Пасивно учене означава да преглеждаш записките си и да прелистваш книгите. 1 Пасивно пасивен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 учене учене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 преглеждаш преглеждам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 записките записка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 прелистваш прелиствам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 книгите книга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3146 # text = Активно учене означава да правиш бележки по записките си, да ги осмисляш, да преразказваш информацията, да правиш планове. 1 Активно активен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 учене учене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 правиш правя-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 бележки бележка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 записките записка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 осмисляш осмислям VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 преразказваш преразказвам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 17 информацията информация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 правиш правя-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 21 планове план NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3147 # text = Прави проверки в речника или решавай трудни задачи. 1 Прави правя VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 проверки проверка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 речника речник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 или или CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 решавай решавам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 7 трудни труден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 задачи задача NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3148 # text = Помоли някой да те изпита за спрежението на чужд глагол или го напиши на празен лист. 1 Помоли помоля VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 изпита изпитам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 спрежението спрежение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 чужд чужд ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 глагол глагол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 или или CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 напиши напиша VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 празен празен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 лист лист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3149 # text = Когато учех за контролното есе за Ренесанса на мистър Уайдман, измислих думата пракехплимим да ми напомня за перспектива, религия, анатомия, класически езици, хуманитарни науки, природа, литература, интелектуалност, материализъм и младост. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 учех уча-(се) VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 контролното контролен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 есе есе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 Ренесанса ренесанс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 мистър мистър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 Уайдман уайдман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 12 измислих измисля VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 13 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 пракехплимим пракехплимим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 iobj _ _ 17 напомня напомням VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 перспектива перспектива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 религия религия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 анатомия анатомия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 25 класически класически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 езици език NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 28 хуманитарни хуманитарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 науки наука NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 природа природа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 литература литература NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 34 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 интелектуалност интелектуалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 36 , , PUNCT punct _ 37 punct _ _ 37 материализъм материализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 38 и и CCONJ Cp _ 39 cc _ _ 39 младост младост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 40 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3150 # text = Слушай внимателно, когато учителят обяснява какво ще включва тестът и така ще знаеш точно какво да учиш. 1 Слушай слушам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 12 root _ _ 2 внимателно внимателно ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 когато когато ADV Prt PronType=Rel 6 advmod _ _ 5 учителят учител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 obj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 включва включвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 тестът тест NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 така така ADV Pdm PronType=Dem 14 advmod _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 знаеш знам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 точно точно ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 18 obj _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 учиш уча-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3151 # text = Учех за тестове предишната нощ, след това преглеждах материала отново, преди да вляза в клас. 1 Учех уча-(се) VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 тестове тест NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 предишната предишен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 9 преглеждах преглеждам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 материала материал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 отново отново ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 преди преди ADP R _ 15 case _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 вляза вляза VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 клас клас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3152 # text = Преди да започне изпитът, прегледай теста добре. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 започне започна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 изпитът изпит NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 прегледай прегледам VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 7 теста тест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 добре добре ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3153 # text = Внимателно. 1 Внимателно внимателно ADV Dm Degree=Pos 6 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3154 # text = Прецени колко дълъг ще бъде. 1 Прецени преценя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 3 advmod _ _ 3 дълъг дълъг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3155 # text = Прочети въпросите за есето. 1 Прочети прочета VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 есето есе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3156 # text = Пиши и преписвай това, което учиш. 1 Пиши пиша VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 преписвай преписвам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 4 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 учиш уча-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3157 # text = Не предавай наполовина скалъпено съчинение, което си надраскала един час преди да влезеш в клас. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 предавай предавам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 наполовина наполовина ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 скалъпено скалъпя ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 съчинение съчинение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 8 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 надраскала надраскам VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 преди преди ADP R _ 14 case _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 влезеш вляза VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 клас клас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3158 # text = Първо мисли, после пиши. 1 Първо първо ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 мисли мисля VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 после после ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 пиши пиша VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3159 # text = Отново се върни към написаното, провери го и го преработи. 1 Отново отново ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 върни върна-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 към към ADP R _ 5 case _ _ 5 написаното напиша ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 провери проверя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 8 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 преработи преработя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3160 # text = Преписването е много по-лесно, ако имаш достъп до компютър и тъй като ще ти се наложи да го правиш в колежа или в работата ти, най-добре е да започнеш отсега. 1 Преписването преписване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 по-лесно лесно ADV Dm Degree=Cmp 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 ако ако SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 имаш имам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 достъп достъп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 компютър компютър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 12 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 17 mark _ _ 13 като като SCONJ Cs _ 12 fixed _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 15 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 iobj _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 20 правиш правя-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 колежа колеж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 или или CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 в в ADP R _ 25 case _ _ 25 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 26 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 27 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 28 най-добре добре ADV Dm Degree=Sup 4 conj _ _ 29 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 30 да да AUX Tx _ 31 aux _ _ 31 започнеш започна VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 csubj _ _ 32 отсега отсега ADV Dt Degree=Pos 31 advmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3161 # text = Елиминирай ненужни или повтарящи се думи. 1 Елиминирай елиминирам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 ненужни ненужен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 3 или или CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 повтарящи повтарям ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 6 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3162 # text = Прочети написаното на глас - звучи ли добре? 1 Прочети прочета VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 написаното напиша ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 - - PUNCT punct _ 1 punct _ _ 6 звучи звуча VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 ли ли PART Ti _ 6 discourse _ _ 8 добре добре ADV Dm Degree=Pos 6 obj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3163 # text = Провери за правописни грешки (опитай се да намериш 'одавена' или 'по-малко' в речника). 1 Провери проверя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 правописни правописен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 грешки грешка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ 5 ( ( PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 опитай опитам-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 намериш намеря-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 одавена одавя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 obj _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 или или CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 по-малко малко ADV Md--i Degree=Cmp 11 conj _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 речника речник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 19 ) ) PUNCT punct _ 6 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3164 # text = Не можеш да започнеш? 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 започнеш започна VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3165 # text = Представи си, че това е въпрос за есе на едночасов изпит. 1 Представи представя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 есе есе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 едночасов едночасов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 изпит изпит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3166 # text = Или си представи, че пишеш писмо на приятелка. 1 Или или CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 представи представя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 пишеш пиша VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 приятелка приятелка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3167 # text = Проблемът с измамата е, че ти само м.... с... си (попълни празното място). 1 Проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 измамата измама NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 м.... мамя VERB V Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 с... себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obj _ _ 11 си си PART T _ 10 fixed _ _ 12 ( ( PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 попълни попълня VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 9 parataxis _ _ 14 празното празен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 ) ) PUNCT punct _ 13 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3168 # text = Докато оценките ти се повишават, самочувствието ти пада. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 оценките оценка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 повишават повишавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 самочувствието самочувствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 пада падам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3169 # text = Да, можеш да получиш отличен, но ти знаеш, че не си изкарала оценката си с честен труд. 1 Да да PART Ta _ 3 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 получиш получа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 отличен отличен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 знаеш знам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 изкарала изкарам VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 ccomp _ _ 16 оценката оценка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 с с ADP R _ 20 case _ _ 19 честен честен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 труд труд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3170 # text = Пледирам с чувство за вина. 1 Пледирам пледирам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 чувство чувство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 вина вина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3171 # text = Често се насаждах до някой всезнайко, така че можех да проверя многобройните възможни отговори. 1 Често често ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 насаждах насаждам VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 до до ADP R _ 6 case _ _ 5 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 всезнайко всезнайко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 така така ADV Pdm PronType=Dem 10 mark _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 8 fixed _ _ 10 можех мога VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 проверя проверя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 многобройните многоброен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 14 възможни възможен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 отговори отговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3172 # text = Един ден спрях. 1 Един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 спрях спра-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3173 # text = Вече не ми изглеждаше достойно. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 изглеждаше изглежда VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 достойно достойно ADV Dm Degree=Pos 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3174 # text = Исках да завися от себе си. 1 Исках искам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 завися завися VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 iobj _ _ 6 си си PART T _ 5 fixed _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3175 # text = Как можеш да се справиш с pas compos, ако дори не знаеш сегашното време на avoir? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod _ _ 2 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 справиш справя-се VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 pas _ NOUN Nc _ 5 iobj _ _ 8 compos _ NOUN Nc _ 7 fixed _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 ако ако SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 дори дори PART Te _ 13 discourse _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 знаеш знам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 сегашното сегашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 avoir avoir NOUN Nc _ 15 nmod _ _ 18 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3176 # text = Статистиката показва, че над половината от запитаните гимназиални ученици са признали, че преписват. 1 Статистиката статистика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 5 над над ADP R _ 6 case _ _ 6 половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 10 case _ _ 8 запитаните запитам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 9 гимназиални гимназиален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 ученици ученик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 признали призная-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 15 преписват преписвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3177 # text = Помни, че измамата и плагиатството са незаконни. 1 Помни помня VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 измамата измама NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 плагиатството плагиатство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 незаконни незаконен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3178 # text = Ако те хванат, някои учители автоматично ще ти пишат единица, а в някои училища ще те изключат или накажат. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 хванат хвана-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 6 учители учител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 7 автоматично автоматично ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 пишат пиша VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 единица единица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 а а CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 16 det _ _ 16 училища училище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 изключат изключа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 20 или или CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 накажат накажа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3179 # text = Беше преписвал направо от един малко известен том - оказа се, че авторът е приятел на учителя му! 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 преписвал преписвам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 направо направо ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 4 от от ADP R _ 8 case _ _ 5 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 6 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 известен известен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 том том NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 10 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 14 авторът автор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 csubj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 учителя учител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3180 # text = Предпочитай библиотеката. 1 Предпочитай предпочитам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 библиотеката библиотека NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3181 # text = Някои хора могат да се концентрират навсякъде. 1 Някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 3 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 концентрират концентрирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 навсякъде всякъде ADV Pcl PronType=Tot 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3182 # text = В гимназията често оставах след училище, киснех в класната стая или в библиотеката, за да направя нещо по домашното си. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 гимназията гимназия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 често често ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 оставах оставам VERB Vpiif-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 след след ADP R _ 6 case _ _ 6 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 киснех кисна VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 класната класен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 стая стая NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 или или CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 библиотеката библиотека NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 за за ADP R _ 18 mark _ _ 17 да да AUX Tx _ 16 fixed _ _ 18 направя направя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 19 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 18 obj _ _ 20 по по ADP R _ 21 case _ _ 21 домашното домашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 22 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3183 # text = Определи къде ти е най-удобно да учиш. 1 Определи определя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 къде къде ADV Pil PronType=Int 7 advmod _ _ 3 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 най-удобно удобно ADV Dm Degree=Sup 1 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 учиш уча-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3184 # text = Учи, когато си с най-бистър ум. 1 Учи уча VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 3 когато когато ADV Prt PronType=Rel 7 advmod _ _ 4 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 най-бистър най-бистър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ум ум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3185 # text = Ако не работиш ефективно късно през нощта, легни си и стани рано. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 работиш работя VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 ефективно ефективно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 късно късно ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 през през ADP R _ 7 case _ _ 7 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 легни легна VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 10 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 стани стана VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 13 рано рано ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3186 # text = Ако се носиш като призрак сутринта, не очаквай да научиш нещо преди училище. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 носиш нося-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 призрак призрак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 очаквай очаквам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 9 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 научиш науча-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 obj _ _ 13 преди преди ADP R _ 14 case _ _ 14 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3187 # text = Да бъдеш добре подготвена е решаващо, но трябва и да си добре отпочинала. 1 Да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 2 бъдеш бъда AUX Vyptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 добре добре ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 подготвена подготвя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 csubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 решаващо решавам-(се) ADJ Vpitcar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 11 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 12 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 добре добре ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 отпочинала отпочина ADJ Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 ccomp _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3188 # text = Давай си почивки и превключвай на различни предмети, ако ти се доспи. 1 Давай давам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 6 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 почивки почивка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 превключвай превключвам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 предмети предмет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 ако ако SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 iobj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 доспи доспи VERB Vnpif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3189 # text = Може да ти помогне следното: занимавай се с книгите около час, след това се поразходи 15 минути, а след това отново учи, като определиш друг отрязък от време. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 помогне помогна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 следното следен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 : : PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 занимавай занимавам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 книгите книга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 11 около около ADP R _ 12 case _ _ 12 час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 след след ADP R _ 15 case _ _ 15 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 поразходи поразходя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 18 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 а а CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 22 след след ADP R _ 23 case _ _ 23 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 obl _ _ 24 отново отново ADV Dt Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 учи уча VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 27 като като SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 28 определиш определя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 29 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 отрязък отрязък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 31 от от ADP R _ 32 case _ _ 32 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3190 # text = Това може да ти помогне да си изработиш режим на учене и да се придържаш към него. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 помогне помогна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 изработиш изработя VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 учене учене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 придържаш придържам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 към към ADP R _ 17 case _ _ 17 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3191 # text = Би могла също да направиш преговор на автобусната спирка, в учебната зала или като влезеш в клас преди учителя. 1 Би съм AUX Vxitu-o2s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 могла мога VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 също също ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 направиш направя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 преговор преговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 автобусната автобусен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 спирка спирка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 учебната учебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 зала зала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 или или CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 като като SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 16 влезеш вляза VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 клас клас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 преди преди ADP R _ 20 case _ _ 20 учителя учител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3192 # text = Понякога учех в библиотеката през първите 10 минути от времето за обяд - всичко, което пропусках, бяха дългите опашки в стола. 1 Понякога някога ADV Pft PronType=Ind 2 advmod _ _ 2 учех уча-(се) VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 библиотеката библиотека NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 през през ADP R _ 8 case _ _ 6 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 8 amod _ _ 7 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 обяд обяд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 14 всичко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 obj _ _ 17 пропусках пропускам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 20 дългите дълъг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 опашки опашка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 стола стол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3193 # text = Не отлагай. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 отлагай отлагам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3194 # text = Тъй като трябва да си напишеш домашното, така или иначе трябва да приключиш с него. 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 3 mark _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 напишеш напиша VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 домашното домашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 така така ADV Pdm PronType=Dem 12 advmod _ _ 10 или или CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 иначе така ADV Pdm PronType=Dem 9 conj _ _ 12 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 приключиш приключа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3195 # text = Определи приоритетите си. 1 Определи определя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 12 root _ _ 2 приоритетите приоритет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3196 # text = Вместо това разпредели работата си на малки порции и започни. 1 Вместо вместо ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 разпредели разпределя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 порции порция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 започни започна VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3197 # text = Обещавам. 1 Обещавам обещавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3198 # text = Начинът да се настроиш за ритъма на работата е да започнеш да работиш. 1 Начинът начин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 настроиш настроя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 ритъма ритъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 започнеш започна VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 работиш работя VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3199 # text = Понякога да седнеш зад бюрото е по-трудно от самата задача. 1 Понякога някога ADV Pft PronType=Ind 7 advmod _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 седнеш седна VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 4 зад зад ADP R _ 5 case _ _ 5 бюрото бюро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 по-трудно трудно ADV Dm Degree=Cmp 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 самата сам ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3200 # text = Често съм писала увода, преди да изляза. 1 Често често ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 писала пиша VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 увода увод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 преди преди ADP R _ 8 case _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 изляза изляза VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3201 # text = Когато се връщах, есето ми беше започнато и беше по-лесно да се върна отново към нагласата за работа. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 връщах връщам-(се) VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 есето есе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 6 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 започнато започна VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 по-лесно лесно ADV Dm Degree=Cmp 8 conj _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 върна върна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 csubj _ _ 15 отново отново ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 към към ADP R _ 17 case _ _ 17 нагласата нагласа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3202 # text = Взимаш ли хапчета, които да те държат будна цяла нощ? 1 Взимаш взимам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 хапчета хапче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 държат държа-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 будна буден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 10 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3203 # text = Опитай да започнеш работата си по проекта отрано и да го правиш стъпка по стъпка, за да не се претовариш. 1 Опитай опитам-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 започнеш започна VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 отрано отрано ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 правиш правя-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 стъпка стъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 стъпка стъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 17 за за ADP R _ 21 mark _ _ 18 да да AUX Tx _ 17 fixed _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 претовариш претоваря VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3204 # text = Писала ли си някога домашни през ваканцията? 1 Писала пиша VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 някога някога ADV Pft PronType=Ind 1 advmod _ _ 5 домашни домашен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 obj _ _ 6 през през ADP R _ 7 case _ _ 7 ваканцията ваканция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3205 # text = Следващия път се опитай да ги завършиш предварително или да бъдеш реалистка, когато отлагаш. 1 Следващия следвам ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 опитай опитам-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 завършиш завърша VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 предварително предварително ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 или или CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъдеш бъда AUX Vyptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 реалистка реалистка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 когато когато ADV Prt PronType=Rel 15 advmod _ _ 15 отлагаш отлагам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3206 # text = Не се поддавай на безпокойство по отношение на математиката, което може да те подтикне към грешна стъпка. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 поддавай поддавам-(се) VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 безпокойство безпокойство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 по по ADP R _ 9 case _ _ 7 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 на на ADP R _ 6 fixed _ _ 9 математиката математика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 подтикне подтикна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 към към ADP R _ 18 case _ _ 17 грешна грешен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 стъпка стъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3207 # text = Аз взимах частни уроци и знам, че това може да направи чудеса. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 взимах взимам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 частни частен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 уроци урок NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 10 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 чудеса чудо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3208 # text = Той или тя вероятно със задоволство ще отбележат напредъка. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 или или CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 conj _ _ 4 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 със със ADP R _ 6 case _ _ 6 задоволство задоволство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 отбележат отбележа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 напредъка напредък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3209 # text = В някои градове дори има горещи линии за домашни работи, на които ще ти помогнат да се справиш с трудните въпроси. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 градове град NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 дори дори PART Te _ 5 discourse _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 горещи горещ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 линии линия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 домашни домашен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 obl _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 iobj _ _ 16 помогнат помогна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 справиш справя-се VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 20 с с ADP R _ 22 case _ _ 21 трудните труден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 iobj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3210 # text = Приспособявай се. 1 Приспособявай приспособявам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3211 # text = Не си помисляй и за секунда, че си ужасна ученичка. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 помисляй помислям VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 секунда секунда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 ужасна ужасен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ученичка ученичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3212 # text = Може би си била ужасна ученичка, но сега си добра ученичка. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 5 ужасна ужасен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ученичка ученичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 9 сега сега ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 добра добър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ученичка ученичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3213 # text = - Прочети следващата глава с освободено съзнание. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Прочети прочета VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 освободено освободя-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 съзнание съзнание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3214 # text = И не обръщай внимание на разни изказвания, че момичетата не били добри по математика, или че момчетата предпочитат тъпи момичета. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 обръщай обръщам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 разни разен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 изказвания изказване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 10 момичетата момиче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ 13 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 acl _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 математика математика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 или или CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 момчетата момче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 предпочитат предпочитам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 21 тъпи тъп ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 момичета момиче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3215 # text = От друга страна, ако си перфекционистка, успокой малко топката. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 ако ако SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 перфекционистка перфекционистка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 advcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 успокой успокоя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 7 root _ _ 10 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 11 топката топка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3216 # text = Много от тях се нуждаят от критика. 1 Много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 нуждаят нуждая-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 критика критика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3217 # text = Това интервю е публикувано от Емил Симон в 'Ла ревю дю Кер' през 1948 г. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 интервю интервю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 публикувано публикувам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 Емил емил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 Симон симон PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Ла ла PROPN Tt _ 4 obl _ _ 11 ревю ревю PROPN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 flat _ _ 12 дю дю PROPN Tt _ 10 flat _ _ 13 Кер кер PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 flat _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 15 през през ADP R _ 17 case _ _ 16 1948 1948 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3218 # text = Дългите и уместни въпроси на Емил Симон тук са съкратени, без да бъдат променени. 1 Дългите дълъг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 уместни уместен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj _ _ 4 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Емил емил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Симон симон PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 тук там ADV Pdl PronType=Dem 10 advmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 съкратени съкратя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 без без ADP R _ 15 case _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 променени променя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 advcl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3219 # text = - Да, за щастието. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 5 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 щастието щастие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3220 # text = Но без изключителност. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 без без ADP R _ 3 case _ _ 3 изключителност изключителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3221 # text = Грешката винаги идва от някое изключение, казва Паскал. 1 Грешката грешка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 някое някой DET Pfe-os-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 изключение изключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 Паскал паскал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3222 # text = Ако човек търси само щастието, стига до леснотата. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 щастието щастие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 стига стигам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 леснотата леснота NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3223 # text = Ако човек поддържа само нещастието, той стига до самодоволство. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поддържа поддържам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 нещастието нещастие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 стига стигам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 самодоволство самодоволство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3224 # text = В двата случая има подценяване. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 случая случай NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 подценяване подценяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3225 # text = Днес ние виждаме само мрачната страна и работата на тези, които не искат да се отчайват, е да повикат отново светлината, огрените от слънцето дни на живота. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 виждаме виждам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 мрачната мрачен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 8 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 отчайват отчайвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 18 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 повикат повикам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 22 отново отново ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 светлината светлина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 25 огрените огрея ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 amod _ _ 26 от от ADP R _ 27 case _ _ 27 слънцето слънце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 28 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3226 # text = Не е ли това основата на вашата мисъл? 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 5 основата основа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 вашата ваш DET Pshl-s2fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 мисъл мисъл NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3227 # text = - Наистина, струва ми се, че непреодолимата пречка е проблемът със злото. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Наистина наистина ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 струва струва-(си) VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 непреодолимата непреодолим ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 пречка пречка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 ccomp _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 със със ADP R _ 14 case _ _ 14 злото зло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3228 # text = Но той реално пречи и за традиционния хуманизъм. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 реално реално ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 пречи преча-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 традиционния традиционен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 хуманизъм хуманизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3229 # text = Ние сме притиснати от двата произвола. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 притиснати притисна-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 произвола произвол NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3230 # text = Моята лична позиция, доколкото може да бъде защитена, е да смятам, че ако хората не са невинни, то те са виновни само от невежество. 1 Моята мой DET Psol-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 2 лична личен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 доколкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 6 advmod _ _ 6 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 защитена защитя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 16 ако ако SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 17 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 20 nsubj _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 невинни невинен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 advcl _ _ 21 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 то то PART Te _ 25 discourse _ _ 23 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 24 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 25 виновни виновен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 ccomp _ _ 26 само само ADV Dd Degree=Pos 28 advmod _ _ 27 от от ADP R _ 28 case _ _ 28 невежество невежество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 29 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3231 # text = Това би трябвало да се развие. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 2 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 трябвало трябва VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 развие развия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3232 # text = Може ли човек да напише тази дума за свети Августин или за Паскал? 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 напише напиша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 свети свет ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Августин августин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 или или CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 Паскал паскал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3233 # text = После... 1 После после ADV Dt Degree=Pos 1 root _ _ 2 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3234 # text = Християнството, което е тотална религия, да употребя една модна дума, не може да приеме мисълта човек да дава само част на този, който, според неговия смисъл, трябва да притежава цялото. 1 Християнството християнство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 тотална тотален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 религия религия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 употребя употребя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 10 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod _ _ 11 модна моден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 приеме приема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 мисълта мисъл NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 22 само само ADV Dd Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 iobj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 27 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 29 според според ADP R _ 31 case _ _ 30 неговия мой DET Psol-s3mhm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det _ _ 31 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 32 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 33 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 34 да да AUX Tx _ 35 aux _ _ 35 притежава притежавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 ccomp _ _ 36 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 obj _ _ 37 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3235 # text = Но обратното - тази мисъл християнството приема добре. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 обратното обратен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 3 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 мисъл мисъл NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 християнството християнство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 добре добре ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3236 # text = - Човешкият бунт има две изяви, които са творчеството и революционното действие. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Човешкият човешки ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бунт бунт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 изяви изява NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 творчеството творчество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 революционното революционен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3237 # text = На него се пада да сложи колкото се може повече ред в едно състояние, в което няма такъв. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 пада падам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 сложи сложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 7 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod _ _ 11 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl _ _ 18 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3238 # text = Но то би ни отвело твърде далеч. 1 Но но CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 отвело отведа VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 далеч далеч ADV Dl Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3239 # text = То е присъствало във всички литератури, откакто съществуват. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 присъствало присъствам VERB Vpiicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 във във ADP R _ 6 case _ _ 5 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 6 литератури литература NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 откакто когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 съществуват съществувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3240 # text = Но истина е, че историческото положение днес го изостря още повече. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 истина истина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 историческото исторически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 днес днес ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 изостря изострям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 11 още още ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3241 # text = То е, защото историческото положение днес предполага наличието на световно общество. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 защото защото ADV Prc _ 8 advmod _ _ 5 историческото исторически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 днес днес ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 предполага предполагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 наличието наличие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 световно световен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3242 # text = Утре Хегел ще получи своята присъда или най-кървавото опровержение, което човек може да си представи. 1 Утре утре ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 Хегел хегел PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 присъда присъда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 или или CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 най-кървавото кървав ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 опровержение опровержение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obj _ _ 12 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 представи представя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3243 # text = Но истината не е в отделянето. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 истината истина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 отделянето отделяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3244 # text = Тя е в обединяването. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 обединяването обединяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3245 # text = Само в общество, намиращо се на границата на разложението, доблестта на един писател е във връзка с неговата способност за дисидентство. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 намиращо намирам-(се) ADJ Vpitcar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 границата граница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 разложението разложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 доблестта доблест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 15 писател писател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 17 във във ADP R _ 21 case _ _ 18 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 с с ADP R _ 17 fixed _ _ 20 неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 способност способност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 root _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 дисидентство дисидентство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3246 # text = Но това, което казвате, би оправдало например един немски писател националист, който пише 'Нибелунгите' в страна, където Хитлер би тържествувал. 1 Но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 5 казвате казвам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 оправдало оправдая-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 например например ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod _ _ 11 немски немски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 писател писател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 13 националист националист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Нибелунгите нибелунг PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 23 където където ADV Prl PronType=Rel 26 advmod _ _ 24 Хитлер хитлер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 тържествувал тържествувам VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3247 # text = Така 'Нибелунгите' ще бъдат изградени върху костите на милиони убити същества. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 7 advmod _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Нибелунгите нибелунг PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 изградени изградя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 върху върху ADP R _ 9 case _ _ 9 костите кост NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 милиони милион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 убити убия ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 същества същество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3248 # text = Във връзка с какво свободата на писателя ви се струва абстрактна? 1 Във във ADP R _ 4 case _ _ 2 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 с с ADP R _ 1 fixed _ _ 4 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obl _ _ 5 свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 писателя писател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 струва струва-(си) VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 абстрактна абстрактен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3249 # text = Във връзка със социалните изисквания ли? 1 Във във ADP R _ 5 case _ _ 2 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 със със ADP R _ 1 fixed _ _ 4 социалните социален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 изисквания изискване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 root _ _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3250 # text = Но тези изисквания не биха имали днес никакво съдържание, ако свободата на изразяване не беше завоювана в продължение на векове. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 изисквания изискване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 биха съм AUX Vxitu-o3p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 имали имам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 днес днес ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 никакво никакъв DET Pna--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 9 det _ _ 9 съдържание съдържание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 11 ако ако SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 12 свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 изразяване изразяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 завоювана завоювам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 продължение продължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 векове век NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3251 # text = Правдата предполага права. 1 Правдата правда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 предполага предполагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3252 # text = Правата предполагат свобода, за да ги защитаваш. 1 Правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 предполагат предполагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 за за ADP R _ 8 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 защитаваш защитавам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3253 # text = За да действа, човек трябва да говори. 1 За за ADP R _ 3 mark _ _ 2 да да AUX Tx _ 1 fixed _ _ 3 действа действам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3254 # text = Не мислите ли, че те поставят културата в опасност само защото не са разбрали в какво се състои същността на творбата на изкуството? 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мислите мисля VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 поставят поставям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 културата култура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 само само ADV Dd Degree=Pos 15 advmod _ _ 12 защото защото ADV Prc _ 15 advmod _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 разбрали разбера-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 iobj _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 състои състоя-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 20 същността същност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 творбата творба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 изкуството изкуство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3255 # text = - Това е един неверен проблем. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 неверен неверен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3256 # text = Няма реалистично изкуство. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 реалистично реалистичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 изкуство изкуство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3257 # text = (Дори фотографията не е реалистична: тя е избирателна.) 1 ( ( PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Дори дори PART Te _ 3 discourse _ _ 3 фотографията фотография NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 реалистична реалистичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 : : PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 избирателна избирателен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ 12 ) ) PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3258 # text = А писателите, за които говорите, използват, каквото и да казват, ценностите на изкуството. 1 А а CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 2 писателите писател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 iobj _ _ 6 говорите говоря VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 каквото какъвто PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 казват казвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 ценностите ценност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 изкуството изкуство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3259 # text = Русия не я унищожи. 1 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 унищожи унищожа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3260 # text = Тя сметна, че може да си служи със своите писатели. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 сметна сметна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 служи служа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 със със ADP R _ 11 case _ _ 10 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 писатели писател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3261 # text = Но те ще бъдат завинаги, даже с готовност, еретици поради самата си дейност. 1 Но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 4 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 5 завинаги завинаги ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 даже даже PART Te _ 9 discourse _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 еретици еретик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 root _ _ 12 поради поради ADP R _ 15 case _ _ 13 самата сам ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3262 # text = Това, което казвам, се вижда много добре в разказите за литературна чистка. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 казвам казвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 вижда виждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 добре добре ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 разказите разказ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 литературна литературен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 чистка чистка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3263 # text = Културата е тази, която ги поставя в опасност. 1 Културата култура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 поставя поставям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3264 # text = И твърдя това без ирония, като пред някакво абсурдно разпятие и с чувството за неизбежна солидарност. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 твърдя твърдя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 4 без без ADP R _ 5 case _ _ 5 ирония ирония NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 като като ADP R _ 11 case _ _ 8 пред пред ADP R _ 11 case _ _ 9 някакво някакъв DET Pfa--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 10 абсурдно абсурден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 разпятие разпятие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 чувството чувство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 неизбежна неизбежен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 солидарност солидарност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3265 # text = Когато човек се увлече да представя спектакъл или да публикува книга, той се поставя в положение да бъде критикуван и приема цензурата на своето време. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 увлече увлека-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 представя представям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 спектакъл спектакъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 или или CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 публикува публикувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 поставя поставям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 критикуван критикувам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 23 цензурата цензура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 det _ _ 26 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3266 # text = И ми давате окончателно думата, като пишете, че в това виждате липса на кураж и честност. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 давате давам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 окончателно окончателно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 като като SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 пишете пиша VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 13 виждате виждам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 липса липса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 кураж кураж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 честност честност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3267 # text = За нещастие, действието на пиесата се развива в Испания, защото аз избрах това, след като размислих, че трябва да се развива именно там. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 нещастие нещастие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 действието действие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 пиесата пиеса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 развива развивам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 защото защото ADV Prc _ 14 advmod _ _ 13 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 избрах избера VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 след след ADP R _ 19 mark _ _ 18 като като ADP R _ 17 fixed _ _ 19 размислих размисля-(се) VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 че че SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 развива развивам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 26 именно именно ADV Dd Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 там там ADV Pdl PronType=Dem 25 obj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3268 # text = Така че длъжен съм да приема върху себе си вашите обвинения в опортюнизъм и непочтеност. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 длъжен длъжен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 приема приема VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 върху върху ADP R _ 8 case _ _ 8 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 си си PART T _ 8 fixed _ _ 10 вашите ваш DET Pshl-p2-d Definite=Def|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 обвинения обвинение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 опортюнизъм опортюнизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 непочтеност непочтеност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3269 # text = Исках да атакувам фронтално определен тип политическо общество, което е организирано или се организира отляво и отдясно върху тоталитарния морал. 1 Исках искам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 атакувам атакувам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 фронтално фронтално ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 определен определя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 тип тип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 политическо политически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 организирано организирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 13 или или CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 организира организирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 отляво отляво ADV Dl Degree=Pos 15 obj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 отдясно отдясно ADV Dl Degree=Pos 16 conj _ _ 19 върху върху ADP R _ 21 case _ _ 20 тоталитарния тоталитарен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 морал морал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3270 # text = Никой добронамерен зрител не би се усъмнил, че пиесата взема страната на личността, на плътта откъм най-благородната й страна, на земната любов най-сетне срещу абстракциите и терора на тоталитарната държава, била тя руската, германската или испанската. 1 Никой никой DET Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 3 det _ _ 2 добронамерен добронамерен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 зрител зрител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 усъмнил усъмня-се VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 пиесата пиеса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 взема вземам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 личността личност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 плътта плът NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 откъм откъм ADP R _ 21 case _ _ 19 най-благородната благороден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 20 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 земната земен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 любов любов NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 26 най-сетне сетне ADV Dt Degree=Sup 25 advmod _ _ 27 срещу срещу ADP R _ 28 case _ _ 28 абстракциите абстракция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 терора терор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 31 на на ADP R _ 33 case _ _ 32 тоталитарната тоталитарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 34 , , PUNCT punct _ 37 punct _ _ 35 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 37 cop _ _ 36 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 37 руската руски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 acl _ _ 38 , , PUNCT punct _ 39 punct _ _ 39 германската германски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 40 или или CCONJ Cp _ 41 cc _ _ 41 испанската испански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 42 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3271 # text = Тези причини несъмнено съществуват. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 несъмнено несъмнено ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 съществуват съществувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3272 # text = То се нарича Държава, полицейска или бюрократична. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 нарича наричам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 полицейска полицейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 или или CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 бюрократична бюрократичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3273 # text = Разрастването му във всички страни, по най-различни идеологически поводи, обидната сигурност, която му дават механичните и психологическите средства на репресията, го правят смъртно опасно за добруването на всеки от нас. 1 Разрастването разрастване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 във във ADP R _ 5 case _ _ 4 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 по по ADP R _ 10 case _ _ 8 най-различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 10 amod _ _ 9 идеологически идеологически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 поводи повод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 обидната обиден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 obj _ _ 16 му аз PRON Ppetds3n Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 expl _ _ 17 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 механичните механичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 психологическите психологически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 conj _ _ 21 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 репресията репресия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 25 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 expl _ _ 26 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 27 смъртно смъртно ADV Dm Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 опасно опасно ADV Dm Degree=Pos 26 obj _ _ 29 за за ADP R _ 30 case _ _ 30 добруването добруване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 31 на на ADP R _ 32 case _ _ 32 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 30 nmod _ _ 33 от от ADP R _ 34 case _ _ 34 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT punct _ 26 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3274 # text = От тази гледна точка съвременното политическо общество, каквото и да е неговото съдържание, е достойно за презрение. 1 От от ADP R _ 4 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 гледна гледен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 5 съвременното съвременен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 политическо политически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 9 каквото какъвто DET Pra--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 det _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 9 fixed _ _ 11 да да AUX Tx _ 9 fixed _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 fixed _ _ 13 неговото мой DET Psol-s3ndn Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 съдържание съдържание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 достойно достойно ADV Dm Degree=Pos 17 root _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 презрение презрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3275 # text = Да ви призная ли, на ваше място малко бих се срамувал да поставя този въпрос. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 призная призная-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ваше ваш DET Pshl-s2ni Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 9 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 10 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 срамувал срамувам-се VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 12 root _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 поставя поставя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3276 # text = За първи път хората от моята възраст срещаха неправдата да възтържествува в историята. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 моята мой DET Psol-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 възраст възраст NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 срещаха срещам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 неправдата неправда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 възтържествува възтържествувам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 историята история NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3277 # text = И аз не ще извиня тази отвратителна чума в Западна Европа, защото тя извършва своите опустошения на Изток върху много по-големи пространства. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 извиня извиня-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 отвратителна отвратителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 чума чума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 Западна западен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 защото защото ADV Prc _ 15 advmod _ _ 14 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 извършва извършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 16 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 17 опустошения опустошение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Изток изток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 върху върху ADP R _ 23 case _ _ 21 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 22 advmod _ _ 22 по-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 23 amod _ _ 23 пространства пространство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3278 # text = Вие сте зле осведомен, Габриел Марсел. 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 зле зле ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 осведомен осведомя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Габриел габриел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 7 Марсел марсел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3279 # text = Само вчера петима политически опозиционери там бяха осъдени на смърт. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 3 петима петима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 опозиционери опозиционер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 6 там там ADV Pdl PronType=Dem 8 advmod _ _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 осъдени осъдя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3280 # text = Но вие се подготвихте да бъдете зле осведомен, като поддържахте забравата. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 подготвихте подготвя-(се) VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 бъдете бъда AUX Vyptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 зле зле ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 осведомен осведомя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 като като SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 поддържахте поддържам VERB Vpitf-o2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 забравата забрава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3281 # text = Вие забравихте, че първите оръжия на тоталитарната война бяха потопени в испанска кръв. 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 забравихте забравя-(се) VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 5 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 оръжия оръжие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 тоталитарната тоталитарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 потопени потопя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 испанска испански ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 кръв кръв NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3282 # text = Несъмнено и това ще се случи, нашите елитни хора са готови на всичко. 1 Несъмнено несъмнено ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 случи случа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 9 елитни елитен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 12 nsubj _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 готови готов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3283 # text = И Компанис беше разстрелян сред този ужасен трафик. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 Компанис компанис PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 разстрелян разстрелям VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 сред сред ADP R _ 8 case _ _ 6 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 ужасен ужасен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 трафик трафик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3284 # text = Но в деня, когато френската държава бе станала вербувач на тоталитарните палачи, кой надигна глас? 1 Но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 6 френската френски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 станала стана VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 вербувач вербувач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 тоталитарните тоталитарен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 палачи палач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 15 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 16 nsubj _ _ 16 надигна надигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 ? ? PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3285 # text = Гангрената спечели. 1 Гангрената гангрена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 спечели спечеля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3286 # text = Къде са прочее убийците на Компанис? 1 Къде къде ADV Pil PronType=Int 2 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 прочее прочее ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 убийците убиец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Компанис компанис PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3287 # text = В Москва или в нашата страна? 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 или или CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3288 # text = Трябва да кажем, че ние разстреляхме Компанис и сме отговорни за последиците. 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 кажем кажа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 разстреляхме разстрелям VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 Компанис компанис PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 отговорни отговорен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 последиците последица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3289 # text = А истина е, че няма сила, която да не я предаде, с изключение на Германия и Италия, които разстрелваха испанците от упор. 1 А а CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 истина истина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 7 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 10 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 предаде предам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 изключение изключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 Италия италия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 разстрелваха разстрелвам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 24 испанците испанец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 25 от от ADP R _ 26 case _ _ 26 упор упор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3290 # text = Но това не може да бъде утешение и свободна Испания продължава с мълчанието си да иска от нас обезщетение. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 утешение утешение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 xcomp _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 свободна свободен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 мълчанието мълчание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 iobj _ _ 19 обезщетение обезщетение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3291 # text = С моя незначителен принос аз направих каквото можах и то ви скандализира. 1 С с ADP R _ 4 case _ _ 2 моя мой DET Psol-s1mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 3 незначителен незначителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 принос принос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 направих направя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 каквото какъвто PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 8 можах мога VERB Vpiif-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 скандализира скандализирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3292 # text = Ако имах повече талант, обезщетението щеше да бъде по-голямо, това е всичко, което мога да кажа. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 имах имам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 талант талант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 обезщетението обезщетение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 по-голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 7 xcomp _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 всичко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 obj _ _ 17 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3293 # text = Подлостта и измамата биха означавали да влезеш в съглашателство. 1 Подлостта подлост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 измамата измама NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 биха съм AUX Vxitu-o3p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 означавали означавам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 влезеш вляза VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 съглашателство съглашателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3294 # text = Все пак не можех да избера международната публика на 'Ридърс Дайджест' или читателите на 'Самди соар' и 'Франс соар'. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 можех мога VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 избера избера VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 публика публика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Ридърс ридърс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Дайджест дайджест PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 14 или или CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 читателите читател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Самди самди PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 соар соар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Франс франс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 24 соар соар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 26 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3295 # text = Но вие несъмнено бързате. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 несъмнено несъмнено ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 бързате бързам VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3296 # text = Вие намирате, че въпросната роля е отвратителна, докато в романа ми не е била такава. 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 намирате намирам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 въпросната въпросен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 отвратителна отвратителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 10 докато докато SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 романа роман NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 13 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 16 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 17 cop _ _ 17 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 advcl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3297 # text = Но в своя роман аз трябваше да отдам право на тези от моите приятели християни, които бях срещал по време на окупацията в една борба, която беше справедлива. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 роман роман NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 отдам отдам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 iobj _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 моите мой DET Psol-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 приятели приятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 християни християнин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 obj _ _ 18 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 срещал срещам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 20 по по ADP R _ 21 case _ _ 21 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 окупацията окупация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 в в ADP R _ 26 case _ _ 25 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 26 det _ _ 26 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 27 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 28 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj _ _ 29 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ 30 справедлива справедлив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 acl:relcl _ _ 31 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3298 # text = Бернанос не би написал това, което вие сте написали по тази тема. 1 Бернанос бернанос PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 написал напиша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 8 вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 написали напиша VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 по по ADP R _ 13 case _ _ 12 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 тема тема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3299 # text = Той знаеше, че финалната фраза на моята сцена: 'Християни от Испания, вие сте изоставени', не обижда вашата вяра. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 знаеше знам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 5 финалната финален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 фраза фраза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 моята мой DET Psol-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 сцена сцена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 : : PUNCT punct _ 18 punct _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 12 Християни християнин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 vocative _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 16 вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 18 nsubj:pass _ _ 17 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 изоставени изоставя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 parataxis _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 обижда обиждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 23 вашата ваш DET Pshl-s2fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 24 вяра вяра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3300 # text = Ако трябваше отново да напиша 'Обсадно положение', действието пак щеше да се развива в Испания, ето моето заключение. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 3 отново отново ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 напиша напиша VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 Обсадно обсаден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 действието действие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 пак пак ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 развива развивам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 20 ето ето PART Tv _ 13 root _ _ 21 моето мой DET Psol-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 22 заключение заключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3301 # text = И утре, както и днес, ще бъде ясно, че присъдата, която произнесох над Испания, визира всички тоталитарни общества. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 утре утре ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 както както ADV Prm PronType=Rel 6 cc _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 4 fixed _ _ 6 днес днес ADV Dt Degree=Pos 2 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 10 root _ _ 11 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 13 присъдата присъда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 произнесох произнеса-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 над над ADP R _ 18 case _ _ 18 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 20 визира визирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 21 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 23 det _ _ 22 тоталитарни тоталитарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 общества общество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3302 # text = Но поне не беше с цената на срамно съучастничество. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 поне поне ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 срамно срамен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 съучастничество съучастничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3303 # text = Ние сме неколцина, които не желаем да мълчим за нищо. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 неколцина неколцина PRON Pfy-----i Definite=Ind|PronType=Ind 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 желаем желая VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 мълчим мълча VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3304 # text = Тъкмо нашето политическо общество разтърсва сърцата ни. 1 Тъкмо тъкмо ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 нашето наш DET Pszl-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 3 политическо политически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 разтърсва разтърсвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 сърцата сърце NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3305 # text = Дотогава трябва да се борим. 1 Дотогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 борим боря-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3306 # text = Но както знаем, тоталитарната тирания не се изгражда върху добродетелите на тоталитаристите, а върху грешките на либералите. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 както както ADV Prm PronType=Rel 3 advmod _ _ 3 знаем знам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 тоталитарната тоталитарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 тирания тирания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 изгражда изграждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 върху върху ADP R _ 11 case _ _ 11 добродетелите добродетел NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 тоталитаристите тоталитарист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 върху върху ADP R _ 17 case _ _ 17 грешките грешка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 либералите либерал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3307 # text = Думата на Талейран е достойна за презрение. 1 Думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Талейран талейран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 достойна достоен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 презрение презрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3308 # text = Една грешка не е по-лоша от едно престъпление. 1 Една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 грешка грешка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 по-лоша лош ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3309 # text = Вие несъмнено ще сметнете, че влагам много страст по такъв малък повод. 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 несъмнено несъмнено ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 сметнете сметна VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 влагам влагам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 страст страст NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 по по ADP R _ 13 case _ _ 11 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 12 малък малък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3310 # text = Тогава оставете ме още веднъж да говоря от свое име. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 оставете оставя-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 веднъж веднъж ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 свое свой DET Psxlos-ni Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 име име NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3311 # text = Светът, в който живея, ме отвращава, но аз се чувствам солидарен със страдащите хора на този свят. 1 Светът свят NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 iobj _ _ 5 живея живея VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 отвращава отвращавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 11 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 чувствам чувствам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 солидарен солидарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 със със ADP R _ 17 case _ _ 16 страдащите страдам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 17 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 14 obl _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3312 # text = Предговор 1 Предговор предговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3313 # text = Всички на някакъв етап от живота си сме изправени пред проблеми и предизвикателства. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 изправени изправя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 пред пред ADP R _ 11 case _ _ 11 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 предизвикателства предизвикателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3314 # text = Изследователите са събрали цяло богатство от информация за това, как хората се справят с предизвикателствата на живота. 1 Изследователите изследовател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 събрали събера-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 цяло цял ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 богатство богатство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 как как ADV Pim PronType=Int 14 advmod _ _ 12 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 14 nsubj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 справят справя-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 предизвикателствата предизвикателство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 iobj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3315 # text = Те са насочвали усилията си към намирането на отговор на следните въпроси: 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 насочвали насочвам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 усилията усилие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 намирането намиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3316 # text = Могат ли да се идентифицират и да се измерят различни стилове на справяне? 1 Могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 идентифицират идентифицирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 измерят измеря VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 стилове стил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3317 # text = Как мога да се науча да се справям по-ефективно с предизвикателствата, пред които се изправям? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod _ _ 2 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 науча науча-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 справям справям-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 по-ефективно ефективно ADV Dm Degree=Cmp 8 advmod _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 предизвикателствата предизвикателство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 пред пред ADP R _ 14 case _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 iobj _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 изправям изправям-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3318 # text = Целта ми при писането на тази книга беше да запозная с резултатите от тези изследвания хората, които не са обучени в научния жаргон, съдържащ се в професионалните списания. 1 Целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 писането писане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 запозная запозная-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 15 изследвания изследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 18 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj:pass _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 обучени обуча VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 22 в в ADP R _ 24 case _ _ 23 научния научен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 жаргон жаргон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 iobj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 съдържащ съдържам-(се) ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 amod _ _ 27 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 28 в в ADP R _ 30 case _ _ 29 професионалните професионален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 списания списание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 26 obl _ _ 31 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3319 # text = Умението ви да се справяте не е фиксирано от раждането ви: то се развива и усъвършенства през целия ви живот. 1 Умението умение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 справяте справям-се VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 фиксирано фиксирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 раждането раждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 : : PUNCT punct _ 8 punct _ _ 13 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 развива развивам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 усъвършенства усъвършенствам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 18 през през ADP R _ 21 case _ _ 19 целия цял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 20 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3320 # text = Не трябва да сте пасивни странични наблюдатели. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 4 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 пасивни пасивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 странични страничен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 наблюдатели наблюдател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3321 # text = Животът невинаги е лесен, но знанието е сила. 1 Животът живот NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 невинаги невинаги ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 лесен лесен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 7 знанието знание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3322 # text = Надявам се, че тази книга ще ви овласти с придобиването на по-силно чувство за контрол върху предизвикателствата във вашия живот. 1 Надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 ви аз PRON Ppetap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 овласти овластя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 придобиването придобиване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 по-силно силен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 чувство чувство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 върху върху ADP R _ 18 case _ _ 18 предизвикателствата предизвикателство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 във във ADP R _ 21 case _ _ 20 вашия ваш DET Pshl-s2mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3323 # text = 'Справяне с предизвикателствата на живота' може грубо да се раздели на три части. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 предизвикателствата предизвикателство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 9 грубо грубо ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 раздели разделя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3324 # text = Насърчавам ви да развиете нагласа на овладяване и Аз-ефективност. 1 Насърчавам насърчавам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 развиете развия-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 нагласа нагласа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 овладяване овладяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 Аз-ефективност аз-ефективност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3325 # text = Всяка от тези глави включва описание на полезни умения за справяне. 1 Всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 5 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 глави глава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 включва включвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 описание описание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 полезни полезен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 умения умение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3326 # text = Тринадесета глава се фокусира върху болестта, превантивната медицина и здравето. 1 Тринадесета тринадесети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 фокусира фокусирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 върху върху ADP R _ 6 case _ _ 6 болестта болест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 превантивната превантивен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 медицина медицина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 здравето здраве NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3327 # text = Давам някои предложения за развитие на нагласа на издръжливост и на неподдаваща се на стреса личност. 1 Давам давам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 предложения предложение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 нагласа нагласа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 издръжливост издръжливост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 11 на на ADP R _ 16 case _ _ 12 неподдаваща поддавам-се ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 стреса стрес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 личност личност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3328 # text = Ще научите как да се справяте чрез оценяване на преживяванията на хора, пострадали от природни или причинени от човека катастрофи. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 научите науча-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 справяте справям-се VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 чрез чрез ADP R _ 8 case _ _ 8 оценяване оценяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 преживяванията преживяване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 пострадали пострадам ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 15 от от ADP R _ 21 case _ _ 16 природни природен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 17 или или CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 причинени причиня ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 conj _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 човека човек NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 катастрофи катастрофа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3329 # text = В същата глава дискутирам посттравматичното стресово разстройство. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 дискутирам дискутирам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 посттравматичното посттравматичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 стресово стресов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 разстройство разстройство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3330 # text = В петнадесета глава обобщавам темата на тази книга чрез обсъждане на справянето като философия на живота. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 петнадесета петнадесети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 обобщавам обобщавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 темата тема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 чрез чрез ADP R _ 10 case _ _ 10 обсъждане обсъждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 справянето справяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 като като ADP R _ 14 case _ _ 14 философия философия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3331 # text = Правя разграничение между психологическите ефекти от безнадеждността и надеждата. 1 Правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 разграничение разграничение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 между между ADP R _ 5 case _ _ 4 психологическите психологически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ефекти ефект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 безнадеждността безнадеждност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 надеждата надежда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3332 # text = Главата завършва с подчертаване на ползата от усъвършенстването на уменията за справяне в този предизвикателен и непредвидим свят. 1 Главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 завършва завършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 подчертаване подчертаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 ползата полза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 усъвършенстването усъвършенстване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 уменията умение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 18 case _ _ 14 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 15 предизвикателен предизвикателен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 непредвидим непредвидим ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3333 # text = Ето някои идеи за използването на книгата. 1 Ето ето PART Tv _ 2 root _ _ 2 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 идеи идея NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 използването използване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3334 # text = Глава 15 съдържа полезни идеи за това, как да включите справянето във вашата философия за живота, и сигурно ще искате да я прочетете след това. 1 Глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 15 15 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ 3 съдържа съдържам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 полезни полезен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 идеи идея NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 как как ADV Pim PronType=Int 11 advmod _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 включите включа-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 справянето справяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 във във ADP R _ 15 case _ _ 14 вашата ваш DET Pshl-s2fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 15 философия философия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 20 сигурно сигурно ADV Dd Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 ще ще AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 искате искам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 25 прочетете прочета VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 26 след след ADP R _ 27 case _ _ 27 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3335 # text = Можете да използвате главите, които включват проблемите, интересуващи ви най-много, като насоки за днешните предизвикателства в живота. 1 Можете мога VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 използвате използвам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 главите глава NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 включват включвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 интересуващи интересувам-(се) ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 11 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 expl _ _ 12 най-много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 14 като като ADP R _ 15 case _ _ 15 насоки насока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 днешните днешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 предизвикателства предизвикателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3336 # text = Другите глави могат да ви помогнат да разберете познатите си, които са изправени пред конкретни проблеми. 1 Другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 глави глава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 помогнат помогна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 разберете разбера-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 познатите познат ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 obj _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj:pass _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 изправени изправя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 15 пред пред ADP R _ 17 case _ _ 16 конкретни конкретен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3337 # text = Много хора допринесоха с уменията и способностите си за подобряването на тази книга. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 3 допринесоха допринеса VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 уменията умение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 способностите способност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 подобряването подобряване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3338 # text = Какво означава да се справяш? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 справяш справям-се VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3339 # text = Тази книга е за справянето с предизвикателствата, травмите и неприятностите в живота ни. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 справянето справяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 предизвикателствата предизвикателство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 травмите травма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 неприятностите неприятност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3340 # text = Тя е за поддържането на вярата, 'упорството' и управлението на страховете, враждебностите, съмненията, фрустрациите и тъгата ни. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 поддържането поддържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 вярата вяра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 упорството упорство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 страховете страх NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 враждебностите враждебност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 съмненията съмнение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 фрустрациите фрустрация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 тъгата тъга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 23 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3341 # text = Тя отдава почит на човешката възможност за адаптация и на способността за преодоляване на бедите. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 отдава отдавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 почит почит NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 човешката човешки ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 адаптация адаптация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 способността способност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 преодоляване преодоляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 бедите беда NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3342 # text = Ако прилагате нагласата на справяне към живота си, ще засилите потенциала си за растеж. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 прилагате прилагам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 нагласата нагласа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 засилите засиля-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 потенциала потенциал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 растеж растеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3343 # text = Ще започна с едно определение на справянето и с описание на механизмите на процеса на справяне. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 започна започна VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 определение определение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 справянето справяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 описание описание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 механизмите механизъм NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3344 # text = Добро начало е процесът на оценката. 1 Добро добър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 начало начало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 процесът процес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 оценката оценка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3345 # text = Когато хората са изправени пред потенциално предизвикателство или стрес, първо определят дали са в беда или опасност. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 nsubj:pass _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 изправени изправя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 5 пред пред ADP R _ 7 case _ _ 6 потенциално потенциален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 предизвикателство предизвикателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 или или CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 стрес стрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 първо първо ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 определят определям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 дали дали PART Ti _ 16 discourse _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 беда беда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 ccomp _ _ 17 или или CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3346 # text = На този етап се питаме дали си струва да се разстройваме. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 питаме питам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 дали дали PART Ti _ 8 discourse _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 струва струва-(си) VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 разстройваме разстройвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3347 # text = Първична оценка 1 Първична първичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3348 # text = Това означава неприятности. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 неприятности неприятност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3349 # text = Този рязък тон значи, че съм направил нещо не както трябва и сега яко съм загазил. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 рязък рязък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 тон тон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 значи знача VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 obj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 както както ADV Prm PronType=Rel 12 advmod _ _ 12 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 14 сега сега ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 яко яко ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 загазил загазя VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3350 # text = Сега вече няма какво да се направи. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3351 # text = Вероятно няма да заспя през цялата нощ и утре ще съм уморен и тревожен. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 заспя заспя VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 през през ADP R _ 7 case _ _ 6 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 9 утре утре ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 уморен уморя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 тревожен тревожен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3352 # text = Няма да знам със сигурност дали съм в беда преди утре сутринта, но ще е най-добре да се подготвя с цифрите и графиките. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 със със ADP R _ 5 case _ _ 5 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 дали дали PART Ti _ 9 discourse _ _ 7 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 беда беда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 10 преди преди ADP R _ 12 case _ _ 11 утре утре ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 но но CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 най-добре добре ADV Dm Degree=Sup 1 conj _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 подготвя подготвя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 csubj _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 цифрите цифра NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 графиките графика NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3353 # text = А за всеки случай утре ще се облека страхотно. 1 А а CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 утре утре ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 облека облека VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 страхотно страхотно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3354 # text = Третият - Ед, си мисли: 1 Третият трети ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 nsubj _ _ 2 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Ед ед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 : : PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3355 # text = Ако шефът е рязък, това си е негов проблем. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 рязък рязък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 негов мой DET Psol-s3mim Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3356 # text = Тим е 'катастрофизиращ' и като приема най-лошото, ще преживее значителен стрес. 1 Тим тим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 катастрофизиращ катастрофизирам ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 7 като като SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 най-лошото лош ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 преживее преживея VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 значителен значителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 стрес стрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3357 # text = Лиза приема нещата сериозно, но управлява стреса си, като прави конкретни планове. 1 Лиза лиза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 2 obj _ _ 4 сериозно сериозно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 управлява управлявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 стреса стрес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 като като SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 конкретни конкретен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 планове план NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3358 # text = Вторична оценка 1 Вторична вторичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3359 # text = Този процес се нарича вторична оценка. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 нарича наричам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 вторична вторичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3360 # text = В примера всеки от тримата служители избира различна реакция. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 примера пример NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 7 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 тримата трима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 различна различен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 реакция реакция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3361 # text = Вторичната оценка на Тим му казва, че е изправен пред заплаха, която е отвъд неговия контрол. 1 Вторичната вторичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Тим тим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 изправен изправя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 11 пред пред ADP R _ 12 case _ _ 12 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 16 отвъд отвъд ADP R _ 18 case _ _ 17 неговия мой DET Psol-s3mhm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3362 # text = Лиза заключава, че съществува възможна заплаха и си начертава 'боен план'. 1 Лиза лиза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 заключава заключавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 възможна възможен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 начертава начертавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 боен боен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3363 # text = Във ваш интерес е да правите реалистични първични оценки. 1 Във във ADP R _ 3 case _ _ 2 ваш ваш DET Pszl-s2mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 правите правя-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 реалистични реалистичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 първични първичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 оценки оценка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3364 # text = Ако първичната ви оценка сочи, че има причини за безпокойство, ще трябва да направите вторична оценка, която е адаптивна. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 първичната първичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 ви ваш PRON Pszt--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 сочи соча VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 безпокойство безпокойство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 направите направя-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 вторична вторичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 20 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 21 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 адаптивна адаптивен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 acl:relcl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3365 # text = Трябва да измисля някакъв добър план. 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 измисля измисля VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3366 # text = Хайде да поровя в торбата със стратегии за справяне и да си направя план А и план В, а може би дори и план С. 1 Хайде хайде PART Tm _ 3 discourse _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 поровя поровя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 торбата торба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 със със ADP R _ 7 case _ _ 7 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 направя направя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 А а PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 В в PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 а а CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 21 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl _ _ 22 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 fixed _ _ 23 дори дори PART Te _ 25 discourse _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 26 С с PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3367 # text = През по-голямата част от времето вторичната оценка ще ви предлага някакви стъпки за управление на ситуацията. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 по-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 вторичната вторичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 някакви някакъв DET Pfa--p Number=Plur|PronType=Ind 12 det _ _ 12 стъпки стъпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3368 # text = Определение на справянето 1 Определение определение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 справянето справяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3369 # text = Тези характеристики са важни при определяне на справянето, защото ни позволяват да изучаваме различни стилове и стратегии на справяне и да оценяваме кои от тях работят най-добре в различните ситуации. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 характеристики характеристика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 важни важен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 при при ADP R _ 6 case _ _ 6 определяне определяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 справянето справяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 защото защото ADV Prc _ 12 advmod _ _ 11 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 iobj _ _ 12 позволяват позволявам-(си) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 изучаваме изучавам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 стилове стил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 22 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 оценяваме оценявам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 24 кои кой DET Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 27 nsubj _ _ 25 от от ADP R _ 26 case _ _ 26 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nmod _ _ 27 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 28 най-добре добре ADV Dm Degree=Sup 27 advmod _ _ 29 в в ADP R _ 31 case _ _ 30 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod _ _ 31 ситуации ситуация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 32 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3370 # text = След като се запознаете с наученото по тези въпроси, ще сте в състояние да разграничавате ефективните стратегии за справяне, които можете да използвате в живота си. 1 След след ADP R _ 4 mark _ _ 2 като като ADP R _ 1 fixed _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 запознаете запозная-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 наученото науча-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 iobj _ _ 7 по по ADP R _ 9 case _ _ 8 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 12 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 root _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 разграничавате разграничавам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 17 ефективните ефективен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 25 obj _ _ 23 можете мога VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 24 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 25 използвате използвам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 xcomp _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det _ _ 29 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3371 # text = Две общи стратегии за справяне 1 Две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 общи общ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3372 # text = Лазаръс и Фолкмън (Lazarus, & Folkman, 1984) идентифицират две общи форми на справяне: фокусирано върху проблема и фокусирано върху емоциите. 1 Лазаръс лазаръс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 Фолкмън фолкмън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Lazarus lazarus PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 discourse _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 & и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 Folkman folkman PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 1984 1984 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 11 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 идентифицират идентифицирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 13 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 14 общи общ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 форми форма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 : : PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 фокусирано фокусирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 20 върху върху ADP R _ 21 case _ _ 21 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 фокусирано фокусирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 conj _ _ 24 върху върху ADP R _ 25 case _ _ 25 емоциите емоция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 26 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3373 # text = Стратегиите за справяне, фокусирани върху проблема, могат да са насочени навън или навътре. 1 Стратегиите стратегия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 фокусирани фокусирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 6 върху върху ADP R _ 7 case _ _ 7 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 насочени насоча-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 xcomp _ _ 13 навън навън ADV Dl Degree=Pos 12 obj _ _ 14 или или CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 навътре навътре ADV Dl Degree=Pos 13 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3374 # text = Емоционално фокусираните стратегии за справяне включват физически упражнения, медитация, изразяване на чувствата и търсене на подкрепа. 1 Емоционално емоционално ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 фокусираните фокусирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 включват включвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 физически физически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 упражнения упражнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 медитация медитация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 изразяване изразяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 чувствата чувство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 търсене търсене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3375 # text = Обикновено човек се ангажира във фокусирано върху проблема справяне, когато чувства, че има нещо, което може да направи по проблема или по дадено предизвикателство. 1 Обикновено обикновено ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 ангажира ангажирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 във във ADP R _ 9 case _ _ 6 фокусирано фокусирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 7 върху върху ADP R _ 8 case _ _ 8 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 когато когато ADV Prt PronType=Rel 12 advmod _ _ 12 чувства чувствам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 15 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 16 нещо някой DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 obj _ _ 19 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 xcomp _ _ 22 по по ADP R _ 23 case _ _ 23 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 или или CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 25 по по ADP R _ 27 case _ _ 26 дадено даден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 предизвикателство предизвикателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3376 # text = Когато обаче се появи ситуация, намираща се извън вашия контрол, е по-вероятно да разчитате на емоционално фокусираното справяне (Folkman, & Lazarus, 1980; Vitaliano, DeWolfe, Maiuro, Russo, & Katon, 1990). 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 появи появя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 намираща намирам-(се) ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 9 извън извън ADP R _ 11 case _ _ 10 вашия ваш DET Pszl-s2mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 по-вероятно вероятно ADV Dd Degree=Cmp 14 root _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 разчитате разчитам VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 csubj _ _ 17 на на ADP R _ 20 case _ _ 18 емоционално емоционално ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 фокусираното фокусирам ADJ Vpitcv--snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod _ _ 20 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 21 ( ( PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Folkman folkman PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 discourse _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 & и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 Lazarus lazarus PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 1980 1980 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ _ 28 ; ; PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 Vitaliano vitaliano PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 DeWolfe dewolfe PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 Maiuro maiuro PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 34 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 Russo russo PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 36 , , PUNCT punct _ 37 punct _ _ 37 & и CCONJ Cp _ 38 cc _ _ 38 Katon katon PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 39 , , PUNCT punct _ 40 punct _ _ 40 1990 1990 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod _ _ 41 ) ) PUNCT punct _ 22 punct _ _ 42 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3377 # text = В повечето ситуации вероятно ще имаме най-голяма полза от комбинирането на тези две стратегии за справяне. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 ситуации ситуация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 най-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 комбинирането комбиниране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 13 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3378 # text = Когато сте изправени пред конфронтация, може да се справяте, като запазите хладнокръвие (фокусирано върху емоциите) и използвате ефективни умения за преговаряне (фокусирано върху проблема). 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 изправени изправя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 4 пред пред ADP R _ 5 case _ _ 5 конфронтация конфронтация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 справяте справям-се VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 като като SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 запазите запазя-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 14 хладнокръвие хладнокръвие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 ( ( PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 фокусирано фокусирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 discourse _ _ 17 върху върху ADP R _ 18 case _ _ 18 емоциите емоция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 19 ) ) PUNCT punct _ 16 punct _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 използвате използвам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 22 ефективни ефективен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 умения умение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 obj _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 преговаряне преговаряне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 ( ( PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 фокусирано фокусирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 discourse _ _ 28 върху върху ADP R _ 29 case _ _ 29 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 ) ) PUNCT punct _ 27 punct _ _ 31 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3379 # text = Разграничението между двата типа справяне осигурява широка рамка за разбиране на понятието. 1 Разграничението разграничение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 между между ADP R _ 4 case _ _ 3 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 типа тип NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod _ _ 5 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 осигурява осигурявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 широка широк ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 рамка рамка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 разбиране разбиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 понятието понятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3380 # text = Сега ще се спрем на по-конкретните реакции на справяне. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 спрем спра-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 по-конкретните конкретен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod _ _ 7 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3381 # text = Изследвания върху реакциите на справяне 1 Изследвания изследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 root _ _ 2 върху върху ADP R _ 3 case _ _ 3 реакциите реакция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3382 # text = След това отбележете колко често сте прибягвали до следните реакции: 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 отбележете отбележа VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 5 advmod _ _ 5 често често ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 прибягвали прибягвам VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 до до ADP R _ 10 case _ _ 9 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 11 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3383 # text = Друг начин за категоризиране на тези реакции е според това, дали представляват активно-когнитивен метод (1, 2, 3), активно-поведенчески метод (4, 5, 6) или избягване (7, 8, 9). 1 Друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 категоризиране категоризиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 според според ADP R _ 10 case _ _ 10 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 root _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 дали дали PART Ti _ 13 discourse _ _ 13 представляват представлявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 14 активно-когнитивен активно-когнитивен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 метод метод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 ( ( PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 15 appos _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 conj _ _ 22 ) ) PUNCT punct _ 17 punct _ _ 23 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 активно-поведенчески активно-поведенчески ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 метод метод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 26 ( ( PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 25 appos _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 27 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 27 conj _ _ 32 ) ) PUNCT punct _ 27 punct _ _ 33 или или CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 34 избягване избягване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 35 ( ( PUNCT punct _ 36 punct _ _ 36 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 34 appos _ _ 37 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 38 8 осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 36 conj _ _ 39 , , PUNCT punct _ 40 punct _ _ 40 9 девет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 36 conj _ _ 41 ) ) PUNCT punct _ 36 punct _ _ 42 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3384 # text = Резултатите от проучването сочат, че жените използват активно-поведенческите методи и избягването повече от мъжете. 1 Резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 проучването проучване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 сочат соча VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 активно-поведенческите активно-поведенчески ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 методи метод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 избягването избягване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 мъжете мъж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3385 # text = Мъжете и жените не се различават по употребата на активно-когнитивните методи. 1 Мъжете мъж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 различават различавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 употребата употреба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 активно-когнитивните активно-когнитивен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 методи метод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3386 # text = Освен това те са и сравнително силно самоуверени. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 сравнително сравнително ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 силно силно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 самоуверени самоуверен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3387 # text = 'Избягващите' са по-депресирани, тревожни и страдат от по-силен физически стрес. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Избягващите избягвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 по-депресирани депресирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 тревожни тревожен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 страдат страдам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 от от ADP R _ 13 case _ _ 11 по-силен силен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 12 физически физически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 стрес стрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3388 # text = В друго проучване на начините, по които хората се справят, на женени двойки се задават въпроси за техните реакции на четири източника на стрес: брака, родителството, семейните финанси и работата (Pearlin, & Schooler, 1978). 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 проучване проучване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 начините начин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 obl _ _ 9 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 справят справя-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 женени женя-(се) ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 15 двойки двойка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 задават задавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 19 за за ADP R _ 21 case _ _ 20 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 четири четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 източника източник NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 21 nmod _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 стрес стрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 : : PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 брака брак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 родителството родителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 31 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 32 семейните семеен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 33 amod _ _ 33 финанси финанси NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 28 conj _ _ 34 и и CCONJ Cp _ 35 cc _ _ 35 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 36 ( ( PUNCT punct _ 37 punct _ _ 37 Pearlin pearlin PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 discourse _ _ 38 , , PUNCT punct _ 39 punct _ _ 39 & и CCONJ Cp _ 40 cc _ _ 40 Schooler schooler PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 41 , , PUNCT punct _ 42 punct _ _ 42 1978 1978 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 37 amod _ _ 43 ) ) PUNCT punct _ 37 punct _ _ 44 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3389 # text = Те включват приемането на активен подход на решаване на проблеми, в който човек разчита на себе си. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 включват включвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 приемането приемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 активен активен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 подход подход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 решаване решаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 14 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 разчита разчитам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 iobj _ _ 18 си си PART T _ 17 fixed _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3390 # text = По-високи равнища на емоционален дистрес се преживяват от лицата, които се чувстват безпомощни, обвиняват себе си и се ангажират в отричане и избягване. 1 По-високи висок ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 2 amod _ _ 2 равнища равнище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 емоционален емоционален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дистрес дистрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 преживяват преживявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 лицата лице NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 чувстват чувствам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 безпомощни безпомощен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 обвиняват обвинявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 17 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obj _ _ 18 си си PART T _ 17 fixed _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 ангажират ангажирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 отричане отричане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 избягване избягване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3391 # text = Най-малко ефективните реакции на справяне включват враждебност, нерешителност, самообвинения и опити човек да избяга или да се отдръпне от ситуацията. 1 Най-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 ефективните ефективен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 включват включвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 враждебност враждебност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 нерешителност нерешителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 самообвинения самообвинение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 опити опит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 избяга избягам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 17 или или CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 отдръпне отдръпна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3392 # text = Тези, които не са разрешили успешно проблема си, реагират импулсивно, агресивно или гневно или пренебрегват затруднението, като омаловажават значението му. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 разрешили разреша VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7 успешно успешно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 реагират реагирам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 импулсивно импулсивно ADV Dm Degree=Pos 11 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 агресивно агресивно ADV Dm Degree=Pos 12 conj _ _ 15 или или CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 гневно гневно ADV Dm Degree=Pos 12 conj _ _ 17 или или CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 пренебрегват пренебрегвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 19 затруднението затруднение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 като като SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 омаловажават омаловажавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 23 значението значение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 24 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 25 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3393 # text = 'Отстоявах позициите си и се борих за това, което искам.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Отстоявах отстоявам VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 позициите позиция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 борих боря-(се) VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 12 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3394 # text = 'Критикувах се / Четох си конско.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Критикувах критикувам VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 / или CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Четох чета VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 конско конско NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3395 # text = 'Искаше ми се ситуацията да изчезне или да приключи.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Искаше искам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 5 ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 изчезне изчезна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 8 или или CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 приключи приключа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3396 # text = 'Промених се или израснах като човек по положителен начин.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Промених променя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 или или CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 израснах израсна VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 положителен положителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3397 # text = След анализиране на корелацията между реакциите на справяне на респондентите и възникващите в резултат емоции изследователите достигат до следните заключения: планираното решаване на проблеми изглежда най-ефективната реакция на справяне, защото е свързано с най-положителни емоции. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 анализиране анализиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 корелацията корелация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 между между ADP R _ 6 case _ _ 6 реакциите реакция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 респондентите респондент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 12 възникващите възниквам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 емоции емоция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 16 изследователите изследовател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 достигат достигам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 до до ADP R _ 20 case _ _ 19 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 заключения заключение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 iobj _ _ 21 : : PUNCT punct _ 26 punct _ _ 22 планираното планирам ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod _ _ 23 решаване решаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 изглежда изглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl _ _ 27 най-ефективната ефективен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 реакция реакция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 32 защото защото ADV Prc _ 34 advmod _ _ 33 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 aux:pass _ _ 34 свързано свържа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 advcl _ _ 35 с с ADP R _ 37 case _ _ 36 най-положителни положителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 37 amod _ _ 37 емоции емоция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 34 iobj _ _ 38 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3398 # text = Конфронтационното справяне и дистанцирането се оказват най-малко ефективните реакции, защото са асоциирани с най-отрицателните емоции. 1 Конфронтационното конфронтационен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 дистанцирането дистанциране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 оказват оказвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 най-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 ефективните ефективен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 асоциирани асоциирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 14 с с ADP R _ 16 case _ _ 15 най-отрицателните отрицателен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 16 amod _ _ 16 емоции емоция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3399 # text = Положителната преоценка е по-ефективна за типовете проблеми, пред които се изправят 30- и 40-годишните. 1 Положителната положителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 преоценка преоценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 по-ефективна ефективен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 типовете тип NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 пред пред ADP R _ 10 case _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 iobj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 изправят изправям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 30- 30- NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nsubj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 40-годишните четиридесетгодишен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3400 # text = За да се справяте успешно в предизвикателствата на живота, е необходимо да осъзнавате личностния си стил. 1 За за ADP R _ 4 mark _ _ 2 да да AUX Tx _ 1 fixed _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 справяте справям-се VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 успешно успешно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 предизвикателствата предизвикателство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 необходимо необходимо ADV Dm Degree=Pos 12 root _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 осъзнавате осъзнавам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 csubj _ _ 15 личностния личностен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3401 # text = Съществуват безброй теории за личността и ще е необходим огромен том, за да се каталогизират всички разработени модели на личността. 1 Съществуват съществувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 безброй безброй ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 теории теория NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 личността личност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 необходим необходим ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 огромен огромен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 том том NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 за за ADP R _ 16 mark _ _ 14 да да AUX Tx _ 13 fixed _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 каталогизират каталогизирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 17 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 19 det _ _ 18 разработени разработя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 19 модели модел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 личността личност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3402 # text = Изследванията върху тези пет личностни стила са довели до представените по-долу заключения (Costa, & McCrae, 1990, 1992; Marshall, Wortman, Vickers, Kusulas, & Hervig, 1994; McCrae, 1991; McCrae, & Costa, 1991; Trull, 1992). 1 Изследванията изследване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 върху върху ADP R _ 6 case _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 4 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 личностни личностен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 стила стил NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 довели доведа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 до до ADP R _ 12 case _ _ 10 представените представя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 11 по-долу долу ADV Dl Degree=Cmp 10 advmod _ _ 12 заключения заключение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 iobj _ _ 13 ( ( PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Costa costa PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 & и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 McCrae mccrae PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 1990 1990 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 1992 1992 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 conj _ _ 22 ; ; PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Marshall marshall PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Wortman wortman PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Vickers vickers PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 Kusulas kusulas PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 & и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 32 Hervig hervig PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 33 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 34 1994 1994 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 35 ; ; PUNCT punct _ 36 punct _ _ 36 McCrae mccrae PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 37 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 38 1991 1991 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 36 amod _ _ 39 ; ; PUNCT punct _ 40 punct _ _ 40 McCrae mccrae PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 41 , , PUNCT punct _ 42 punct _ _ 42 & и CCONJ Cp _ 43 cc _ _ 43 Costa costa PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 44 , , PUNCT punct _ 40 punct _ _ 45 1991 1991 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 40 amod _ _ 46 ; ; PUNCT punct _ 47 punct _ _ 47 Trull trull PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 48 , , PUNCT punct _ 49 punct _ _ 49 1992 1992 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 47 amod _ _ 50 ) ) PUNCT punct _ 14 punct _ _ 51 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3403 # text = Светогледът на хората с невротичен личностен стил се характеризира със следните убеждения: 1 Светогледът светоглед NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 1 nmod _ _ 4 с с ADP R _ 7 case _ _ 5 невротичен невротичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 личностен личностен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 характеризира характеризирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 със със ADP R _ 12 case _ _ 11 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 убеждения убеждение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 : : PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3404 # text = 'Често се безпокоя и се чувствам тревожен.' 1 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Често често ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 безпокоя безпокоя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 чувствам чувствам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 тревожен тревожен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3405 # text = 'Не подхождам на другите хора.' 1 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 подхождам подхождам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3406 # text = 'Ядосвам се на другите, защото те не ме уважават.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Ядосвам ядосвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 защото защото ADV Prc _ 11 advmod _ _ 8 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 уважават уважавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3407 # text = 'Когато нещата се объркат, се депресирам и се предавам.' 1 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 5 advmod _ _ 3 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 объркат объркам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 депресирам депресирам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 предавам предавам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3408 # text = 'Харесва ми да съм заобиколен с хора.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Харесва харесвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 заобиколен заобиколя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3409 # text = 'Аз съм приветлив, приказлив и енергичен човек.' 1 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 4 приветлив приветлив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 приказлив приказлив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 енергичен енергичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3410 # text = 'Аз съм много активен.' 1 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 активен активен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3411 # text = 'Прекарвам по-голямата част от времето си с други хора.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Прекарвам прекарвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3412 # text = Екстраверсията е адаптивен личностен стил, стига да не стане прекомерна. 1 Екстраверсията екстраверсия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 адаптивен адаптивен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 личностен личностен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 стига стига PART Tv _ 5 advcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 прекомерна прекомерен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3413 # text = Умерената екстраверсия се свързва с ниски нива на депресия и тревожност, както и с положителен Аз-образ, добро психично здраве, добри междуличностни отношения, оптимизъм, надежда, висока самооценка и удовлетворение от живота. 1 Умерената умерен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 екстраверсия екстраверсия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 свързва свързвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 ниски нисък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 нива ниво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 депресия депресия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 тревожност тревожност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 както както ADV Prm PronType=Rel 17 cc _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 13 fixed _ _ 15 с с ADP R _ 17 case _ _ 16 положителен положителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 Аз-образ аз-образ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 добро добър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 20 психично психичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 23 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 24 междуличностни междуличностен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 оптимизъм оптимизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 надежда надежда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 31 висока висок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 самооценка самооценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 33 и и CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 34 удовлетворение удовлетворение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 35 от от ADP R _ 36 case _ _ 36 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3414 # text = Ако екстраверсията стане прекалено ригидна или крайна обаче, може да корелира с импулсивност, антисоциално поведение, агресия, нарцисизъм и манийно поведение. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 екстраверсията екстраверсия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 прекалено прекалено ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 ригидна ригиден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 или или CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 крайна краен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 корелира корелирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 импулсивност импулсивност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 антисоциално антисоциален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 поведение поведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 агресия агресия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 нарцисизъм нарцисизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 23 манийно маниен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 поведение поведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3415 # text = Светогледът на хората с открит личностен стил се характеризира от следните убеждения: 1 Светогледът светоглед NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 1 nmod _ _ 4 с с ADP R _ 7 case _ _ 5 открит открит ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 личностен личностен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 характеризира характеризирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 убеждения убеждение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 : : PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3416 # text = 'Аз съм любопитен човек.' 1 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 любопитен любопитен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3417 # text = 'Харесва ми съприкосновението с нови идеи.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Харесва харесвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 съприкосновението съприкосновение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 идеи идея NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3418 # text = 'Експериментирам с нови начини за решаване на проблемите.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Експериментирам експериментирам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 начини начин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 решаване решаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3419 # text = Откритостта е доста неутрален личностен стил. 1 Откритостта откритост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 доста доста ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 неутрален неутрален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 личностен личностен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3420 # text = Той е свързан с положителен Аз-образ, оптимизъм и любопитство. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 свързан свържа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 положителен положителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Аз-образ аз-образ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 оптимизъм оптимизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 любопитство любопитство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3421 # text = Ако откритостта стане прекалено ригидна или екстремна, може да корелира с импулсивност и манийно поведение. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 откритостта откритост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 прекалено прекалено ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 ригидна ригиден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 или или CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 екстремна екстремен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 корелира корелирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 импулсивност импулсивност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 манийно маниен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 поведение поведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3422 # text = Светогледът на хората с приятен личностен стил се характеризира със следните убеждения: 1 Светогледът светоглед NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 1 nmod _ _ 4 с с ADP R _ 7 case _ _ 5 приятен приятен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 личностен личностен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 характеризира характеризирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 със със ADP R _ 12 case _ _ 11 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 убеждения убеждение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 : : PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3423 # text = 'Опитвам се да бъда любезен с всеки.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Опитвам опитвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъда бъда AUX Vyptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 любезен любезен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 всеки всеки PRON Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 6 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3424 # text = 'Разбирам се с околните.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Разбирам разбирам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 околните околен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3425 # text = 'Другите ме смятат за справедлив и честен човек.' 1 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 9 case _ _ 6 справедлив справедлив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 честен честен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3426 # text = Приятността се асоциира с добри междуличностни отношения, близост с другите, добро психично здраве, оптимизъм, самоконтрол и удовлетворение от живота. 1 Приятността приятност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 асоциира асоциирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 7 case _ _ 5 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 междуличностни междуличностен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 близост близост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 добро добър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 14 психично психичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 оптимизъм оптимизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 самоконтрол самоконтрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 удовлетворение удовлетворение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3427 # text = Ако тази характеристика стане крайна, може да се свързва с липса на индивидуалност. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 характеристика характеристика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 крайна краен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 свързва свързвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 липса липса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 индивидуалност индивидуалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3428 # text = Светогледът на хората със съвестен личностен стил се характеризира със следните убеждения: 1 Светогледът светоглед NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 1 nmod _ _ 4 със със ADP R _ 7 case _ _ 5 съвестен съвестен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 личностен личностен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 характеризира характеризирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 със със ADP R _ 12 case _ _ 11 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 убеждения убеждение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 : : PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3429 # text = 'Полагам големи грижи за нещата, които ми принадлежат.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Полагам полагам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 грижи грижа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 нещата някой DET Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 2 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 принадлежат принадлежа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3430 # text = 'Аз съм много организиран човек.' 1 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 организиран организирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3431 # text = 'Поставям си високи стандарти.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Поставям поставям-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 високи висок ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 стандарти стандарт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3432 # text = Ако съвестността стане прекалено ригидна или крайна, може да доведе до твърде голяма зависимост от одобрението на другите. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 съвестността съвестност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 прекалено прекалено ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 ригидна ригиден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 или или CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 крайна краен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 доведе доведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 до до ADP R _ 15 case _ _ 13 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 зависимост зависимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 одобрението одобрение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3433 # text = Той може да се разбере чрез обмисляне на начините, по които децата се научават да се справят с емоциите си. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 разбере разбера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 чрез чрез ADP R _ 7 case _ _ 7 обмисляне обмисляне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 начините начин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 obl _ _ 13 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 научават научавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 справят справя-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 емоциите емоция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 iobj _ _ 21 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3434 # text = От друга страна, трябва да се научат да изразяват чувствата си пред другите. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 научат науча-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 изразяват изразявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 чувствата чувство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 пред пред ADP R _ 14 case _ _ 14 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3435 # text = Искаме те да са открити, живи и спонтанни. 1 Искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 открити открит ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 живи жив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 спонтанни спонтанен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3436 # text = 'Винаги съм любезен - дори с тези, които са ми неприятни.' 1 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 любезен любезен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 дори дори PART Te _ 8 discourse _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 неприятни неприятен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3437 # text = 'Не се разстройвам и не се разгневявам, когато хората са груби с мен.' 1 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 разстройвам разстройвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 разгневявам разгневявам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 13 advmod _ _ 11 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 13 nsubj _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 груби груб ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 advcl _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3438 # text = 'Изумен съм, когато ме питат дали съм тревожен преди изпит, защото определено не съм такъв.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Изумен изумя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 7 advmod _ _ 6 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 питат питам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 дали дали PART Ti _ 10 discourse _ _ 9 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 10 тревожен тревожен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 11 преди преди ADP R _ 12 case _ _ 12 изпит изпит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 защото защото ADV Prc _ 18 advmod _ _ 15 определено определено ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 advcl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3439 # text = 'Когато съм подложен на стрес, просто оставам спокоен и рационален.' 1 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 2 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 подложен подложа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 стрес стрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 просто просто ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 оставам оставам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 спокоен спокоен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 рационален рационален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3440 # text = Хората с потискащ стил на справяне са се научили да гледат на света и на себе си по много предубеден начин. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 9 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 4 case _ _ 3 потискащ потискам ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 научили науча-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 гледат гледам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 conj _ _ 17 си си PART T _ 16 fixed _ _ 18 по по ADP R _ 21 case _ _ 19 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 20 advmod _ _ 20 предубеден предубеден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3441 # text = Потискащият стил на справяне има два основни недостатъка. 1 Потискащият потискам ADJ Vpitcar-smf Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 основни основен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 недостатъка недостатък NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3442 # text = Възприемат себе си като безпомощни и неефективни, защото приемат, че другите имат контрол над случващото се с тях. 1 Възприемат възприемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obj _ _ 3 си си PART T _ 2 fixed _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 безпомощни безпомощен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 неефективни неефективен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 защото защото ADV Prc _ 10 advmod _ _ 10 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 15 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 над над ADP R _ 17 case _ _ 17 случващото случвам-(се) ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 nmod _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3443 # text = Стават тревожни и страхливи, когато от тях се изисква да се грижат за себе си. 1 Стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 тревожни тревожен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 страхливи страхлив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 conj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 когато когато ADV Prt PronType=Rel 10 advmod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 iobj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 грижат грижа-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 iobj _ _ 16 си си PART T _ 15 fixed _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3444 # text = Взаимодействат с другите по претенциозен и безпомощен начин. 1 Взаимодействат взаимодействам-(си) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 1 iobj _ _ 4 по по ADP R _ 8 case _ _ 5 претенциозен претенциозен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 безпомощен безпомощен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3445 # text = Тъй като зависимите разчитат твърде много на другите хора, преживяват значително количество стрес. 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 4 mark _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 зависимите зависим ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 разчитат разчитам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 преживяват преживявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 12 значително значителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 количество количество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 14 стрес стрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3446 # text = Първо, те нямат увереност в способността си да се справят с житейските предизвикателства, защото са започнали да разчитат на помощта на другите. 1 Първо първо ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 увереност увереност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 способността способност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 справят справя-се VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 житейските житейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 предизвикателства предизвикателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 защото защото ADV Prc _ 18 advmod _ _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 започнали започна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 разчитат разчитам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 xcomp _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 помощта помощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3447 # text = Затова зависимите са подложени на по-голям риск от физическа и психична вреда от стреса (Bornstein, 1995). 1 Затова затова ADV Pds _ 4 advmod _ _ 2 зависимите зависим ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 подложени подложа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 по-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 риск риск NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 от от ADP R _ 12 case _ _ 9 физическа физически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 психична психичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 вреда вреда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 стреса стрес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Bornstein bornstein PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 discourse _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 1995 1995 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 19 ) ) PUNCT punct _ 16 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3448 # text = Личностният стил на човека е относително стабилен (McCrae, 1993). 1 Личностният личностен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 човека човек NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 относително относително ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 стабилен стабилен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 ( ( PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 McCrae mccrae PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 discourse _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 1993 1993 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 12 ) ) PUNCT punct _ 9 punct _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3449 # text = Същевременно това не означава, че не можете да се промените. 1 Същевременно същевременно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 можете мога VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 промените променя-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3450 # text = Една от основните ми цели е да ви помогна да осъзнаете личния си стил, така че адекватно да възприемате и реагирате на предизвикателните житейски събития. 1 Една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 5 case _ _ 3 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 помогна помогна VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 осъзнаете осъзная-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 личния личен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 16 така така ADV Pdm PronType=Dem 20 mark _ _ 17 че че SCONJ Cs _ 16 fixed _ _ 18 адекватно адекватно ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 възприемате възприемам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 реагирате реагирам VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 23 на на ADP R _ 26 case _ _ 24 предизвикателните предизвикателен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 25 житейски житейски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 събития събитие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 22 iobj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3451 # text = В сравнение със себеобвиненията поемането на отговорност е много различен стил на справяне. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 сравнение сравнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 със със ADP R _ 1 fixed _ _ 4 себеобвиненията себеобвинение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 5 поемането поемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 9 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 10 различен различен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3452 # text = Поемането на отговорност изисква честно да определим кога сме отговорни за причините и решенията на проблемите ни (вж. 15 глава). 1 Поемането поемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 честно честно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 определим определя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 кога кога ADV Pit PronType=Int 10 advmod _ _ 9 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 отговорни отговорен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 ccomp _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 причините причина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 решенията решение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 ( ( PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 вж. видя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 discourse _ _ 20 15 15 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 ) ) PUNCT punct _ 19 punct _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3453 # text = Ето някои примери (Schmidt, 1994): 1 Ето ето PART Tv _ 4 root _ _ 2 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 примери пример NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Schmidt schmidt PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 discourse _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 1994 1994 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 8 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3454 # text = 'Избягвам ситуации, в които може да се наложи да изразявам отрицателни чувства.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Избягвам избягвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ситуации ситуация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 obl _ _ 7 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 изразявам изразявам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 13 отрицателни отрицателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 чувства чувство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3455 # text = 'Избягвам да работя върху задачи, които са скучни и отегчителни.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Избягвам избягвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 работя работя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 върху върху ADP R _ 6 case _ _ 6 задачи задача NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 скучни скучен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 acl:relcl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 отегчителни отегчителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3456 # text = 'Избягвам ситуациите, в които трябва да се подчиня на изискванията на другите.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Избягвам избягвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ситуациите ситуация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 obl _ _ 7 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 подчиня подчиня-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 изискванията изискване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3457 # text = 'Избягвам ситуации, в които представянето ми ще се оценява публично.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Избягвам избягвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ситуации ситуация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 obl _ _ 7 представянето представяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 8 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 оценява оценявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 12 публично публично ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3458 # text = 'Избягвам ситуации, в които трябва да завися от други хора.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Избягвам избягвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ситуации ситуация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 obl _ _ 7 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 завися завися VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 9 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3459 # text = 'Избягвам да си предавам работата.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Избягвам избягвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 предавам предавам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3460 # text = 'Избягвам да се занимавам с финансови въпроси.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Избягвам избягвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 занимавам занимавам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3461 # text = Избягването означава да не полагаш усилието да се справиш, когато това е необходимо. 1 Избягването избягване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 полагаш полагам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 усилието усилие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 справиш справя-се VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 когато когато ADV Prt PronType=Rel 14 advmod _ _ 12 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 необходимо необходим ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 advcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3462 # text = Вместо да се насочим към източника на проблемите, ги игнорираме и се надяваме, че те някак си ще изчезнат. 1 Вместо вместо ADP R _ 4 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 насочим насоча-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 източника източник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 10 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 игнорираме игнорирам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 надяваме надявам-се VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 16 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 17 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 18 някак някак ADV Pfm PronType=Ind 21 advmod _ _ 19 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 20 ще ще AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 изчезнат изчезна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 22 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3463 # text = За съжаление повечето предизвикателства в живота не изчезват автоматично. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 съжаление съжаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 предизвикателства предизвикателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 изчезват изчезвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 автоматично автоматично ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3464 # text = Макар че може да намалява непосредствената тревожност, избягването често води до по-голям стрес в дългосрочен план, защото не знаем кога проблемите ще ни 'захапят за краката'. 1 Макар макар ADP R _ 3 case _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 намалява намалявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 непосредствената непосредствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 тревожност тревожност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 избягването избягване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 често често ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 до до ADP R _ 14 case _ _ 13 по-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 стрес стрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 дългосрочен дългосрочен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 защото защото ADV Prc _ 21 advmod _ _ 20 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 знаем знам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 22 кога кога ADV Pit PronType=Int 27 advmod _ _ 23 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 24 ще ще AUX Tx _ 27 aux _ _ 25 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 27 obj _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 захапят захапя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 28 за за ADP R _ 29 case _ _ 29 краката крак NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30 ' ' PUNCT punct _ 29 punct _ _ 31 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3465 # text = Избягването е полезна стратегия за справяне с проблеми, които нямат дългосрочни последствия. 1 Избягването избягване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 полезна полезен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 дългосрочни дългосрочен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 последствия последствие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3466 # text = Основен недостатък на избягването като стратегия за справяне е, че то пречи на конструктивното използване на личната обратна връзка (Bednar, Wells, & Peterson, 1989). 1 Основен основен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 недостатък недостатък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 избягването избягване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 като като ADP R _ 6 case _ _ 6 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 пречи преча-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 конструктивното конструктивен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 използване използване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 на на ADP R _ 20 case _ _ 18 личната личен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 19 обратна обратен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 ( ( PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Bednar bednar PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 discourse _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Wells wells PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 & и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 Peterson peterson PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 1989 1989 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ _ 30 ) ) PUNCT punct _ 22 punct _ _ 31 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3467 # text = Освен това избягващите пропускат облагите и от положителната обратна връзка. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 избягващите избягвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 4 пропускат пропускам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 облагите облага NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 от от ADP R _ 10 case _ _ 8 положителната положителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 обратна обратен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3468 # text = Тъй като са така свикнали с поддържането на фалшива фасада, те не могат да разграничат кога комплиментите на другия са правдоподобни. 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 5 mark _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 така така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 свикнали свикна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 поддържането поддържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 фалшива фалшив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 фасада фасада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 разграничат разгранича-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 кога кога ADV Pit PronType=Int 22 advmod _ _ 18 комплиментите комплимент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 правдоподобни правдоподобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 ccomp _ _ 23 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3469 # text = Те събират факти за заболяванията и здравето. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 събират събирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 факти факт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 заболяванията заболяване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 здравето здраве NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3470 # text = Опитват се да предвиждат какво ще им се случи. 1 Опитват опитвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 предвиждат предвиждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 7 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 случи случа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3471 # text = Техните антиподи живеят, без да обръщат голямо внимание на потенциалните опасности. 1 Техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 антиподи антипод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 живеят живея VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 без без ADP R _ 7 case _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 обръщат обръщам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 потенциалните потенциален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 опасности опасност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3472 # text = Те чакат, докато заплахата стане реалност, за да реагират. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 чакат чакам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 докато докато SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 заплахата заплаха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 реалност реалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 за за ADP R _ 11 mark _ _ 10 да да AUX Tx _ 9 fixed _ _ 11 реагират реагирам VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3473 # text = Притъпяването се отнася до склонността ни да се разсейваме от чувствата и емоциите, асоциирани с гнева и заплахата. 1 Притъпяването притъпяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 отнася отнасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 склонността склонност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 разсейваме разсейвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 чувствата чувство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 емоциите емоция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 асоциирани асоциирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 гнева гняв NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 заплахата заплаха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3474 # text = Такива хора се предпазват от емоционалното влияние на отрицателните преживявания. 1 Такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 предпазват предпазвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 емоционалното емоционален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 влияние влияние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 отрицателните отрицателен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 преживявания преживяване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3475 # text = Те не се фокусират върху ставащото в тялото им. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 фокусират фокусирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 върху върху ADP R _ 6 case _ _ 6 ставащото ставам ADJ Vpiicar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 iobj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 тялото тяло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3476 # text = Непритъпяващите са чувствителни към емоциите си, когато са изправени пред заплаха. 1 Непритъпяващите притъпявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 чувствителни чувствителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 root _ _ 4 към към ADP R _ 5 case _ _ 5 емоциите емоция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 10 advmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 изправени изправя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 11 пред пред ADP R _ 12 case _ _ 12 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3477 # text = То може да е вредно или полезно в зависимост от обстоятелствата. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 вредно вреден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 или или CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 полезно полезен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 в в ADP R _ 11 case _ _ 9 зависимост зависимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 от от ADP R _ 8 fixed _ _ 11 обстоятелствата обстоятелство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3478 # text = За да използвате ползотворно бягството, добре е да практикувате следните умения: 1 За за ADP R _ 3 mark _ _ 2 да да AUX Tx _ 1 fixed _ _ 3 използвате използвам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 ползотворно ползотворно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 бягството бягство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 добре добре ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 практикувате практикувам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 11 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 умения умение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 13 : : PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3479 # text = Поставяйте си реалистични цели, така че да можете да постигате успехи без хроничен страх от неуспех. 1 Поставяйте поставям-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 7 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 реалистични реалистичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 така така ADV Pdm PronType=Dem 9 mark _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 6 fixed _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 можете мога VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 постигате постигам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 успехи успех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 без без ADP R _ 15 case _ _ 14 хроничен хроничен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 страх страх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 неуспех неуспех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3480 # text = Не избягвайте проблемите, които изискват непосредственото ви внимание, но си дайте почивка, когато се нуждаете от нея - не 'изгаряйте'. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 избягвайте избягвам VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 изискват изисквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 непосредственото непосредствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 ви ваш PRON Pszt--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 дайте дам-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 14 почивка почивка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 когато когато ADV Prt PronType=Rel 18 advmod _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 нуждаете нуждая-се VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj _ _ 21 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 22 не не PART Tn Polarity=Neg 24 advmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 изгаряйте изгарям VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3481 # text = Научете се как да 'си вземате почивка' от проблемите, като използвате въображението си и се ангажирате в творчески дейности. 1 Научете науча-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 вземате вземам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 почивка почивка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 като като SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 14 използвате използвам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 15 въображението въображение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 ангажирате ангажирам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 20 в в ADP R _ 22 case _ _ 21 творчески творчески ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 дейности дейност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 iobj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3482 # text = Как хората разгромяват сами себе си 1 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod _ _ 2 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 3 разгромяват разгромявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 сами сам ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 obj _ _ 5 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj _ _ 6 си си PART T _ 5 fixed _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3483 # text = Разбирането на тези себеразрушителни тенденции може да ви помогне да ги избягвате. 1 Разбирането разбиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 4 себеразрушителни себеразрушителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 тенденции тенденция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 помогне помогна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 избягвате избягвам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3484 # text = Най-често срещаните първични себеразрушителни поведения са очертани по-долу. 1 Най-често често ADV Dm Degree=Sup 2 advmod _ _ 2 срещаните срещам-(се) ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 3 първични първичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 себеразрушителни себеразрушителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 поведения поведение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 очертани очертая-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 по-долу долу ADV Dl Degree=Cmp 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3485 # text = Лицата с високи резултати по себедеструктивност не поемат отговорност за собственото си добруване. 1 Лицата лице NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 4 case _ _ 3 високи висок ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 себедеструктивност себедеструктивност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 поемат поема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 13 case _ _ 11 собственото собствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 добруване добруване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3486 # text = Те нямат чувство за вътрешен контрол (вж. трета глава) и често вършат неща, които не са в техен интерес, например мамене, изневеряване, невнимателно шофиране и пренебрегване на здравето си. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 чувство чувство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 вътрешен вътрешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 вж. видя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 9 трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 ) ) PUNCT punct _ 8 punct _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 често често ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 вършат върша VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 неща някой DET Pfe-op--i Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 14 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 19 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 20 в в ADP R _ 22 case _ _ 21 техен наш DET Pszl-s3mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 22 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 23 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 например например ADV Dd Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 мамене мамене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 изневеряване изневеряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 29 невнимателно невнимателен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 шофиране шофиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 31 и и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 32 пренебрегване пренебрегване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 33 на на ADP R _ 34 case _ _ 34 здравето здраве NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 det _ _ 36 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3487 # text = Примерите на първично себеразрушаване включват мазохизъм, разстройства на храненето, злоупотреба с вещества, безразсъдство и самоубийство. 1 Примерите пример NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 първично първичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 себеразрушаване себеразрушаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 включват включвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 мазохизъм мазохизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 разстройства разстройство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 храненето хранене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 злоупотреба злоупотреба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 вещества вещество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 безразсъдство безразсъдство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 самоубийство самоубийство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3488 # text = Хората обикновено знаят, че ще страдат емоционално, когато се ангажират в тези вредни поведения. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 2 обикновено обикновено ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 знаят знам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 страдат страдам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 емоционално емоционално ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 ангажират ангажирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 в в ADP R _ 16 case _ _ 14 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 15 вредни вреден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 поведения поведение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3489 # text = Компромисите водят до себеразрушителни типове поведение, когато хората избират непосредственото удоволствие или облекчение независимо от дългосрочните загуби чрез риска за здравето или тревожността. 1 Компромисите компромис NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 водят водя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 до до ADP R _ 5 case _ _ 4 себеразрушителни себеразрушителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 типове тип NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 6 поведение поведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 10 advmod _ _ 9 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 nsubj _ _ 10 избират избирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 непосредственото непосредствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 удоволствие удоволствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 или или CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 облекчение облекчение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 независимо независимо ADP R _ 18 case _ _ 16 от от ADP R _ 15 fixed _ _ 17 дългосрочните дългосрочен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 загуби загуба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 19 чрез чрез ADP R _ 20 case _ _ 20 риска риск NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 здравето здраве NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 или или CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 тревожността тревожност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3490 # text = Някои примери на компромиси включват тютюнопушенето, пиенето, непоставянето на предпазни колани, неизползването на предпазни мерки в сексуалния живот, избягването на физически упражнения, недоброто хранене, пренебрегване на грижите за здравето и използването на вещества за приятно прекарване на времето. 1 Някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 примери пример NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 компромиси компромис NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 включват включвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 тютюнопушенето тютюнопушене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 пиенето пиене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 непоставянето непоставяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 предпазни предпазен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 колани колан NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 неизползването неизползване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 предпазни предпазен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 сексуалния сексуален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 избягването избягване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 физически физически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 упражнения упражнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 28 недоброто недобър ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 хранене хранене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 пренебрегване пренебрегване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 32 на на ADP R _ 33 case _ _ 33 грижите грижа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 за за ADP R _ 35 case _ _ 35 здравето здраве NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 37 използването използване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 38 на на ADP R _ 39 case _ _ 39 вещества вещество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 37 nmod _ _ 40 за за ADP R _ 42 case _ _ 41 приятно приятен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 42 amod _ _ 42 прекарване прекарване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 на на ADP R _ 44 case _ _ 44 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3491 # text = Хората често правят лоши компромиси, когато не са се научили как да се справят с неуспеха (вж. четвърта глава). 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 2 често често ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 лоши лош ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 компромиси компромис NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 когато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 научили науча-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 как как ADV Pim PronType=Int 15 advmod _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 справят справя-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 неуспеха неуспех NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 ( ( PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 вж. видя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 20 четвърта четвърти ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 ) ) PUNCT punct _ 19 punct _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3492 # text = Непродуктивните стратегии са резултат от слабо разбиране и липса на добри преценки. 1 Непродуктивните непродуктивен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 слабо слаб ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 разбиране разбиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 липса липса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 преценки преценка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3493 # text = Например когато се опитват да разрешат труден проблем или да преговарят по сложен въпрос, хората понякога си пречат, като не обмислят всички възможни варианти. 1 Например например ADV Dd Degree=Pos 19 advmod _ _ 2 когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 опитват опитвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 разрешат разреша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 труден труден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 или или CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 преговарят преговарям VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 сложен сложен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 16 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 19 nsubj _ _ 17 понякога някога ADV Pft PronType=Ind 19 advmod _ _ 18 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 пречат преча-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 21 като като SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 22 не не PART Tn Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 обмислят обмислям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 24 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 26 det _ _ 25 възможни възможен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 варианти вариант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3494 # text = Или поставят изисквания, които не могат да оттеглят. 1 Или или CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 поставят поставям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 изисквания изискване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 obj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 оттеглят оттегля-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3495 # text = Успешното решение или ползотворното преговаряне изисква гъвкавост. 1 Успешното успешен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 или или CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 ползотворното ползотворен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 преговаряне преговаряне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 6 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 гъвкавост гъвкавост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3496 # text = Отбележете дали приемате следните твърдения: 1 Отбележете отбележа VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 6 root _ _ 2 дали дали PART Ti _ 3 discourse _ _ 3 приемате приемам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 твърдения твърдение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3497 # text = Тези твърдения са взети от Скалата за себеомаловажаване (Self-Derogation Scale) (Kaplan, 1970). 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 твърдения твърдение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 взети взема VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 Скалата скала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 себеомаловажаване себеомаловажаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Self-Derogation self-derogation PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 discourse _ _ 11 Scale scale PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 ) ) PUNCT punct _ 10 punct _ _ 13 ( ( PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Kaplan kaplan PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 discourse _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 1970 1970 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 17 ) ) PUNCT punct _ 14 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3498 # text = Хората със силна склонност да се себеомаловажават приемат твърдения 1, 3, 4, 6 и 7 и не са съгласни с твърдения 2 и 5. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 nsubj _ _ 2 със със ADP R _ 4 case _ _ 3 силна силен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 склонност склонност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 себеомаловажават себеомаловажавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 приемат приема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 твърдения твърдение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 conj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 20 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 21 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 съгласни съгласен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 conj _ _ 23 с с ADP R _ 24 case _ _ 24 твърдения твърдение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 22 obl _ _ 25 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 24 nummod _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 25 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3499 # text = Себеомаловажаващите се са по-зле адаптирани, тревожни и депресирани са и имат големи трудности в приспособяването към предизвикателствата на живота. 1 Себеомаловажаващите себеомаловажавам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 по-зле зле ADV Dm Degree=Cmp 5 advmod _ _ 5 адаптирани адаптирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 тревожни тревожен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 депресирани депресирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 трудности трудност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 приспособяването приспособяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 към към ADP R _ 18 case _ _ 18 предизвикателствата предизвикателство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3500 # text = По-вероятно е да преживяват физически и психичен стрес, да мислят за самоубийство и да се ангажират в злоупотреба с вещества или насилническо поведение (Kaplan, 1970; Kaplan, & Peck, 1992; Kaplan, & Pokorny, 1969, 1976 а, 1976 b). 1 По-вероятно вероятно ADV Dd Degree=Cmp 5 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 преживяват преживявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 физически физически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 психичен психичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 стрес стрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 мислят мисля VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 самоубийство самоубийство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 ангажират ангажирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 злоупотреба злоупотреба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 с с ADP R _ 21 case _ _ 21 вещества вещество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 или или CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 23 насилническо насилнически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 поведение поведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 25 ( ( PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Kaplan kaplan PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 discourse _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 1970 1970 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod _ _ 29 ; ; PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 Kaplan kaplan PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 31 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 & и CCONJ Cc _ 33 cc _ _ 33 Peck peck PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 34 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 1992 1992 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod _ _ 36 ; ; PUNCT punct _ 37 punct _ _ 37 Kaplan kaplan PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 38 , , PUNCT punct _ 39 punct _ _ 39 & и CCONJ Cc _ 40 cc _ _ 40 Pokorny pokorny PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 41 , , PUNCT punct _ 42 punct _ _ 42 1969 1969 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 37 amod _ _ 43 , , PUNCT punct _ 45 punct _ _ 44 1976 1976 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 45 amod _ _ 45 а а PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 42 conj _ _ 46 , , PUNCT punct _ 48 punct _ _ 47 1976 1976 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 48 amod _ _ 48 b b PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 42 conj _ _ 49 ) ) PUNCT punct _ 26 punct _ _ 50 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3501 # text = Хората с биография на отхвърляне и неприемане често се чувстват губещи и се идентифицират с членовете на 'външногруповото'. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 биография биография NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 отхвърляне отхвърляне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 неприемане неприемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 често често ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 чувстват чувствам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 губещи губя-(се) ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 идентифицират идентифицирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 членовете член NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 външногруповото външногрупов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3502 # text = Тъй като не са успели да спечелят самооценка и признание за следване на социалните норми, понякога стават антисоциални. 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 5 mark _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 успели успея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 спечелят спечеля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 самооценка самооценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 признание признание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 следване следване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 социалните социален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 норми норма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 17 понякога някога ADV Pft PronType=Ind 18 advmod _ _ 18 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 антисоциални антисоциален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3503 # text = Нашите мисли, чувства, нагласи и поведения обаче ни принадлежат и трябва да ги управляваме по възможно най-добрия начин. 1 Нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 мисли мисъл NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 чувства чувство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 нагласи нагласа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 поведения поведение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 9 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 принадлежат принадлежа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 управляваме управлявам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 17 по по ADP R _ 20 case _ _ 18 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 най-добрия добър ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3504 # text = Като засилвате личното си чувство на компетентност и ефективност, имате шанс да спечелите повече и по-положителни реакции от другите. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 засилвате засилвам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 личното личен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 чувство чувство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 компетентност компетентност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 ефективност ефективност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 12 шанс шанс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 спечелите спечеля VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 15 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 18 advmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 по-положителни положителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 15 conj _ _ 18 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3505 # text = Някои заключения за успешните стратегии на справяне 1 Някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 заключения заключение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 успешните успешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3506 # text = Хората, които се справят най-успешно, са тези, 'екипирани' с набор от стратегии за справяне и гъвкави в адаптирането на реакциите си към ситуацията. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 5 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 справят справя-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 най-успешно успешно ADV Dm Degree=Sup 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 9 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 екипирани екипирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 набор набор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 гъвкави гъвкав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 conj _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 адаптирането адаптиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 реакциите реакция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det _ _ 27 към към ADP R _ 28 case _ _ 28 ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3507 # text = Успешно справящите се са развили следните три умения (Atonovsky, 1979): (1) гъвкавост: способност за създаване и обмисляне на алтернативни планове; (2) гледане в бъдещето: предугаждане на дългосрочните ефекти от реакциите на справяне, и (3) рационалност: правене на точни оценки. 1 Успешно успешно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 справящите справям-се ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 развили развия-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 умения умение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 9 ( ( PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Atonovsky atonovsky PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 discourse _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 1979 1979 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 13 ) ) PUNCT punct _ 10 punct _ _ 14 : : PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 ( ( PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 1 първи ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 17 ) ) PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 гъвкавост гъвкавост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 19 : : PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 способност способност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 създаване създаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 обмисляне обмисляне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 25 на на ADP R _ 27 case _ _ 26 алтернативни алтернативен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 планове план NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 28 ; ; PUNCT punct _ 32 punct _ _ 29 ( ( PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 2 втори ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod _ _ 31 ) ) PUNCT punct _ 30 punct _ _ 32 гледане гледане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 33 в в ADP R _ 34 case _ _ 34 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 : : PUNCT punct _ 32 punct _ _ 36 предугаждане предугаждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 на на ADP R _ 39 case _ _ 38 дългосрочните дългосрочен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 39 amod _ _ 39 ефекти ефект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 40 от от ADP R _ 41 case _ _ 41 реакциите реакция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod _ _ 42 на на ADP R _ 43 case _ _ 43 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 , , PUNCT punct _ 45 punct _ _ 45 и и CCONJ Cp _ 49 cc _ _ 46 ( ( PUNCT punct _ 47 punct _ _ 47 3 трети ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 49 amod _ _ 48 ) ) PUNCT punct _ 47 punct _ _ 49 рационалност рационалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 50 : : PUNCT punct _ 49 punct _ _ 51 правене правене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 49 nmod _ _ 52 на на ADP R _ 54 case _ _ 53 точни точен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 54 amod _ _ 54 оценки оценка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 51 nmod _ _ 55 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3508 # text = Макар че използват различни термини в инструментите за измерване на справянето, всички те достигат до следните заключения: 1 Макар макар ADP R _ 3 case _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 4 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 термини термин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 инструментите инструмент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 измерване измерване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 справянето справяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 13 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 14 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 достигат достигам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 до до ADP R _ 18 case _ _ 17 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 заключения заключение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 iobj _ _ 19 : : PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3509 # text = Имащите успех справящи се реагират на житейските предизвикателства чрез поемане на отговорност за откриване на решение на проблемите си. 1 Имащите имам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 справящи справям-се ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 реагират реагирам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 житейските житейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 предизвикателства предизвикателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 чрез чрез ADP R _ 10 case _ _ 10 поемане поемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 откриване откриване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3510 # text = Успешните справящи се използват житейските предизвикателства като възможност за личен растеж и се опитват да се изправят лице в лице с тях с надежда, търпение и чувство за хумор. 1 Успешните успешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 справящи справям-се ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 житейските житейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 предизвикателства предизвикателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 личен личен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 растеж растеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 опитват опитвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 изправят изправя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 iobj _ _ 23 с с ADP R _ 24 case _ _ 24 надежда надежда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 търпение търпение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 28 чувство чувство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 29 за за ADP R _ 30 case _ _ 30 хумор хумор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3511 # text = Живеем в общество, където хората искат лесни отговори на проблемите си - хапче, бърза поправка или гарантирано решение, което не изисква много усилия или жертви. 1 Живеем живея VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 където където ADV Prl PronType=Rel 7 advmod _ _ 6 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 7 nsubj _ _ 7 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 лесни лесен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 отговори отговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 хапче хапче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 бърза бърз ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 поправка поправка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 или или CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 гарантирано гарантирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod _ _ 20 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 22 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 не не PART Tn Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 25 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 26 advmod _ _ 26 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 24 obj _ _ 27 или или CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 28 жертви жертва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3512 # text = Успешното справяне не е резултат от откриването на една-единствена, гарантирана срещу провал реакция. 1 Успешното успешен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 откриването откриване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 14 case _ _ 9 една-единствена една-единствена NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 гарантирана гарантирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 12 срещу срещу ADP R _ 13 case _ _ 13 провал провал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 реакция реакция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3513 # text = То е нагласа и философия за живота. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 нагласа нагласа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 философия философия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3514 # text = Ани ГЕОРГИЕВА (56 г.), пенсионерка, София: 1 Ани ани PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 ГЕОРГИЕВА георгиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 56 56 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 пенсионерка пенсионерка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3515 # text = - Предполагам, че с 250 лв. бих се чувствала по-добре. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Предполагам предполагам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 250 250 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obl _ _ 8 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 чувствала чувствам-(се) VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 по-добре добре ADV Dm Degree=Cmp 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3516 # text = Розалия ЯНАКИЕВА (18 г.), ученичка, София: 1 Розалия розалия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 ЯНАКИЕВА янакиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 18 18 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 ученичка ученичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3517 # text = - С около 500 лв. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 С с ADP R _ 5 case _ _ 3 около около ADP R _ 5 case _ _ 4 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nmod _ _ 5 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3518 # text = С толкова сигурно ще мога да си покривам най-належащите нужди. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 8 advmod _ _ 3 сигурно сигурно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 покривам покривам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 най-належащите належащ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 10 amod _ _ 10 нужди нужда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3519 # text = Величка СИМЕОНОВА (73 г.), пенсионерка, София: 1 Величка величка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 СИМЕОНОВА симеонова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 73 73 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 пенсионерка пенсионерка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3520 # text = - Пенсията ми определено не ми стига. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Пенсията пенсия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 определено определено ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 стига стигам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3521 # text = Но с 200 лв. бих била по-добре. 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 с с ADP R _ 4 case _ _ 3 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 5 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 7 по-добре добре ADV Dm Degree=Cmp 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3522 # text = Иван ИВАНОВ (74 г.), пенсионер, София: 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 2 ИВАНОВ иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 74 74 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 пенсионер пенсионер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3523 # text = Боряна ПИКАЛЕВА (19 г.), студентка, София: 1 Боряна боряна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 ПИКАЛЕВА пикалева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 19 19 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3524 # text = Нужни са ми поне около 500 лв., за да задоволявам основните си нужди. 1 Нужни нужен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 4 поне поне ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 около около ADP R _ 7 case _ _ 6 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nmod _ _ 7 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 за за ADP R _ 11 mark _ _ 10 да да AUX Tx _ 9 fixed _ _ 11 задоволявам задоволявам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 нужди нужда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3525 # text = Венелин ГЕОРГИЕВСКИ (35 г.), строителен техник, София: 1 Венелин венелин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 ГЕОРГИЕВСКИ георгиевски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 35 35 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 строителен строителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 техник техник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3526 # text = - Аз не съм максималист. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 максималист максималист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3527 # text = С около 700-800 лв. бих могъл да живея напълно спокойно, без да се затруднявам. 1 С с ADP R _ 4 case _ _ 2 около около ADP R _ 4 case _ _ 3 700-800 700-800 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obl _ _ 5 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 могъл мога VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 живея живея VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 спокойно спокойно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 без без ADP R _ 15 case _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 затруднявам затруднявам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3528 # text = Деница МИХАЙЛОВА (24 г.), програмистка, София: 1 Деница деница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 2 МИХАЙЛОВА михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 24 24 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 програмистка програмистка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3529 # text = - Бих живяла спокойно с около 1000 лв. на месец. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 живяла живея VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 спокойно спокойно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 с с ADP R _ 8 case _ _ 6 около около ADP R _ 8 case _ _ 7 1000 1000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3530 # text = Светослав МАЧКАНОВ (20 г.), студент, София: 1 Светослав светослав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 МАЧКАНОВ мачканов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студент студент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3531 # text = - Парите не могат да ме накарат да се чувствам богат. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 накарат накарам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 чувствам чувствам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 богат богат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3532 # text = Но може би с месечен бюджет от 5000 лв. бих се справял много добре. 1 Но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 fixed _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 месечен месечен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 5000 5000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 10 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 справял справям-се VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 root _ _ 13 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod _ _ 14 добре добре ADV Dm Degree=Pos 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3533 # text = Поля ПОПОВА (22 г.), студентка, София: 1 Поля поля PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 root _ _ 2 ПОПОВА попова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 22 22 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3534 # text = Двама с приза 'Йордан Йовков' 1 Двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 root _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 приза приз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Йовков йовков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3535 # text = Иван Сарандев и Марко Семов са носителите на литературната награда на името на Йордан Йовков за 2000 г. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 Сарандев сарандев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Марко марко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Семов семов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 носителите носител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 литературната литературен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 награда награда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Йовков йовков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3536 # text = Не се случва за пръв път двама да делят приза, уточниха организаторите. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 случва случвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nsubj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 делят деля-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 10 приза приз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 уточниха уточня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 организаторите организатор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3537 # text = Красимир Попов, президент на 'Газстроймонтаж': 1 Красимир красимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 root _ _ 2 Попов попов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Газстроймонтаж газстроймонтаж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3538 # text = Това е най-голямото международно признание за фирмата 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 най-голямото голям ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 международно международен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 признание признание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3539 # text = - Господин Попов, изненада ли ви спечелването на толкова сериозен международен търг за изграждане на газопроводната мрежа на Турция? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 Попов попов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 изненада изненадам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 7 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 8 спечелването спечелване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 13 case _ _ 10 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 11 advmod _ _ 11 сериозен сериозен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 12 международен международен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 търг търг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 изграждане изграждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 газопроводната газопроводен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3540 # text = - Това действително е най-голямото международно признание, получено досега за професионализма на 'Газстроймонтаж'. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 3 действително действително ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 най-голямото голям ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 международно международен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 признание признание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 получено получа ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 10 досега досега ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 професионализма професионализъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Газстроймонтаж газстроймонтаж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3541 # text = 800000 лв. е чистата ни печалба за 1999 г., 400000 лв. от тях ще бъдат раздадени като дивиденти в края на годината. 1 800000 800000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 чистата чист ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 печалба печалба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 11 400000 400000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 nsubj:pass _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nmod _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 раздадени раздам-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 18 като като ADP R _ 19 case _ _ 19 дивиденти дивидент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3542 # text = При това цялото ни строителство е разплатено. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 3 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 строителство строителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 разплатено разплатя-се VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3543 # text = - От кого зависи възобновяването на строежа на сръбския газопровод към България? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 От от ADP R _ 3 case _ _ 3 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 iobj _ _ 4 зависи завися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 възобновяването възобновяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 строежа строеж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 сръбския сръбски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 газопровод газопровод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 към към ADP R _ 12 case _ _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3544 # text = - От решението на доставчика 'Газпром' и от 'Югогаз'. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 От от ADP R _ 3 case _ _ 3 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 доставчика доставчик NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Газпром газпром PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Югогаз югогаз PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3545 # text = - Смятате ли, че 'Булгаргаз' ще успее да изпълни тазгодишната си инвестиционна програма за разширение на газопровода към Турция? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Смятате смятам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Булгаргаз булгаргаз PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 успее успея VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 изпълни изпълня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 тазгодишната тазгодишен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 инвестиционна инвестиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 разширение разширение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 газопровода газопровод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 към към ADP R _ 22 case _ _ 22 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3546 # text = Вие сте главен изпълнител на повечето обекти по това трасе. 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 главен главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 изпълнител изпълнител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 обекти обект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 трасе трасе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3547 # text = - Тази година сме направили 8 врязвания в транзитния газопровод в Украйна, Румъния, България, Турция и Гърция. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 направили направя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 8 осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 врязвания врязване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 транзитния транзитен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 газопровод газопровод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3548 # text = Пред завършване сме и на програмата, която ще осигури исканото увеличение на доставките за Турция. 1 Пред пред ADP R _ 2 case _ _ 2 завършване завършване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 програмата програма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 осигури осигуря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 исканото искам ADJ Vpitcv--snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 увеличение увеличение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 доставките доставка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3549 # text = През декември протестите ще станат целодневни, ако не бъдат изпълнени исканията за скок на доходите, предупреди още той. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 протестите протест NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 станат стана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 6 целодневни целодневен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 ако ако SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 изпълнени изпълня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 12 исканията искане NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 скок скок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 доходите доход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 18 предупреди предупредя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 19 още още ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3550 # text = Върнаха отвлечения Кристиян на майка му 1 Върнаха върна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 2 отвлечения отвлека-(се) ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 Кристиян кристиян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 майка майка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3551 # text = Бандата нахлу с оръжие в дома на бившата съпруга на Димитър - Даниела, в с. Маринка. 1 Бандата банда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 нахлу нахлуя VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 съпруга съпруга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Даниела даниела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 с. село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 17 Маринка маринка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3552 # text = Киров е обвинен за отвличане, опит за убийство, кражба на кола и незаконно оръжие. 1 Киров киров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 обвинен обвиня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 отвличане отвличане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 убийство убийство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 кражба кражба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 незаконно незаконен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3553 # text = 80 % от младите емигрират, ако паднат визите 1 80 осемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 емигрират емигрирам VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 паднат падна-(се) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3554 # text = Българите щели да се стопят до 4 млн. още през 2050 г. заради демографския срив и емиграцията. 1 Българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 щели ща VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 стопят стопя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 до до ADP R _ 8 case _ _ 7 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 9 още още ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 през през ADP R _ 12 case _ _ 11 2050 2050 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 13 заради заради ADP R _ 15 case _ _ 14 демографския демографски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 срив срив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 емиграцията емиграция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3555 # text = 700000 нашенци са избягали на Запад за 10 г. 1 700000 700000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 нашенци нашенец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 избягали избягам VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Запад запад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3556 # text = За същия период сме намалели с 350000 души заради отрицателния прираст. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 период период NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 намалели намалея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 350000 350000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 души душа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 заради заради ADP R _ 11 case _ _ 10 отрицателния отрицателен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 прираст прираст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3557 # text = За последните 10 г. са се родили с 40000 бебета по-малко. 1 За за ADP R _ 4 case _ _ 2 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 родили родя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 40000 40000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 бебета бебе NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 11 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3558 # text = 80 % от младите хора у нас ще избягат от България, ако ни махнат визите, сочи още проучването. 1 80 осемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 nmod _ _ 6 у у ADP R _ 7 case _ _ 7 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 избягат избягам VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 ако ако SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 ни наш PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 iobj _ _ 15 махнат махна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 16 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 18 сочи соча VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 19 още още ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 проучването проучване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3559 # text = Това заяви Никола Николов след НИС на СДС вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Никола никола PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Николов николов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 след след ADP R _ 6 case _ _ 6 НИС нис PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 СДС сдс PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3560 # text = Според Николов опозицията не можела да се включи в достоен дебат по бюджета, затова медиите се занимавали с други теми като например за кинжалството в СДС. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Николов николов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 опозицията опозиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 можела мога VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 включи включа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 достоен достоен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 дебат дебат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 затова затова ADV Pds _ 18 advmod _ _ 16 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 занимавали занимавам-(се) VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 19 с с ADP R _ 21 case _ _ 20 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 теми тема NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 iobj _ _ 22 като като ADP R _ 23 case _ _ 23 например например ADV Dd Degree=Pos 25 advmod _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 кинжалството кинжалство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 СДС сдс PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3561 # text = Това обаче било политическа интрига извън дневния ред на СДС. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 4 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 интрига интрига NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 извън извън ADP R _ 8 case _ _ 7 дневния дневен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 СДС сдс PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3562 # text = За сините е най-важно да укрепят организационно си състояние преди изборите. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 obl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 най-важно важно ADV Dm Degree=Sup 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 укрепят укрепя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 7 организационно организационен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 преди преди ADP R _ 11 case _ _ 11 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3563 # text = Това ще се решава на Национален съвет на СДС на 28 ноември, когато ще бъде приет и правилник по приложение на устава. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 решава решавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 Национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 СДС сдс PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 28 28 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 когато когато ADV Prt PronType=Rel 17 advmod _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 приет приема VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 правилник правилник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 20 по по ADP R _ 21 case _ _ 21 приложение приложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 устава устав NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3564 # text = Следващия вторник НИС ще вземе решение за секретарите и ще приеме длъжностните им характеристики. 1 Следващия следвам ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 вторник вторник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 НИС нис PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 секретарите секретар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 приеме приема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 длъжностните длъжностен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 характеристики характеристика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3565 # text = По устав всеки член на НИС има ресорен секретар. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 устав устав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 НИС нис PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 ресорен ресорен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3566 # text = След конференцията на СДС през февруари новият НИС още не е подменил помощниците си. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 конференцията конференция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 СДС сдс PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 през през ADP R _ 6 case _ _ 6 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 НИС нис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 още още ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 подменил подменя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 root _ _ 13 помощниците помощник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3567 # text = Т.нар. ден на националния протест на новата левица разби опитите им да се представят за демократи, коментира членът на НИС Росица Тоткова. 1 Т.нар. т.нар. ADJ A Degree=Pos 2 amod _ _ 2 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 националния национален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 протест протест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 разби разбия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 10 опитите опит NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 представят представя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 демократи демократ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 18 коментира коментирам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 19 членът член NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 НИС нис PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Росица росица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 Тоткова тоткова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 flat _ _ 24 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3568 # text = Локомотив прегази момче 1 Локомотив локомотив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прегази прегазя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 момче момче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3569 # text = Цигани блокират жп линията, искат да режат релсите 1 Цигани циганин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 блокират блокирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 жп железопътен ADJ A Degree=Pos 4 amod _ _ 4 линията линия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 режат режа VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 релсите релса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3570 # text = Локомотив прегази 10-годишно циганче около 16,15 ч в понеделник в столичния кв. 'Хаджи Димитър', съобщиха от БДЖ. 1 Локомотив локомотив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прегази прегазя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 xcomp _ _ 3 10-годишно десетгодишен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 циганче циганче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 около около ADP R _ 7 case _ _ 6 16,15 16,15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 столичния столичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 кв. квартал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Хаджи хаджи PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 17 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 18 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 БДЖ бдж PROPN Npfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3571 # text = Серафим Тодоров загинал на място. 1 Серафим серафим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Тодоров тодоров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 загинал загина VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3572 # text = Машината минала през главата на момчето. 1 Машината машина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 минала мина-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 през през ADP R _ 4 case _ _ 4 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 момчето момче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3573 # text = Трагедията станала на метри от дома му. 1 Трагедията трагедия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 станала стана VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 метри метър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3574 # text = Влакът се движел с 37 км/ч, казаха от железниците. 1 Влакът влак NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 движел движа-(се) VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 8 parataxis _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 37 37 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 км/ч км/ч NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 железниците железница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3575 # text = Пътувал за гара Биримирци. 1 Пътувал пътувам VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 гара гара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 Биримирци биримирци PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3576 # text = 'На влизане в циганската махала отдясно притича дете', пише в обясненията си машинистът Р.Н. 1 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 На на ADP R _ 3 case _ _ 3 влизане влизане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 циганската цигански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 махала махала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 отдясно отдясно ADV Dl Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 притича притичам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 9 дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 12 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 обясненията обяснение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 машинистът машинист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 17 Р. р. PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Н. н. PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3577 # text = Секунди след това циганите започнали да обстрелват мотрисата с камъни и строшили стъклата й. 1 Секунди секунда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 2 след след ADP R _ 3 case _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 циганите циганин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 започнали започна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 обстрелват обстрелвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 мотрисата мотриса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 камъни камък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 строшили строша-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 13 стъклата стъкло NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3578 # text = Двамата машинисти се разминали на косъм от вендета. 1 Двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 машинисти машинист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 разминали размина-се VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 косъм косъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 вендета вендета NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3579 # text = Останали на мястото 3 минути, съобщили по радиостанцията за случилото се и потеглили. 1 Останали остана VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 съобщили съобщя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 радиостанцията радиостанция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 случилото случа-(се) ADJ Vpptcao-snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 iobj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 потеглили потегля VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3580 # text = 'Серафим стоя проснат на релсите часове, защото линейката не дойде веднага', разказа баща му Тодор. 1 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Серафим серафим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стоя стоя VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 4 проснат просна-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 релсите релса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 часове час NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 защото защото ADV Prc _ 12 advmod _ _ 10 линейката линейка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 15 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 16 разказа разкажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 17 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3581 # text = Той и съпругата му Тинка не посмели да го пипнат. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 Тинка тинка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 посмели посмея-(се) VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 пипнат пипна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3582 # text = Момчето било в III клас в 59-о ОУ. 1 Момчето момче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 III трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 клас клас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 59-о 59-о ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 ОУ оу NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3583 # text = Има две по-големи сестри. 1 Има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 по-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 4 amod _ _ 4 сестри сестра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3584 # text = След инцидента ченгетата едвам озаптили гетото, тъй като хората се заканили да режат релсите. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 инцидента инцидент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ченгетата ченге NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 едвам едвам ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 озаптили озаптя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 гетото гето NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 12 mark _ _ 9 като като SCONJ Cs _ 8 fixed _ _ 10 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 12 nsubj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 заканили заканя-се VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 режат режа VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 релсите релса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3585 # text = По тази линия пътуват само товарни влакове. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 линия линия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 пътуват пътувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 товарни товарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 влакове влак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3586 # text = Вчера БДЖ спря движението по линията, след като циганите я блокираха. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 БДЖ бдж PROPN Npfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 движението движение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 линията линия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 след след ADP R _ 12 mark _ _ 9 като като ADP R _ 8 fixed _ _ 10 циганите циганин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 блокираха блокирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3587 # text = Над 100 ромски фамилии живеят в района. 1 Над над ADP R _ 2 case _ _ 2 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nmod _ _ 3 ромски ромски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 фамилии фамилия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 живеят живея VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3588 # text = Къщите, които са незаконни, са на метър от линията, а районът не е обезопасен. 1 Къщите къща NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 незаконни незаконен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 acl:relcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 метър метър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 линията линия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 14 районът район NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 обезопасен обезопася VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3589 # text = БДЖ обмисля да огради линията с мрежа. 1 БДЖ бдж PROPN Npfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 обмисля обмислям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 огради оградя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 линията линия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3590 # text = За последните 3 г. 5-има машинисти били ударени с камъни, хвърлени от роми, живеещи в района. 1 За за ADP R _ 4 case _ _ 2 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 5 5-има 5-има NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 машинисти машинист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 7 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 ударени ударя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 камъни камък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 хвърлени хвърля-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 роми ром NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 живеещи живея ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3591 # text = Имало и пострадали пътници. 1 Имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 пострадали пострадам ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 пътници пътник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3592 # text = Циганите от гетото блокираха жп линията и се заканиха да отрежат и извадят релсите. 1 Циганите циганин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 гетото гето NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 блокираха блокирам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 жп железопътен ADJ A Degree=Pos 6 amod _ _ 6 линията линия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 заканиха заканя-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 отрежат отрежа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 извадят извадя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 релсите релса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3593 # text = Това заяви американският посланик в България Ричард Майлс в Димитровград. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 американският американски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 посланик посланик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Ричард ричард PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Майлс майлс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Димитровград димитровград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3594 # text = При издаването на визи вече ще се плаща само машинната обработка на документа, както е по цял свят, каза още щатският посланик. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 издаването издаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 9 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 машинната машинен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 обработка обработка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 документа документ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 както както ADV Prm PronType=Rel 19 advmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 17 по по ADP R _ 19 case _ _ 18 цял цял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl _ _ 20 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 21 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 22 още още ADV Dq Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 щатският щатски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 посланик посланик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3595 # text = Грамотността вече има нови кодове - не азбуката и смятането, а познаването на компютрите, възможността да влезеш в Интернет и знанието на английски език. 1 Грамотността грамотност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 кодове код NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 азбуката азбука NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 смятането смятане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 а а CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 познаването познаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 компютрите компютър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 влезеш вляза VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 Интернет интернет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 знанието знание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 английски английски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3596 # text = Келфайда, че ще познава творчеството на Иван Вазов и Димчо Дебелянов, това няма значение за качеството му като работна сила, допълни Райчев. 1 Келфайда келфайда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 познава познавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 6 творчеството творчество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Вазов вазов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 Димчо димчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 Дебелянов дебелянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 15 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 16 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 качеството качество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 като като ADP R _ 22 case _ _ 21 работна работен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 24 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 25 Райчев райчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3597 # text = Половината от учениците нямали достъп до компютър и не знаели английски. 1 Половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 учениците ученик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 нямали нямам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 5 достъп достъп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 компютър компютър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 знаели знам VERB Vpiicam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 11 английски английски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3598 # text = За 30 хиляди компютри са необходими 70 млн.лв., обясни липсата им в училищата министър Димитров. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 компютри компютър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 необходими необходим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 advcl _ _ 7 70 седемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nsubj _ _ 9 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 училищата училище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 17 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3599 # text = На година се харчат по 3-4 млн.лв. за частни уроци и около $ 150 млн. за обучение в частни колежи в чужбина, каза още Райчев. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 харчат харча-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 parataxis _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 3-4 3-4 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nsubj _ _ 8 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 частни частен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 уроци урок NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 около около ADP R _ 16 case _ _ 14 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 conj _ _ 15 150 150 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 частни частен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 колежи колеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 25 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 26 още още ADV Dq Degree=Pos 25 advmod _ _ 27 Райчев райчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3600 # text = Пускат инсулина в аптеките 1 Пускат пускам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 root _ _ 2 инсулина инсулин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 аптеките аптека NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3601 # text = Вчера той подписа анекс със здравната каса за допълнителни доставки. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 подписа подпиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 анекс анекс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 със със ADP R _ 7 case _ _ 6 здравната здравен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 каса каса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 допълнителни допълнителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 доставки доставка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3602 # text = Новата доставка обаче щяла да стигне за месец. 1 Новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 доставка доставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 щяла ща VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 стигне стигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3603 # text = Количествата не са изчерпани, опроверга министър Илко Семерджиев. 1 Количествата количество NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 изчерпани изчерпам-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 parataxis _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 опроверга опровергая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 Илко илко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Семерджиев семерджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3604 # text = 98 диабетици починаха в Бургас за 3 месеца заради хаоса с инсулина, заяви шефката на регионалния съюз на диабетиците Радка Жекова. 1 98 98 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 диабетици диабетик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 починаха почина-(си) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 9 заради заради ADP R _ 10 case _ _ 10 хаоса хаос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 инсулина инсулин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 14 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 15 шефката шефка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 регионалния регионален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 диабетиците диабетик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 Радка радка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Жекова жекова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3605 # text = Дадоха 25 дена ваканция на децата 1 Дадоха дам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 2 25 25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 дена ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obj _ _ 4 ваканция ваканция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3606 # text = Освен това априлската се съкращава на 1 седмица. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 3 априлската априлски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 съкращава съкращавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 1 един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3607 # text = Александра МАРКАРЯН 1 Александра александра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 МАРКАРЯН маркарян PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3608 # text = Прекратяват делото за Добруджанска банка 1 Прекратяват прекратявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 Добруджанска добруджански ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3609 # text = Да се прекрати делото срещу ексшефовете на фалиралата Добруджанска банка Георги Маринов и Енчо Енев, пише в заключението на столичното следствие. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 прекрати прекратя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 4 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5 срещу срещу ADP R _ 6 case _ _ 6 ексшефовете ексшеф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 фалиралата фалирам ADJ Vppicao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 9 Добруджанска добруджански ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 Маринов маринов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 Енчо енчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 Енев енев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 17 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 заключението заключение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 столичното столичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 следствие следствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3610 # text = Те бяха арестувани през 1998 г. за щети на трезора за $ 1,5 млн. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 арестувани арестувам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 през през ADP R _ 6 case _ _ 5 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 щети щета NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 трезора трезор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ 13 1,5 1,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3611 # text = Сумата се оказала в полза на БЗК чрез авалиране на 3 записа. 1 Сумата сума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 оказала окажа-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 БЗК бзк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 чрез чрез ADP R _ 9 case _ _ 9 авалиране авалиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 записа запис NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3612 # text = До края на месеца добричката прокуратура ще се произнесе. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 месеца месец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 добричката добрички ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 прокуратура прокуратура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 произнесе произнеса-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3613 # text = Сушата може да обезлюди България, алармират учени 1 Сушата суша NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 обезлюди обезлюдя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 алармират алармирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 учени учен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3614 # text = И светът се готви за воден глад независимо от мнението на други учени, че сегашните промени в климата са само част от циклични смени, редуващи се от векове, подчерта Петков. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 светът свят NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 готви готвя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 parataxis _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 воден воден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 глад глад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 независимо независимо ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 учени учен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 16 сегашните сегашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 климата климат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 само само ADV Dd Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 acl _ _ 23 от от ADP R _ 25 case _ _ 24 циклични цикличен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 смени смяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 редуващи редувам-(се) ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 amod _ _ 28 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 29 от от ADP R _ 30 case _ _ 30 векове век NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 31 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 32 подчерта подчертая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 33 Петков петков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 34 . . PUNCT punct _ 32 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3615 # text = От май у нас е започнало намаление на валежите. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 у у ADP R _ 4 case _ _ 4 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 започнало започна VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 намаление намаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 валежите валеж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3616 # text = В челото са САЩ, Япония, Русия, държави от ОНД. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 челото чело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Япония япония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 ОНД онд PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3617 # text = Икономическата полиция влезе в 'Плама' 1 Икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Плама плама PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3618 # text = Икономическата полиция влиза в 'Плама' по нареждане на Районната прокуратура в Плевен, се разбра вчера. 1 Икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 csubj _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Плама плама PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 нареждане нареждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Районната районен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 прокуратура прокуратура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Плевен плевен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3619 # text = Ева МАРИНОВА 1 Ева ева PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 root _ _ 2 МАРИНОВА маринова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3620 # text = Вещо лице съди областен управител 1 Вещо вещ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 съди съдя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 областен областен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 управител управител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3621 # text = Вещото лице Иван Иванов, който е под домашен арест за надути оценки на реституирани имоти, съди областния управител в Пловдив Андон Андонов. 1 Вещото вещ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 под под ADP R _ 10 case _ _ 9 домашен домашен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 арест арест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl:relcl _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 надути надуя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 оценки оценка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 реституирани реституирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 имоти имот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 18 съди съдя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 19 областния областен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 управител управител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 Андон андон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 Андонов андонов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3622 # text = Когато се разрази скандалът около надутите компенсаторни записи, областният управител казал пред медии, че експертът е полуидиот. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разрази разразя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 скандалът скандал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 около около ADP R _ 8 case _ _ 6 надутите надуя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 7 компенсаторни компенсаторен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 записи запис NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 областният областен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 управител управител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 казал кажа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 root _ _ 13 пред пред ADP R _ 14 case _ _ 14 медии медия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 експертът експерт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 полуидиот полуидиот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 ccomp _ _ 20 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3623 # text = Българска компания ще строи газопроводи в Турция 1 Българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 компания компания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 строи строя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 газопроводи газопровод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3624 # text = 'Газстроймонтаж' печели конкурс сред 137 водещи чужди фирми от бранша 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Газстроймонтаж газстроймонтаж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 печели печеля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 конкурс конкурс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 сред сред ADP R _ 10 case _ _ 7 137 137 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 8 водещи водя ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 9 чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 бранша бранш NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3625 # text = Българската фирма 'Газстроймонтаж' е класирана сред най-добрите компании в света, които ще строят самостоятелно магистрални газопроводи в Турция, се разбра вчера. 1 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Газстроймонтаж газстроймонтаж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 класирана класирам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 csubj _ _ 8 сред сред ADP R _ 10 case _ _ 9 най-добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 10 amod _ _ 10 компании компания NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 строят строя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 17 самостоятелно самостоятелно ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 магистрални магистрален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 газопроводи газопровод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 23 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 25 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3626 # text = Фирмата е избрана сред 137 водещи чужди компании, участвали в международния търг за строителство на газопроводи, организиран от турската компания 'БОТАШ'. 1 Фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 избрана избера VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 сред сред ADP R _ 8 case _ _ 5 137 137 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 6 водещи водя ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 7 чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 компании компания NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 участвали участвам ADJ Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 международния международен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 търг търг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 строителство строителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 газопроводи газопровод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 организиран организирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 турската турски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 компания компания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 БОТАШ боташ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3627 # text = Така българската 100 % частна фирма ще може самостоятелно или в консорциум с турски или други фирми да изгради участъци от гигантската мрежа от газопроводи, която ще се строи в Турция. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 8 advmod _ _ 2 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nsubj _ _ 5 частна частен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 самостоятелно самостоятелно ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 10 или или CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 консорциум консорциум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 с с ADP R _ 17 case _ _ 14 турски турски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 15 или или CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 conj _ _ 17 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 изгради изградя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 20 участъци участък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 от от ADP R _ 23 case _ _ 22 гигантската гигантски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 от от ADP R _ 25 case _ _ 25 газопроводи газопровод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 27 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj:pass _ _ 28 ще ще AUX Tx _ 30 aux _ _ 29 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl _ _ 30 строи строя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 31 в в ADP R _ 32 case _ _ 32 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 iobj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3628 # text = Сред обектите са надземната част на проекта 'Син поток' - за доставка на руски газ за Анкара по дъното на Черно море, бъдещия тръбопровод към Иран, както и мрежа от газопроводи във вътрешността на страната. 1 Сред сред ADP R _ 2 case _ _ 2 обектите обект NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 надземната надземен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 Син син ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 поток поток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 доставка доставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 руски руски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 Анкара анкара PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 по по ADP R _ 21 case _ _ 21 дъното дъно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 Черно черен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 море море NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 26 бъдещия бъдещ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 тръбопровод тръбопровод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 28 към към ADP R _ 29 case _ _ 29 Иран иран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 както както ADV Prm PronType=Rel 33 cc _ _ 32 и и CCONJ Cp _ 31 fixed _ _ 33 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 34 от от ADP R _ 35 case _ _ 35 газопроводи газопровод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 във във ADP R _ 37 case _ _ 37 вътрешността вътрешност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 на на ADP R _ 39 case _ _ 39 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3629 # text = 'Газстроймонтаж' ще участва в търговете за газоснабдяване на градовете и в България. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Газстроймонтаж газстроймонтаж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 търговете търг NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 газоснабдяване газоснабдяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 градовете град NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3630 # text = Очаква се тези конкурси да бъдат обявени в най-скоро време от Държавната комисия за енергийно регулиране. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 конкурси конкурс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 обявени обявя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj:pass _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 най-скоро скор ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 Държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 енергийно енергиен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 регулиране регулиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3631 # text = 'Газстроймонтаж' е готова вече с проекта за газификация на община 'Аксаково' и летище Варна. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Газстроймонтаж газстроймонтаж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 готова готов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 газификация газификация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Аксаково аксаков NOUN Hnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 летище летище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 18 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3632 # text = Разчистването на Дунав започва до Коледа 1 Разчистването разчистване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 до до ADP R _ 6 case _ _ 6 Коледа коледа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3633 # text = Разчистванането на Дунав при Нови Сад може да започне още преди Коледа. 1 Разчистванането разчистванане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 при при ADP R _ 5 case _ _ 5 Нови нов PROPN Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 Сад сад PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 започне започна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 още още ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 преди преди ADP R _ 12 case _ _ 12 Коледа коледа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3634 # text = Това съобщи вчера шефът на БРП - Русе Димитър Станчев след среща на Дунавската комисия с новия сръбски министър на транспорта Зоран Шани. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 БРП брп PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Русе русе PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 Станчев станчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 след след ADP R _ 12 case _ _ 12 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 Дунавската дунавски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 с с ADP R _ 19 case _ _ 17 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 18 сръбски сръбски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 транспорта транспорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Зоран зоран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 Шани шани PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3635 # text = Точната дата ще е ясна на 23 ноември, когато е насрочено заседание на комисията със сръбските власти. 1 Точната точен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 дата дата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 ясна ясен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 23 23 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 12 advmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 насрочено насроча VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 13 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 със със ADP R _ 18 case _ _ 17 сръбските сръбски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 власти власт NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3636 # text = В социалното министерство плачат за оставки 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 социалното социален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 плачат плача-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 оставки оставка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3637 # text = В т.нар. българско социално министерство явно цари пълно безхаберие и там вече е крайно време за оставки (вж. стр. 1). 1 В в ADP R _ 5 case _ _ 2 т.нар. т.нар. ADJ A Degree=Pos 5 amod _ _ 3 българско български ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 социално социален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 6 явно явно ADV Dd Degree=Pos 7 obj _ _ 7 цари царя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 безхаберие безхаберие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 11 там там ADV Pdl PronType=Dem 15 advmod _ _ 12 вече вече ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 крайно краен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 оставки оставка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 ( ( PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 вж. видя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 7 discourse _ _ 20 стр. стр. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 1 първи ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 22 ) ) PUNCT punct _ 19 punct _ _ 23 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3638 # text = Освен това трябва незабавно да се спрат и заплатите на отговорните за това безобразие чиновници, докато не подготвят регламента за помощите. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 незабавно незабавно ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 спрат спра-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 заплатите заплата NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 10 на на ADP R _ 15 case _ _ 11 отговорните отговорен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 безобразие безобразие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 чиновници чиновник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 докато докато SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 подготвят подготвя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 20 регламента регламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 помощите помощ NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3639 # text = От друга страна, крайно некоректно е и поведението на 'Подкрепа'. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 крайно крайно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 некоректно некоректно ADV Dm Degree=Pos 6 root _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 поведението поведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3640 # text = Синдикатът подклажда стачка за по-високи заплати сред социалните работници, които ще дават тези помощи, като по този начин блокира отпускането на парите. 1 Синдикатът синдикат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 подклажда подклаждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 стачка стачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 по-високи висок ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod _ _ 6 заплати заплата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 сред сред ADP R _ 9 case _ _ 8 социалните социален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 работници работник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 15 помощи помощ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 17 като като SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 18 по по ADP R _ 20 case _ _ 19 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 21 блокира блокирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 22 отпускането отпускане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3641 # text = На този ден 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3642 # text = Преди 100 години 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3643 # text = Най-категорично настояваме военният министър г-н Паприков да ни отговори на следните запитвания: 1 Най-категорично категорично ADV Dd Degree=Sup 2 advmod _ _ 2 настояваме настоявам-(се) VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 военният военен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Паприков паприков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 отговори отговоря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 запитвания запитване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 13 : : PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3644 # text = Вярно ли е, че притежава в столицата 4 къщи, които струват повече от 200000 лв. 1 Вярно вярно ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 притежава притежавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 къщи къща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 струват струвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 obj _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 200000 200000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3645 # text = В. 'България', 1900 г. 1 В. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 root _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 1900 1900 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3646 # text = Преди 50 години 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 50 петдесети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3647 # text = В. 'Отечествен фронт', 1950 г. 1 В. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 Отечествен отечествен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 фронт фронт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 1950 1950 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3648 # text = Преди 25 години 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 25 25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3649 # text = В. 'Отечествен фронт', 1975 г. 1 В. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 Отечествен отечествен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 фронт фронт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 1975 1975 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3650 # text = Вместо да бъдат раздадени на жертвите от войната в Югославия през 1993-1994 г., парите отишли за попълване на личните сметки на еврочиновниците. 1 Вместо вместо ADP R _ 4 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 раздадени раздам-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 жертвите жертва NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 войната война NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 през през ADP R _ 13 case _ _ 12 1993-1994 1993-1994 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 15 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 отишли отида-(си) VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 root _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 попълване попълване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 личните личен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 сметки сметка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 еврочиновниците еврочиновник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3651 # text = Брюксел потулил скандала, а част от провинилите се дори били назначени на по-висок пост, със съответно по-голяма заплата. 1 Брюксел брюксел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 потулил потуля-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 скандала скандал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 а а CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 6 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 провинилите провиня-се ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 10 дори дори PART Te _ 12 discourse _ _ 11 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 назначени назнача VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 по-висок висок ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 пост пост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 със със ADP R _ 20 case _ _ 18 съответно съответно ADV Dd Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 заплата заплата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3652 # text = Руска авиация симулирала атака срещу US самолетоносач 1 Руска руски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 авиация авиация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 симулирала симулирам VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 атака атака NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 срещу срещу ADP R _ 7 case _ _ 6 US us ADJ A Degree=Pos 7 amod _ _ 7 самолетоносач самолетоносач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3653 # text = Подобни прелитания са голяма гордост за Москва 1 Подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 прелитания прелитане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 гордост гордост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3654 # text = Това съобщиха вчера московският вестник 'Известия' и агенция Интерфакс, като се позовават на информация от руското министерство на отбраната. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 московският московски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Известия известия PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 агенция агенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 Интерфакс интерфакс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 като като SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 позовават позовавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 от от ADP R _ 20 case _ _ 19 руското руски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3655 # text = Според тези източници противовъздушната отбрана на 'Кити Хок' и съпровождащата го група кораби била изненадана на два пъти в Японско море близо до Корейския полуостров. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 източници източник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 4 противовъздушната противовъздушен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Кити кити PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Хок хок PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 съпровождащата съпровождам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 13 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 expl _ _ 14 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 кораби кораб NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 изненадана изненадам-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 root _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 obl _ _ 21 в в ADP R _ 23 case _ _ 22 Японско японски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 море море NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 24 близо близо ADV Dl Degree=Pos 17 advmod _ _ 25 до до ADP R _ 27 case _ _ 26 Корейския корейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 полуостров полуостров NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3656 # text = При две от прелитанията руснаците направили много снимки на палубата на самолетоносача. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 6 obl _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 прелитанията прелитане NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 руснаците руснак NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 направили направя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 снимки снимка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 палубата палуба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 самолетоносача самолетоносач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3657 # text = При бойна обстановка самолетоносачът гарантирано щеше да бъде потопен 1 При при ADP R _ 3 case _ _ 2 бойна боен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 обстановка обстановка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 самолетоносачът самолетоносач NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 гарантирано гарантирано ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 потопен потопя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3658 # text = , коментира 'Известия'. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 коментира коментирам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Известия известия PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3659 # text = Целият екипаж на самолета беше награден след това с ордена 'Ленин', припомня ДПА. 1 Целият цял ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 екипаж екипаж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 самолета самолет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 награден наградя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 parataxis _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 ордена орден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Ленин ленин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 15 припомня припомням-(си) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 16 ДПА дпа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3660 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3661 # text = 155 млрд. евро върти италианската мафия 1 155 155 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obj _ _ 3 евро евро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 върти въртя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 италианската италиански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 мафия мафия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3662 # text = Всяка пета търговска фирма и всяко седмо промишлено предприятие в Италия са в ръцете на мафията. 1 Всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 2 пета пети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 3 търговска търговски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 6 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 9 det _ _ 7 седмо седми ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 8 промишлено промишлен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 предприятие предприятие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Италия италия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 ръцете ръка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 root _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 мафията мафия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3663 # text = Тази информация бе представена от италианската конфедерация на търговците 'Конфкомерчо'. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 представена представя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 италианската италиански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 конфедерация конфедерация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 търговците търговец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Конфкомерчо конфкомерчо PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3664 # text = Престъпните организации контролират 20 % от търговските структури и 15 % от промишлените предприятия. 1 Престъпните престъпен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 контролират контролирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 търговските търговски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 структури структура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 conj _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 промишлените промишлен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 предприятия предприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3665 # text = Според конфедерацията общият оборот на мафиотските предприятия възлиза на 155 млрд. евро годишно, или 15% от италианския брутен вътрешен продукт. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 конфедерацията конфедерация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 общият общ ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 оборот оборот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 мафиотските мафиотски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 предприятия предприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 възлиза възлизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 155 155 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 iobj _ _ 12 евро евро NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 годишно годишно ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 или или CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 conj _ _ 18 от от ADP R _ 22 case _ _ 19 италианския италиански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 20 брутен брутен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 вътрешен вътрешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 продукт продукт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3666 # text = Престъпните организации притежават собственост за над 1000 млрд. евро, от които едва 3% са реално конфискувани. 1 Престъпните престъпен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 притежават притежавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 8 case _ _ 6 над над ADP R _ 8 case _ _ 7 1000 1000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 9 евро евро NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 nmod _ _ 13 едва едва ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 18 nsubj:pass _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 17 реално реално ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 конфискувани конфискувам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3667 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3668 # text = Помощниците на Гор вече били разгласили предложението сред екипа на Буш, който очевидно бил разделен по този въпрос. 1 Помощниците помощник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux _ _ 6 разгласили разглася VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 сред сред ADP R _ 9 case _ _ 9 екипа екип NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 14 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 разделен разделя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 17 по по ADP R _ 19 case _ _ 18 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3669 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3670 # text = ЕС съкрати негативния визов списък за Югославия 1 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 съкрати съкратя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 негативния негативен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 визов визов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3671 # text = Това стана възможно, след като бе преразгледана забраната върху издаването на визи, наложена от ЕС. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 след след ADP R _ 8 mark _ _ 6 като като ADP R _ 5 fixed _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 преразгледана преразгледам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 9 забраната забрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 10 върху върху ADP R _ 11 case _ _ 11 издаването издаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 наложена наложа-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3672 # text = Преразглеждането бе извършено след консултации с югопрезидента Воислав Кощуница. 1 Преразглеждането преразглеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 извършено извърша VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 след след ADP R _ 5 case _ _ 5 консултации консултация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 югопрезидента югопрезидент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Воислав воислав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Кощуница кощуница PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3673 # text = Забраната за издаване на входни визи вече не важи за бившия югопремиер Момир Булатович, за бившия сръбски министър на правосъдието Драголюб Янкович и за шефа на сръбската тайна полиция Раде Маркович. 1 Забраната забрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 издаване издаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 входни входен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 вече вече ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 важи важа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 югопремиер югопремиер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 Момир момир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Булатович булатович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 за за ADP R _ 19 case _ _ 17 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 18 сръбски сръбски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 правосъдието правосъдие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Драголюб драголюб PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 Янкович янкович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 27 на на ADP R _ 30 case _ _ 28 сръбската сръбски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 29 тайна таен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 Раде раде PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 32 Маркович маркович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 flat _ _ 33 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3674 # text = Санкцията падна и за бившия генерален секретар на Социалистическата партия Горица Гаевич. 1 Санкцията санкция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 падна падна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 4 за за ADP R _ 7 case _ _ 5 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 генерален генерален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Социалистическата социалистически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Горица горица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 Гаевич гаевич PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3675 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3676 # text = В него участват 12 филма на БНТ, СКАТ, Евроком, МСАТ, НТВ и Канал 3. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 филма филм NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 СКАТ скат PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Евроком евроком PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 МСАТ мсат PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 НТВ нтв PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 Канал канал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3677 # text = Претенденти за наградата са и операторите на игралните 'Дан Колов', 'Писма за Америка', 'Пансион за кучета' и 'След края на света'. 1 Претенденти претендент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 наградата награда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 операторите оператор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 игралните игрален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Дан дан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 Колов колов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Писма писмо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 Америка америка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 19 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Пансион пансион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 кучета куче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 27 След след ADP R _ 28 case _ _ 28 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 32 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3678 # text = Почти всички останали продукции са документални. 1 Почти почти ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 3 останали остана ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 продукции продукция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 документални документален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3679 # text = Главните организатори са община Попово и Съюзът на българските филмови дейци. 1 Главните главен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 организатори организатор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Попово попово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 Съюзът съюз NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 10 филмови филмов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 дейци деец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3680 # text = Творбите ще се оценяват от 5-членно жури с председател режисьора Илиян Симеонов. 1 Творбите творба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 оценяват оценявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 5-членно 5-членно ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 жури жури NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 режисьора режисьор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Илиян илиян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Симеонов симеонов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3681 # text = Носителят на голямата награда 'Златното око' ще получи статуетка на Димитър Бакърджиев и 500 лв. 1 Носителят носител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 награда награда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 Златното златен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 око око NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 статуетка статуетка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Бакърджиев бакърджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3682 # text = Албена ДРАГАНОВА 1 Албена албена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 root _ _ 2 ДРАГАНОВА драганова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3683 # text = Васил Михайлов и Илка Зафирова се женят заради 1 млн. долара 1 Васил васил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 Михайлов михайлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Илка илка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Зафирова зафирова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 женят женя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 заради заради ADP R _ 10 case _ _ 9 1 един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 млн. млн. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3684 # text = Васил Михайлов играе ролята на голям актьор, който се събужда след своя най-голям триумф до Илка Зафирова, облечена в еротично бельо. 1 Васил васил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Михайлов михайлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 актьор актьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 събужда събуждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 след след ADP R _ 15 case _ _ 13 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 14 най-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 триумф триумф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 до до ADP R _ 17 case _ _ 17 Илка илка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18 Зафирова зафирова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 облечена облека ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 21 в в ADP R _ 23 case _ _ 22 еротично еротичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 бельо бельо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3685 # text = Това ще е единственият начин да го намрази след 31 г. несподелена любов. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 единственият единствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 намрази намразя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 след след ADP R _ 11 case _ _ 10 31 31 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 12 несподелена несподелен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 любов любов NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3686 # text = Забавният четириъгълник е режисиран от Илия Добрев, а сценографията е на Вячеслав Парапанов. 1 Забавният забавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 четириъгълник четириъгълник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 режисиран режисирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 Илия илия PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 Добрев добрев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 10 сценографията сценография NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Вячеслав вячеслав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 14 Парапанов парапанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3687 # text = Васил Михайлов се готви да се справи с три жени. 1 Васил васил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Михайлов михайлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 готви готвя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 справи справя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3688 # text = Бием Алжир с 2: 1 1 Бием бия-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 Алжир алжир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 iobj _ _ 5 : на ADP R _ 6 case _ _ 6 1 един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3689 # text = Селекционерът Стойчо Младенов пусна в игра всички повикани 17 футболисти. 1 Селекционерът селекционер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Стойчо стойчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Младенов младенов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 пусна пусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 игра игра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 10 det _ _ 8 повикани повикам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 9 17 17 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 футболисти футболист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3690 # text = Отложиха избора на треньор на боксовите национали 1 Отложиха отложа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 избора избор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 треньор треньор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 боксовите боксов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 национали национал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3691 # text = Сбирката бе насрочена за днес, но поради отсъствието на президента на БФБ Васил Иванов-Лучано от страната тя няма да се осъществи. 1 Сбирката сбирка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 насрочена насроча VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 3 iobj _ _ 5 днес днес ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 8 поради поради ADP R _ 9 case _ _ 9 отсъствието отсъствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 БФБ бфб PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Васил васил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Иванов-Лучано иванов-лучано PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 18 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 19 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 20 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 осъществи осъществя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3692 # text = След заседание на треньорския съвет с председател досегашния селекционер Георги Юнаков ще бъдат разгледани кандидатурите от УС. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 треньорския треньорски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 досегашния досегашен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 селекционер селекционер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Юнаков юнаков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 разгледани разгледам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 15 кандидатурите кандидатура NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 УС ус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3693 # text = За мястото при мъжете спорят Юнаков, Иван Киряков, Иван Филчев, Пламен Пенчев, Цветан Попов, Стефан Жечев, Алексей Василев и украинецът Анатолий Семенюк. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 мъжете мъж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 спорят споря VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 Юнаков юнаков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 Киряков киряков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 Пенчев пенчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Цветан цветан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 18 Попов попов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 21 Жечев жечев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Алексей алексей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 24 Василев василев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 украинецът украинец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 27 Анатолий анатолий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 Семенюк семенюк PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3694 # text = - допълни станалият наскоро лидер на Зелената партия Порточанов. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 станалият стана ADJ Vppicao-smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 4 наскоро наскоро ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 Зелената зелен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Порточанов порточанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3695 # text = За това ще са ни нужни 3-4 нови попълнения. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 нужни нужен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 root _ _ 7 3-4 3-4 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 8 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 попълнения попълнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3696 # text = Ако се разделим с някого, това ще е Пламен Тимнев, за когото има сериозен интерес от израелски тим от Ерусалим. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разделим разделя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 някого някой PRON Pfe-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 root _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 10 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 Тимнев тимнев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 когото който PRON Pre-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 15 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 сериозен сериозен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 от от ADP R _ 20 case _ _ 19 израелски израелски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 тим тим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 Ерусалим ерусалим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3697 # text = В най-скоро време ще стане ясно дали ще бъде осъществен такъв трансфер. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 най-скоро скор ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 стане стане VERB Vnpif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 5 obj _ _ 7 дали дали PART Ti _ 10 discourse _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 осъществен осъществя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 csubj _ _ 11 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 трансфер трансфер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3698 # text = Според запознати поне две от новите попълнения на 'шейховете' за пролетния полусезон ще бъдат от варненския 'Спартак'. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 запознати запозная-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 nmod _ _ 3 поне поне ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 две два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 попълнения попълнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 шейховете шейх NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 пролетния пролетен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 полусезон полусезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 20 aux _ _ 16 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 17 от от ADP R _ 20 case _ _ 18 варненския варненски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Спартак спартак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 root _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3699 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3700 # text = 'Металург' напуска втора група? 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Металург металург PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 напуска напускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3701 # text = Ще извадя 'Металург' от първенството във втора група, ако не бъдат коригирани наказанията и глобите, наложени на перничани след мача със 'Спартак' (Пл), обяви вчера президентът на клуба Първан Първанов. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 извадя извадя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 ccomp _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Металург металург PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 първенството първенство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 8 във във ADP R _ 10 case _ _ 9 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 ако ако SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 коригирани коригирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 16 наказанията наказание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 глобите глоба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 наложени наложа-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 перничани перничанин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 след след ADP R _ 24 case _ _ 24 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 със със ADP R _ 27 case _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Спартак спартак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 29 ( ( PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 Пл пл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 ) ) PUNCT punct _ 30 punct _ _ 32 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 33 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 34 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 33 advmod _ _ 35 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 36 на на ADP R _ 37 case _ _ 37 клуба клуб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 Първан първан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 Първанов първанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 flat _ _ 40 . . PUNCT punct _ 33 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3702 # text = В четвъртък ще се срещнат шефовете на 'Металург' и чиновниците от 'Кърниградска'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 четвъртък четвъртък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 срещнат срещна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 шефовете шеф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Металург металург PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 чиновниците чиновник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Кърниградска кърниградска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3703 # text = Анна ГЕОРГИЕВА 1 Анна анна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 ГЕОРГИЕВА георгиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3704 # text = Федерацията по вдигане на тежести е предложила извънсъдебно споразумение на фармацевтичната фирма 'Софарма' по повод скандала с допинга на олимпиадата в Сидни. 1 Федерацията федерация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 вдигане вдигане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 тежести тежест NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 предложила предложа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 извънсъдебно извънсъдебен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 споразумение споразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 фармацевтичната фармацевтичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Софарма софарма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 18 скандала скандал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 допинга допинг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 олимпиадата олимпиада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 Сидни сидни PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3705 # text = - заяви членът на УС на федерацията Георги Михайлов.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 членът член NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 УС ус PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 федерацията федерация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 Михайлов михайлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3706 # text = С парите от 'Софарма' шефовете на щангите ще се разплатят с международната федерация, за да може от Нова година Иван Иванов, Севдалин Минчев и Изабела Рифатова да се върнат на подиума. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Софарма софарма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 шефовете шеф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 щангите щанга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 разплатят разплатя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 федерация федерация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 за за ADP R _ 19 mark _ _ 18 да да AUX Tx _ 17 fixed _ _ 19 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 23 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 24 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Севдалин севдалин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 27 Минчев минчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 Изабела изабела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 30 Рифатова рифатова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 flat _ _ 31 да да AUX Tx _ 33 aux _ _ 32 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 expl _ _ 33 върнат върна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 34 на на ADP R _ 35 case _ _ 35 подиума подиум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 iobj _ _ 36 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3707 # text = През другата седмица федерацията по вдигане на тежести ще обяви процедура по набирането на кандидатури за поста национален селекционер. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 федерацията федерация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 вдигане вдигане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 тежести тежест NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 процедура процедура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 набирането набиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 кандидатури кандидатура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 поста пост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 селекционер селекционер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3708 # text = Църковен Календар 1 Църковен църковен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Календар календар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3709 # text = Св. Матей е от 12-те ученици на Господ Иисус Христос. 1 Св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Матей матей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 12-те дванадесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 ученици ученик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Господ господ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Иисус иисус PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Христос христос PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3710 # text = Той написал своето Евангелие по молба на апостолите 8 години след възкресението на Спасителя. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 написал напиша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 Евангелие евангелие PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 молба молба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 апостолите апостол NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 8 осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 11 след след ADP R _ 12 case _ _ 12 възкресението възкресение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Спасителя спасител PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3711 # text = Неговото повествование се отличава с необикновена простота и е понятно за всекиго. 1 Неговото мой DET Psol-s3ndm Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 повествование повествование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 отличава отличавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 необикновена необикновен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 простота простота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 понятно понятен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 всекиго всеки PRON Pce-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3712 # text = Знае се, че е брат на св.ап. Яков Алфеев и е проповядвал Христовото учение в Мидия, Персия, Партия и Индия. 1 Знае знам VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 брат брат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 csubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ап. ап. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Яков яков PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Алфеев алфеев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 проповядвал проповядвам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 15 Христовото христов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 учение учение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Мидия мидия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Персия персия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Партия партия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 Индия индия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3713 # text = Завършил живота си мъченически. 1 Завършил завърша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 мъченически мъченически ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3714 # text = В средата на седмицата не е изключено да има известно зачестяване на оплакванията от задух и кашлица при страдащите от хроничен бронхит. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 средата среда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 седмицата седмица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 изключено изключено ADV Dd Degree=Pos 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 10 известно известен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 зачестяване зачестяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 оплакванията оплакване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 задух задух NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 кашлица кашлица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 при при ADP R _ 19 case _ _ 19 страдащите страдам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 nmod _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 хроничен хроничен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 бронхит бронхит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3715 # text = За втечняване на жилавите бронхиални секрети и за улесняване на отхрачването ще спомогне трикратното дневно приемане след хранене на по една таблетка от медикамента 'Мукосолван'. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 втечняване втечняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 жилавите жилав ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 5 бронхиални бронхиален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 секрети секрет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 улесняване улесняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 отхрачването отхрачване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 спомогне спомогна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 трикратното трикратен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 15 дневно дневен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 приемане приемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 след след ADP R _ 18 case _ _ 18 хранене хранене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 22 case _ _ 20 по по ADP R _ 22 case _ _ 21 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 таблетка таблетка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 медикамента медикамент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Мукосолван мукосолван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3716 # text = Добре е да се правят и парни инхалации със запарка от цветове от лайка, към която са прибавени пчелен мед и сода за хляб. 1 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 13 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 парни парен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 инхалации инхалация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 9 със със ADP R _ 10 case _ _ 10 запарка запарка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 цветове цвят NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 лайка лайка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 към към ADP R _ 17 case _ _ 17 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 iobj _ _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 19 прибавени прибавя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 20 пчелен пчелен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 мед мед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 сода сода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3717 # text = Дамата се сдобила с колекцията в продължение на 43 лета, съобщава в. 'Струма'. 1 Дамата дама NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 сдобила сдобия-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 parataxis _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 колекцията колекция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 продължение продължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 43 43 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 лета лето NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 съобщава съобщавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Струма струма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3718 # text = Едва през тази година обаче Мария започнала да ги съхранява в тетрадки. 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 през през ADP R _ 4 case _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 Мария мария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 започнала започна VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 съхранява съхранявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 тетрадки тетрадка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3719 # text = Преди това ги дарявала или хвърляла. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 дарявала дарявам VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 или или CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 хвърляла хвърлям-(се) VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3720 # text = Само от началото на 2000-ата петричанката е намерила 165 'щастливи' растения. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 2000-ата двехиляден ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 nmod _ _ 6 петричанката петричанка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 намерила намеря-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 165 165 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 щастливи щастлив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 растения растение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3721 # text = Безплатен сандвич за плешиви клиенти 1 Безплатен безплатен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 сандвич сандвич NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 плешиви плешив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 клиенти клиент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3722 # text = Павилион за сандвичи в Хюстън (Тексас) предлага безплатно похапване на плешивите си клиенти. 1 Павилион павилион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 сандвичи сандвич NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Хюстън хюстън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ( ( PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Тексас тексас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ) ) PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 безплатно безплатен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 похапване похапване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 15 case _ _ 13 плешивите плешив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 клиенти клиент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3723 # text = Тогава обслужването се ръководи от веруюто 'в колкото по-напреднал стадий е оплешивяването на купувача, толкова по-голямо намаление получава'. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 обслужването обслужване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 ръководи ръководя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 веруюто верую NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 8 в в ADP R _ 11 case _ _ 9 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 10 advmod _ _ 10 по-напреднал напредна ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 11 стадий стадий NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 acl _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 оплешивяването оплешивяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 купувача купувач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 17 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 18 advmod _ _ 18 по-голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 намаление намаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 20 получава получавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3724 # text = Певицата отказа в последния момент да участва в благотворителен концерт в Нюпорт, Уелс, за да не изпусне бракуването на холивудските именитости. 1 Певицата певица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 благотворителен благотворителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 концерт концерт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Нюпорт нюпорт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Уелс уелс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 discourse _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 за за ADP R _ 19 mark _ _ 17 да да AUX Tx _ 16 fixed _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 изпусне изпусна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 20 бракуването бракуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 холивудските холивудски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 именитости именитост NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3725 # text = На мястото на Тейлър ще пее Мика Парис. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Тейлър тейлър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 пее пея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 Мика мика PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 Парис парис PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3726 # text = Пастьоризирани яйца продават в Лондон 1 Пастьоризирани пастьоризирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 яйца яйце NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 продават продавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3727 # text = Сурови яйца, които са преминали температурна обработка, пусна британската верига супермаркети 'Сейнсбъри'. 1 Сурови суров ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 яйца яйце NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 преминали премина VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 температурна температурен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 обработка обработка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 пусна пусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 британската британски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 верига верига NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 супермаркети супермаркет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Сейнсбъри сейнсбъри PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3728 # text = Те са напълно безопасни и могат да бъдат консумирани и от бременни жени, деца и възрастни хора без опасност от салмонела, съобщи Лондонската пресслужба. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 безопасни безопасен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 parataxis _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 консумирани консумирам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 бременни бременен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 възрастни възрастен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 13 conj _ _ 19 без без ADP R _ 20 case _ _ 20 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 салмонела салмонела NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 24 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 25 Лондонската лондонски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 пресслужба пресслужба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3729 # text = Сега се провеждат изпитания сред потребителите и ако те са успешни, яйцата могат да бъдат пуснати в търговската мрежа до 2001 г., като ще носят специални етикети. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 провеждат провеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 изпитания изпитание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 5 сред сред ADP R _ 6 case _ _ 6 потребителите потребител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 8 ако ако SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 успешни успешен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 advcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 яйцата яйце NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 пуснати пусна-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 xcomp _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 търговската търговски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 21 до до ADP R _ 23 case _ _ 22 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 24 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 25 като като SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 26 ще ще AUX Tx _ 27 aux _ _ 27 носят нося-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 28 специални специален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 етикети етикет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3730 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3731 # text = Изобретиха интелигентен робот 1 Изобретиха изобретя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 интелигентен интелигентен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 робот робот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3732 # text = Софтуерният продукт, вложен в роботчето, го награждава, ако то избегне някое препятствие, или го порицава, ако не успее. 1 Софтуерният софтуерен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 продукт продукт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 вложен вложа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 роботчето роботче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 награждава награждавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 ако ако SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 избегне избегна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 някое някой DET Pfe-os-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 15 препятствие препятствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 17 или или CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 порицава порицавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 21 ако ако SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 22 не не PART Tn Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 успее успея VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3733 # text = По принцип изкуственият интелект се програмира да реагира в различни ситуации по определен начин. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 изкуственият изкуствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 интелект интелект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 програмира програмирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 реагира реагирам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 ситуации ситуация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 определен определя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 14 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3734 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3735 # text = Кафето предпазва от болестта на Паркинсън 1 Кафето кафе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 предпазва предпазвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 болестта болест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Паркинсън паркинсън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3736 # text = Резултатите сочат, че 92 % от първата група са хора, които редовно пият кафе, а във втората група любителите на топлата напитка са 83 процента. 1 Резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 сочат соча VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 5 92 92 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 ccomp _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 редовно редовно ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 пият пия VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 кафе кафе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 а а CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 19 във във ADP R _ 21 case _ _ 20 втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 22 любителите любител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 топлата топъл ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 напитка напитка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 27 83 83 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 процента процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 conj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3737 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3738 # text = БДЖ се делят на две от 2002 г. 1 БДЖ бдж PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 делят деля-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 iobj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 2002 2002 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3739 # text = Две дружества ще наследят БДЖ от януари 2002 г., когато компанията ще бъде закрита. 1 Две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 дружества дружество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 наследят наследя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 БДЖ бдж PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 2002 2002 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 когато когато ADV Prt PronType=Rel 15 advmod _ _ 12 компанията компания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 закрита закрия VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3740 # text = Това предвижда Законът за жп транспорта, приет от парламента вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 жп железопътен ADJ A Degree=Pos 6 amod _ _ 6 транспорта транспорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 приет приема ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3741 # text = Жп мрежата ще се стопанисва и поддържа от Национална компания 'Железопътна инфраструктура'. 1 Жп железопътен ADJ A Degree=Pos 2 amod _ _ 2 мрежата мрежа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 стопанисва стопанисвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 поддържа поддържам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 Национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 компания компания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 Железопътна железопътен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 инфраструктура инфраструктура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3742 # text = В писмо до премиера и НС те настояват да участват в проекта за промяна на Закона за специалните разузнавателни средства. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 до до ADP R _ 4 case _ _ 4 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 НС нс PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 настояват настоявам-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 20 case _ _ 18 специалните специален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 19 разузнавателни разузнавателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3743 # text = По закон разрешение за монтиране на 'бръмбарите' дава съдът. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 разрешение разрешение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 монтиране монтиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 бръмбарите бръмбар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 съдът съд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3744 # text = Той обаче няма възможност да следи за правилното им използване и с това се занимаваше МВР. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 следи следя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 за за ADP R _ 10 case _ _ 8 правилното правилен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 използване използване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 iobj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 занимаваше занимавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3745 # text = И прокуратурата, и съдът да контролират използването на подслушвателните устройства настоя Висшият съдебен съвет вчера. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 прокуратурата прокуратура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 съдът съд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 контролират контролирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 8 използването използване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 подслушвателните подслушвателен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 устройства устройство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 настоя настоя-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 13 Висшият висш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 съдебен съдебен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3746 # text = Головете отбелязаха Живко Желев, Христо Янев, Тодор Колев и Юлиян Петков. 1 Головете гол NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 2 отбелязаха отбележа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Живко живко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Желев желев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 Янев янев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 Колев колев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 Юлиян юлиян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 13 Петков петков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3747 # text = В състава не бяха доста от основните футболисти в младежката формация. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 състава състав NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 доста доста ADV Dq Degree=Pos 2 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 футболисти футболист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 младежката младежки ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 формация формация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3748 # text = България се изкачи в класацията на ФИФА 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 изкачи изкача-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 класацията класация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 ФИФА фифа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3749 # text = - коментира наставникът.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 коментира коментирам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 наставникът наставник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3750 # text = В атака има по-голяма конкуренция макар че се стремя на всеки пост да разполагам поне с двама. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 атака атака NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 конкуренция конкуренция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 макар макар ADP R _ 9 case _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 стремя стремя-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 12 пост пост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 разполагам разполагам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 15 поне поне ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3751 # text = Смятам, че му помогнах, като го пуснах от началото. 1 Смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 помогнах помогна VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 като като SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 пуснах пусна-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3752 # text = Мисля, че играхме на ниво въпреки умората от претоварения цикъл и пътуването 1 Мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 играхме играя VERB Vpitf-o1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 въпреки въпреки ADP R _ 8 case _ _ 8 умората умора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 претоварения претоваря ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 цикъл цикъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 пътуването пътуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3753 # text = - допълни Младенов. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Младенов младенов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3754 # text = Мартин Петров, който вкара първия си гол за България, бе по-самокритичен: 1 Мартин мартин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 Петров петров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 вкара вкарам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 гол гол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 по-самокритичен самокритичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 14 : : PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3755 # text = Радостен съм от попадението, но не играхме добре, защото бяхме уморени. 1 Радостен радостен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 попадението попадение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 играхме играя VERB Vpitf-o1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 добре добре ADV Dm Degree=Pos 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 12 бяхме съм AUX Vxitf-t1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 уморени уморя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3756 # text = За мен няма значение кой ми партнира в атака. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 6 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 партнира партнирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 атака атака NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3757 # text = Важното е да бием - така трупаме самочувствие. 1 Важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 бием бия-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 така така ADV Pdm PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 трупаме трупам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 самочувствие самочувствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3758 # text = Междувременно България се изкачи с една позиция в месечната ранглиста на ФИФА и вече е 55-а. 1 Междувременно междувременно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 изкачи изкача-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 месечната месечен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ранглиста ранглиста NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 ФИФА фифа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 вече вече ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 55-а 55-а ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3759 # text = Начело е Бразилия, следват Франция, Аржентина и др. 1 Начело начело ADV Dl Degree=Pos 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 Бразилия бразилия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 следват следвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Аржентина аржентина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 др. друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3760 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3761 # text = Според него всяка страна кандидатка се оценява индивидуално съобразно своите постижения, заяви още Костов. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 3 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 5 кандидатка кандидатка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 оценява оценявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 8 индивидуално индивидуално ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 съобразно съобразно ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 постижения постижение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 13 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 14 още още ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3762 # text = Цената на петрола мина $ 35 за барел 1 Цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 петрола петрол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obj _ _ 6 35 35 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 барел барел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3763 # text = Цената на петрола в САЩ скочи с 21 цента вчера, като мина границата от $ 35 за барел (62 л), предаде Ройтерс. 1 Цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 петрола петрол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 САЩ сащ PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 скочи скоча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 parataxis _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 цента цент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 10 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 като като SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 границата граница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ 17 35 35 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 барел барел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 ( ( PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 62 62 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 л литър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 appos _ _ 23 ) ) PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 25 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 26 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3764 # text = Увеличението на цените е свързано с публикуването на последните данни на Американския петролен институт, които показват, че запасите от нафта в САЩ са намалели с 55000 барела. 1 Увеличението увеличение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 свързано свържа ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 публикуването публикуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 Американския американски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 13 петролен петролен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 институт институт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 19 че че SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 20 запасите запас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 нафта нафта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 САЩ сащ PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 26 намалели намалея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 ccomp _ _ 27 с с ADP R _ 29 case _ _ 28 55000 55000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 29 nummod _ _ 29 барела барел NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 26 obl _ _ 30 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3765 # text = Според него сегашните цени от около $ 34-35 за барел са твърде високи и САЩ биха предпочели те да варират около 20-25 долара. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 3 сегашните сегашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 цени цена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 около около ADP R _ 7 case _ _ 7 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 8 34-35 34-35 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 барел барел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 високи висок ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 root _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 САЩ сащ PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 биха съм AUX Vxitu-o3p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 предпочели предпочета VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 18 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 варират варирам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 21 около около ADP R _ 23 case _ _ 22 20-25 20-25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 20 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3766 # text = Вера АЛЕКСАНДРОВА 1 Вера вера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 root _ _ 2 АЛЕКСАНДРОВА александрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3767 # text = Не съм политическа сваха и не правя политически годежи, каза президентът Петър Стоянов след вчерашната си среща с ръководството на ДПС. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 сваха сваха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 parataxis _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 годежи годеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 12 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 след след ADP R _ 18 case _ _ 16 вчерашната вчерашен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3768 # text = Целта на неговите контакти с политическите сили била да има диалог между тях в предстоящата предизборна кампания. 1 Целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 неговите негов DET Psol-p3-dm Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 контакти контакт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 диалог диалог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 между между ADP R _ 13 case _ _ 13 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 17 case _ _ 15 предстоящата предстоя ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 16 предизборна предизборен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 кампания кампания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3769 # text = Преди да разговаря с ДПС, Стоянов се срещна и със СДС, Народен съюз и Евролевицата. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 разговаря разговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 със със ADP R _ 12 case _ _ 12 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 Народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 Евролевицата евролевица PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3770 # text = Движението обаче било отворено за диалог. 1 Движението движение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 4 отворено отворя VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 диалог диалог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3771 # text = Президентът явно изпълнява ролята на антена, когато няма чуваемост между партиите, каза още Доган. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 явно явно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 изпълнява изпълнявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 4 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 антена антена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 чуваемост чуваемост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 между между ADP R _ 12 case _ _ 12 партиите партия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 14 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 15 още още ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3772 # text = Обидени депутати ще съдят Соколов 1 Обидени обида ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 съдят съдя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3773 # text = Шефът на парламента ги набеди, че са ченгета 1 Шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 набеди набедя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 ченгета ченге NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 xcomp _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3774 # text = Скандал, кой е бил сътрудник на бившата Държавна сигурност, избухна в парламента вчера. 1 Скандал скандал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 6 сътрудник сътрудник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 Държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 12 избухна избухна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3775 # text = Това засенчи дебатите по искането на опозицията Йордан Соколов да подаде оставката шеф на Народното събрание. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 засенчи засенча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 дебатите дебат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 искането искане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 опозицията опозиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 подаде подам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 12 оставката оставка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3776 # text = Това са Георги Първанов, Ахмед Доган, Евгени Кирилов, Димитър Луджев и Венцеслав Димитров. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 Първанов първанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Ахмед ахмед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Евгени евгени PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 Кирилов кирилов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 13 Луджев луджев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 Венцеслав венцеслав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 16 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3777 # text = Имената на Доган и Кирилов като доносници на ДС бяха прочетени от бившия вътрешен министър Богомил Бонев преди 3 г. след приемането на Закона за досиетата. 1 Имената име NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Кирилов кирилов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 доносници доносник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 ДС дс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 прочетени прочета VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 от от ADP R _ 15 case _ _ 13 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 вътрешен вътрешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 16 Богомил богомил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Бонев бонев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 преди преди ADP R _ 20 case _ _ 19 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 21 след след ADP R _ 22 case _ _ 22 приемането приемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 досиетата досие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3778 # text = Димитър Луджев се закани до дни да заведе дело срещу Соколов за публично обвинение и лъжа. 1 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Луджев луджев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 закани заканя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 до до ADP R _ 6 case _ _ 6 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 заведе заведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 срещу срещу ADP R _ 11 case _ _ 11 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 публично публичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 обвинение обвинение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 лъжа лъжа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3779 # text = Останалите (без Доган) решиха да се присъединят към съдебния иск. 1 Останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 без без ADP R _ 4 case _ _ 4 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 discourse _ _ 5 ) ) PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 решиха реша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 присъединят присъединя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 към към ADP R _ 12 case _ _ 11 съдебния съдебен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 иск иск NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3780 # text = С гласовете на ОДС Соколов остана шеф на парламента. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 гласовете глас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 ОДС одс PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3781 # text = Евролевицата бойкотира гласуването. 1 Евролевицата евролевица PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 бойкотира бойкотирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 гласуването гласуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3782 # text = Оказа се, че 7 депутати от ДПС 'гласуваха' от президентството, където се срещнаха с Петър Стоянов. 1 Оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 гласуваха гласувам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 президентството президентство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 където където ADV Prl PronType=Rel 17 advmod _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 срещнаха срещна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 с с ADP R _ 19 case _ _ 19 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3783 # text = Единствено с картата на Доган никой не посмя да гласува. 1 Единствено единствено ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 картата карта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 8 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 посмя посмея-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 гласува гласувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3784 # text = По време на дебатите Михаил Миков се оплака, че трите часовника в залата отмерват различен час и пречат да се отчита кой колко е говорил. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 дебатите дебат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 Михаил михаил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 Миков миков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 оплака оплача-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 трите три NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 часовника часовник NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nsubj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 залата зала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 отмерват отмервам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 различен различен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 пречат преча-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 20 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 отчита отчитам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 23 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 26 nsubj _ _ 24 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 26 advmod _ _ 25 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 26 говорил говоря VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 ccomp _ _ 27 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3785 # text = Възобновиха делото срещу Гаич 1 Възобновиха възобновя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 срещу срещу ADP R _ 4 case _ _ 4 Гаич гаич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3786 # text = Съдия-изпълнител обаче не можел да ги възмезди, защото имуществото на Гаич е под запор, тъй като се води дело за несъстоятелност на фирмата. 1 Съдия-изпълнител съдия-изпълнител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 можел мога VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 възмезди възмездя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 9 защото защото ADV Prc _ 15 advmod _ _ 10 имуществото имущество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Гаич гаич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 под под ADP R _ 15 case _ _ 15 запор запор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 20 mark _ _ 18 като като SCONJ Cs _ 17 fixed _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 21 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 несъстоятелност несъстоятелност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3787 # text = Миналата година Окръжната прокуратура оттегли обвинението си срещу сърбина, че е създал финансова пирамида. 1 Миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 Окръжната окръжен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 прокуратура прокуратура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 оттегли оттегля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 обвинението обвинение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 срещу срещу ADP R _ 9 case _ _ 9 сърбина сърбин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 създал създам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 14 финансова финансов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 пирамида пирамида NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3788 # text = Неотдавна обаче Апелативната прокуратура върна делото за доразследване. 1 Неотдавна неотдавна ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 Апелативната апелативен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 прокуратура прокуратура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 доразследване доразследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3789 # text = Ауди се стовари върху хора 1 Ауди ауди PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 стовари стоваря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 върху върху ADP R _ 5 case _ _ 5 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3790 # text = Във вторник колата, управлявана от 49-годишен варналия, се сблъскала с ИФА. 1 Във във ADP R _ 2 case _ _ 2 вторник вторник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 управлявана управлявам ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 49-годишен 49-годишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 варналия варналия NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 сблъскала сблъскам-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 root _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 ИФА ифа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3791 # text = Автомобилът излетял от платното и паднал в канавката. 1 Автомобилът автомобил NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 излетял излетя VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 платното платно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 паднал падна-(се) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 канавката канавка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3792 # text = Три жени и мъж са с контузни рани и счупени ребра. 1 Три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 мъж мъж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 контузни контузен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 рани рана NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 счупени счупя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 ребра ребро NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3793 # text = В болница е приет друг мъж пътувал в аудито. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 болница болница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 приет приема VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 мъж мъж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 пътувал пътувам ADJ Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 аудито ауди NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3794 # text = Лоша шега изигра на ДПС журналистическата наблюдателност вчера. 1 Лоша лош ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 шега шега NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 изигра изиграя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 ДПС дпс NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 журналистическата журналистически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 наблюдателност наблюдателност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3795 # text = Че обслужването с чужди карти е любим трик на народните ни избраници, отдавна е публична тайна. 1 Че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 2 обслужването обслужване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 карти карта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 любим любим ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 трик трик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 csubj _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 народните народен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 избраници избраник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 14 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 публична публичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 тайна тайна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 root _ _ 18 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3796 # text = Точно това направи лидерът Ахмед Доган вчера. 1 Точно точно ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 3 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 лидерът лидер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 Ахмед ахмед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3797 # text = После се разбра, че точно неговата карта не е 'гласувала' в парламента. 1 После после ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 6 точно точно ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 карта карта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 гласувала гласувам VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 csubj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3798 # text = Такива реакции не са характерни за Доган. 1 Такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 характерни характерен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3799 # text = Трето и последно, дано не се е хванал в капана на политици като Теодосий. 1 Трето трето ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 последно последно ADV Dt Degree=Pos 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 5 дано дано PART Tm _ 9 discourse _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 хванал хвана-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 капана капан NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 политици политик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 като като ADP R _ 15 case _ _ 15 Теодосий теодосий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3800 # text = Нали ДПС искат министерски кресла и активно участие в управлението. 1 Нали нали PART Ti _ 3 discourse _ _ 2 ДПС дпс NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 министерски министерски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 кресла кресло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 активно активен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3801 # text = Таня ДЖОЕВА 1 Таня таня PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 ДЖОЕВА джоева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3802 # text = Грози ни суша, пестите ли водата? 1 Грози грозя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 суша суша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 пестите пестя-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 7 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3803 # text = Мария КЬОСЕВА (20 г.), студентка, София: 1 Мария мария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 КЬОСЕВА кьосева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3804 # text = Но когато кризата започне, ще се ограничим още. 1 Но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 3 кризата криза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 започне започна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 ограничим огранича-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 още още ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3805 # text = Тук вече опира до нуждите на всеки. 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 опира опирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 нуждите нужда NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 всеки всеки PRON Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3806 # text = Иван ДАНОВ (42 г.), шофьор, София: 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 ДАНОВ данов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 42 42 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 шофьор шофьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3807 # text = - Ограничаваме се най-вече в ползването на топлата вода. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Ограничаваме ограничавам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 най-вече вече ADV Dd Degree=Sup 2 advmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 ползването ползване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 топлата топъл ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3808 # text = Чакаме я по 10 мин да дойде, за да се изкъпем, а след това плащаме огромни сметки. 1 Чакаме чакам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 по по ADP R _ 5 case _ _ 4 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 мин минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 за за ADP R _ 12 mark _ _ 10 да да AUX Tx _ 9 fixed _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 изкъпем изкъпя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 след след ADP R _ 16 case _ _ 16 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl _ _ 17 плащаме плащам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 18 огромни огромен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 сметки сметка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3809 # text = Георги МАРКОВ (20 г.), цигулар, София: 1 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 МАРКОВ марков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 цигулар цигулар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3810 # text = Но ако настъпи криза, бих пестил. 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 настъпи настъпя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 пестил пестя-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3811 # text = Предполагам, че тази криза ще ме накара да се замисля как да оползотворявам водата. 1 Предполагам предполагам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 накара накарам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 замисля замисля-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 как как ADV Pim PronType=Int 14 advmod _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 оползотворявам оползотворявам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3812 # text = Трифон ИЛИЕВ (74 г.), пенсионер, София: 1 Трифон трифон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 2 ИЛИЕВ илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 74 74 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 пенсионер пенсионер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3813 # text = Делян СТЕФАНОВ (27 г.), преподавател, София: 1 Делян делян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 СТЕФАНОВ стефанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 27 27 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 преподавател преподавател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3814 # text = - Не. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3815 # text = Но ако настъпи такава суша, бих пестил. 1 Но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 настъпи настъпя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 суша суша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 пестил пестя-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3816 # text = Ако ме предупредят обаче за водна криза, бих започнал да пестя веднага. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 предупредят предупредя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 водна воден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 започнал започна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 пестя пестя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3817 # text = Борислава МАНУИЛОВА (32 г.), икономист, София: 1 Борислава борислава PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 2 МАНУИЛОВА мануилова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 32 32 NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 икономист икономист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3818 # text = - Опитвам се, но с дете на 5 г. не успявам много. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Опитвам опитвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 успявам успявам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3819 # text = Ваня НЕДЕВА (23 г.), майка, София: 1 Ваня ваня PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 НЕДЕВА недева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 23 23 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 майка майка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3820 # text = - Да, пестя. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 4 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 пестя пестя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3821 # text = - Разбира се. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3822 # text = Водната криза обаче би нарушила нормалния ни начин на живот, защото постоянно ще сме в напрежение дали имаме вода или не. 1 Водната воден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 нарушила наруша-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 нормалния нормален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 12 защото защото ADV Prc _ 17 advmod _ _ 13 постоянно постоянно ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 15 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 напрежение напрежение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 advcl _ _ 18 дали дали PART Ti _ 19 cc _ _ 19 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 20 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 или или CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 не не PART Tn Polarity=Neg 19 conj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3823 # text = Валентина МИТКОВА (20 г.), студентка, София: 1 Валентина валентина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 МИТКОВА миткова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3824 # text = - По принцип не разхищавам много вода. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 По по ADP R _ 3 case _ _ 3 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 разхищавам разхищавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3825 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3826 # text = Съд на одиторите критикува Еврокомисията 1 Съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 одиторите одитор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 критикува критикувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 Еврокомисията еврокомисия PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3827 # text = В Европейската комисия продължават измамите, злоупотребите и лошото управление на финансите. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 продължават продължавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 измамите измама NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 злоупотребите злоупотреба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 лошото лош ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 финансите финанси NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3828 # text = Това се казва в годишния доклад на Европейския съд на одиторите за 1999 г., цитиран от АП. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 годишния годишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 доклад доклад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 одиторите одитор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 цитиран цитирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3829 # text = Голяма част от тези реформи съществуват само на хартия, твърдят авторите на доклада. 1 Голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 реформи реформа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 съществуват съществувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 7 само само ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 хартия хартия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 авторите автор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 доклада доклад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3830 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3831 # text = Буш поведе с 300 гласа във Флорида 1 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поведе поведа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 300 триста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 гласа глас NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ 6 във във ADP R _ 7 case _ _ 7 Флорида флорида PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3832 # text = Републиканецът Джордж Буш води пред кандидата на демократите Ал Гор с 300 гласа в щата Флорида. 1 Републиканецът републиканец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Джордж джордж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 6 кандидата кандидат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 демократите демократ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 Ал ал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 300 триста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 гласа глас NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 щата щат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 16 Флорида флорида PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3833 # text = Това обяви щатският секретар Катрин Харис след приключване на официално обявеното време за повторно броене на гласовете в редица избирателни окръзи. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 щатският щатски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Катрин катрин PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Харис харис PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 приключване приключване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 официално официално ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 обявеното обявя-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 повторно повторен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 броене броене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 гласовете глас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 редица редица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 20 избирателни избирателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 окръзи окръг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3834 # text = Окончателните резултати от Флорида ще бъдат ясни след преброяването и на бюлетините, подадени по пощата. 1 Окончателните окончателен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 Флорида флорида PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 ясни ясен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 root _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 преброяването преброяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 бюлетините бюлетина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 подадени подам-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 15 по по ADP R _ 16 case _ _ 16 пощата поща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3835 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3836 # text = Батето изтегли 'Дунав' (Русе) за съперник на 'Левски' 1 Батето бате PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изтегли изтегля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 ( ( PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Русе русе PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ) ) PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 съперник съперник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Левски левски PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3837 # text = ЦСКА - 'Нефтохимик' е най-интересният двубой от осминафиналите в турнира за купата на България 'Форд Мото-Пфое', стана ясно след вчерашния жребий. 1 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 csubj _ _ 2 - срещу ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Нефтохимик нефтохимик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 7 най-интересният интересен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 двубой двубой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 осминафиналите осминафинал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 турнира турнир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 купата купа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Форд форд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 Мото-Пфое мото-пфое PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 21 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 22 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 23 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 22 obj _ _ 24 след след ADP R _ 26 case _ _ 25 вчерашния вчерашен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 жребий жребий NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3838 # text = Първият мач е идния четвъртък (23 ноември) в Борисовата градина. 1 Първият пръв ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 мач мач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 идния иден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 четвъртък четвъртък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 ( ( PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 23 23 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 ) ) PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 Борисовата борисов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 градина градина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3839 # text = - не скри задоволството си Ники Илиев. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 скри скрия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 задоволството задоволство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 Ники ники PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3840 # text = - Най-важното е да не се получи подценяване на съперника, каквото стана преди мача със 'Сокол'. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Най-важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 подценяване подценяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 съперника съперник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 каквото какъвто PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 преди преди ADP R _ 15 case _ _ 15 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 със със ADP R _ 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Сокол сокол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3841 # text = Все пак на този етап от турнира няма слаби тимове 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 турнира турнир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 слаби слаб ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 тимове тим NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3842 # text = , допълни той. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3843 # text = Тежък жребий 1 Тежък тежък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 жребий жребий NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3844 # text = - разочарован бе административният директор на ЦСКА Боби Божинов. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 разочарован разочаровам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 4 административният административен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Боби боби PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Божинов божинов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3845 # text = - Очаквам да се получат добри мачове. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Очаквам очаквам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 получат получа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 мачове мач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3846 # text = На другия полюс бе изпълнителният директор на 'Ловеч' Ангел Бончев, който изтегли за съперник на ексшампионите третодивизионния 'Свиленград'. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 полюс полюс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 изпълнителният изпълнителен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Ловеч ловеч PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 Ангел ангел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 Бончев бончев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 изтегли изтегля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 съперник съперник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 ексшампионите ексшампион NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 третодивизионния третодивизионен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Свиленград свиленград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3847 # text = Председателят на БОК и шеф на БФС Иван Славков присъства на жребия за 1/8 финалите от турнира за купата на България 'Форд Мото-Пфое'. 1 Председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 БОК бок PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 БФС бфс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 Славков славков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 присъства присъствам VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 жребия жребий NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 1/8 1/8 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 финалите финал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 турнира турнир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 купата купа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Форд форд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 Мото-Пфое мото-пфое PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 flat _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 26 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3848 # text = След церемонията той отговори на въпроси на журналисти. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 церемонията церемония NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 отговори отговоря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3849 # text = - Напълно. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3850 # text = 'Нефтохимик' са отбор на 'ЛУКойл'. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Нефтохимик нефтохимик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 отбор отбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 ЛУКойл лукойл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3851 # text = - Босът на бургазлии се очертава като основна фигура в опозицията срещу вас... 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Босът бос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 бургазлии бургазлия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 очертава очертавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 като като ADP R _ 9 case _ _ 8 основна основен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 фигура фигура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 опозицията опозиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 срещу срещу ADP R _ 13 case _ _ 13 вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nmod _ _ 14 ... ... PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3852 # text = - Той да ми е опозицията! 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 опозицията опозиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 ! ! PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3853 # text = - Напоследък се заговори, че през февруари ще има нов конгрес на БФС... 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Напоследък напоследък ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 заговори заговоря-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 през през ADP R _ 8 case _ _ 8 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 конгрес конгрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 БФС бфс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ... ... PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3854 # text = - Няма да има конгрес, защото вече ми писна от конгреси. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 конгрес конгрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 защото защото ADV Prc _ 10 advmod _ _ 8 вече вече ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 писна писна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 конгреси конгрес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3855 # text = - Шефът на ДАМС Симон Спасов стана ваш заместник в БОК. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 ДАМС дамс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Симон симон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Спасов спасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 ваш ваш DET Pshl-s2mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 заместник заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 БОК бок PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3856 # text = Това означава ли, че ще свършат и съдебните проблеми на БФС? 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 свършат свърша-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 съдебните съдебен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 БФС бфс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3857 # text = - Кога ще свършат най-накрая тези дела? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Кога кога ADV Pit PronType=Int 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 свършат свърша-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 най-накрая накрая ADV Dt Degree=Sup 4 advmod _ _ 6 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 дела дело NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3858 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3859 # text = Две контроли с националния отбор на Македония като гост ще изиграе женският ни представителен тим по баскетбол в събота и неделя. 1 Две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 контроли контрола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 националния национален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 отбор отбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 като като ADP R _ 9 case _ _ 9 гост гост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 изиграе изиграя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 женският женски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 13 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 представителен представителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 тим тим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 баскетбол баскетбол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3860 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3861 # text = Попитайте Мария 1 Попитайте попитам VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 11 root _ _ 2 Мария мария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3862 # text = Роди се дете 1 Роди родя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3863 # text = Ако се случи на 16 ноември, ще имате плачливо бебе по независещи от вас причини (особено през първите месеци), затова майката да спазва строг режим, ако го кърми, да не допуска то да има запек и да се консултира с един и същ педиатър. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 случи случа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 16 16 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 плачливо плачлив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бебе бебе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 по по ADP R _ 16 case _ _ 13 независещи независещ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 17 ( ( PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 особено особено ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 19 през през ADP R _ 21 case _ _ 20 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 месеци месец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 ) ) PUNCT punct _ 18 punct _ _ 23 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 24 затова затова ADV Pds _ 27 advmod _ _ 25 майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 26 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 27 спазва спазвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 28 строг строг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 37 punct _ _ 31 ако ако SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 32 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj _ _ 33 кърми кърмя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 advcl _ _ 34 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 35 да да AUX Tx _ 37 aux _ _ 36 не не PART Tn Polarity=Neg 37 advmod _ _ 37 допуска допускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 38 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nsubj _ _ 39 да да AUX Tx _ 40 aux _ _ 40 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 ccomp _ _ 41 запек запек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 42 и и CCONJ Cp _ 45 cc _ _ 43 да да AUX Tx _ 45 aux _ _ 44 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 45 expl _ _ 45 консултира консултирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 46 с с ADP R _ 50 case _ _ 47 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 50 det _ _ 48 и и CCONJ Cp _ 49 cc _ _ 49 същ същ ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 47 conj _ _ 50 педиатър педиатър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 45 iobj _ _ 51 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3864 # text = Постепенно то ще преодолее мощното космическо въздействие и ще ви радва с игривостта и жизнеността си. 1 Постепенно постепенно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 преодолее преодолея VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 мощното мощен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 космическо космически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 въздействие въздействие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 радва радвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 игривостта игривост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 жизнеността жизненост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3865 # text = С радост се превърнете в най-добрата, най-справедливата, най-обичащата и най-търпеливата, за да му помогнете да преодолее вродения си страх от изоставяне. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 радост радост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 превърнете превърна VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 най-добрата добър ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 най-справедливата справедлив ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 най-обичащата обичам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 най-търпеливата търпелив ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 за за ADP R _ 17 mark _ _ 15 да да AUX Tx _ 14 fixed _ _ 16 му аз PRON Ppetds3n Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 iobj _ _ 17 помогнете помогна VERB Vppif-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 преодолее преодолея VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 вродения вроден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 страх страх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 изоставяне изоставяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3866 # text = Намерете мястото си в него, като се съобразявате и с богатите му данни за духовен и творчески път на развитие, и с крайната му чувствителност, за да му помогнете да се пребори с импулсивността и вътрешното си напрежение. 1 Намерете намеря-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 като като SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 съобразявате съобразявам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 11 с с ADP R _ 14 case _ _ 12 богатите богат ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 15 за за ADP R _ 19 case _ _ 16 духовен духовен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 творчески творчески ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 24 с с ADP R _ 27 case _ _ 25 крайната краен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 26 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 27 чувствителност чувствителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 29 за за ADP R _ 32 mark _ _ 30 да да AUX Tx _ 29 fixed _ _ 31 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 iobj _ _ 32 помогнете помогна VERB Vppif-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 33 да да AUX Tx _ 35 aux _ _ 34 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 expl _ _ 35 пребори преборя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 ccomp _ _ 36 с с ADP R _ 37 case _ _ 37 импулсивността импулсивност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 iobj _ _ 38 и и CCONJ Cp _ 41 cc _ _ 39 вътрешното вътрешен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 41 amod _ _ 40 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 39 det _ _ 41 напрежение напрежение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 37 conj _ _ 42 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3867 # text = Ако ви чувства близки, често ще ви изненадва с пророческите си умения или с удивително точните си сънища. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 чувства чувствам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 близки близък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 xcomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 често често ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 изненадва изненадвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 с с ADP R _ 13 case _ _ 11 пророческите пророчески ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 умения умение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 14 или или CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 15 с с ADP R _ 19 case _ _ 16 удивително удивително ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 точните точен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 сънища сън NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3868 # text = Фактът вероятно ще ви подскаже, че това свръхсензитивно същество се нуждае от опитен духовен учител, за да овладее протичащата през него непозната енергия. 1 Фактът факт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 подскаже подскажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 8 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 9 свръхсензитивно свръхсензитивен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 същество същество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 нуждае нуждая-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 13 от от ADP R _ 16 case _ _ 14 опитен опитен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 духовен духовен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 учител учител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 за за ADP R _ 20 mark _ _ 19 да да AUX Tx _ 18 fixed _ _ 20 овладее овладея-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 21 протичащата протичам ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 amod _ _ 22 през през ADP R _ 23 case _ _ 23 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 непозната непознат ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 енергия енергия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3869 # text = В средата на седмицата не е изключено да има известно зачестяване на оплакванията от задух и кашлица при страдащите от хроничен бронхит. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 средата среда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 седмицата седмица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 изключено изключено ADV Dd Degree=Pos 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 10 известно известен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 зачестяване зачестяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 оплакванията оплакване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 задух задух NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 кашлица кашлица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 при при ADP R _ 19 case _ _ 19 страдащите страдам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 obl _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 хроничен хроничен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 бронхит бронхит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3870 # text = За втечняване на жилавите бронхиални секрети и за улесняване на отхрачването ще спомогне трикратното дневно приемане след хранене на по една таблетка от медикамента 'Мукосолван'. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 втечняване втечняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 жилавите жилав ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 5 бронхиални бронхиален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 секрети секрет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 улесняване улесняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 отхрачването отхрачване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 спомогне спомогна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 трикратното трикратен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 15 дневно дневен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 приемане приемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 след след ADP R _ 18 case _ _ 18 хранене хранене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 22 case _ _ 20 по по ADP R _ 22 case _ _ 21 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 таблетка таблетка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 медикамента медикамент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Мукосолван мукосолван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3871 # text = Добре е да се правят и парни инхалации със запарка от цветове от лайка, към която са прибавени пчелен мед и сода за хляб. 1 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 13 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 парни парен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 инхалации инхалация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 9 със със ADP R _ 10 case _ _ 10 запарка запарка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 цветове цвят NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 лайка лайка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 към към ADP R _ 17 case _ _ 17 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 iobj _ _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 19 прибавени прибавя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 20 пчелен пчелен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 мед мед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 сода сода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3872 # text = Актрисата е бясна, че големият син на годеника й има вече $ 80 млн. 1 Актрисата актриса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 бясна бесен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 6 големият голям ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 годеника годеник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 вече вече ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obj _ _ 14 80 осемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3873 # text = Предупреждението към поканените било предизвикано от силното раздразнение на бъдещата булка, че Камерън Дъглас - син на Майкъл от първата му съпруга Даяндра, вече имал 80 милиона долара на сметка. 1 Предупреждението предупреждение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 към към ADP R _ 3 case _ _ 3 поканените поканя ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 nmod _ _ 4 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 предизвикано предизвикам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 силното силен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 раздразнение раздразнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 бъдещата бъдещ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 булка булка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 14 Камерън камерън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 15 Дъглас дъглас PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Майкъл майкъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 от от ADP R _ 23 case _ _ 21 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 22 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 23 съпруга съпруга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 Даяндра даяндра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 26 вече вече ADV Dt Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 имал имам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 28 80 осемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 29 nummod _ _ 29 милиона милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 27 obj _ _ 30 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 29 nmod _ _ 31 на на ADP R _ 32 case _ _ 32 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 33 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3874 # text = Според Катрин Дилън е ощетен в сравнение с Камерън. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Катрин катрин PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 Дилън дилън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 ощетен ощетя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 сравнение сравнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 Камерън камерън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3875 # text = , обяви приятел на двойката. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 двойката двойка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3876 # text = , обяви говорител на уелската хубавица. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 говорител говорител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 уелската уелски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 хубавица хубавица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3877 # text = 43-годишната актриса Мелани Грифит ще се залежи поне месец в болница в Марина дел Рей, Калифорния. 1 43-годишната 43-годишната ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 актриса актриса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 Мелани мелани PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Грифит грифит PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 залежи залежа-(се) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 поне поне ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 болница болница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Марина марина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 дел дел PROPN Tt _ 13 flat _ _ 15 Рей рей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Калифорния калифорния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 discourse _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3878 # text = Актрисата ще се лекува от пристрастеността си към различни лекарства, предписвани по рецепти. 1 Актрисата актриса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 лекува лекувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 пристрастеността пристрастеност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 към към ADP R _ 10 case _ _ 9 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 лекарства лекарство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 предписвани предписвам ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 рецепти рецепта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3879 # text = Съпругата на Антонио Бандерас, която злоупотребявала и с таблетки за отслабване, щяла да опита терапията 'Талула Банкхед', твърди в. 'Сън'. 1 Съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Антонио антонио PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Бандерас бандерас PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 злоупотребявала злоупотребявам VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 таблетки таблетка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 отслабване отслабване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 14 щяла ща VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 23 parataxis _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 опита опитам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 терапията терапия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Талула талула PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Банкхед банкхед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 22 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 23 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 24 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Сън сън NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3880 # text = Преди две петилетки блондинката се пребори със зависимостта си към алкохола и наркотиците. 1 Преди преди ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 петилетки петилетка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 блондинката блондинка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 пребори преборя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 със със ADP R _ 8 case _ _ 8 зависимостта зависимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 към към ADP R _ 11 case _ _ 11 алкохола алкохол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 наркотиците наркотик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3881 # text = Янки има 83 различни шофьорски книжки 1 Янки янки NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 83 83 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 4 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 5 шофьорски шофьорски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 книжки книжка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3882 # text = 44-годишният американец Ричард Клинг, чието криминално досие стартира през 70-те години, има 83 фалшиви шофьорски книжки, предаде Ройтерс. 1 44-годишният 44-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 американец американец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 Ричард ричард PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Клинг клинг PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 чието чийто DET Prp--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 det _ _ 7 криминално криминален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 досие досие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 стартира стартирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 10 през през ADP R _ 12 case _ _ 11 70-те седемдесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 14 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 15 83 83 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 16 фалшиви фалшив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 17 шофьорски шофьорски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 книжки книжка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 20 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 21 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3883 # text = Всеки от документите на Клинг е с различно име и е издаден от пътните власти в Калифорния. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 9 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Клинг клинг PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 различно различен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 име име NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 издаден издам-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 пътните пътен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 власти власт NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 Калифорния калифорния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3884 # text = При всяко свое посещение той се дегизирал до неузнаваемост и отивал в различен офис на щатския отдел за превозни средства. 1 При при ADP R _ 4 case _ _ 2 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 3 свое свой DET Psxlos-ni Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 посещение посещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 дегизирал дегизирам VERB Vpptcam-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 неузнаваемост неузнаваемост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 отивал отивам-(си) VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 различен различен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 офис офис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 щатския щатски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 отдел отдел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 за за ADP R _ 20 case _ _ 19 превозни превозен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3885 # text = Резултатите от изследването на любовните връзки на прага на XXI век показват, че в ерата на технологиите отношенията се развиват скоростно, тъй като Интернет улеснява излиянието на чувствата. 1 Резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 изследването изследване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 любовните любовен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 връзки връзка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 прага праг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 XXI xxi ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 13 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 ерата ера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 технологиите технология NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 21 nsubj _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 развиват развивам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 22 скоростно скоростно ADV Dm Degree=Pos 21 obj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 24 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 27 mark _ _ 25 като като SCONJ Cs _ 24 fixed _ _ 26 Интернет интернет PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 улеснява улеснявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 28 излиянието излияние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 чувствата чувство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3886 # text = Унгарци ни изместили от пазара за храни в Русия 1 Унгарци унгарец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 изместили изместя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 храни храна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3887 # text = Българската хранителна промишленост рязко намали дела си на руския пазар. 1 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 хранителна хранителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 промишленост промишленост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 рязко рязко ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 намали намаля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 дела дял NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 руския руски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3888 # text = Той и първият секретар на руското посолство в София Андрей Кедров се срещнаха с представители на 52 фирми от Пловдивско. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 първият пръв ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 руското руски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 посолство посолство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Андрей андрей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 Кедров кедров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 срещнаха срещна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 52 52 NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 Пловдивско пловдивски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3889 # text = Проблемите и начините за възстановяването на икономическите връзки между двете страни бяха основната тема на срещата. 1 Проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 начините начин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 възстановяването възстановяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 икономическите икономически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 връзки връзка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 между между ADP R _ 11 case _ _ 10 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 основната основен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 тема тема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 root _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3890 # text = 'Бръмбарите' в дома на Филчев работели 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Бръмбарите бръмбар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 работели работя VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3891 # text = 'Бръмбарите' в дома на главния прокурор Филчев са били в режим на готовност. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Бръмбарите бръмбар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 главния главен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 11 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3892 # text = Това съобщи о.з. полк. Славчо Велков, експерт по националната сигурност на Съюза на патриотичните сили 'Защита' вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 о.з. о.з. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 полк. полк. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Славчо славчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Велков велков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 експерт експерт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 по по ADP R _ 11 case _ _ 10 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 патриотичните патриотичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Защита защита PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3893 # text = Разкритието било причина да бъде разпитван сегашният шеф на контраразузнаването ген. Атанасов. 1 Разкритието разкритие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 разпитван разпитвам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 7 сегашният сегашен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 контраразузнаването контраразузнаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Атанасов атанасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3894 # text = От януари частните фирми ще имат право на двойно по-големи дневни при командировки. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 частните частен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 двойно двойно ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 по-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 11 amod _ _ 11 дневни дневни NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 7 nmod _ _ 12 при при ADP R _ 13 case _ _ 13 командировки командировка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3895 # text = Парите ще се признават за разход и ще се приспадат от печалбата. 1 Парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 признават признавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 разход разход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 приспадат приспадам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 печалбата печалба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3896 # text = Така сегашните средно 12 лв. дневни в страната се увеличават на 24 лв. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 10 advmod _ _ 2 сегашните сегашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 3 средно средно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nsubj _ _ 6 дневни дневни NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 увеличават увеличавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 24 24 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3897 # text = За чужбина те скачат на средно $ 50 вместо $ 25. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 скачат скачам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 средно средно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 iobj _ _ 8 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 вместо вместо ADP R _ 10 case _ _ 10 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 11 25 25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3898 # text = Парламентът отряза привилегии на РМД 1 Парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отряза отрежа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 привилегии привилегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 РМД рмд PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3899 # text = Намаляват двойно срока за плащане на фирми 1 Намаляват намалявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 двойно двойно ADV Dq Degree=Pos 1 obj _ _ 3 срока срок NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 плащане плащане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3900 # text = Работническо-мениджърските дружества (РМД) вече ще плащат не 10, а 25 % от стойността на сделката като първоначална вноска при покупка на държавни фирми. 1 Работническо-мениджърските работническо-мениджърски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 дружества дружество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 РМД рмд PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 discourse _ _ 5 ) ) PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 а а CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 25 25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 conj _ _ 14 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obj _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 стойността стойност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 сделката сделка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 като като ADP R _ 21 case _ _ 20 първоначална първоначален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 вноска вноска NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 22 при при ADP R _ 23 case _ _ 23 покупка покупка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 държавни държавен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3901 # text = Агенцията за приватизация (АП) вече ще се ръководи от изпълнителен съвет, съставен от директор и двама заместници, като и тримата ще се назначават от кабинета. 1 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 discourse _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 вече вече ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 ръководи ръководя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 изпълнителен изпълнителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 съставен съставя ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 заместници заместник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 22 като като SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 тримата трима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 27 nsubj:pass _ _ 25 ще ще AUX Tx _ 27 aux _ _ 26 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 27 назначават назначавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 28 от от ADP R _ 29 case _ _ 29 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 iobj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3902 # text = Работата на съвета ще се наблюдава от наздорен орган, в който ще влизат 7 души, избрани от парламента. 1 Работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 наблюдава наблюдавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 наздорен наздорен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 орган орган NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 iobj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 14 nsubj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 избрани избера ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3903 # text = Ожесточени дебати предизвика правото на ръководството на АП да упълномощава за определени действия други лица. 1 Ожесточени ожесточа-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 дебати дебат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 предизвика предизвикам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 упълномощава упълномощавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 определени определя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 действия действие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 14 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3904 # text = Трупат радиоактивен боклук в столичен квартал 1 Трупат трупам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 радиоактивен радиоактивен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 боклук боклук NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 столичен столичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 квартал квартал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3905 # text = Трупат високо-радиоактивен боклук в хранилището на Института по ядрени изследвания край столичния жк 'Младост', алармираха от института вчера. 1 Трупат трупам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 2 високо-радиоактивен високо-радиоактивен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 боклук боклук NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 хранилището хранилище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Института институт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 ядрени ядрен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 изследвания изследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 край край ADP R _ 13 case _ _ 12 столичния столичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 жк жк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Младост младост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 18 алармираха алармирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 института институт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3906 # text = Причината е, че хранилището за тези боклуци в Нови хан е пълно и затворено. 1 Причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 5 хранилището хранилище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 боклуци боклук NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Нови нов ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 хан хан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 затворено затворя-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3907 # text = Става дума за отпадъци от медицински апарати, от металургията и други индустриални сектори. 1 Става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 отпадъци отпадък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 медицински медицински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 апарати апарат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 металургията металургия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 индустриални индустриален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 сектори сектор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3908 # text = Учените отказаха подробности за натрупаните количества радиоактивни материали. 1 Учените учен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 отказаха откажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 подробности подробност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 натрупаните натрупам-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 количества количество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 радиоактивни радиоактивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 материали материал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3909 # text = Отпадъците са опасни при извънредни обстоятелства като земетресение, предупреждават специалистите. 1 Отпадъците отпадък NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 опасни опасен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 parataxis _ _ 4 при при ADP R _ 6 case _ _ 5 извънредни извънреден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 обстоятелства обстоятелство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 земетресение земетресение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 предупреждават предупреждавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 11 специалистите специалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3910 # text = $ 4,5 млн. трябват за разширение и модернизиране на 'Нови хан'. 1 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nsubj _ _ 2 4,5 4,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod _ _ 4 трябват трябвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 разширение разширение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 модернизиране модернизиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 Нови нов ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 хан хан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3911 # text = Тепърва ще се правят проучвания, което ще отнеме 2 г., а за самото изграждане ще трябват още 4 години. 1 Тепърва тепърва ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 проучвания проучване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 отнеме отнема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 а а CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 изграждане изграждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 трябват трябвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 19 още още ADV Dq Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3912 # text = Причина за смяната са неотдавнашни изявления на Касчиев пред столичен вестник. 1 Причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 смяната смяна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 неотдавнашни неотдавнашен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 изявления изявление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Касчиев касчиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 пред пред ADP R _ 11 case _ _ 10 столичен столичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3913 # text = Очаква се за и.д. шеф на комитета да бъде назначен сегашният заместник на Касчиев Роберт Попиц. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 и.д. и.д. ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 комитета комитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 назначен назнача VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj _ _ 11 сегашният сегашен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 заместник заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Касчиев касчиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Роберт роберт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Попиц попиц PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3914 # text = Кабинетът ще обсъжда днес смяната на шефа на Комитета за използване на атомната енергия за мирни цели (КИАЕМЦ) Георги Касчиев по предложение на премиера Костов. 1 Кабинетът кабинет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 обсъжда обсъждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 днес днес ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 смяната смяна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Комитета комитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 използване използване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 атомната атомен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 енергия енергия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 мирни мирен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 18 ( ( PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 КИАЕМЦ киаемц PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 discourse _ _ 20 ) ) PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 22 Касчиев касчиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 по по ADP R _ 24 case _ _ 24 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3915 # text = ЕС прогнозира 5,6 % ръст на икономиката ни за 2000 г. 1 ЕС ес PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прогнозира прогнозирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 5,6 5,6 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 5 ръст ръст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3916 # text = Въпреки това оставаме много по-бедни от страните в съюза, сочи проучване 1 Въпреки въпреки ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 оставаме оставам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 по-бедни беден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 3 obj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 11 сочи соча VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 12 проучване проучване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3917 # text = Данните сочат среден икономически ръст в региона от 4,8 на сто за 2000 г. на фона на спад от 0,3% миналата година. 1 Данните данна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 сочат соча VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 среден среден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 икономически икономически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ръст ръст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 4,8 4,8 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 фона фон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 спад спад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 0,3 0,3 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 18 nmod _ _ 22 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 amod _ _ 23 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3918 # text = Турция, последната засега държава на опашката за членство в ЕС, има най-голям ръст на икономиката за 2000 г. - 6 на сто. 1 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 засега засега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 опашката опашка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 13 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 14 най-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ръст ръст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 за за ADP R _ 20 case _ _ 19 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 - - PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3919 # text = Дори и с такъв стабилен икономически растеж обаче повечето кандидати ще останат много по-бедни от сегашните членове на ЕС, се изтъква в проучването. 1 Дори дори PART Te _ 7 discourse _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 3 с с ADP R _ 7 case _ _ 4 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 5 стабилен стабилен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 икономически икономически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 растеж растеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 8 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 10 кандидати кандидат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 останат остана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 csubj _ _ 13 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod _ _ 14 по-бедни беден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 12 obj _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 сегашните сегашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 изтъква изтъквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 проучването проучване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3920 # text = Телекомуникационните гиганти 'Водафон Международен Холдинг БВ' - Холандия, и 'Панафон' - Гърция, купиха вчера документите за участие в търга за втория GSM-оператор у нас. 1 Телекомуникационните телекомуникационен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 гиганти гигант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Водафон водафон PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Международен международен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Холдинг холдинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 БВ бв PROPN Np _ 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Холандия холандия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Панафон панафон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 19 купиха купя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 20 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 в в ADP R _ 25 case _ _ 25 търга търг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 за за ADP R _ 28 case _ _ 27 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 28 GSM-оператор gsm-оператор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 у у ADP R _ 30 case _ _ 30 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 25 nmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3921 # text = Търгът с тайно наддаване ще е в София в НДК на 15 декември. 1 Търгът търг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 4 case _ _ 3 тайно таен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 наддаване наддаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 НДК ндк PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 15 15 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3922 # text = Депозитът за участие в наддаването е 2 млн. лв. 1 Депозитът депозит NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 наддаването наддаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 root _ _ 9 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3923 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3924 # text = За 10 г. се разсрочват 29 млн. лв. дълг на авиокомпания 'Балкан' към държавата, се разбра вчера. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 разсрочват разсрочвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 csubj _ _ 6 29 29 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nsubj:pass _ _ 8 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 9 дълг дълг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 авиокомпания авиокомпания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Балкан балкан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 към към ADP R _ 16 case _ _ 16 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3925 # text = Борчът е натрупан от неплатени такси за паркинг, за кацане и за обслужени пътници от 24 октомври миналата година досега, главници и лихви. 1 Борчът борч NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 натрупан натрупам-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 неплатени неплатен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 такси такса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 паркинг паркинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 кацане кацане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 обслужени обслужа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 15 пътници пътник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 24 24 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 19 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 amod _ _ 20 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 досега досега ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 главници главница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 лихви лихва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3926 # text = Държавата вече даде 30 милиона лева на 'Балкан' при сключване на приватизационната сделка, за да си плати дълга към Ръководство въздушно движение. 1 Държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 милиона милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj _ _ 6 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Балкан балкан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 при при ADP R _ 12 case _ _ 12 сключване сключване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 приватизационната приватизационен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 сделка сделка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 за за ADP R _ 20 mark _ _ 18 да да AUX Tx _ 17 fixed _ _ 19 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 плати платя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 21 дълга дълг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 към към ADP R _ 23 case _ _ 23 Ръководство ръководство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 въздушно въздушен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 движение движение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3927 # text = От самата авиокомпания пък се похвалиха, че са си платили 4-те милиона долара борч към Евроконтрол - Европейската организация, която събира парите за прелитане над отделните държави и за управление на полетите. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 самата сам ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 авиокомпания авиокомпания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 пък пък PART Te _ 6 discourse _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 похвалиха похваля-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 платили платя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 ccomp _ _ 12 4-те четвърти ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 милиона милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obj _ _ 14 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nmod _ _ 15 борч борч NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 към към ADP R _ 17 case _ _ 17 Евроконтрол евроконтрол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 - - PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 събира събирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 24 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 прелитане прелитане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 над над ADP R _ 29 case _ _ 28 отделните отделен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 31 за за ADP R _ 32 case _ _ 32 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 conj _ _ 33 на на ADP R _ 34 case _ _ 34 полетите полет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3928 # text = Авиокомпанията щяла в скоро време да си прибере и боинга, който лондонското летище отказа да обслужи заради неплатени такси. 1 Авиокомпанията авиокомпания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 щяла ща VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 прибере прибера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 боинга боинг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obj _ _ 13 лондонското лондонски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 летище летище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 обслужи обслужа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 заради заради ADP R _ 20 case _ _ 19 неплатени неплатен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 такси такса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3929 # text = Самолетът стои в Лондон вече два месеца, напомнят наблюдатели. 1 Самолетът самолет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 стои стоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 напомнят напомням VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 10 наблюдатели наблюдател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3930 # text = За паркинга му в хангар там се плащат само по 120 долара на ден, коментира прокуристът на компанията Барух Чакъров. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 паркинга паркинг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 хангар хангар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 там там ADV Pdl PronType=Dem 5 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 9 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 120 120 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nmod _ _ 12 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nsubj:pass _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 16 коментира коментирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 17 прокуристът прокурист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 компанията компания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Барух барух PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 Чакъров чакъров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3931 # text = Единен прием за гимназиите в София 1 Единен единен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 прием прием NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 гимназиите гимназия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3932 # text = МОН поправя гафа от последната кампания 1 МОН мон PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поправя поправям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 гафа гаф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 кампания кампания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3933 # text = Министърът трябва да парафира решението във вторник. 1 Министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 парафира парафирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 във във ADP R _ 7 case _ _ 7 вторник вторник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3934 # text = Досега просветното ведомство чакаше становищата на инспекторатите в страната, за да реши дали приемът да е централен или по училища. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 просветното просветен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ведомство ведомство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 чакаше чакам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 становищата становище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 инспекторатите инспекторат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 за за ADP R _ 13 mark _ _ 12 да да AUX Tx _ 11 fixed _ _ 13 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 дали дали PART Ti _ 18 discourse _ _ 15 приемът прием NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 централен централен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 ccomp _ _ 19 или или CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 по по ADP R _ 21 case _ _ 21 училища училище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3935 # text = Мненията са в МОН и се обработват. 1 Мненията мнение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 МОН мон PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 обработват обработвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3936 # text = Надяваме се визите да паднат преди изборите, каза премиерът Костов при завръщането си от 2-дневна совалка в Брюксел и Лисабон. 1 Надяваме надявам-се VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 паднат падна-(се) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 преди преди ADP R _ 7 case _ _ 7 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 9 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 10 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 при при ADP R _ 13 case _ _ 13 завръщането завръщане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 2-дневна двудневна ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 совалка совалка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 Брюксел брюксел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 Лисабон лисабон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3937 # text = На нея се разбра, че решението да пътуваме без визи в ЕС се отлага до 6 месеца. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 7 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 пътуваме пътувам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 без без ADP R _ 11 case _ _ 11 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 отлага отлагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj:pass _ _ 16 до до ADP R _ 18 case _ _ 17 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3938 # text = Ние искахме то да бъде взето на 30 ноември. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 искахме искам VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:pass _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 взето взема VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 30 тридесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3939 # text = Била постигната и най-важната цел - да бъдем оценявани по собствените постижения. 1 Била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 2 постигната постигна VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 най-важната важен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 6 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 оценявани оценявам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 10 по по ADP R _ 12 case _ _ 11 собствените собствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 постижения постижение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3940 # text = България повече нямало да се опитва да вдъхва живот на слабо активни регионални инициативи като плана Шифтър, ЧИС, Хисарски процес, Загребски процес, Пакта за стабилност. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 нямало нямам VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 опитва опитвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 вдъхва вдъхвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 14 case _ _ 11 слабо слабо ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 активни активен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 регионални регионален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 инициативи инициатива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ _ 15 като като ADP R _ 16 case _ _ 16 плана план NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Шифтър шифтър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 ЧИС чис PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 Хисарски хисарски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 Загребски загребски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 28 за за ADP R _ 29 case _ _ 29 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3941 # text = По-късно съпредседателката на БЗНС-НС Анастасия Мозер, която не беше на брифинга, се разграничи от думите на Христов. 1 По-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 15 advmod _ _ 2 съпредседателката съпредседателка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 БЗНС-НС бзнс-нс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Анастасия анастасия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Мозер мозер PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 10 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 брифинга брифинг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 разграничи разгранича-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 iobj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Христов христов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3942 # text = Според нея до изборите оставало малко време, за да има министерски смени. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 до до ADP R _ 4 case _ _ 4 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 5 оставало оставам VERB Vpiicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 за за ADP R _ 11 mark _ _ 10 да да AUX Tx _ 9 fixed _ _ 11 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 министерски министерски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 смени смяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3943 # text = Друг е въпросът какви претенции ще имаме за правителството след изборите, добави тя. 1 Друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 parataxis _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 5 det _ _ 5 претенции претенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 след след ADP R _ 11 case _ _ 11 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 13 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 14 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3944 # text = Максим се среща с кардинал на Ватикана 1 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 среща срещам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 кардинал кардинал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Ватикана ватикан PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3945 # text = Патриарх Максим ще се срещне кардинал Едуардо Касини, който оглавява Конгрегацията за насърчаване на християнското единство на Ватикана, съобщиха от Светия синод. 1 Патриарх патриарх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 срещне срещна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 6 кардинал кардинал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 Едуардо едуардо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Касини касини PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 оглавява оглавявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 Конгрегацията конгрегация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 насърчаване насърчаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 християнското християнски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 единство единство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Ватикана ватикан PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 21 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 22 от от ADP R _ 24 case _ _ 23 Светия свет ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 синод синод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3946 # text = Кардиналът идва в петък, а Максим ще го приеме в събота. 1 Кардиналът кардинал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 а а CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 приеме приема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3947 # text = Подобен прием на такова високо ниво е безпрецедентен в историята на БПЦ. 1 Подобен подобен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 прием прием NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 5 високо висок ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 безпрецедентен безпрецедентен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 историята история NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 БПЦ бпц PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3948 # text = Досега от Св. синод твърдо заявяваха, че са против подобна среща. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 Св. свети ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 синод синод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 твърдо твърдо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 заявяваха заявявам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 против против ADP R _ 12 case _ _ 11 подобна подобен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3949 # text = Илиев имал неофициалното одобрение на премиера Костов. 1 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 имал имам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 неофициалното неофициален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 одобрение одобрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3950 # text = Зелените готвят царя за депутат 1 Зелените зелен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 готвят готвя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 царя цар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 депутат депутат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3951 # text = Той е готов на това заради авторитета на царя и доверието към него. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 готов готов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 6 заради заради ADP R _ 7 case _ _ 7 авторитета авторитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 царя цар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 доверието доверие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 12 към към ADP R _ 13 case _ _ 13 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3952 # text = Българинът трябва да чупи прозорците на управляващите, призова още шефът на зелените от Добрич. 1 Българинът българин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 чупи чупя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 прозорците прозорец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 управляващите управлявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 призова призова VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 10 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 зелените зелен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 Добрич добрич PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3953 # text = Бащите влизат в родилното след курс 1 Бащите баща NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 родилното родилен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 след след ADP R _ 6 case _ _ 6 курс курс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3954 # text = От декември бащите ще могат да присъстват на раждането на децата си, стана ясно вчера. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 бащите баща NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 csubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 присъстват присъствам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 раждането раждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 14 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 15 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 14 obj _ _ 16 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3955 # text = Преди да влязат в родилното с майката, мъжете задължително ще минават подготвителен курс. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 влязат вляза VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 родилното родилен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 мъжете мъж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 задължително задължително ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 минават минавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 подготвителен подготвителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 курс курс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3956 # text = На него ще се учат как да помагат по време на раждането и как да реагират при евентуални усложнения. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 учат уча-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 8 advmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 помагат помагам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 раждането раждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 как как ADV Pim PronType=Int 16 advmod _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 реагират реагирам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 17 при при ADP R _ 19 case _ _ 18 евентуални евентуален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 усложнения усложнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3957 # text = В лекарския екип ще има медик, който ще окаже първа помощ, ако таткото припадне. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 лекарския лекарски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 екип екип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 медик медик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 окаже окажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 ако ако SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 таткото татко NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 припадне припадна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3958 # text = Вчера в Първа АГ болница 'Св. София' се състоя едно от първите раждания в присъствие на бащата. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 5 case _ _ 3 Първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 4 АГ аг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 болница болница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 Св. свети ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 състоя състоя-се VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 11 nsubj _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 раждания раждане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 присъствие присъствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 бащата баща NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3959 # text = Симон Шушони бе до съпругата си Станимира при раждането на второто им дете. 1 Симон симон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Шушони шушони PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 Станимира станимира PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 при при ADP R _ 9 case _ _ 9 раждането раждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 13 case _ _ 11 второто втори ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 12 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3960 # text = 55% от родните бизнесмени смятат, че корупцията е основен проблем. 1 55 55 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 родните роден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 бизнесмени бизнесмен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 основен основен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3961 # text = Това показват данни от социологическо проучване на агенцията 'Витоша Рисърч'. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 социологическо социологически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 проучване проучване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Витоша витоша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Рисърч рисърч PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3962 # text = След даването на подкупи предприемачите посочват като основен проблем безработицата и неблагоприятните условия за развитие на частния бизнес. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 даването даване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 подкупи подкуп NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 предприемачите предприемач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 посочват посочвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 като като ADP R _ 9 case _ _ 8 основен основен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 безработицата безработица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 неблагоприятните неблагоприятен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 частния частен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 бизнес бизнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3963 # text = Според анкетираните митническите служители са най-корумпираните. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 анкетираните анкетирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obl _ _ 3 митническите митнически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 най-корумпираните корумпирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3964 # text = След тях се нареждат политическите лидери, следвани от депутати и министри. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 нареждат нареждам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 лидери лидер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 следвани следвам ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 министри министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3965 # text = Взривиха мерцедеса на футболен бос 1 Взривиха взривя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 мерцедеса мерцедес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 футболен футболен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бос бос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3966 # text = Неизвестни взривиха 'Мерцедес-320 ЕС' на члена на изпълкома на БФС и зам.-шеф на ВАИ-Холдинг Николай Цветин, съобщи СДВР. 1 Неизвестни неизвестен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 взривиха взривя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Мерцедес-320 мерцедес-320 PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 члена член NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 изпълкома изпълком NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 БФС бфс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 зам.-шеф заместник-шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 ВАИ-Холдинг ваи-холдинг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 18 Цветин цветин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 20 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 21 СДВР сдвр PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3967 # text = Лимузината била гръмната на паркинга на басейна 'Мария Луиза' в Борисовата градина в столицата в 20,30 ч във вторник. 1 Лимузината лимузина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 гръмната гръмна VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 паркинга паркинг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 басейна басейн NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Мария мария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Луиза луиза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Борисовата борисов PROPN Hfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 градина градина PROPN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 20,30 20,30 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 20 във във ADP R _ 21 case _ _ 21 вторник вторник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3968 # text = Адската машина разбила задната лява част на колата. 1 Адската адски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 машина машина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 разбила разбия-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 задната заден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 лява ляв ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3969 # text = Подробности на стр. 8 1 Подробности подробност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 стр. стр. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 8 осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3970 # text = Балканският път на дрогата се мести 1 Балканският балкански ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 дрогата дрога NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 мести местя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3971 # text = Трафиканти ни заобикалят заради строгите митничари 1 Трафиканти трафикант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 заобикалят заобикалям VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 заради заради ADP R _ 6 case _ _ 5 строгите строг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 митничари митничар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3972 # text = Наркотрафикантите вече търсят нови пътища за пренасяне на дрога през Балканите. 1 Наркотрафикантите наркотрафикант NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 търсят търся VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 пътища път NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 пренасяне пренасяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 дрога дрога NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 през през ADP R _ 11 case _ _ 11 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3973 # text = Стреснали ги успехите на нашите митничари, заяви зам.-министърът на финансите Пламен Минев в 'Кремиковци'. 1 Стреснали стресна-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 parataxis _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 успехите успех NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 митничари митничар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 8 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 9 зам.-министърът заместник-министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 финансите финанси NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 9 nmod _ _ 12 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 Минев минев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Кремиковци кремиковци PROPN Np-li Definite=Ind|Number=Ptan 8 obl _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3974 # text = Там вчера бяха унищожени 610 кг наркотици за 165 млн. лв. 1 Там там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 унищожени унищожа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 610 610 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 кг килограм NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nsubj:pass _ _ 7 наркотици наркотик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 165 165 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 11 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3975 # text = От дрогата, главно хероин, можело да се направят 28 млн. дози. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 дрогата дрога NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 главно главно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 хероин хероин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 можело може VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 направят направя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 28 28 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nsubj:pass _ _ 13 дози доза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3976 # text = На събитието присъстваха още МВР-шефът Емануил Йорданов, директорът на НСБОП полк. Румен Миланов, началникът на митниците Захари Захариев и др. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 събитието събитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 присъстваха присъствам VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 МВР-шефът мвр-шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 Емануил емануил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 директорът директор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 НСБОП нсбоп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 полк. полк. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 Румен румен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Миланов миланов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 началникът началник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 митниците митница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 Захари захари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 Захариев захариев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 др. друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3977 # text = Трафикът се насочвал и към северните ни пунктове, тъй като на Капитан Андреево дрогата минавала все по-трудно. 1 Трафикът трафик NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 насочвал насочвам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 5 към към ADP R _ 8 case _ _ 6 северните северен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 пунктове пункт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 10 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 16 mark _ _ 11 като като SCONJ Cs _ 10 fixed _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Капитан капитан PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 14 Андреево андреево PROPN Hnsi _ 13 flat _ _ 15 дрогата дрога NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 минавала минавам-(се) VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 17 все все ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 по-трудно трудно ADV Dm Degree=Cmp 16 advmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3978 # text = България в момента била No 1 в Европа по залавяне на наркотици, благодарение на отличния синхрон между митници и МВР. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 5 No номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 залавяне залавяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 наркотици наркотик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 благодарение благодарение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 отличния отличен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 синхрон синхрон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 между между ADP R _ 19 case _ _ 19 митници митница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3979 # text = В доменна пещ бяха изгорени и 157 615 пиратски компактдиска, хванати от митниците. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 доменна доменен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 пещ пещ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 изгорени изгоря VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 157 157 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 8 615 615 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 flat _ _ 9 пиратски пиратски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 компактдиска компактдиск NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nsubj:pass _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 хванати хвана-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 митниците митница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3980 # text = Нито един не бил произведен у нас. 1 Нито нито PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 5 nsubj:pass _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 произведен произведа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 у у ADP R _ 7 case _ _ 7 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3981 # text = Страхът от шефовете на 'Олинеза' е жив 1 Страхът страх NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 шефовете шеф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Олинеза олинеза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 жив жив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3982 # text = По 5 г. затвор и глоба от по 5000 лв. получиха шефът на фирма 'Олинеза' Христо Кръстев и управителят на 'Ховеком' ООД Станимир Жарков. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 4 затвор затвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 глоба глоба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 от от ADP R _ 10 case _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 5000 5000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 11 получиха получа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Олинеза олинеза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 Кръстев кръстев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 управителят управител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Ховеком ховеком PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 ООД оод PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 Станимир станимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 28 Жарков жарков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3983 # text = До влизането на присъдата в сила двамата остават на свобода срещу гаранция от по 2000 лв. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 влизането влизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 присъдата присъда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 8 nsubj _ _ 8 остават оставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 срещу срещу ADP R _ 12 case _ _ 12 гаранция гаранция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 от от ADP R _ 16 case _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 2000 2000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3984 # text = Екшънът в 'Олинеза' стана на 12 и 13 януари 1998 г. 1 Екшънът екшън NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Олинеза олинеза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 на на ADP R _ 11 case _ _ 8 12 12 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 13 13 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 conj _ _ 11 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3985 # text = Биячите не бяха разкрити. 1 Биячите бияч NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 разкрити разкрия-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3986 # text = Тя пожела анонимност, за да не се случи нещо на нея и на семейството й, въпреки че отдавна не работи в завода. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 пожела пожелая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 анонимност анонимност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 за за ADP R _ 9 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 случи случа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 16 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 18 въпреки въпреки ADP R _ 22 case _ _ 19 че че SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 20 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 завода завод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 iobj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3987 # text = Най-малкото, защото можела да загуби новата си работа. 1 Най-малкото малко ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 защото защото ADV Prc _ 4 advmod _ _ 4 можела мога VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 загуби загубя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3988 # text = Тя все още помни страха, когато преди 2 г., докато била нощна смяна, бившите й работодатели привиквали работниците в кабинетите си и ги налагали с полицейска палка, за да признаят, че са крали от продукцията. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 все все ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 помни помня VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 страха страх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 7 когато когато ADV Prt PronType=Rel 20 advmod _ _ 8 преди преди ADP R _ 10 case _ _ 9 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 докато докато SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop _ _ 14 нощна нощен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 смяна смяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 advcl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 бившите бивш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 18 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 работодатели работодател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 привиквали привиквам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 21 работниците работник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 кабинетите кабинет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 26 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obj _ _ 27 налагали налагам-(се) VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 20 conj _ _ 28 с с ADP R _ 30 case _ _ 29 полицейска полицейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 палка палка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 32 за за ADP R _ 34 mark _ _ 33 да да AUX Tx _ 32 fixed _ _ 34 признаят призная-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 35 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 36 че че SCONJ Cs _ 38 mark _ _ 37 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 aux _ _ 38 крали крада VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 34 ccomp _ _ 39 от от ADP R _ 40 case _ _ 40 продукцията продукция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 iobj _ _ 41 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3989 # text = Те създават работните места, могат да наемат солидни адвокати, които да бранят интересите им, ако се наложи дори да си платят за нечие мълчание. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 създават създавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 работните работен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 наемат наема-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 солидни солиден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 адвокати адвокат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 бранят браня VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 интересите интерес NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 18 ако ако SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 21 дори дори PART Te _ 24 discourse _ _ 22 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 23 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 платят платя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 25 за за ADP R _ 27 case _ _ 26 нечие нечий DET Pfp--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 27 det _ _ 27 мълчание мълчание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 iobj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3990 # text = Те създават работните места, могат да наемат солидни адвокати, които да бранят интересите им, ако се наложи дори да си платят за нечие мълчание. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 създават създавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 работните работен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 наемат наема-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 солидни солиден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 адвокати адвокат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 бранят браня VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 интересите интерес NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 ако ако SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 21 дори дори PART Te _ 24 discourse _ _ 22 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 23 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 платят платя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 25 за за ADP R _ 27 case _ _ 26 нечие нечий DET Pfp--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 27 det _ _ 27 мълчание мълчание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 xcomp _ _ 28 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3991 # text = 'Вярно е, че взимахме по някоя лютеница', призна анонимната. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Вярно вярно ADV Dm Degree=Pos 12 parataxis _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 взимахме взимам VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 7 по по ADP R _ 9 case _ _ 8 някоя някой DET Pfe-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 лютеница лютеница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 12 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 13 анонимната анонимен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3992 # text = Това обаче било нищо в сравнение с огромните кражби, за които говорели собствениците. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 4 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 сравнение сравнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 огромните огромен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 кражби кражба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 iobj _ _ 13 говорели говоря VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 собствениците собственик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3993 # text = Месеци наред от фабриката се крадели камиони с продукция за милиони. 1 Месеци месец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 2 наред наред ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 фабриката фабрика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 крадели крада VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 камиони камион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 продукция продукция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 милиони милион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3994 # text = Близки до управата на предприятието твърдят, че сигнализирали в полицията, но оттам не направили нищо. 1 Близки близък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 до до ADP R _ 3 case _ _ 3 управата управа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 предприятието предприятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 сигнализирали сигнализирам VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 14 оттам там ADV Pdl PronType=Dem 16 advmod _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 направили направя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 17 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 16 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3995 # text = До ден днешен обаче няма образувано дело за кражбите в предприятието. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 днешен днешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 образувано образувам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 кражбите кражба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 предприятието предприятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3996 # text = Общините затягат колана още през януари 1 Общините община NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 затягат затягам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 колана колан NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 през през ADP R _ 6 case _ _ 6 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3997 # text = Управляващи и опозиция пак не се разбраха по въпроса как най-добре да се финансират общините. 1 Управляващи управлявам ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 опозиция опозиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 пак пак ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 разбраха разбера-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 как как ADV Pim PronType=Int 14 advmod _ _ 11 най-добре добре ADV Dm Degree=Sup 14 advmod _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 финансират финансирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 15 общините община NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3998 # text = Оттук всеки поема в различна посока. 1 Оттук там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 всеки всеки PRON Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 3 поема поемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 различна различен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-3999 # text = Муравей Радев не пропуска да отбележи, че е дал достатъчно пари на кметовете, за да запълнят напълно дупката в общинските бюджети и дори да решат повечето от текущите си проблеми следващата година. 1 Муравей муравей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Радев радев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пропуска пропускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 отбележи отбележа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 кметовете кмет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 за за ADP R _ 18 mark _ _ 17 да да AUX Tx _ 16 fixed _ _ 18 запълнят запълня-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 19 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 дупката дупка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 в в ADP R _ 23 case _ _ 22 общинските общински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 бюджети бюджет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 25 дори дори PART Te _ 27 discourse _ _ 26 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 27 решат реша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 28 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 27 obj _ _ 29 от от ADP R _ 32 case _ _ 30 текущите текущ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 31 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 det _ _ 32 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 33 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 34 amod _ _ 34 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 35 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4000 # text = Останалите участници в разговора между глухи са на противоположно мнение. 1 Останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 участници участник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 разговора разговор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 между между ADP R _ 6 case _ _ 6 глухи глух ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 противоположно противоположно ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4001 # text = С проектобюджет 2001 в държавата ще попаднат 37,8 % от БВП, докато в страните от Европейския съюз числото е 46 на сто. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 проектобюджет проектобюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 попаднат попадна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 37,8 37,8 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nsubj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 БВП бвп PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 докато докато SCONJ Cs _ 21 cc _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 числото число NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 46 46 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 conj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4002 # text = Целта е държавата да оставя все повече пари на хората и фирмите, които да ги харчат за подобряване на живота или за инвестиции. 1 Целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 оставя оставям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 все все ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 5 iobj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 фирмите фирма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 харчат харча-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 подобряване подобряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 или или CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 23 за за ADP R _ 24 case _ _ 24 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4003 # text = Което се харесва на всички, даже и на кметовете. 1 Което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 харесва харесвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 даже даже PART Te _ 10 discourse _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 кметовете кмет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4004 # text = Но от Евролевицата отбелязват, че за трета поредна година държавата ще даде на общините истинска милостиня - около 200 милиона лева, за да посрещат конституционните си задължения - заплати и социални осигуровки в образованието и здравеопазването, почистването и извозването на боклуците, местната инфраструктура. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 Евролевицата евролевица PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 отбелязват отбелязвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 7 за за ADP R _ 10 case _ _ 8 трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 9 поредна пореден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 11 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 общините община NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 iobj _ _ 16 истинска истински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 милостиня милостиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 18 - - PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 около около ADP R _ 21 case _ _ 20 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 милиона милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 nmod _ _ 22 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 21 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 24 за за ADP R _ 26 mark _ _ 25 да да AUX Tx _ 24 fixed _ _ 26 посрещат посрещам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 27 конституционните конституционен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 28 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det _ _ 29 задължения задължение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 26 obj _ _ 30 - - PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 заплати заплата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 и и CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 33 социални социален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod _ _ 34 осигуровки осигуровка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 35 в в ADP R _ 36 case _ _ 36 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 37 и и CCONJ Cp _ 38 cc _ _ 38 здравеопазването здравеопазване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 36 conj _ _ 39 , , PUNCT punct _ 40 punct _ _ 40 почистването почистване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 41 и и CCONJ Cp _ 42 cc _ _ 42 извозването извозване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 40 conj _ _ 43 на на ADP R _ 44 case _ _ 44 боклуците боклук NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod _ _ 45 , , PUNCT punct _ 47 punct _ _ 46 местната местен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 47 инфраструктура инфраструктура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 48 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4005 # text = Но понеже не могат да ги платят, парите бавно ще потъват в блатото на дълговете за да стигнат до фалит. 1 Но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 2 понеже понеже SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 платят платя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 потъват потъвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 блатото блато NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 дълговете дълг NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 19 mark _ _ 18 да да AUX Tx _ 17 fixed _ _ 19 стигнат стигна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 20 до до ADP R _ 21 case _ _ 21 фалит фалит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4006 # text = Според Националното сдружение на общините сериозните финансови затруднения са настъпили през есента на 1999 г. и пролетта на 2000 г. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 Националното национален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 сдружение сдружение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 общините община NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 сериозните сериозен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 затруднения затруднение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 настъпили настъпя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 през през ADP R _ 12 case _ _ 12 есента есен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 пролетта пролет NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4007 # text = Ако следваме тази логика, можем да предположим, че общинските каси ще се изпразнят още в началото на 2001 г. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 следваме следвам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 логика логика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 предположим предположа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 общинските общински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 каси каса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 изпразнят изпразня-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 още още ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4008 # text = Вярно е, че за следващата година парите в бюджета за общините са увеличени с 40 % спрямо 2000 г. 1 Вярно вярно ADV Dm Degree=Pos 18 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 8 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 общините община NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 увеличени увелича-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj _ _ 15 с с ADP R _ 17 case _ _ 16 40 четиридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 obl _ _ 18 спрямо спрямо ADP R _ 20 case _ _ 19 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4009 # text = Заедно с опростените дългове и допълнителните трансфери този ръст е 70 процента, но не се чистят стари плащания. 1 Заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 с с ADP R _ 4 case _ _ 3 опростените опростя ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 дългове дълг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 допълнителните допълнителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 трансфери трансфер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 ръст ръст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 70 седемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 процента процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 root _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 но но CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 чистят чистя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 18 стари стар ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 плащания плащане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 20 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4010 # text = Повечето целеви субсидии се отпускат по приоритети, определени във финансовото министерство по напълно кабинетен начин. 1 Повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 2 целеви целев ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 субсидии субсидия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 отпускат отпускам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 приоритети приоритет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 определени определя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 10 във във ADP R _ 12 case _ _ 11 финансовото финансов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 по по ADP R _ 16 case _ _ 14 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 кабинетен кабинетен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4011 # text = И обслужват само фиска. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 обслужват обслужвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 фиска фиск NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4012 # text = Затова кметовете и финансовото министерство продължават да гледат настрани и да вървят в различни посоки. 1 Затова затова ADV Pds _ 6 advmod _ _ 2 кметовете кмет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 финансовото финансов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 6 продължават продължавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 гледат гледам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 настрани настрани ADV Dl Degree=Pos 8 obj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 вървят вървя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 посоки посока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4013 # text = Нашето виждане е, че е необходимо да се създаде качествено нов кодекс, който да отговаря на новите реалности. 1 Нашето наш DET Pszl-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 виждане виждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 необходимо необходимо ADV Dm Degree=Pos 3 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 създаде създам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 11 качествено качествено ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 кодекс кодекс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 отговаря отговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 реалности реалност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 iobj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4014 # text = Опитите за кърпене на сегашния са само трошене на пари и възбуждане на излишни социални емоции, а крайният резултат ще бъде отречен от икономическата логика. 1 Опитите опит NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 кърпене кърпене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 сегашния сегашен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 трошене трошене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 възбуждане възбуждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 излишни излишен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 15 социални социален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 емоции емоция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 а а CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 19 крайният краен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 21 ще ще AUX Tx _ 23 aux _ _ 22 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux:pass _ _ 23 отречен отрека-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 24 от от ADP R _ 26 case _ _ 25 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 логика логика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 iobj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4015 # text = - Основното ни възражение е едно - не може един кодекс на труда, създаден в условията на социалистическа собственост върху средствата за производство, да бъде валиден и приложим, когато 70 % от БВП вече се дава от частния сектор. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Основното основен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 възражение възражение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 6 root _ _ 7 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 кодекс кодекс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 създаден създам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 социалистическа социалистически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 върху върху ADP R _ 22 case _ _ 22 средствата средство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 за за ADP R _ 24 case _ _ 24 производство производство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 26 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 27 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 28 валиден валиден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 ccomp _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 приложим приложим ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 31 , , PUNCT punct _ 39 punct _ _ 32 когато когато ADV Prt PronType=Rel 39 advmod _ _ 33 70 седемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 34 nummod _ _ 34 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 39 nsubj:pass _ _ 35 от от ADP R _ 36 case _ _ 36 БВП бвп PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 вече вече ADV Dt Degree=Pos 39 advmod _ _ 38 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 39 expl _ _ 39 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 40 от от ADP R _ 42 case _ _ 41 частния частен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 сектор сектор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 iobj _ _ 43 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4016 # text = Нашето виждане е, че е необходимо да се създаде качествено нов кодекс, който да отговаря на новите реалности. 1 Нашето наш DET Pszl-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 виждане виждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 необходимо необходимо ADV Dm Degree=Pos 3 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 създаде създам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 11 качествено качествено ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 кодекс кодекс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 отговаря отговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 реалности реалност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 iobj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4017 # text = Опитите за кърпене на сегашния са само трошене на пари и възбуждане на излишни социални емоции, а крайният резултат ще бъде отречен от икономическата логика. 1 Опитите опит NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 кърпене кърпене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 сегашния сегашен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 трошене трошене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 възбуждане възбуждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 излишни излишен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 15 социални социален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 емоции емоция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 а а CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 19 крайният краен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 21 ще ще AUX Tx _ 23 aux _ _ 22 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux:pass _ _ 23 отречен отрека-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 24 от от ADP R _ 26 case _ _ 25 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 логика логика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 iobj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4018 # text = - Каква е логиката на това изискване? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 логиката логика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 изискване изискване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4019 # text = - Но изискването за партньорство на капитала със синдикатите е валидно за цяла Европа, така че България не го е измислила. 1 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 2 Но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 3 изискването изискване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 партньорство партньорство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 капитала капитал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 със със ADP R _ 9 case _ _ 9 синдикатите синдикат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 валидно валиден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 root _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 16 така така ADV Pdm PronType=Dem 22 mark _ _ 17 че че SCONJ Cs _ 16 fixed _ _ 18 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 20 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 21 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 22 измислила измисля VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4020 # text = - Не съм запознат как е в отделните европейски страни, знам само, че най-слабо синхронизираните отношения в Европейския съюз са трудовоправните. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 запознат запозная-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 как как ADV Pim PronType=Int 4 ccomp _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 в в ADP R _ 10 case _ _ 8 отделните отделен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 европейски европейски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 само само ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 16 най-слабо слабо ADV Dm Degree=Sup 17 advmod _ _ 17 синхронизираните синхронизирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 23 nsubj _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 трудовоправните трудовоправен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 ccomp _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4021 # text = Всяка държава от ЕС има много голяма свобода в решаването на трудовите взаимоотношения. 1 Всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 решаването решаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 трудовите трудов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 взаимоотношения взаимоотношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4022 # text = - Тогава как без профсъюзите ще договаряте колективните трудови договори? 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 7 advmod _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod _ _ 4 без без ADP R _ 5 case _ _ 5 профсъюзите профсъюз NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 договаряте договарям-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 колективните колективен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 трудови трудов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 договори договор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4023 # text = Или сте срещу тяхното подписване? 1 Или или CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 срещу срещу ADP R _ 5 case _ _ 4 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 подписване подписване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4024 # text = - Категорично сме за сключване на колективни трудови договори. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Категорично категорично ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 сключване сключване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 колективни колективен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 трудови трудов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 договори договор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4025 # text = Те означават колективна отговорност и за двете страни. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 означават означавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 колективна колективен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4026 # text = Ако работниците не са доволни от даден профсъюз, нека да имат свободата и правото да си изберат съвет от свои хора, с които да преговаряме. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 работниците работник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 доволни доволен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 advcl _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 даден дам-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 профсъюз профсъюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 нека нека PART Tv _ 5 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 изберат избера VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 19 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 свои свой DET Psxlop--i Definite=Ind|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 22 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 24 с с ADP R _ 25 case _ _ 25 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 27 iobj _ _ 26 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 27 преговаряме преговарям VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4027 # text = Защото в България икономическата ситуация е специфична. 1 Защото защото ADV Prc _ 7 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 специфична специфичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4028 # text = Не може отвън да се налагат еднакви заплати по логиката, че ставало дума за един отрасъл. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 отвън отвън ADV Dl Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 налагат налагам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 еднакви еднакъв ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 заплати заплата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 логиката логика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 ставало става VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 14 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 отрасъл отрасъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4029 # text = Но не искаме никой отвън да решава нашите въпроси. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 7 nsubj _ _ 5 отвън отвън ADV Dl Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 решава решавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4030 # text = Не следва това право да му се оспорва. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 следва следва VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 5 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 оспорва оспорвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4031 # text = В същото време няма предприемач, който да не търси начин да се освободи от излишния работник и да не се чуди какво да прави, когато съдът го възстанови на работа. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 предприемач предприемач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj:pass _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 освободи освободя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 излишния излишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 работник работник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 19 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 20 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 чуди чудя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 23 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 25 obj _ _ 24 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 25 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 26 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 27 когато когато ADV Prt PronType=Rel 30 advmod _ _ 28 съдът съд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 29 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj _ _ 30 възстанови възстановя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 31 на на ADP R _ 32 case _ _ 32 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 iobj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4032 # text = А и наемането и освобождаването на работници не се определя от това дали работодателят е добър или зъл. 1 А а CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 3 наемането наемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 освобождаването освобождаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 работници работник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 iobj _ _ 13 дали дали PART Ti _ 16 discourse _ _ 14 работодателят работодател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 acl _ _ 17 или или CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 зъл зъл ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4033 # text = Решава пазарът. 1 Решава решавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 пазарът пазар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4034 # text = Ако се разширява, ще се търсят работници, ако се свива - ще има съкращения, за да не се стига до фалит. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разширява разширявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 търсят търся VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 работници работник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 ако ако SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 свива свивам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 13 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 съкращения съкращение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 18 за за ADP R _ 22 mark _ _ 19 да да AUX Tx _ 18 fixed _ _ 20 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 стига стигам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 23 до до ADP R _ 24 case _ _ 24 фалит фалит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 iobj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4035 # text = - Позицията ви е доста дясна за страна с висока безработица и много социални проблеми... 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 доста доста ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 дясна десен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 висока висок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 безработица безработица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 15 advmod _ _ 14 социални социален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 16 ... ... PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4036 # text = Просто аз няма да мога да му плащам и въпреки безсрочния договор ще го съкратя. 1 Просто просто ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 плащам плащам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 10 въпреки въпреки ADP R _ 12 case _ _ 11 безсрочния безсрочен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 съкратя съкратя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4037 # text = Летните гафове се оправят с първия сняг 1 Летните летен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 гафове гаф NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 оправят оправям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4038 # text = Да забравим обстоятелството, че недомислиците бяха очевидни преди въвеждането на децентрализираното класиране. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 забравим забравя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 обстоятелството обстоятелство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 недомислиците недомислица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 очевидни очевиден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 acl _ _ 9 преди преди ADP R _ 10 case _ _ 10 въвеждането въвеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 децентрализираното децентрализирам ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 класиране класиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4039 # text = Оказа се обаче, че за да се поправи едно лятно недоразумение очевидно трябва сняг да завали. 1 Оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 6 за за ADP R _ 9 mark _ _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 поправи поправя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 10 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 11 лятно летен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 недоразумение недоразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 15 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 завали заваля VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4040 # text = Затова е важен въпросът колко време е необходимо за да се поправят грешките в държавата. 1 Затова затова ADV Pds _ 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 важен важен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 8 advmod _ _ 6 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 необходимо необходим ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 acl _ _ 9 за за ADP R _ 12 mark _ _ 10 да да AUX Tx _ 9 fixed _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 поправят поправя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 грешките грешка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4041 # text = Отсега можем да се обзаложим да речем, че едномесечната дървена ваканция ще важи само тази година. 1 Отсега отсега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 обзаложим обзаложа-се VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 речем река VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 10 едномесечната едномесечен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 дървена дървен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ваканция ваканция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 важи важа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 15 само само ADV Dd Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4042 # text = Или че в най-скоро време парламентът ще удължи срока за подмяна на личните ни документи. 1 Или или CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 най-скоро скоро ADV Dt Degree=Sup 5 advmod _ _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 удължи удължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 срока срок NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 подмяна подмяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 15 case _ _ 13 личните личен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 14 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4043 # text = Не бива обаче да чакаме само едно - с лятното слънце да сменят Теодосий. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 чакаме чакам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 5 obj _ _ 8 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 лятното летен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 слънце слънце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 сменят сменя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 14 Теодосий теодосий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4044 # text = Тогава мандатът му тъй и тъй изтича... 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 7 advmod _ _ 2 мандатът мандат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 7 advmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 4 conj _ _ 7 изтича изтичам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 ... ... PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4045 # text = Трябва ли бащите да присъстват на раждането? 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 бащите баща NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 присъстват присъствам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 раждането раждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4046 # text = Анжелия ГЕОРГИЕВА (28 г.), рекламен агент, София: 1 Анжелия анжелия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 ГЕОРГИЕВА георгиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 28 28 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 рекламен рекламен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 агент агент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4047 # text = Раждането е неприятна гледка и може да доведе до отрицателна промяна в чувствата на мъжа. 1 Раждането раждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 неприятна неприятен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 гледка гледка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 доведе доведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 до до ADP R _ 11 case _ _ 10 отрицателна отрицателен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 чувствата чувство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 мъжа мъж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4048 # text = Но това зависи най-вече от самия мъж. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 зависи завися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 най-вече вече ADV Dd Degree=Sup 3 advmod _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 самия сам ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мъж мъж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4049 # text = Петър ГЕОРГИЕВ (42 г.), инженер, София: 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 ГЕОРГИЕВ георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 42 42 NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 инженер инженер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4050 # text = Мисля, че така е модерно сега. 1 Мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 така така ADV Pdm PronType=Dem 6 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 модерно модерно ADV Dm Degree=Pos 1 ccomp _ _ 7 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4051 # text = Лидия ЗЛАТЕВА (40 г.), журналистка, София: 1 Лидия лидия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 ЗЛАТЕВА златева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 40 четиридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 журналистка журналистка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4052 # text = - Жената винаги иска бащата да присъства на раждането, защото това е вид подкрепа. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 бащата баща NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 присъства присъствам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 раждането раждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 защото защото ADV Prc _ 14 advmod _ _ 12 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 15 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4053 # text = Мъжете обаче невинаги са съгласни. 1 Мъжете мъж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 невинаги невинаги ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 съгласни съгласен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4054 # text = Биляна ЦЕНОВА (28 г.), медицинска сестра, София: 1 Биляна биляна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 ЦЕНОВА ценова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 28 28 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 медицинска медицински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4055 # text = Радостина МИНЧЕВА (23 г.), студентка, София: 1 Радостина радостина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 МИНЧЕВА минчева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 23 23 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4056 # text = - Би трябвало да присъства, за да види през какво мъчение минава жената. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 трябвало трябва VERB Vniicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 присъства присъствам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 за за ADP R _ 9 mark _ _ 8 да да AUX Tx _ 7 fixed _ _ 9 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 през през ADP R _ 12 case _ _ 11 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 det _ _ 12 мъчение мъчение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 13 минава минавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 14 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4057 # text = Вероника КЕРПИЧЕНКО (22 г.), студентка, София: 1 Вероника вероника PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 КЕРПИЧЕНКО керпиченко PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 22 22 NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4058 # text = - Не, това е ужасно. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 ужасно ужасен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4059 # text = Павел БОЙЧИНОВ (42 г.), строител, София: 1 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 2 БОЙЧИНОВ бойчинов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 42 42 NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 строител строител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4060 # text = Мария ДРЯНОВСКА (21 г.), студентка, София: 1 Мария мария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 ДРЯНОВСКА дряновска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4061 # text = По този начин мъжът ще разбере колко е трудно на жената и ще оцени нейното страдание. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 мъжът мъж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 разбере разбера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 9 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 6 ccomp _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 оцени оценя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 нейното мой DET Psol-s3ndf Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 страдание страдание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4062 # text = Убийството е станало в подземния паркинг на сградата, където е жилището на ексминистъра. 1 Убийството убийство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 станало стана VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 подземния подземен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 паркинг паркинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 където където ADV Prl PronType=Rel 8 acl:relcl _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 жилището жилище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 ексминистъра ексминистър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4063 # text = Предполага се, че атентатът е дело на баската сепаратистка организация ЕТА. 1 Предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 атентатът атентат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 csubj:pass _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 баската баски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 сепаратистка сепаратистки ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 ЕТА ета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4064 # text = Два часа преди да бъде открито тялото на Люч, в едно предградие на Барселона бе взривена кола. 1 Два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 obl _ _ 3 преди преди ADP R _ 6 case _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 открито открия-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 7 тялото тяло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Люч люч PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 предградие предградие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 Барселона барселона PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 взривена взривя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 root _ _ 18 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 19 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4065 # text = Предполага се, че и този атентат е дело на ЕТА. 1 Предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 атентат атентат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 csubj:pass _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 ЕТА ета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4066 # text = Австрия предлага централноевропейски блок в ЕС 1 Австрия австрия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 централноевропейски централноевропейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 блок блок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4067 # text = Създаване на централноевропейски блок в Европейския съюз предложи австрийският президент Томас Клестил, предаде АФ. 1 Създаване създаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 централноевропейски централноевропейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 блок блок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 предложи предложа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 9 австрийският австрийски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 Томас томас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Клестил клестил PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 14 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 15 АФ аф PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4068 # text = Той направи предложението в Братислава, където се срещна със словашкия си колега Рудолф Шустер. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Братислава братислава PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 където където ADV Prl PronType=Rel 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 със със ADP R _ 13 case _ _ 11 словашкия словашки ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 колега колега NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 14 Рудолф рудолф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Шустер шустер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4069 # text = Австрийският държавен глава се обяви за присъединяването на страните от Централна Европа към ЕС, но подчерта, че преди това трябва да бъдат обсъдени някои деликатни въпроси като ядрената енергетика и имиграцията на работна ръка. 1 Австрийският австрийски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 глава глава NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 присъединяването присъединяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 Централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 към към ADP R _ 14 case _ _ 14 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 но но CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 подчерта подчертая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 19 че че SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 20 преди преди ADP R _ 21 case _ _ 21 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl _ _ 22 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux:pass _ _ 25 обсъдени обсъдя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 ccomp _ _ 26 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 28 det _ _ 27 деликатни деликатен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 28 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass _ _ 29 като като ADP R _ 31 case _ _ 30 ядрената ядрен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 енергетика енергетика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 и и CCONJ Cp _ 33 cc _ _ 33 имиграцията имиграция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 34 на на ADP R _ 36 case _ _ 35 работна работен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4070 # text = Това са проблеми, които трябва да се решат, за да бъдат успокоени австрийците, заяви Клестил. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 parataxis _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj:pass _ _ 6 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 решат реша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 за за ADP R _ 14 mark _ _ 12 да да AUX Tx _ 11 fixed _ _ 13 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 успокоени успокоя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 15 австрийците австриец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 16 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 17 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 18 Клестил клестил PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4071 # text = Отиде си големият учен Николай Генчев 1 Отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 големият голям ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 учен учен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Генчев генчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4072 # text = Проф. Николай Генчев почина вчера на 69 г. след тежко боледуване от рак. 1 Проф. проф. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Генчев генчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 почина почина-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 69 69 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9 след след ADP R _ 11 case _ _ 10 тежко тежък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 боледуване боледуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 рак рак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4073 # text = А за нас, приятелите му, е непоправима. 1 А а CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 приятелите приятел NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 непоправима непоправим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4074 # text = Това пише в скръбната вест, подписана от Андрей Пантев, Илчо Димитров, Константин Косев и Стефан Дойнов. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 скръбната скръбен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 вест вест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 подписана подпиша-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 Андрей андрей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 Пантев пантев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Илчо илчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Константин константин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 Косев косев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 19 Дойнов дойнов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4075 # text = Военният клуб събира любители на виното и изкуствата 1 Военният военен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 клуб клуб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 събира събирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 любители любител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 виното вино NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 изкуствата изкуство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4076 # text = Откриването е с изложбата 'Българските художници в навечерието на XXI век' и дегустация на отбрани вина, съобщи БТА. 1 Откриването откриване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 изложбата изложба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 parataxis _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 Българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 художници художник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 навечерието навечерие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 XXI xxi ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 дегустация дегустация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 отбрани отбера ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 вина вино NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 20 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 21 БТА бта PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4077 # text = Проф. Андрей Пантев ще бъде водещ на предвидената в рамките на феста дискусия 'България между две столетия'. 1 Проф. проф. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Андрей андрей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Пантев пантев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 водещ водя ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 13 case _ _ 8 предвидената предвидя ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 феста фест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 дискусия дискусия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 между между ADP R _ 18 case _ _ 17 две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 столетия столетие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4078 # text = По случай 70-годишнината на Антон Дончев ще бъде представено цялостното му творчество. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 70-годишнината седемдесетгодишен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Антон антон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Дончев дончев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 представено представя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 цялостното цялостен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 творчество творчество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4079 # text = Модни ревюта, поетични рецитали и литературни дискусии са предвидили още в програмата организаторите от 'Културен диалог-21'. 1 Модни моден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 ревюта ревю NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 поетични поетичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 рецитали рецитал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 литературни литературен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 дискусии дискусия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 предвидили предвидя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 още още ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 програмата програма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 организаторите организатор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 15 от от ADP R _ 18 case _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 Културен културен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 диалог диалог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 - - PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 22 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4080 # text = Фестът ще завърши с пищен концерт под наслов 'Вино и любов' с водещ Ники Априлов. 1 Фестът фест NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 завърши завърша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 пищен пищен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 концерт концерт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 под под ADP R _ 8 case _ _ 8 наслов наслов NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Вино вино NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 любов любов NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 водещ водя ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nmod _ _ 16 Ники ники PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 17 Априлов априлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4081 # text = Въртят филми на студенти 1 Въртят въртя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 филми филм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 студенти студент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4082 # text = Христо Христов нареди изложба в галерията на 'Цар Освободител' 6. 1 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Христов христов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 нареди наредя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 изложба изложба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 галерията галерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Цар цар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Освободител освободител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4083 # text = 37-годишният скулптор показва 20 метални пластики и 15 цветни рисунки. 1 37-годишният 37-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 скулптор скулптор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 метални метален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 пластики пластика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 9 цветни цветен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 рисунки рисунка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4084 # text = Металната повърхност на скулптурите му е покрита с богати орнаменти, сред които се разчитат фрагменти от римски релефи и стари български икони. 1 Металната метален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 повърхност повърхност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 скулптурите скулптура NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 покрита покрия-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 богати богат ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 орнаменти орнамент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 сред сред ADP R _ 13 case _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 obl _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 разчитат разчитам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 фрагменти фрагмент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 римски римски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 релефи релеф NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 21 стари стар ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 22 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 икони икона NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4085 # text = Художникът е минал през желязната школовка в техникума по каменоделство в Кунино. 1 Художникът художник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 минал мина-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 през през ADP R _ 6 case _ _ 5 желязната железен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 школовка школовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 техникума техникум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 каменоделство каменоделство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Кунино кунино PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4086 # text = Две години чука камъни, дълбае букви и релефи на варненските гробища, преди да го приемат в Художествената академия в класа на проф. Димитър Бойков. 1 Две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 чука чукам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 камъни камък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 дълбае дълбая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 букви буква NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 релефи релеф NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 варненските варненски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 гробища гробище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 преди преди ADP R _ 17 case _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 приемат приема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 Художествената художествен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 класа клас NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 проф. проф. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 Бойков бойков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4087 # text = В последните години Христо Христов работи с немската галерия 'Георг'. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 Христов христов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 немската немски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 галерия галерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Георг георг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4088 # text = Подгониха Едмундо и Ромарио за данъци 1 Подгониха подгоня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 Едмундо едмундо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Ромарио ромарио PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 данъци данък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4089 # text = Доходът им обаче е десетина пъти по-висок. 1 Доходът доход NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 десетина десетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 7 по-висок висок ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4090 # text = В същото време бившият национален селекционер на Бразилия Марио Загало отрече да е бил подлаган на натиск от страна на 'Найки' през 1998 г. да пусне във финала на световното първенство Роналдо въпреки мистериозното му заболяване. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 4 бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 селекционер селекционер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Бразилия бразилия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Марио марио PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Загало загало PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 отрече отрека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 14 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 подлаган подлагам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 натиск натиск NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Найки найки PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 през през ADP R _ 26 case _ _ 25 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod _ _ 26 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 27 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 28 пусне пусна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 29 във във ADP R _ 30 case _ _ 30 финала финал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 iobj _ _ 31 на на ADP R _ 33 case _ _ 32 световното световен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 Роналдо роналдо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 35 въпреки въпреки ADP R _ 38 case _ _ 36 мистериозното мистериозен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod _ _ 37 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det _ _ 38 заболяване заболяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 39 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4091 # text = Идния месец няма официална дата за приятелски мачове и селекционерът Стойчо Младенов не може да събере футболистите, играещи в чужбина. 1 Идния иден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 официална официален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дата дата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 приятелски приятелски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 мачове мач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 10 селекционерът селекционер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 Стойчо стойчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Младенов младенов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 събере събера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 футболистите футболист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 играещи играя ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4092 # text = Голмайсторът на 'червените' ще бъде включен в разширения състав за мача с 'Нефтохимик' за купата на България днес на стадион 'Българска армия', но ще влезе в игра само при много негативен резултат за ЦСКА. 1 Голмайсторът голмайстор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 червените червен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 включен включа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 разширения разширя-(се) ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 с с ADP R _ 16 case _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Нефтохимик нефтохимик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 купата купа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 днес днес ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 стадион стадион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 26 Българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 но но CCONJ Cc _ 32 cc _ _ 31 ще ще AUX Tx _ 32 aux _ _ 32 влезе вляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 33 в в ADP R _ 34 case _ _ 34 игра игра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 iobj _ _ 35 само само ADV Dd Degree=Pos 39 advmod _ _ 36 при при ADP R _ 39 case _ _ 37 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 39 advmod _ _ 38 негативен негативен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 39 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 40 за за ADP R _ 41 case _ _ 41 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4093 # text = Решението за изваждането на Бербатов от основния състав е било на ръководството на клуба. 1 Решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 изваждането изваждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Бербатов бербатов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 основния основен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 root _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 клуба клуб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4094 # text = В същото време се разбра, че германския 'Херта' е отправил конкретно запитване за защитника Александър Томаш, като в близко време може да се стигне и до разговори. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 8 германския германски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Херта херта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 отправил отправя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 csubj _ _ 14 конкретно конкретен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 запитване запитване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 защитника защитник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Томаш томаш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 21 като като SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 22 в в ADP R _ 24 case _ _ 23 близко близък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 25 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 26 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 27 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl _ _ 28 стигне стигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 31 cc _ _ 30 до до ADP R _ 31 case _ _ 31 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 iobj _ _ 32 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4095 # text = Човек на 'Херта' ще наблюдава играта на Томаш днес срещу 'нафтата'. 1 Човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Херта херта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 наблюдава наблюдавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 играта игра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Томаш томаш PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 днес днес ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 12 срещу срещу ADP R _ 14 case _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 нафтата нафта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4096 # text = Енрико Катуци събра вчера играчите на лагер в базата на Панчарево, а снощи организирано ги заведе на постановката 'Човекоядката' в Сатиричния театър. 1 Енрико енрико PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Катуци катуци PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 събра събера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 играчите играч NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 лагер лагер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 базата база NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Панчарево панчарево PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 14 снощи снощи ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 организирано организирано ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 заведе заведа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 постановката постановка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Човекоядката човекоядка PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 в в ADP R _ 25 case _ _ 24 Сатиричния сатиричен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4097 # text = Чехкините поведоха от самото начало и не допуснаха обрат, като преднината им достигаше до 20 точки. 1 Чехкините чехкиня NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 поведоха поведа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 начало начало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 допуснаха допусна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 обрат обрат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 като като SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 преднината преднина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 достигаше достигам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 до до ADP R _ 17 case _ _ 16 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 точки точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4098 # text = Изненадаха ни с агресивна защита. 1 Изненадаха изненадам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 агресивна агресивен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4099 # text = Момичетата играха по-слабо от възможностите си с изключение на Деси Ангелова. 1 Момичетата момиче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 играха играя VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по-слабо слабо ADV Dm Degree=Cmp 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 възможностите възможност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 изключение изключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Деси деси PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Ангелова ангелова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4100 # text = Българките гостуват в събота на Испания и приемат в сряда Латвия в протоколни двубои. 1 Българките българка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 гостуват гостувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 Латвия латвия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 протоколни протоколен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 двубои двубой NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4101 # text = Деловата жена е в центъра на новата колекция на 'Чар', но има и авангардни предложения за официални случаи. 1 Деловата делови ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 колекция колекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Чар чар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 авангардни авангарден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 предложения предложение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 19 за за ADP R _ 21 case _ _ 20 официални официален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4102 # text = Разделете се с сиво-черната гама. 1 Разделете разделя-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 5 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 сиво-черната сиво-черен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 гама гама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4103 # text = Заложете на ярките и атрактивни цветове, на дължината около коляното и на панталоните. 1 Заложете заложа VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 на на ADP R _ 6 case _ _ 3 ярките ярък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 атрактивни атрактивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj _ _ 6 цветове цвят NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 дължината дължина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 около около ADP R _ 11 case _ _ 11 коляното коляно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 панталоните панталон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4104 # text = Гарнитурите от кожа също са много актуални и придават допълнителна женственост. 1 Гарнитурите гарнитура NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 кожа кожа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 също също ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 актуални актуален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 придават придавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 допълнителна допълнителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 женственост женственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4105 # text = Църковен Календар 1 Църковен църковен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Календар календар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4106 # text = 23 ноември - Св. Амфилохий, еп. Иконийски 1 23 23 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 Св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Амфилохий амфилохий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 еп. епископ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 Иконийски иконийски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4107 # text = Св. Амфилохий се родил в Кесария Кападокийска. 1 Св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Амфилохий амфилохий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 родил родя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Кесария кесария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 Кападокийска кападокийска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4108 # text = Той бил съвременник и приятел на св. Василий Велики и на св. Григорий Богослов. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 съвременник съвременник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Василий василий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 Велики велик ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 Григорий григорий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 Богослов богослов PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4109 # text = Мадона отлага сватбата с Гай 1 Мадона мадона PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отлага отлагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 сватбата сватба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 Гай гай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4110 # text = Мадона ще се задоми за Гай Ричи в началото на следващата година, призна кралицата на попмузиката пред в. 'Сън'. 1 Мадона мадона PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 задоми задомя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 Гай гай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 Ричи ричи PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 12 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 14 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 15 кралицата кралица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 попмузиката попмузика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 пред пред ADP R _ 19 case _ _ 19 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Сън сън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4111 # text = 42-годишната певица пояснила, че още не са уточнили дата за сватбата, тъй като и двамата са прекалено заети. 1 42-годишната 42-годишната ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 певица певица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пояснила поясня VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 уточнили уточня VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 дата дата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 сватбата сватба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 14 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 20 mark _ _ 15 като като SCONJ Cs _ 14 fixed _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 20 nsubj _ _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 19 прекалено прекалено ADV Dq Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 заети заема-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4112 # text = Американката опроверга слуховете, че събитието щяло да се състои преди Коледа в шотландски замък. 1 Американката американка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 опроверга опровергая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 слуховете слух NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 събитието събитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 щяло ща VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 състои състоя-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 преди преди ADP R _ 12 case _ _ 12 Коледа коледа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 шотландски шотландски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 замък замък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4113 # text = Бъдещите младоженци ще се преместят да живеят в Лондон. 1 Бъдещите бъдещ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 младоженци младоженец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 преместят преместя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 живеят живея VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4114 # text = Собственикът на ливърпулската кръчма 'Каледония' Инго Айхер предлага съчетание на полезното с приятното - докато клиентът си пие бирата или танцува, ще изпира и бельото си. 1 Собственикът собственик NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ливърпулската ливърпулски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кръчма кръчма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Каледония каледония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 Инго инго PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 Айхер айхер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 съчетание съчетание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 полезното полезен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 приятното приятен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 - - PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 докато докато SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 18 клиентът клиент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 пие пия VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 21 бирата бира NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 или или CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 танцува танцувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 25 ще ще AUX Tx _ 26 aux _ _ 26 изпира изпирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 28 бельото бельо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 29 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 det _ _ 30 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4115 # text = Идеята осенила 27-годишния кръчмар, след като видял свързаните с Интернет перални в Амстердам и Берлин. 1 Идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 осенила осеня VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 27-годишния 27-годишния ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кръчмар кръчмар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 след след ADP R _ 8 mark _ _ 7 като като ADP R _ 6 fixed _ _ 8 видял видя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 свързаните свържа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 Интернет интернет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 перални пералня NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Амстердам амстердам PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 Берлин берлин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4116 # text = Инго се надява хрумването му да допадне на студентите от околностите на Ливърпул. 1 Инго инго PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 надява надявам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 хрумването хрумване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 допадне допадна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 студентите студент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 околностите околност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Ливърпул ливърпул PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4117 # text = Германка продава мирис от метрото 1 Германка германка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 продава продавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 мирис мирис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 метрото метро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4118 # text = Основни потребители на необичайния парфюм били хора, които напускат страната. 1 Основни основен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 потребители потребител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 необичайния необичаен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 парфюм парфюм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 7 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 напускат напускам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4119 # text = В събота разкъсана облачност ще има в Югозападна България. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 разкъсана разкъсам-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 облачност облачност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 Югозападна югозападен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4120 # text = Слънцето изгрява в 7 ч и 28 мин и ще залезе в 16 ч и 58 мин. 1 Слънцето слънце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изгрява изгрявам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 28 28 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 мин минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 залезе заляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 16 16 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 58 58 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 мин минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4121 # text = Луната е изгряла в 4 ч и 27 мин и ще залезе в 15 ч и 57 мин. 1 Луната луна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 изгряла изгрея VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 27 27 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 мин минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 залезе заляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 57 57 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 мин минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4122 # text = Виц на деня 1 Виц виц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4123 # text = Разговор между съседи: 1 Разговор разговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 между между ADP R _ 3 case _ _ 3 съседи съсед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4124 # text = - Знаеш ли кой е открил топлата вода? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Знаеш знам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 открил открия-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 топлата топъл ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4125 # text = - Тия от 'Топлофикация'. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Топлофикация топлофикация PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4126 # text = - А студената? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 студената студен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4127 # text = 'Произведено в България' стартира днес в НДК 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Произведено произведа ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 стартира стартирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 днес днес ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 НДК ндк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4128 # text = Шефът на НСС иска регистрация за чужденци 1 Шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 НСС нсс PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 регистрация регистрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 чужденци чужденец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4129 # text = Гражданите на бившите съветски републики да се регистрират у нас за определен срок, предложи шефът на контраразузнаването ген. Атанас Атанасов по НТВ. 1 Гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 бившите бивш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 съветски съветски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 републики република NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 регистрират регистрирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 9 у у ADP R _ 10 case _ _ 10 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 определен определя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 15 предложи предложа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 16 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 контраразузнаването контраразузнаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 Атанас атанас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 Атанасов атанасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 по по ADP R _ 23 case _ _ 23 НТВ нтв PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4130 # text = Това се налагало, защото голяма част от тежките престъпления в страната се извършват от хора от бившия СССР. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 налагало налагам-(се) VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 5 защото защото ADV Prc _ 14 advmod _ _ 6 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 тежките тежък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 престъпления престъпление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 извършват извършвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 14 iobj _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 СССР ссср PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4131 # text = Мярката трябвало да се предприеме за намаляване на престъпността. 1 Мярката мярка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 трябвало трябва VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 предприеме предприема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 намаляване намаляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 престъпността престъпност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4132 # text = Европа склони да паднат визите 1 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 склони склоня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 паднат падна-(се) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4133 # text = Вадят ни от черния списък на 1 декември 1 Вадят вадя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 черния чер ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4134 # text = България трябва да бъде извадена безусловно от негативния визов списък, смята Комитетът на постоянните представители на ЕС. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 извадена извадя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 6 безусловно безусловно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 от от ADP R _ 10 case _ _ 8 негативния негативен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 визов визов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 12 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 13 Комитетът комитет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 постоянните постоянен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4135 # text = Посланиците в Евросъюза са се обединили около това становище на заседанието си в сряда вечерта, съобщи източник от Брюксел. 1 Посланиците посланик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Евросъюза евросъюз PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 обединили обединя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 parataxis _ _ 7 около около ADP R _ 9 case _ _ 8 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 становище становище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 вечерта вечер NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 17 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 18 източник източник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 Брюксел брюксел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4136 # text = Съветът на министрите обикновено се вслушва в препоръките на постоянните представители. 1 Съветът съвет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 обикновено обикновено ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 вслушва вслушвам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 препоръките препоръка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 постоянните постоянен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4137 # text = Очаква се на 1 декември министрите да вземат решение за изваждането ни от негативния визов списък. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 9 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 изваждането изваждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 от от ADP R _ 16 case _ _ 14 негативния негативен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 визов визов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4138 # text = От април може да пътуваме без визи, прогнозира и премиерът Иван Костов пред депутатите вчера. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 април април NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 пътуваме пътувам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 без без ADP R _ 7 case _ _ 7 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 прогнозира прогнозирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 пред пред ADP R _ 15 case _ _ 15 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 16 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4139 # text = Еверест се мести 1 Еверест еверест PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 мести местя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4140 # text = Китайски специалисти установили, че всяка година гигантската маса се премества на североизток с 6-7 сантиметра, съобщи ИТАР-ТАСС. 1 Китайски китайски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 установили установя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 parataxis _ _ 4 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 6 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 8 гигантската гигантски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 маса маса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 премества премествам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 североизток североизток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 с с ADP R _ 16 case _ _ 15 6-7 6-7 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 сантиметра сантиметър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 18 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 19 ИТАР-ТАСС итар-тасс PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4141 # text = Вероятно тук става дума и за ново понятие в държавата - Муравейска година, която да е с 11 месеца. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 тук там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 понятие понятие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 Муравейска муравейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 15 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 16 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 18 с с ADP R _ 20 case _ _ 19 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 acl:relcl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4142 # text = Като познаваме обаче нрава на Муравей, спокойно можем да прогнозираме, че изненадите едва ли ще спрат дотук. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 познаваме познавам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 нрава нрав NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Муравей муравей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 спокойно спокойно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 прогнозираме прогнозирам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 14 изненадите изненада NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 15 едва едва ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 16 ли ли PART Ti _ 15 fixed _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 спрат спра-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 19 дотук там ADV Pdl PronType=Dem 18 advmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4143 # text = У нас има немалко хора, които са на минимална заплата, която не се облага с налози. 1 У у ADP R _ 2 case _ _ 2 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 немалко немалко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 минимална минимален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 заплата заплата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 облага облагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 налози налог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4144 # text = Ако обаче 2 такива заплати се вземат накуп, веднага влизат в графата за облагане. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 заплати заплата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 8 накуп накуп ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 графата графа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 облагане облагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4145 # text = Муравей си знае работата. 1 Муравей муравей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4146 # text = Демонстранти от Демократическия съюз на българите в Югославия и Демократическата партия превзеха общината в Босилеград, съобщи БТА. 1 Демонстранти демонстрант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 Демократическия демократически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 Демократическата демократически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 12 превзеха превзема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 13 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 Босилеград босилеград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 17 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 18 БТА бта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4147 # text = Демонстрантите поискаха общинските съветници от Югославската левица и Социалистическата партия на Сърбия да върнат мандатите си с цел да се предизвикат предсрочни местни избори. 1 Демонстрантите демонстрант NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 поискаха поискам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 общинските общински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 съветници съветник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 Югославската югославски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 Социалистическата социалистически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 върнат върна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 15 мандатите мандат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 предизвикат предизвикам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 22 предсрочни предсрочен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 23 местни местен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4148 # text = Под силния натиск общинските съветници напуснали сградата на Културния център и отишли в общината. 1 Под под ADP R _ 3 case _ _ 2 силния силен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 натиск натиск NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 общинските общински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 съветници съветник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 напуснали напусна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Културния културен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 отишли отида-(си) VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4149 # text = Демонстрантите веднага блокирали изходите на общината. 1 Демонстрантите демонстрант NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 блокирали блокирам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 изходите изход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4150 # text = Формирана е комисия, която е запечатала главните канцеларии на общината. 1 Формирана формирам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 запечатала запечатам VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 главните главен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 канцеларии канцелария NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4151 # text = Русия ще продава оръжие на Иран 1 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 продава продавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Иран иран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4152 # text = Външният министър на Русия Игор Иванов е уведомил US държавния секретар Мадлин Олбрайт за намерението на Москва да прекрати договор, който забранява продажбата на оръжие на Иран, предадоха осведомителните агенции. 1 Външният външен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Игор игор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 уведомил уведомя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 30 parataxis _ _ 9 US us ADJ A Degree=Pos 11 amod _ _ 10 държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 Мадлин мадлин PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Олбрайт олбрайт PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 намерението намерение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 прекрати прекратя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 20 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 забранява забранявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 24 продажбата продажба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 Иран иран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 30 предадоха предам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 31 осведомителните осведомителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 агенции агенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 30 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4153 # text = Белият дом вчера реагира с предупреждение към Кремъл, че нарушаването на договора ще доведе до ответна реакция от американска страна. 1 Белият бял ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 реагира реагирам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 предупреждение предупреждение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 Кремъл кремъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 нарушаването нарушаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 договора договор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 доведе доведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 16 до до ADP R _ 18 case _ _ 17 ответна ответен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 реакция реакция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 американска американски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4154 # text = Москва търси пари за ваденето на 'Курск' 1 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 ваденето вадене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Курск курск PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4155 # text = Руската страна е стигнала до извода, че повдигането на подводницата от морското дъно е технически изпълнимо, но има нужда от чужда финансова помощ. 1 Руската руски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 стигнала стигна VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 до до ADP R _ 6 case _ _ 6 извода извод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 9 повдигането повдигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 подводницата подводница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 морското морски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 дъно дъно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 технически технически ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 изпълнимо изпълним ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 acl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 но но CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 21 нужда нужда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 от от ADP R _ 25 case _ _ 23 чужда чужд ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 24 финансова финансов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4156 # text = Очаква се Русия и международните донори да си поделят разходите за операцията. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 международните международен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 донори донор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 поделят поделям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 10 разходите разход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 операцията операция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4157 # text = Между 50 и 70 затворници са загинали мистериозно в нощта срещу 22 ноември в затвор в северната част на Мозамбик, предаде АФП. 1 Между между ADP R _ 2 case _ _ 2 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nmod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 70 седемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 conj _ _ 5 затворници затворник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 загинали загина VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 parataxis _ _ 8 мистериозно мистериозно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 срещу срещу ADP R _ 13 case _ _ 12 22 22 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 затвор затвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 северната северен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 Мозамбик мозамбик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 22 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 23 АФП афп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4158 # text = В разпространено след инцидента правителствено комюнике се казва, че затворниците са починали 'по неизвестна причина'. 1 В в ADP R _ 6 case _ _ 2 разпространено разпространя-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 3 след след ADP R _ 4 case _ _ 4 инцидента инцидент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 правителствено правителствен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 комюнике комюнике NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 затворниците затворник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 починали почина-(си) VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 csubj _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 по по ADP R _ 17 case _ _ 16 неизвестна неизвестен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4159 # text = Правителствена комисия е започнала разследване на случая, за участие в което са поканени експерти от ООН, ЕС и Общността на нациите. 1 Правителствена правителствен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 започнала започна VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 разследване разследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nmod _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 поканени поканя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 15 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 ООН оон NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 Общността общност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 нациите нация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4160 # text = Буш сезира Върховния съд на САЩ 1 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 сезира сезирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Върховния върховен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4161 # text = Искането към най-високата инстанция в Америка е да забрани резултатите от повторното броене във Флорида да бъдат включени при определянето на окончателния резултат от президентските избори. 1 Искането искане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 към към ADP R _ 4 case _ _ 3 най-високата висок ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 инстанция инстанция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Америка америка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 забрани забраня VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 повторното повторен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 броене броене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 във във ADP R _ 15 case _ _ 15 Флорида флорида PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 включени включа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 ccomp _ _ 19 при при ADP R _ 20 case _ _ 20 определянето определяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 окончателния окончателен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 от от ADP R _ 26 case _ _ 25 президентските президентски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4162 # text = Юристи твърдят, че Върховният съд едва ли ще приеме да разглежда щатско дело, ако не получи убедителни доказателства, че въпросът е и федерален. 1 Юристи юрист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 Върховният върховен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 едва едва ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 ли ли PART Ti _ 7 fixed _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 приеме приема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 разглежда разглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 щатско щатски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 ако ако SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 19 убедителни убедителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 22 че че SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 23 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 24 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 федерален федерален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 acl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4163 # text = Това ще стане, ако републиканците докажат нарушение на конституцията на САЩ. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 ако ако SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 републиканците републиканец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 докажат докажа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 нарушение нарушение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4164 # text = Междувременно стана ясно, че съекипникът на Буш и кандидат за вицепрезидент Дик Чейни е прекарал слаб инфаркт в сряда. 1 Междувременно междувременно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 6 съекипникът съекипник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 кандидат кандидат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 вицепрезидент вицепрезидент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Дик дик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 Чейни чейни PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 прекарал прекарам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 csubj _ _ 17 слаб слаб ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 инфаркт инфаркт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4165 # text = Мустафа е бил застрелян вчера следобед пред жилището му в прищенския квартал Дардания. 1 Мустафа мустафа PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 3 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 застрелян застрелям VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 следобед следобед ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 8 жилището жилище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 прищенския прищенски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 квартал квартал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 Дардания дардания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4166 # text = 46-годишният интелектуалец беше писател, журналист и говорител на партията на Ругова. 1 46-годишният 46-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 интелектуалец интелектуалец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 писател писател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 журналист журналист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 говорител говорител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Ругова ругова PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4167 # text = Марко Семов отказа парите за наградата 'Йовков' 1 Марко марко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Семов семов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 наградата награда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Йовков йовков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4168 # text = Аз съм огорчен от скандала около наградата 'Йордан Йовков' не по-малко от Йордан Радичков. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 огорчен огорча-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 скандала скандал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 около около ADP R _ 7 case _ _ 7 наградата награда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Йовков йовков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 Радичков радичков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4169 # text = Това заяви проф. Марко Семов в словото си при получаването на приза в Добрич и се отказа от предвидените към наградата 1000 лв. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 проф. проф. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Марко марко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Семов семов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 словото слово NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 при при ADP R _ 10 case _ _ 10 получаването получаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 приза приз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Добрич добрич PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 от от ADP R _ 23 case _ _ 19 предвидените предвидя ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod _ _ 20 към към ADP R _ 21 case _ _ 21 наградата награда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 1000 1000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4170 # text = Парите остават за дом-паметника 'Йордан Йовков' в Добрич. 1 Парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 остават оставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 дом-паметника дом-паметник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Йовков йовков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Добрич добрич PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4171 # text = Внукът на Йовков обяви, че не е съгласен. 1 Внукът внук NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Йовков йовков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 съгласен съгласен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4172 # text = Моля ви, не ме замесвайте в игра на сметки. 1 Моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 ви аз PRON Ppetap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 замесвайте замесвам VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 игра игра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 сметки сметка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4173 # text = Никога не съм бил абониран за награди. 1 Никога никога ADV Pnt PronType=Neg 5 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 абониран абонирам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 награди награда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4174 # text = , каза Семов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Семов семов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4175 # text = Водят се разговори с чуждестранните клубове за националите ни 1 Водят водя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 чуждестранните чуждестранен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 клубове клуб NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 националите национал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4176 # text = Окончателно пък пропадна вариантът за контрола през декември. 1 Окончателно окончателно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 пък пък PART Te _ 3 discourse _ _ 3 пропадна пропадна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вариантът вариант NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 контрола контрола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 през през ADP R _ 8 case _ _ 8 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4177 # text = На 'Кърниградска' се работи по осигуряването на турне в Южна Америка за началото на идната година. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Кърниградска кърниградска PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 осигуряването осигуряване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 турне турне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Южна южен PROPN Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Америка америка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 идната иден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4178 # text = На 13 декември младежкият национален тим ще гостува за контрола на Кипър или Португалия, като по-голяма е вероятността съперници да са ни португалците. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 13 13 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 младежкият младежки ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 тим тим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 гостува гостувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 контрола контрола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Кипър кипър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 13 или или CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 Португалия португалия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 като като SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 8 advcl _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 19 вероятността вероятност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 съперници съперник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 acl _ _ 21 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 22 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 23 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 expl _ _ 24 португалците португалец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4179 # text = Ако визитата на германците пропадне, нашите ще гостуват на Италия. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 визитата визита NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 германците германец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 пропадне пропадна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 гостуват гостувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Италия италия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4180 # text = Васил ГЕОРГИЕВ 1 Васил васил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 2 ГЕОРГИЕВ георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4181 # text = Сух режим ще има в Перник заради мача между 'Миньор' и ЦСКА. 1 Сух сух ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Перник перник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 заради заради ADP R _ 8 case _ _ 8 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 между между ADP R _ 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Миньор миньор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4182 # text = Продажбата на алкохол по магазините и заведенията се спира преди обяд в неделя и ще бъде възобновена едва на следващия ден. 1 Продажбата продажба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 алкохол алкохол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 магазините магазин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 заведенията заведение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 спира спирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 преди преди ADP R _ 11 case _ _ 11 обяд обяд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 възобновена възобновя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 18 едва едва ADV Dq Degree=Pos 21 advmod _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 следващия следвам ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 amod _ _ 21 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4183 # text = Очаква се в Перник да акостират около 600 'червени' запалянковци. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Перник перник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 акостират акостирам VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 7 около около ADP R _ 12 case _ _ 8 600 шестотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 червени червен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 запалянковци запалянко NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4184 # text = Анна ГЕОРГИЕВА 1 Анна анна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 ГЕОРГИЕВА георгиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4185 # text = Църковен Календар 1 Църковен църковен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Календар календар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4186 # text = От един пустинник Екатерина научила за християнската истина, повярвала с цялото си сърце и приела от стареца св. Кръщение. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 пустинник пустинник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Екатерина екатерина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 научила науча-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 християнската християнски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 истина истина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 повярвала повярвам VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 11 с с ADP R _ 14 case _ _ 12 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 сърце сърце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 приела приема VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 стареца старец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 св. свети ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 Кръщение кръщение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4187 # text = Накрая един войник отсякъл главата й. 1 Накрая накрая ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 войник войник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 отсякъл отсека-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4188 # text = Това станало около 305 г. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 станало стана VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 около около ADP R _ 5 case _ _ 4 305 305 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4189 # text = Същия ден - Вмчк Меркурий 1 Същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Вмчк вмчк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Меркурий меркурий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4190 # text = Здравето 1 Здравето здраве NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4191 # text = ДНЕС В 'ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК' 1 ДНЕС днес ADV Dt Degree=Pos 4 root _ _ 2 В в ADP R _ 5 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 ДЪРЖАВЕН държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ВЕСТНИК вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4192 # text = Постановление 236 на Министерския съвет за изменение на нормативни актове на Министерския съвет. 1 Постановление постановление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 2 236 236 ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 изменение изменение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 нормативни нормативен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 актове акт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4193 # text = Решение на Министерския съвет за административно-териториални промени в границите на общините Аврен и Девня, област Варна. 1 Решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 административно-териториални административно-териториален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 границите граница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 общините община NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 Аврен аврен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 Девня девня PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 17 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4194 # text = Магаре отхапа мъжествеността на стопанина си 1 Магаре магаре NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отхапа отхапя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 мъжествеността мъжественост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 стопанина стопанин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4195 # text = Екип уролози от разградската болница спасиха мъжката гордост на Милко И. от Търговище, който бе захапан зверски от магарето си. 1 Екип екип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 уролози уролог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 разградската разградски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 болница болница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 спасиха спася-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 мъжката мъжки ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 гордост гордост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Милко милко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 И. и. PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 Търговище търговище PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj:pass _ _ 16 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 захапан захапя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 18 зверски зверски ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 магарето магаре NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 iobj _ _ 21 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4196 # text = Драмата се разиграла край с. Черковна, където Милко работел като дървосекач. 1 Драмата драма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разиграла разиграя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 край край ADP R _ 5 case _ _ 5 с. село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 Черковна черковна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 където където ADV Prl PronType=Rel 10 advmod _ _ 9 Милко милко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 работел работя VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 като като ADP R _ 12 case _ _ 12 дървосекач дървосекач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4197 # text = Пострадалият се опитвал да впрегне добичето, но то било раздразнено, тъй като преди минути се съвкуплявало с магарица. 1 Пострадалият пострадам ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 опитвал опитвам-(се) VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 впрегне впрегна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 добичето добиче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 9 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj:pass _ _ 10 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 раздразнено раздразня-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 13 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 18 mark _ _ 14 като като SCONJ Cs _ 13 fixed _ _ 15 преди преди ADP R _ 16 case _ _ 16 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 съвкуплявало съвкуплявам-се VERB Vpiicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 магарица магарица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4198 # text = Стопанинът бързал за работа и решил да успокои дългоухото, като го прегърнал през главата. 1 Стопанинът стопанин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 бързал бързам VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 решил реша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 успокои успокоя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 дългоухото дългоух ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 като като SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 прегърнал прегърна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 през през ADP R _ 15 case _ _ 15 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4199 # text = Точно тогава възбуденото добиче го захапало. 1 Точно точно ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 6 advmod _ _ 3 възбуденото възбудя-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 добиче добиче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 захапало захапя VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4200 # text = Борислав КУРДОВ 1 Борислав борислав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 2 КУРДОВ курдов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4201 # text = Мона Лиза трябва да се гледа в очите 1 Мона мона PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 Лиза лиза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 гледа гледам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4202 # text = 500-годишната тайна на усмивката на Мона Лиза е разгадана - дължи се на особеностите на човешкото зрение, твърди учената дама. 1 500-годишната петстотингодишен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 тайна тайна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 усмивката усмивка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Мона мона PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Лиза лиза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 разгадана разгадая VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 parataxis _ _ 10 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 дължи дължа VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 особеностите особеност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 човешкото човешки ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 зрение зрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 19 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 20 учената уча-(се) ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 21 дама дама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4203 # text = 15 кубика вода на човек месечно ще се начисляват от януари в столицата на всички, които нямат водомери в апартаментите си, предупредиха от 'Софийска вода' вчера. 1 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 кубика кубик NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nsubj:pass _ _ 3 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 месечно месечно ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 начисляват начислявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 iobj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 водомери водомер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 апартаментите апартамент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 23 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 24 предупредиха предупредя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 25 от от ADP R _ 28 case _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 27 Софийска софийски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 30 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 24 advmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4204 # text = Според подписания от общината и 'Софийска вода' договор 90 % от водопроводите на София ще са напълно подменени след 6 г. 1 Според според ADP R _ 10 case _ _ 2 подписания подпиша-(се) ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 Софийска софийски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 11 90 деветдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 20 nsubj:pass _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 водопроводите водопровод NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 20 aux _ _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 19 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 подменени подменя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 root _ _ 21 след след ADP R _ 23 case _ _ 22 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4205 # text = До 2 г. трябвало да са готови 75 % от канализацията, съобщи шефът на 'Софийска вода' Мерсел Габорел. 1 До до ADP R _ 3 case _ _ 2 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 трябвало трябва VERB Vniicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 parataxis _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 готови готов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 ccomp _ _ 8 75 75 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nsubj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 канализацията канализация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 14 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 на на ADP R _ 18 case _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 Софийска софийски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 Мерсел мерсел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 Габорел габорел PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4206 # text = Москва плаши да вдигне митата за наши стоки 1 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 плаши плаша-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 вдигне вдигна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 митата мито NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4207 # text = Поставят ни ултиматум за по-ниски такси при внос на руски коли и машини 1 Поставят поставям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 ултиматум ултиматум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 по-ниски нисък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod _ _ 6 такси такса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 при при ADP R _ 8 case _ _ 8 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 руски руски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 коли кола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 машини машина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4208 # text = Пак ще вдигнем митата за българските стоки, ако не намалите митата за руски автомобили, машини и съоръжения, предупреди вчера търговският представител на Москва у нас Александър Семерньов. 1 Пак пак ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 вдигнем вдигна-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 4 митата мито NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 ако ако SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 намалите намаля VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 митата мито NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 руски руски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 автомобили автомобил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 машини машина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 съоръжения съоръжение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 21 предупреди предупредя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 22 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 търговският търговски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 представител представител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 у у ADP R _ 28 case _ _ 28 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 nmod _ _ 29 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 30 Семерньов семерньов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4209 # text = България ни дискриминира, защото в същото време внася автомобили от ЕС при смешно ниски мита, заяви Семерньов. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 дискриминира дискриминирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 защото защото ADV Prc _ 9 advmod _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 внася внасям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 автомобили автомобил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 при при ADP R _ 16 case _ _ 14 смешно смешно ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 ниски нисък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 мита мито NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 18 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 19 Семерньов семерньов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4210 # text = Петър Жотев поискал отсрочка, за да можела страната ни да се подготви. 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 поискал поискам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 4 отсрочка отсрочка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 за за ADP R _ 8 mark _ _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed _ _ 8 можела мога VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 подготви подготвя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4211 # text = Търговци ще се топят пред данъчните 1 Търговци търговец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 топят топя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 6 данъчните данъчен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4212 # text = Търговецът се отървава от преследване, ако натопи доставчика си пред бирниците. 1 Търговецът търговец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 отървава отървавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 преследване преследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 натопи натопя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 доставчика доставчик NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 пред пред ADP R _ 12 case _ _ 12 бирниците бирник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4213 # text = РМД ще купуват фирми с компенсаторки още година 1 РМД рмд PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 купуват купувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 компенсаторки компенсаторка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4214 # text = 1388 дружества са продадени на работнически колективи 1 1388 1388 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 дружества дружество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 продадени продам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 работнически работнически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 колективи колектив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4215 # text = С 6 месеца беше удължен срокът за обявяване на търговете за непродадени държавни фирми. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 удължен удължа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 срокът срок NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 обявяване обявяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 търговете търг NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 14 case _ _ 12 непродадени продам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 13 държавни държавен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4216 # text = Самите продажби трябва да станат до края на идната година. 1 Самите сам ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 продажби продажба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 станат стана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 идната иден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4217 # text = Новият Надзорен съвет на Агенцията за приватизация ще бъде избран от Народното събрание след консултации с парламентарно представените политически сили. 1 Новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 Надзорен надзорен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 избран избера VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 след след ADP R _ 15 case _ _ 15 консултации консултация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 16 с с ADP R _ 20 case _ _ 17 парламентарно парламентарно ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 представените представя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod _ _ 19 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4218 # text = Това заяви вчера след приемането на промените в закона шефът на икономическата комисия Никола Николов. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 след след ADP R _ 5 case _ _ 5 приемането приемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 промените промяна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Никола никола PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 Николов николов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4219 # text = Промените предвиждат смяна на цялото ръководство на агенцията. 1 Промените промяна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 предвиждат предвиждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 смяна смяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ръководство ръководство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4220 # text = Приходите са 8,94 млрд. лв. 1 Приходите приход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 8,94 8,94 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 root _ _ 5 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4221 # text = От тях 3,45 млрд.лв. са плащания по сделки, 1,15 млрд.лв. са поети дългове и 4.43 млрд.лв. са договорени инвестиции. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 3 3,45 3,45 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nsubj _ _ 5 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 плащания плащане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 root _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 сделки сделка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 11 1,15 1,15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 nsubj _ _ 13 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nmod _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 поети поема ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 дългове дълг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 18 4.43 4.43 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 23 nsubj _ _ 20 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 nmod _ _ 21 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 22 договорени договоря-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod _ _ 23 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4222 # text = 104 са сделките с чужди инвеститори от юни 1997 г. досега. 1 104 104 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 сделките сделка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 инвеститори инвеститор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 юни юни NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 1997 1997 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 досега досега ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4223 # text = 1388 са сделките с РМД, каза още шефът на икономическата комисия. 1 1388 1388 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 parataxis _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 сделките сделка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 РМД рмд PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 7 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 още още ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4224 # text = Сорос предлага общ ДДС за Балканите 1 Сорос сорос PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 общ общ ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ДДС ддс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4225 # text = Магнатът Джордж Сорос предлага на ЕС план от 3 точки за възстановяване на Балканите, писа 'Файненшъл таймс' вчера. 1 Магнатът магнат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Джордж джордж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Сорос сорос PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 точки точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 възстановяване възстановяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Балканите балкан NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 16 писа пиша VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Файненшъл файненшъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 таймс таймс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 21 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4226 # text = Второ, до 2 години да бъде въведен единен регионален данък добавена стойност (ДДС), който да компенсира липсата на митнически приходи. 1 Второ второ ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 до до ADP R _ 5 case _ _ 4 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 въведен въведа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 единен единен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 регионален регионален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 12 добавена добавя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 стойност стойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ( ( PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 ДДС ддс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 discourse _ _ 16 ) ) PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 компенсира компенсирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 21 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 митнически митнически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 приходи приход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4227 # text = Третата точка от плана е ЕС да подкрепи бюджетите на страните от района в рамките на 3 г., докогато започнат да се събират приходите от новия ДДС. 1 Третата трети ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 плана план NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 ЕС ес PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 подкрепи подкрепя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 бюджетите бюджет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 докогато когато ADV Prt PronType=Rel 21 advmod _ _ 21 започнат започна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 22 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 23 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 събират събирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 xcomp _ _ 25 приходите приход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj:pass _ _ 26 от от ADP R _ 28 case _ _ 27 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 ДДС ддс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4228 # text = Магнатът изтъква, че България и Хърватия могат да бъдат убедени да участват, като им се обещае, че това няма да попречи на стремежа им за членство в ЕС. 1 Магнатът магнат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изтъква изтъквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 Хърватия хърватия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 убедени убедя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 xcomp _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 като като SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 16 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 iobj _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 обещае обещая VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 20 че че SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 21 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 nsubj _ _ 22 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 csubj:pass _ _ 23 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 24 попречи попреча VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 стремежа стремеж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 iobj _ _ 27 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 28 за за ADP R _ 29 case _ _ 29 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 в в ADP R _ 31 case _ _ 31 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4229 # text = 'Фолксваген' ще строи сервиз в Пловдив 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Фолксваген фолксваген PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 строи строя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 сервиз сервиз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4230 # text = Най-малко 100 работни места щели да бъдат разкрити в Града под тепетата. 1 Най-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 работни работен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 щели ща VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 разкрити разкрия-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 xcomp _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 под под ADP R _ 12 case _ _ 12 тепетата тепе NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4231 # text = Немците искат терен от 9 декара за сервиза и подобен парцел за автосалона. 1 Немците немец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 терен терен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 9 девет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 декара декар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 сервиза сервиз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 подобен подобен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 парцел парцел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 автосалона автосалон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4232 # text = Сега в пловдивското кметство обсъждат как да се отпуснат исканите терени и къде да са те. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 пловдивското пловдивски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кметство кметство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 обсъждат обсъждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 9 advmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 отпуснат отпусна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 исканите искам ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 терени терен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 къде къде ADV Pil PronType=Int 9 conj _ _ 14 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 16 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4233 # text = Вземаме $ 370 млн. заеми с държавна гаранция 1 Вземаме вземам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obj _ _ 3 370 370 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod _ _ 5 заеми заем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 гаранция гаранция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4234 # text = Страната ни ще вземе $ 370 млн. заеми през 2001 г., за които ще има държавна гаранция. 1 Страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obj _ _ 6 370 370 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod _ _ 8 заеми заем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 през през ADP R _ 11 case _ _ 10 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 iobj _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 17 държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 гаранция гаранция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4235 # text = Това реши кабинетът вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 кабинетът кабинет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4236 # text = Изолират пушачите 1 Изолират изолирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 пушачите пушач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4237 # text = Пушенето на обществени места ще е забранено, с изключение на определени райони, които ще бъдат маркирани. 1 Пушенето пушене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 обществени обществен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 забранено забраня VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 изключение изключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 определени определя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 райони район NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj:pass _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 маркирани маркирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4238 # text = Това предвижда програмата на МЗ за борба със сърдечно-съдовите заболявания за 2001-2005 г. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 програмата програма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 МЗ мз PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 със със ADP R _ 10 case _ _ 9 сърдечно-съдовите сърдечно-съдов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 заболявания заболяване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 2001-2005 2001-2005 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4239 # text = МС отпусна за програмата 2,661 млн. лв. 1 МС мс PROPN Npmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отпусна отпусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 програмата програма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 2,661 2,661 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 7 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4240 # text = Половината ще отидат за маркирането на местата с цигара и за масови спортни прояви. 1 Половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 отидат отида-(си) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 маркирането маркиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 местата място NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 цигара цигара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 11 за за ADP R _ 14 case _ _ 12 масови масов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 спортни спортен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 прояви проява NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4241 # text = Преди месец кабинетът забрани пушенето в училищата, здравните заведения и детските градини. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 кабинетът кабинет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 забрани забраня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 пушенето пушене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 училищата училище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 здравните здравен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 заведения заведение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 детските детски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 градини градина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4242 # text = Луди учители травмират децата 1 Луди луд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 учители учител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 травмират травмирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4243 # text = В училищата преподават луди учители, а директорите не могат да ги уволнят заради наредба, която ги закриля. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 училищата училище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 3 преподават преподавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 луди луд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 учители учител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 а а CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 директорите директор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 уволнят уволня-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 заради заради ADP R _ 15 case _ _ 15 наредба наредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 18 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 закриля закрилям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4244 # text = За това алармира вчера началникът на Инспектората по образование в София - област Румяна Цолова. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 iobj _ _ 3 алармира алармирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 началникът началник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Инспектората инспекторат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Румяна румяна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 15 Цолова цолова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4245 # text = Ще предложим да се намали срокът, обеща вчера шефът на Генщаба ген. Михов. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 предложим предложа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 намали намаля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 срокът срок NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 обеща обещая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 9 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Генщаба генщаб PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Михов михов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4246 # text = Обсъждало се и вариант войниците без оръжие да служат само 3 месеца повече, което прави 1 година. 1 Обсъждало обсъждам VERB Vpitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 вариант вариант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 войниците войник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 без без ADP R _ 7 case _ _ 7 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 служат служа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 obl _ _ 13 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 1 един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4247 # text = Промяната трябва да стане със закон. 1 Промяната промяна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 със със ADP R _ 6 case _ _ 6 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4248 # text = Право да откажат казармата имат младежи с пацифистки или религиозни убеждения, несъвместими с носенето на оръжие. 1 Право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 откажат откажа-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 4 казармата казарма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 младежи младеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 с с ADP R _ 11 case _ _ 8 пацифистки пацифистки ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 9 или или CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 религиозни религиозен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 conj _ _ 11 убеждения убеждение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 несъвместими несъвместим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 носенето носене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4249 # text = Горя училище с 400 деца 1 Горя горя VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 400 четиристотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4250 # text = 400 деца бяха евакуирани заради пожар в кърджалийско училище в сряда следобед, съобщи МВР. 1 400 четиристотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 евакуирани евакуирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 parataxis _ _ 5 заради заради ADP R _ 6 case _ _ 6 пожар пожар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 кърджалийско кърджалийски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 следобед следобед ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 14 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 15 МВР мвр PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4251 # text = Пожарът избухнал в кабинета на директора на 'Отец Паисий' към 17,30 ч. 1 Пожарът пожар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 избухнал избухна VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 директора директор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Отец отец PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Паисий паисий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 към към ADP R _ 14 case _ _ 13 17,30 17,30 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4252 # text = Огнеборците потушили пламъците за 20 минути. 1 Огнеборците огнеборец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 потушили потуша VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 пламъците пламък NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4253 # text = Пострадали няма. 1 Пострадали пострадам ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 obj _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4254 # text = Нейков, къде са ни парите? 1 Нейков нейков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 къде къде ADV Pil PronType=Int 1 root _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ни аз PRON Ppetsp1 Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl _ _ 6 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4255 # text = Преди години шефът на Фонда за гарантиране на влоговете в банките Милети Младенов описа в статия как държавната лъжичка ограбва нашата паничка. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 3 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Фонда фонд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 гарантиране гарантиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 влоговете влог NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 банките банка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 Милети милети PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 13 Младенов младенов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 описа опиша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 статия статия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 как как ADV Pim PronType=Int 20 advmod _ _ 18 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 лъжичка лъжичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 ограбва ограбвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 21 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 22 паничка паничка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4256 # text = Днес илюстрация на тази теза е проектобюджетът на държавното обществено осигуряване за 2001 г., гласуван на първо четене в парламента. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 илюстрация илюстрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 теза теза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 7 проектобюджетът проектобюджет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 държавното държавен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 10 обществено обществен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 гласуван гласувам ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 първо пръв ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 четене четене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4257 # text = Отговорът е: защото не искаме повече от проектобюджета на социалната хазна да лъха само мизерия и пълно пренебрежение към хората, които днес плащат на НОИ за хипотетичните си бъдещи пенсии. 1 Отговорът отговор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 : : PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 защото защото ADV Prc _ 6 advmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 проектобюджета проектобюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 социалната социален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 хазна хазна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 лъха лъхам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 15 само само ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 мизерия мизерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 пренебрежение пренебрежение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 20 към към ADP R _ 21 case _ _ 21 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 23 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 днес днес ADV Dt Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 НОИ нои PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 iobj _ _ 28 за за ADP R _ 32 case _ _ 29 хипотетичните хипотетичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 30 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 det _ _ 31 бъдещи бъдещ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 пенсии пенсия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 33 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4258 # text = Какво обещава Иван Нейков? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 обещава обещавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Нейков нейков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4259 # text = Средната месечна пенсия ще бъде 82,18 лв., а в джоба на старите българи ще влизат също средно по 90,72 лв. 1 Средната среден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 месечна месечен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 пенсия пенсия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 82,18 82,18 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 джоба джоб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 старите стар ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 също също ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 средно средно ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 по по ADP R _ 20 case _ _ 20 90,72 90,72 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nmod _ _ 21 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4260 # text = Реалното увеличение след отчитане на прогнозната инфлация е само 1,6 %. 1 Реалното реален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 увеличение увеличение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 след след ADP R _ 4 case _ _ 4 отчитане отчитане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 прогнозната прогнозен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 инфлация инфлация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 9 само само ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 1,6 1,6 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 root _ _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4261 # text = При условие че чиновниците са познали размера на средногодишната инфлация - 4,5 на сто. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 условие условие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 чиновниците чиновник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 познали позная VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 7 размера размер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 средногодишната средногодишен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 инфлация инфлация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 4,5 4,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4262 # text = Но техните прогнози будят основателни съмнения, защото те вече 'определиха' курс на долара в държавния бюджет от 2.1 лева и цената на суровия нефт - 22-23 долара за барел. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 прогнози прогноза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 будят будя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 основателни основателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 съмнения съмнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 защото защото ADV Prc _ 12 advmod _ _ 9 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 вече вече ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 определиха определя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 курс курс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 долара долар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 2.1 2.1 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 25 на на ADP R _ 27 case _ _ 26 суровия суров ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 нефт нефт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 - - PUNCT punct _ 30 punct _ _ 29 22-23 22-23 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 24 nmod _ _ 31 за за ADP R _ 32 case _ _ 32 барел барел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4263 # text = В тези условия изглежда съвсем неясно как пенсионерите ще живеят с 2,73 лв. на ден при разчетен минимум 7 лв. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 неясно неясно ADV Dm Degree=Pos 4 obj _ _ 7 как как ADV Pim PronType=Int 10 advmod _ _ 8 пенсионерите пенсионер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 живеят живея VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 2,73 2,73 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 при при ADP R _ 18 case _ _ 17 разчетен разчета-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 минимум минимум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 19 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 18 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4264 # text = Но дори и в този си вид пенсиите ще изядат 81,7% от всички социални разходи на държавата от 3.2 млрд. лева. 1 Но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 2 дори дори PART Te _ 10 discourse _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 4 в в ADP R _ 7 case _ _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 8 пенсиите пенсия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 изядат изям-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 81,7 81,7 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obj _ _ 13 от от ADP R _ 16 case _ _ 14 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 16 det _ _ 15 социални социален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 разходи разход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 3.2 3.2 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 nmod _ _ 22 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4265 # text = Откъде ще дойдат тези пари? 1 Откъде къде ADV Pil PronType=Int 3 obj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 дойдат дойда VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4266 # text = Следователно прословутото намаляване на осигурителната вноска с 3 пункта се компенсира с данъчни приходи от ДДС, акцизи или от данък общ доход. 1 Следователно следователно SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 2 прословутото прословут ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 намаляване намаляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 осигурителната осигурителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 вноска вноска NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 пункта пункт NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 компенсира компенсирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 данъчни данъчен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 приходи приход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 ДДС ддс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 акцизи акциз NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 или или CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 22 общ общ ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 доход доход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4267 # text = Затова възниква естественият въпрос: сбъркан ли е моделът на социалната реформа? 1 Затова затова ADV Pds _ 2 advmod _ _ 2 възниква възниквам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 естественият естествен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 : : PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 сбъркан сбъркам-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 7 ли ли PART Ti _ 6 discourse _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 9 моделът модел NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 социалната социален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4268 # text = Явно да, след като през 2001 г. социалната бюрокрация ще похарчи 42 млн. лева за себе си. 1 Явно явно ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 2 да да PART Ta _ 12 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 4 след след ADP R _ 12 mark _ _ 5 като като ADP R _ 4 fixed _ _ 6 през през ADP R _ 8 case _ _ 7 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 9 социалната социален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 бюрокрация бюрокрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 похарчи похарча VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 42 42 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 obj _ _ 15 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl _ _ 18 си си PART T _ 17 fixed _ _ 19 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4269 # text = Но по-страшен е фактът, че вече трета година в касите на държавното осигуряване няма нито лев резерв, с който да се посрещне ангажиментът към сега работещите за бъдещите им пенсии. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 по-страшен страшен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 фактът факт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 7 вече вече ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 касите каса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 държавното държавен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 16 нито нито PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 лев лев NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 резерв резерв NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 20 с с ADP R _ 21 case _ _ 21 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 obl _ _ 22 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 23 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 посрещне посрещна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 25 ангажиментът ангажимент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 26 към към ADP R _ 28 case _ _ 27 сега сега ADV Dt Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 работещите работя ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 nmod _ _ 29 за за ADP R _ 32 case _ _ 30 бъдещите бъдещ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 31 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det _ _ 32 пенсии пенсия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4270 # text = Но ако те не пожелаят да плащат този налог? 1 Но но CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 пожелаят пожелая VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 налог налог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4271 # text = Трето, не е изяснен въпросът чия собственост са вноските в НОИ. 1 Трето трето ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 изяснен изясня-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 чия чий DET Pip--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 8 det _ _ 8 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 acl _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 вноските вноска NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 НОИ нои PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4272 # text = Но ако са на осигуряващите се? 1 Но но CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 осигуряващите осигурявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4273 # text = Нейков, къде са ни парите? 1 Нейков нейков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 къде къде ADV Pil PronType=Int 1 root _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ни аз PRON Ppetsp1 Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl _ _ 6 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4274 # text = Прокуристът Андрей Семерджиев поясни, че химическият завод засега ще работи на минимално технологично равнище при производството на амоняк и карбамид, което означава едва около 12,5 на сто от пълния му капацитет. 1 Прокуристът прокурист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Андрей андрей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Семерджиев семерджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 поясни поясня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 7 химическият химически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 завод завод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 засега засега ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 12 на на ADP R _ 15 case _ _ 13 минимално минимален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 14 технологично технологичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 равнище равнище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 при при ADP R _ 17 case _ _ 17 производството производство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 амоняк амоняк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 карбамид карбамид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 23 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 25 едва едва ADV Dq Degree=Pos 27 advmod _ _ 26 около около ADP R _ 27 case _ _ 27 12,5 12,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 24 obj _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 27 nmod _ _ 30 от от ADP R _ 33 case _ _ 31 пълния пълен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 32 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det _ _ 33 капацитет капацитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4275 # text = Пускът на инсталациите дава надежда за запазването на близо 1300 работни места, смятат синдикатите, които протестираха остро срещу поскъпването от ноември на природния газ. 1 Пускът пуск NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 инсталациите инсталация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 5 надежда надежда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 запазването запазване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 12 case _ _ 9 близо близо ADV Dl Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 1300 1300 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 11 работни работен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 14 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 15 синдикатите синдикат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 протестираха протестирам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 остро остро ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 срещу срещу ADP R _ 21 case _ _ 21 поскъпването поскъпване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 iobj _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 природния природен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4276 # text = Синьото гориво е основна суровина за химическите заводи. 1 Синьото син ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 гориво гориво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 основна основен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 суровина суровина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 химическите химически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 заводи завод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4277 # text = СДС губел членове по социални причини 1 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 губел губя-(се) VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 социални социален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4278 # text = Безпаричието е основната причина в СДС да има отлив на членове. 1 Безпаричието безпаричие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 основната основен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 9 отлив отлив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4279 # text = Това отчете Димитър Абаджиев на заседание на областната структура на синята партия в Русе. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 отчете отчета-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 областната областен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 структура структура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 синята син ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Русе русе PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4280 # text = В общини с по-голяма безработица тенденцията на отлив била силна заради тежестта на реформите. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 общини община NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 безработица безработица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 тенденцията тенденция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 отлив отлив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 10 силна силен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 11 заради заради ADP R _ 12 case _ _ 12 тежестта тежест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 реформите реформа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4281 # text = Друга причина е слабата работа на сините депутати на местно ниво, каза Абаджиев. 1 Друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 слабата слаб ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 местно местен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 13 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 14 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4282 # text = Заради парашутисти депутати избирателите ни изоставят, смята той. 1 Заради заради ADP R _ 2 case _ _ 2 парашутисти парашутист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 избирателите избирател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 изоставят изоставям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4283 # text = Не поемам отговорността за подслушването на депутати. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 поемам поемам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 отговорността отговорност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 подслушването подслушване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4284 # text = С 'бръмбарите' се разпорежда изпълнителната власт. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 бръмбарите бръмбар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 разпорежда разпореждам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 изпълнителната изпълнителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4285 # text = Това заяви шефът на парламента Йордан Соколов. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4286 # text = В петък опозицията обяви, че ако се докаже незаконно подслушване, вината трябва да поемат президентът, премиерът и председателят на НС. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 опозицията опозиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 докаже докажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 10 незаконно незаконен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 подслушване подслушване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 12 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 13 вината вина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 14 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 поемат поема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 НС нс PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4287 # text = Министър Йорданов и главният прокурор Никола Филчев ще се срещнат най-вероятно днес, за да изяснят спора по проверката за СРС от МВР. 1 Министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 Никола никола PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 срещнат срещна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 най-вероятно вероятно ADV Dd Degree=Sup 10 advmod _ _ 12 днес днес ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 за за ADP R _ 16 mark _ _ 15 да да AUX Tx _ 14 fixed _ _ 16 изяснят изясня-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 17 спора спор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 по по ADP R _ 19 case _ _ 19 проверката проверка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 СРС срс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4288 # text = ВИЦ НА ДЕНЯ 1 ВИЦ виц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 2 НА на ADP R _ 3 case _ _ 3 ДЕНЯ ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4289 # text = В казармата старшина се обръща към готвача: 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 казармата казарма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 старшина старшина NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 обръща обръщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 готвача готвач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 : : PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4290 # text = - Колко пъти да ти казвам да не слагаш дафинов лист в манджата. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 3 advmod _ _ 3 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 казвам казвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 слагаш слагам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 дафинов дафинов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 лист лист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 манджата манджа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4291 # text = Не виждаш ли, че войниците не го ядат! 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 виждаш виждам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 войниците войник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 ядат ям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4292 # text = - заяви за 'Новинар' изпълнителният директор на 'Ловеч' Ангел Бончев.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Новинар новинар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 изпълнителният изпълнителен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Ловеч ловеч PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 Ангел ангел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 Бончев бончев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 16 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4293 # text = Като загубим ли? 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 загубим загубя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4294 # text = Спират ни парното за две неплатени сметки 1 Спират спирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ни аз PRON Ppetsp1 Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 парното парно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 за за ADP R _ 7 case _ _ 5 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 6 неплатени неплатен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 сметки сметка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4295 # text = Как това ще става, май никой не знае 1 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 май май PART Tm _ 9 discourse _ _ 7 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 9 nsubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 знае знам VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4296 # text = 'Топлофикация' ще спира парното на абонати, които не си платят сметките за два поредни месеца. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Топлофикация топлофикация PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 спира спирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 парното парно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 абонати абонат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 платят платя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 сметките сметка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 за за ADP R _ 18 case _ _ 16 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 17 поредни пореден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4297 # text = Това предвиждат последните промени в Закона за енергетиката, които ще се дискутират в сряда. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 предвиждат предвиждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 енергетиката енергетика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj:pass _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 дискутират дискутирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4298 # text = Спирането на топлоподаването ще става чрез изолиране с технически средства на радиаторите или на тръбата за гореща вода, е записано в проекта за промени в закона. 1 Спирането спиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 топлоподаването топлоподаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 csubj:pass _ _ 6 чрез чрез ADP R _ 7 case _ _ 7 изолиране изолиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 технически технически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 радиаторите радиатор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 или или CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 тръбата тръба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 гореща горещ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 записано запиша-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 root _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4299 # text = Компанията се интересувала от комбинираното производство на топлина и ток. 1 Компанията компания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 интересувала интересувам-(се) VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 комбинираното комбинирам ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 производство производство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 топлина топлина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 ток ток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4300 # text = Ексшефът на завода обвинен и в кражба на търговски марки 1 Ексшефът ексшеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 завода завод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 обвинен обвиня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 кражба кражба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 търговски търговски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 марки марка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4301 # text = Делото е заведено на 10 ноември. 1 Делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 заведено заведа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 10 10 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4302 # text = Митев и Луканов, които купиха завод 'Арома' през 1996 г., се разделиха преди 2 г. и оттогава се съдят за права над дружеството. 1 Митев митев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 Луканов луканов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 купиха купя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7 завод завод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Арома арома PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 през през ADP R _ 13 case _ _ 12 1996 1996 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 разделиха разделя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 преди преди ADP R _ 19 case _ _ 18 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 21 оттогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 23 advmod _ _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 съдят съдя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 23 iobj _ _ 26 над над ADP R _ 27 case _ _ 27 дружеството дружество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4303 # text = 'Астера' бе първата частна фирма в България, която получи заем от ЕБВР в размер на $ 10 млн. за инвестиции в производството на козметични продукти. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Астера астера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 6 частна частен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 получи получа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 заем заем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 ЕБВР ебвр PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 размер размер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 nmod _ _ 20 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 nmod _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 24 в в ADP R _ 25 case _ _ 25 производството производство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 на на ADP R _ 28 case _ _ 27 козметични козметичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 28 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4304 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4305 # text = Нефтинвестбанк ще обслужва еврофондове 1 Нефтинвестбанк нефтинвестбанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 обслужва обслужвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 еврофондове еврофонд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4306 # text = 'Нефтинвестбанк' преговаря за обслужване на помощи и заеми, които ще идват от присъединителните фондове на ЕС, стана ясно след общото събрание на трезора вчера. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Нефтинвестбанк нефтинвестбанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 преговаря преговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 csubj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 обслужване обслужване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 помощи помощ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 заеми заем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 идват идвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 присъединителните присъединителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 фондове фонд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 21 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 22 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 21 obj _ _ 23 след след ADP R _ 25 case _ _ 24 общото общ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 трезора трезор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 25 advmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4307 # text = Текат преговори и с две български банки за отпускането на кредити, които ще се гарантират от ЕС. 1 Текат тека VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 2 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 1 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 4 с с ADP R _ 7 case _ _ 5 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 6 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 банки банка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 отпускането отпускане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 кредити кредит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 гарантират гарантирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4308 # text = С печалбата от 2,2 млн. лв. за 1999 г. ще се покрият всички загуби от предишните години натрупани, включително от бившето ръководство на банката, решиха акционерите. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 печалбата печалба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 2,2 2,2 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod _ _ 6 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 покрият покрия-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 13 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 14 загуби загуба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 предишните предишен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 натрупани натрупам-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 20 включително включително ADV Dd Degree=Pos 23 advmod _ _ 21 от от ADP R _ 23 case _ _ 22 бившето бивш ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 ръководство ръководство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 банката банка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 27 решиха реша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 28 акционерите акционер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 27 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4309 # text = Георги Пинчев напуска ПГ на СДС, ако не му дадат сградата на 'Врабча' 1 1 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Пинчев пинчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 напуска напускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 ПГ пг PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 ако ако SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 дадат дам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Врабча врабча PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4310 # text = Другото избра отново Георги Пинчев. 1 Другото друг ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 избра избера VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 отново отново ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Пинчев пинчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4311 # text = Форумът на Илиев възстанови членството на изключените през 1996 г. 1 Форумът форум NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 възстанови възстановя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 членството членство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 изключените изключа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nmod _ _ 8 през през ADP R _ 10 case _ _ 9 1996 1996 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4312 # text = Анастасия Мозер и депутати от БЗНС - Народен съюз. 1 Анастасия анастасия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 2 Мозер мозер PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 БЗНС бзнс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 Народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4313 # text = Делегати на конгреса на Пинчев призоваха за оттегляне от ОДС. 1 Делегати делегат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 конгреса конгрес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Пинчев пинчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 призоваха призова VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 оттегляне оттегляне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 ОДС одс PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4314 # text = СДС не ни зачита като равноправни партньори, затова вероятно ще се явим самостоятелно на изборите, каза Пинчев. 1 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 зачита зачитам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 5 като като ADP R _ 7 case _ _ 6 равноправни равноправен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 партньори партньор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 затова затова ADV Pds _ 13 advmod _ _ 10 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 явим явя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 самостоятелно самостоятелно ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 18 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 19 Пинчев пинчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4315 # text = Той се закани, че ще напусне ПГ на СДС, ако сините не им дадат сградата на ул. 'Врабча' 1. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 закани заканя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 напусне напусна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 ПГ пг PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 12 ако ако SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 13 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 16 дадат дам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 ул. ул. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Врабча врабча PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 21 nummod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4316 # text = В събота и неделя се проведе и трети земеделски конгрес - на Националното сдружение БЗНС на Яне Янев. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 проведе проведа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 трети трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 9 земеделски земеделски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 конгрес конгрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 Националното национален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 сдружение сдружение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 БЗНС бзнс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 Яне яне PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 Янев янев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4317 # text = СДС сменя името на партията? 1 СДС сдс PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 сменя сменям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4318 # text = СДС може да промени името на партията. 1 СДС сдс PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 промени променя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4319 # text = Обмисляло се абревиатурата СДС да се замени с Християндемократическа партия. 1 Обмисляло обмислям VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 абревиатурата абревиатура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 4 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 замени заменя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 Християндемократическа християндемократически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4320 # text = 5-6-годишни хлапета пробиха и разритаха Шенгенската стена след шествието на ВМРО срещу визите и Ньойския договор в столицата. 1 5-6-годишни 5-6-годишни ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 хлапета хлапе NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 пробиха пробия-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 разритаха разритам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 Шенгенската шенгенски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 стена стена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 шествието шествие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 ВМРО вмро PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 срещу срещу ADP R _ 13 case _ _ 13 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 Ньойския ньойски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4321 # text = За пръв път от 10 г. ВМРО промени традицията да протестира срещу Ньой с факелно шествие в края на ноември. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 ВМРО вмро PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 промени променя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 традицията традиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 протестира протестирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 12 срещу срещу ADP R _ 13 case _ _ 13 Ньой ньой PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 с с ADP R _ 16 case _ _ 15 факелно факелен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 шествие шествие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4322 # text = Преди 81 г. Ньой раздели българи от българи, сега нова стена ни отделя от Европа, обясниха промяната войводите. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 81 81 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 Ньой ньой PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 раздели разделя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 6 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 сега сега ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 11 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 стена стена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 отделя отделям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 18 обясниха обясня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 19 промяната промяна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 войводите войвода NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4323 # text = Не можем да търпим треторазредни чиновници да ни унижават с месеци за една виза, говореше от трибуната Каракачанов, докато децата ритаха кашоните. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 търпим търпя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 треторазредни треторазреден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 чиновници чиновник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 унижават унижавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 месеци месец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 виза виза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 16 говореше говоря VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 трибуната трибуна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 Каракачанов каракачанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 21 докато докато SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 22 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 23 nsubj _ _ 23 ритаха ритам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 24 кашоните кашон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4324 # text = Час преди да бутнат стената стотици се събраха пред НДК. 1 Час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 2 преди преди ADP R _ 4 case _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 бутнат бутна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 5 стената стена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 събраха събера-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 пред пред ADP R _ 10 case _ _ 10 НДК ндк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4325 # text = По пътя до храма 'Св. Ал. Невски' колоната нарасна двойно. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 до до ADP R _ 4 case _ _ 4 храма храм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 Св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Ал. ал. PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Невски невски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 колоната колона NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 нарасна нарасна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 двойно двойно ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4326 # text = Военен духов оркестър подгряваше настроението с патриотични маршове. 1 Военен военен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 духов духов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 оркестър оркестър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 подгряваше подгрявам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 настроението настроение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 патриотични патриотичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 маршове марш NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4327 # text = 'Европа ни унижава' се четеше на плакатите. 1 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 унижава унижавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 четеше чета VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 плакатите плакат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4328 # text = Малък инцидент стана само когато редовният кандидат за президент Йоло Денев опита да се присламчи в челото на колоната, но бе избутан назад. 1 Малък малък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 инцидент инцидент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 12 advmod _ _ 6 редовният редовен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кандидат кандидат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Йоло йоло PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Денев денев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 опита опитам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 присламчи присламча-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 челото чело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 колоната колона NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 но но CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 22 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux:pass _ _ 23 избутан избутам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 24 назад назад ADV Dl Degree=Pos 23 advmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4329 # text = Българи искали да убият турския консул 1 Българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 искали искам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 убият убия VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 турския турски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 консул консул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4330 # text = Българските тайни служби били инсценирали катастрофа, за да убият турския вицеконсул в Бургас Мехмед Коза и жена му, съобщи сензационно вчера турският в. 'Сабах', цитиран от БТА. 1 Българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 тайни таен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 служби служба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 5 aux _ _ 5 инсценирали инсценирам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 parataxis _ _ 6 катастрофа катастрофа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 убият убия VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 турския турски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 вицеконсул вицеконсул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Мехмед мехмед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Коза коза PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 21 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 22 сензационно сензационно ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 24 турският турски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Сабах сабах PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 цитиран цитирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 amod _ _ 31 от от ADP R _ 32 case _ _ 32 БТА бта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4331 # text = Под заглавие 'Смъртна клопка за консула ни' турският вестник твърди, че мерцедесът на дипломата бил подгонен нарочно. 1 Под под ADP R _ 2 case _ _ 2 заглавие заглавие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 Смъртна смъртен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 клопка клопка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 консула консул NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 турският турски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 15 мерцедесът мерцедес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 дипломата дипломат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 19 подгонен подгоня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 ccomp _ _ 20 нарочно нарочно ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4332 # text = Нападателите обаче се отказали от плана си, защото наблизо имало хора. 1 Нападателите нападател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 отказали откажа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 плана план NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 защото защото ADV Prc _ 11 advmod _ _ 10 наблизо наблизо ADV Dl Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4333 # text = Самоличността на арменеца била потвърдена чрез ДНК-експертиза. 1 Самоличността самоличност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 арменеца арменец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 потвърдена потвърдя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 чрез чрез ADP R _ 7 case _ _ 7 ДНК-експертиза днк-експертиза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4334 # text = Министър Йорданов, главният секретар на МВР ген. Славчо Босилков и шефът на НСБОП полк. Румен Миланов са се срещнали с посланика на Армения у нас г-жа Севда Севан. 1 Министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 2 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Славчо славчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Босилков босилков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 НСБОП нсбоп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 полк. полк. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Румен румен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Миланов миланов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 срещнали срещна-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 root _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 посланика посланик NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 Армения армения PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 у у ADP R _ 26 case _ _ 26 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 nmod _ _ 27 г-жа госпожа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 Севда севда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 Севан севан PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4335 # text = Договорили са се за обмен на информация по разследването. 1 Договорили договоря-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 обмен обмен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 разследването разследване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4336 # text = Събирането на доказателства продължава, каза министърът. 1 Събирането събиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4337 # text = Предполага се, че това е руснакът Александър Романов. 1 Предполага предполагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 csubj:pass _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 руснакът руснак NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Романов романов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4338 # text = Арташес Тер-Овсепян е единият от загиналите при експлозията в столичния хотел 'Амбасадор' на 15 ноември. 1 Арташес арташес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Тер-Овсепян тер-овсепян PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 единият един DET Pfe-os-mf Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 загиналите загина ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nmod _ _ 7 при при ADP R _ 8 case _ _ 8 експлозията експлозия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 столичния столичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 хотел хотел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Амбасадор амбасадор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 15 15 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4339 # text = Това съобщи вътрешният министър Емануил Йорданов по Дарик радио в събота. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вътрешният вътрешен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Емануил емануил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 Дарик дарик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 радио радио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4340 # text = Българи искали да убият турския консул 1 Българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 искали искам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 убият убия VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 турския турски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 консул консул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4341 # text = Българските тайни служби били инсценирали катастрофа, за да убият турския вицеконсул в Бургас Мехмед Коза и жена му, съобщи сензационно вчера турският в. 'Сабах', цитиран от БТА. 1 Българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 тайни таен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 служби служба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 5 aux _ _ 5 инсценирали инсценирам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 parataxis _ _ 6 катастрофа катастрофа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 убият убия VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 турския турски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 вицеконсул вицеконсул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Мехмед мехмед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Коза коза PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 21 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 22 сензационно сензационно ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 24 турският турски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Сабах сабах PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 цитиран цитирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 amod _ _ 31 от от ADP R _ 32 case _ _ 32 БТА бта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4342 # text = Под заглавие 'Смъртна клопка за консула ни' турският вестник твърди, че мерцедесът на дипломата бил подгонен нарочно. 1 Под под ADP R _ 2 case _ _ 2 заглавие заглавие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 Смъртна смъртен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 клопка клопка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 консула консул NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 турският турски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 15 мерцедесът мерцедес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 дипломата дипломат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 19 подгонен подгоня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 ccomp _ _ 20 нарочно нарочно ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4343 # text = Нападателите обаче се отказали от плана си, защото наблизо имало хора. 1 Нападателите нападател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 отказали откажа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 плана план NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 защото защото ADV Prc _ 11 advmod _ _ 10 наблизо наблизо ADV Dl Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4344 # text = Случаят 'Коза' е изчистен на дипломатическо ниво, следствието се води с изключителна сериозност, добави той. 1 Случаят случай NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Коза коза PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 изчистен изчистя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 parataxis _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 дипломатическо дипломатически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 следствието следствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 с с ADP R _ 16 case _ _ 15 изключителна изключителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 сериозност сериозност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 18 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 19 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4345 # text = Роми берат душа след клане в кръчма 1 Роми ром NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 берат бера VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 душа душа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 след след ADP R _ 5 case _ _ 5 клане клане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 кръчма кръчма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4346 # text = Трима цигани са пребити с камъни и ножове миналата нощ в Радомир и са настанени в пернишката болница с опасност за живота. 1 Трима трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 цигани циганин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 пребити пребия-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 камъни камък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 ножове нож NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 10 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Радомир радомир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 настанени настаня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 пернишката пернишки ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 болница болница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4347 # text = Инцидентът станал в заведение в циганската махала в Радомир около 2 ч. 1 Инцидентът инцидент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 станал стана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 заведение заведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 циганската цигански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 махала махала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Радомир радомир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 около около ADP R _ 12 case _ _ 11 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4348 # text = Съдят внука на Тодор Живков днес 1 Съдят съдя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 внука внук NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Живков живков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 днес днес ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4349 # text = Софийски градски съд решава днес дали ще потвърди присъдата от 1 г. затвор на Тодор Славков. 1 Софийски софийски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 градски градски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 решава решавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 днес днес ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 дали дали PART Ti _ 8 discourse _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 потвърди потвърдя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 присъдата присъда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 1 един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 затвор затвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 Славков славков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4350 # text = Тогава 3 г. получиха Орлин Ножаров и унгарецът Жолт Хайду. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 получиха получа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Орлин орлин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 Ножаров ножаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 унгарецът унгарец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 Жолт жолт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Хайду хайду PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4351 # text = Гешева бе изнасилена преди 12 г. 1 Гешева гешева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 изнасилена изнасиля VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 преди преди ADP R _ 6 case _ _ 5 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4352 # text = Земеделци да се обединят? 1 Земеделци земеделец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 обединят обединя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4353 # text = Кога ли е било! 1 Кога кога ADV Pit PronType=Int 4 advmod _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 ! ! PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4354 # text = Всъщност чуло се е неведнъж, но да сме го видели - никога не е било. 1 Всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 чуло чуе-се VERB Vnpicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 неведнъж неведнъж ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 8 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 9 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 видели видя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 csubj _ _ 12 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 16 advmod _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4355 # text = Ако голите пожелания за обединение на земеделците действаха, с топ нямаше да може да ги разединят. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 2 голите гол ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 пожелания пожелание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 обединение обединение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 земеделците земеделец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 действаха действам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 топ топ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 12 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 разединят разединя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 18 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4356 # text = А те все се роят като пчели. 1 А а CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 роят роя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 пчели пчела NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4357 # text = И да говори пред конгреси и журналисти, ако не седне да преговаря с Анастасия Мозер и Милан Дренчев, нищо няма да се получи. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 4 пред пред ADP R _ 5 case _ _ 5 конгреси конгрес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 ако ако SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 седне седна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 преговаря преговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 Анастасия анастасия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 Мозер мозер PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 Милан милан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 Дренчев дренчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 21 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 25 nsubj _ _ 22 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 root _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 26 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4358 # text = Ситуацията в земеделските дружини отдавна влезе в графата 'много вожд - малко индианец'. 1 Ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 земеделските земеделски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 дружини дружина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 графата графа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod _ _ 11 вожд вожд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod _ _ 14 индианец индианец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4359 # text = Докато по върховете земеделците се обединяват с разцепление, електоратът им сигурно съвсем ще се обърка и попилее нагоре-надолу. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 върховете връх NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 земеделците земеделец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 обединяват обединявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 разцепление разцепление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 електоратът електорат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 11 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 сигурно сигурно ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 13 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 обърка объркам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 попилее попилея-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 19 нагоре-надолу нагоре-надолу ADV Dl Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4360 # text = Михаил БУКОВ (57 г.), учител, Пловдив: 1 Михаил михаил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 root _ _ 2 БУКОВ буков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 57 57 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 учител учител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4361 # text = Снежана МИЛАНОВА (39 г.), счетоводителка, София: 1 Снежана снежана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 МИЛАНОВА миланова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 39 39 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 счетоводителка счетоводителка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4362 # text = Дечо ДЕЧЕВ (18 г.), студент, София: 1 Дечо дечо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 ДЕЧЕВ дечев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 18 18 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студент студент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4363 # text = Ако нещо ми хареса, си го взимам. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 хареса харесам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 7 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 взимам взимам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4364 # text = Не гледам етикетите. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 гледам гледам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 етикетите етикет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4365 # text = Бих предпочела да са български, но те вече почти не се намират. 1 Бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 предпочела предпочета VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 8 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj:pass _ _ 9 вече вече ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 10 почти почти ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 намират намирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4366 # text = Дрехи например престанаха да се произвеждат. 1 Дрехи дреха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 например например ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 престанаха престана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 произвеждат произвеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4367 # text = Любомир ЛЮБОМИРОВ (34 г.), театър-майстор, София: 1 Любомир любомир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 ЛЮБОМИРОВ любомиров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 34 34 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 театър-майстор театър-майстор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4368 # text = Не мисля, че китайските и турските са по-добри с нещо. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 китайските китайски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 турските турски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 по-добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 2 ccomp _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4369 # text = Стефан ЕФРЕМОВ (68 г.), пенсионер, София: 1 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 ЕФРЕМОВ ефремов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 68 68 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 пенсионер пенсионер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4370 # text = - Винаги предпочитам българските. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 предпочитам предпочитам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4371 # text = Имаме много хубави стоки. 1 Имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 3 хубави хубав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4372 # text = Имаме много хубави стоки. 1 Имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 хубави хубав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4373 # text = - Все по-трудно се намират български стоки. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Все все ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 по-трудно трудно ADV Dm Degree=Cmp 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 намират намирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4374 # text = Цанко КИРКОВ (65 г.), продавач, София: 1 Цанко цанко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 КИРКОВ кирков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 65 65 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 продавач продавач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4375 # text = Иван ВОЙНОВ (46 г.), търговец, София: 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 ВОЙНОВ войнов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 46 46 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 търговец търговец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4376 # text = - Вносните стоки у нас обикновено са правени по лиценз и са имитация на оригинала. 1 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 Вносните вносен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 4 у у ADP R _ 5 case _ _ 5 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 обикновено обикновено ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 правени правя-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 лиценз лиценз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 имитация имитация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 оригинала оригинал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4377 # text = Освен това някои са втора употреба. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nmod _ _ 3 някои някой PRON Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 употреба употреба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4378 # text = Нели СТОИМЕНОВА (37 г.), детска учителка, София: 1 Нели нели PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 2 СТОИМЕНОВА стоименова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 37 37 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 детска детски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 учителка учителка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4379 # text = - Важното е стоката да е качествена и евтина. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 стоката стока NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 качествена качествен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 евтина евтин ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4380 # text = Чак след това гледам къде е произведена. 1 Чак чак PART Te _ 3 discourse _ _ 2 след след ADP R _ 3 case _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 4 гледам гледам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 къде къде ADV Pil PronType=Int 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 произведена произведа VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4381 # text = Бившият югопрезидент Слободан Милошевич бе преизбран за председател на Социалистическата партия на Сърбия (СПС), предадоха осведомителните агенции. 1 Бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 югопрезидент югопрезидент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 Слободан слободан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Милошевич милошевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 преизбран преизбера VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 parataxis _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 Социалистическата социалистически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ( ( PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 СПС спс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 discourse _ _ 16 ) ) PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 18 предадоха предам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 19 осведомителните осведомителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 агенции агенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4382 # text = За Милошевич, който бе единственият кандидат за ръководния пост, гласуваха близо 86 % от делегатите на извънредния конгрес на СПС. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 Милошевич милошевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 единственият единствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кандидат кандидат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 ръководния ръководен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 пост пост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 12 гласуваха гласувам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 13 близо близо ADV Dl Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 86 86 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nsubj _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 делегатите делегат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 извънредния извънреден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 конгрес конгрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 СПС спс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4383 # text = В документ на конгреса се изтъква, че има шансове социалистите да победят на парламентарните избори в Сърбия. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 документ документ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 конгреса конгрес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 изтъква изтъквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj:pass _ _ 10 шансове шанс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 социалистите социалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 победят победя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 парламентарните парламентарен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4384 # text = Вотът е на 23 декември. 1 Вотът вот NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 23 23 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4385 # text = Румънците гласуваха за президент и парламент 1 Румънците румънец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 гласуваха гласувам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4386 # text = Очаква се лявата опозиционна Партия за социална демокрация и кандидатът й за президент Йон Илиеску да спечелят и двете изборни надпревари. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 лявата ляв ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 опозиционна опозиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 социална социален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 демокрация демокрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 кандидатът кандидат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Йон йон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 Илиеску илиеску PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 спечелят спечеля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 19 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 20 изборни изборен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 надпревари надпревара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4387 # text = Левицата на Илиеску бе победена на изборите през 1996 г. от управляващата досега десноцентристка коалиция. 1 Левицата левица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Илиеску илиеску PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 победена победя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 през през ADP R _ 10 case _ _ 9 1996 1996 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 15 case _ _ 12 управляващата управлявам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod _ _ 13 досега досега ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 десноцентристка десноцентристки ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 коалиция коалиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4388 # text = Десетки загинаха при наводнения в Азия 1 Десетки десятка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 загинаха загина VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 наводнения наводнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Азия азия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4389 # text = Най-малко 50 души загинаха при наводнения и свлачища, предизвикани от проливни дъждове на индонезийския остров Суматра. 1 Най-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 4 загинаха загина VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 при при ADP R _ 6 case _ _ 6 наводнения наводнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 свлачища свлачище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 предизвикани предизвикам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 проливни проливен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 дъждове дъжд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 индонезийския индонезийски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 остров остров NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 Суматра суматра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4390 # text = Придошлите води са изолирали и провинциалната столица Паданг. 1 Придошлите придойда ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 води вода NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 изолирали изолирам-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 провинциалната провинциален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 Паданг паданг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4391 # text = Преднината на Буш падна под 500 гласа 1 Преднината преднина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 падна падна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 под под ADP R _ 7 case _ _ 6 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 гласа глас NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4392 # text = Преднината на кандидат-президента на САЩ от Републиканската партия Джордж Буш спадна под 500 гласа, след като в окръг Брауард, щата Флорида, приключи ръчното броене. 1 Преднината преднина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 кандидат-президента кандидат-президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 Републиканската републикански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 Джордж джордж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 спадна спадна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 под под ADP R _ 14 case _ _ 13 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 гласа глас NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 16 след след ADP R _ 25 mark _ _ 17 като като ADP R _ 16 fixed _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 окръг окръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 20 Брауард брауард PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 щата щат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 Флорида флорида PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 25 приключи приключа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 26 ръчното ръчен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 броене броене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4393 # text = В окръга, където преобладават симпатизантите на Демократическата партия, демократът Ал Гор получи още 569 гласа. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 окръга окръг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 където където ADV Prl PronType=Rel 5 advmod _ _ 5 преобладават преобладавам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 симпатизантите симпатизант NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 Демократическата демократически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 11 демократът демократ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 Ал ал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 получи получа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 15 още още ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 569 569 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 гласа глас NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4394 # text = Така преднината на Буш бе стопена до 361 гласа, но към тях се прибавят още около 100 гласа от бюлетини, изпратени от чужбина, посочва Ройтерс. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 6 advmod _ _ 2 преднината преднина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 стопена стопя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 parataxis _ _ 7 до до ADP R _ 9 case _ _ 8 361 361 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 гласа глас NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 към към ADP R _ 13 case _ _ 13 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 прибавят прибавям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 още още ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 около около ADP R _ 19 case _ _ 18 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 гласа глас NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nsubj:pass _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 бюлетини бюлетина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 изпратени изпратя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 24 от от ADP R _ 25 case _ _ 25 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 27 посочва посочвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 28 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 27 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4395 # text = Арменци и евреи искат новини на майчин език по БНТ 1 Арменци арменец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 евреи евреин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 новини новина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 майчин майчин ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4396 # text = Арменци и евреи от Бургаска област поискаха в петиция до парламента БНТ да пусне новини на майчиния им език. 1 Арменци арменец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 евреи евреин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 Бургаска бургаски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 поискаха поискам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 петиция петиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 до до ADP R _ 11 case _ _ 11 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 пусне пусна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 15 новини новина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 19 case _ _ 17 майчиния майчин ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 18 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4397 # text = Събрали сме 6000 подписа, заяви инициаторът от арменското малцинство в Бургас Манук Манукян. 1 Събрали събера-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 parataxis _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 6000 6000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 подписа подпис NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 6 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 инициаторът инициатор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 арменското арменски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 малцинство малцинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 Манук манук PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 Манукян манукян PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4398 # text = Ще се преборим за наше тв време, заявиха инициаторите. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 преборим преборя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 4 за за ADP R _ 7 case _ _ 5 наше наш DET Pszl-s1ni Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 6 тв телевизионен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 заявиха заявя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 инициаторите инициатор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4399 # text = Продажбата на билетите от по 5 лв. започнала късно и екипите решили да вкарат в студиото само свои хора и журналисти. 1 Продажбата продажба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 билетите билет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 7 case _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 8 започнала започна VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 9 късно късно ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 екипите екип NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 решили реша VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 вкарат вкарам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 студиото студио NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 само само ADV Dd Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 свои свой DET Psxlop--i Definite=Ind|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 19 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 14 obj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4400 # text = Първият събеседник на Слави довечера ще е тв легендата Кеворк Кеворкян. 1 Първият пръв ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 събеседник събеседник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Слави слави PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 довечера довечера ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 тв телевизионен ADJ A Degree=Pos 9 amod _ _ 9 легендата легенда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 Кеворк кеворк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Кеворкян кеворкян PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4401 # text = Утре в шоуто ще гостува олимпийската шампионка от Сидни Тереза Маринова. 1 Утре утре ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 шоуто шоу NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 гостува гостувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 олимпийската олимпийски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 шампионка шампионка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 Сидни сидни PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Тереза тереза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Маринова маринова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4402 # text = За десерт в последния работен ден ще се яви чаровният Кръстьо Лафазанов. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 десерт десерт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 в в ADP R _ 6 case _ _ 4 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 работен работен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 яви явя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 чаровният чаровен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Кръстьо кръстьо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 Лафазанов лафазанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4403 # text = Мартин Минков влиза в 'Експрес' на 1 декември 1 Мартин мартин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Минков минков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Експрес експрес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4404 # text = Мартин Минков сяда на шефското място в радио 'Експрес' на 1 декември. 1 Мартин мартин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Минков минков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 сяда сядам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 шефското шефски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 радио радио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Експрес експрес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4405 # text = Дотогава той все още ще се води кореспондент на БНР в Скопие. 1 Дотогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 7 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 кореспондент кореспондент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 БНР бнр PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Скопие скопие PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4406 # text = Договорът му с държавната медия беше прекратен месец по-рано, след като гръцките собственици на 'Експрес' поискали Минков да стане началник. 1 Договорът договор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 медия медия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 прекратен прекратя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 9 по-рано рано ADV Dt Degree=Cmp 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 11 след след ADP R _ 19 mark _ _ 12 като като ADP R _ 11 fixed _ _ 13 гръцките гръцки ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 собственици собственик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Експрес експрес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 поискали поискам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 20 Минков минков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 23 началник началник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4407 # text = Журналистът за втори път оглавява частното радио. 1 Журналистът журналист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 оглавява оглавявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 частното частен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 радио радио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4408 # text = Румяна Червенкова напусна 'Свободна Европа' 1 Румяна румяна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Червенкова червенкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 напусна напусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 Свободна свободен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4409 # text = Строят боксов ринг в 'Ден' 1 Строят строя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 боксов боксов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ринг ринг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Ден ден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4410 # text = Едно от студиата на програма 'Ден' ще бъде превърнато в боксов ринг. 1 Едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 11 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 студиата студио NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Ден ден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 превърнато превърна-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 боксов боксов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ринг ринг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4411 # text = Причината е новото вечерно токшоу, което ще правят водещите на нашумялото предаване 'Междинна станция' Иван и Андрей. 1 Причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 вечерно вечерен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 токшоу токшоу NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 водещите водя ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 нашумялото нашумя ADJ Vppicao-snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod _ _ 13 предаване предаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 Междинна междинен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 станция станция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 Андрей андрей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4412 # text = Началото на предаването съвпада с първия рожден ден на 'Междинна станция'. 1 Началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 предаването предаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 съвпада съвпадам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 с с ADP R _ 8 case _ _ 6 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 7 рожден рожден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 Междинна междинен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 станция станция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4413 # text = Артър Кларк предсказва края на личния живот 1 Артър артър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Кларк кларк PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 предсказва предсказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 личния личен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4414 # text = Според авторите на романа 'Светлината на другия ден' Артър Кларк и Стивън Бакстър така ще настъпи краят на личния живот - завинаги. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 авторите автор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 романа роман NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Светлината светлина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 Артър артър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 12 Кларк кларк PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 Стивън стивън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 Бакстър бакстър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 така така ADV Pdm PronType=Dem 18 advmod _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 настъпи настъпя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 краят край NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 личния личен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 - - PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 завинаги завинаги ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4415 # text = Книгата излезе с емблемата на 'Бард' в серията 'Избрана световна фантастика'. 1 Книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 емблемата емблема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Бард бард PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 серията серия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 Избрана избера ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 13 световна световен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 фантастика фантастика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4416 # text = - Г-н Танев, наистина ли разпускате отбора? 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 Танев танев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 7 разпускате разпускам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 отбора отбор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4417 # text = - Значи 'Берое' напуска Висшата лига? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Значи значи PART Tv _ 2 root _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Берое берое PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 напуска напускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 Висшата висш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 лига лига NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4418 # text = - Не, оставаме, но ще играем с юношите през пролетта. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 оставаме оставам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 играем играя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 юношите юноша NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 през през ADP R _ 12 case _ _ 12 пролетта пролет NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4419 # text = - Преди месец в Стара Загора дойдоха турски бизнесмени, които трябваше да инвестират в клуба... 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 3 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Стара стар PROPN Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 6 Загора загора PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 дойдоха дойда VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 турски турски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 бизнесмени бизнесмен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 инвестират инвестирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 клуба клуб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 ... ... PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4420 # text = - Дойдоха и веднага си заминаха. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Дойдоха дойда VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 заминаха замина VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4421 # text = Оттогава не са идвали. 1 Оттогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 идвали идвам VERB Vpiicam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4422 # text = - Това значи ли, че отборът е във финансова криза? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 значи знача VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 7 отборът отбор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 9 във във ADP R _ 11 case _ _ 10 финансова финансов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4423 # text = - Не е закъсал, но повече няма да давам пари. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 закъсал закъсам VERB Vpptcam-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 давам давам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4424 # text = Омръзна ми да наливам пари на вятъра. 1 Омръзна омръзна VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 наливам наливам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 вятъра вятър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4425 # text = - Оттегляте ли се от 'Берое'? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Оттегляте оттеглям-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Берое берое PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4426 # text = - Обвинихте шефовете и играчите на 'Ловеч' в уреждане на мача в събота. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Обвинихте обвиня VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 шефовете шеф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 играчите играч NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Ловеч ловеч PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 уреждане уреждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4427 # text = Имате ли доказателства за тези обвинения? 1 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 обвинения обвинение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4428 # text = - Имам, но не искам да коментирам. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 коментирам коментирам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4429 # text = От 'Ловеч' никога не са били лоялни и много хора разбраха това. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Ловеч ловеч PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 9 advmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 9 лоялни лоялен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 12 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 13 nsubj _ _ 13 разбраха разбера-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4430 # text = Не искам повече контакти с тях. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 контакти контакт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4431 # text = - Какво ви е мнението за състоянието на първенството ни? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 3 ви аз PRON Pphtss2 Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 expl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 първенството първенство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4432 # text = - Има много мръсотии. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 мръсотии мръсотия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4433 # text = Особено четири-пет съдии, които развалят цялото първенство. 1 Особено особено ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 четири-пет четири-пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 съдии съдия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 развалят развалям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4434 # text = Порточанов иска смърт за съдията Врайков 1 Порточанов порточанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 съдията съдия NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Врайков врайков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4435 # text = - заяви веднага сред срещата Порточанов.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 сред сред ADP R _ 5 case _ _ 5 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 Порточанов порточанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4436 # text = Той гледаше как да угоди на 'Хебър' и ни даде два измислени червени картона. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 гледаше гледам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 5 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 угоди угодя VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Хебър хебър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 iobj _ _ 12 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 14 измислени измисля ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 15 червени червен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 картона картон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4437 # text = По-късно Георгиев също пое преждевременно към съблекалните за оспорване на съдийско решение. 1 По-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 4 advmod _ _ 2 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 също също ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 пое поема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 преждевременно преждевременно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 съблекалните съблекалня NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 оспорване оспорване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 съдийско съдийски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4438 # text = 'Левски' ще зимува... 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Левски левски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 зимува зимувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ... ... PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4439 # text = От стр. 1 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 стр. стр. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 1 първи ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4440 # text = Кюстендилци заложиха на контри, но бъркаха в завършващата фаза. 1 Кюстендилци кюстендилец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 заложиха заложа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 контри контра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 бъркаха бъркам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 завършващата завършвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 10 фаза фаза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4441 # text = През зимата ще се постараем със селекцията и с подготовката. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 зимата зима NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 постараем постарая-се VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 със със ADP R _ 7 case _ _ 7 селекцията селекция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4442 # text = Все пак завършихме като есенни лидери и това е най-радващото. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 завършихме завърша VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 като като ADP R _ 6 case _ _ 5 есенни есенен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 лидери лидер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 най-радващото радвам ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4443 # text = По-добрият отбор спечели 1 По-добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 отбор отбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 спечели спечеля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4444 # text = - каза треньорът на 'Велбъжд' Димитър Димитров.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 треньорът треньор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Велбъжд велбъжд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4445 # text = Момчетата ми нямаха необходимото самочувствие. 1 Момчетата момче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 нямаха нямам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 необходимото необходим ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 самочувствие самочувствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4446 # text = ЦСКА нямаше особени проблеми при гостуването си на 'Миньор' в мач от последния за есенния полусезон кръг. 1 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 нямаше нямам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 особени особен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 при при ADP R _ 6 case _ _ 6 гостуването гостуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Миньор миньор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 мач мач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 19 case _ _ 15 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 есенния есенен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 полусезон полусезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4447 # text = 'Червените' спечелиха с 4: 1, но имаха доста възражения по отсъжданията на рефера Димитър Костов, който не дал две 100-процентови според тях дузпи за спъване в наказателното поле на Букарев и Мирчев. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Червените червен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 спечелиха спечеля VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 obl _ _ 7 : на ADP R _ 8 case _ _ 8 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 имаха имам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 доста доста ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 възражения възражение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 отсъжданията отсъждане NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 рефера рефер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 21 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 22 не не PART Tn Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 24 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 28 nummod _ _ 25 100-процентови стопроцентов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 26 според според ADP R _ 27 case _ _ 27 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 28 дузпи дузпа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 29 за за ADP R _ 30 case _ _ 30 спъване спъване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 в в ADP R _ 33 case _ _ 32 наказателното наказателен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 поле поле NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 на на ADP R _ 35 case _ _ 35 Букарев букарев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 36 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 37 Мирчев мирчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 38 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4448 # text = Все пак Букарев откри в 14-ата мин, но Георгиев изравни в 37-ата. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 Букарев букарев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 14-ата четиринадесети ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 мин мин NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 изравни изравня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 37-ата 37-ата ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4449 # text = Мето се разписа и срещу 'Нефтохимик' за купата. 1 Мето мето PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разписа разпиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 срещу срещу ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Нефтохимик нефтохимик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 купата купа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4450 # text = Янев от фаул и Видолов вкараха другите два гола за 'червените'. 1 Янев янев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 фаул фаул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Видолов видолов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 вкараха вкарам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 гола гол NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 червените червен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4451 # text = В началото на седмицата е възможно засилване на болките и на чувството за стомашен дискомфорт при страдащи от язва на дванадесетопръстника. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 седмицата седмица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 засилване засилване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 болките болка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 чувството чувство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 стомашен стомашен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 дискомфорт дискомфорт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 при при ADP R _ 17 case _ _ 17 страдащи страдам ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nmod _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 язва язва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 дванадесетопръстника дванадесетопръстник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4452 # text = Лили Иванова подгря фенките на Кларк 1 Лили лили PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Иванова иванова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 подгря подгрея VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 фенките фенка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Кларк кларк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4453 # text = Звездата от 'Дързост и красота' разплака стотина родни почитателки 1 Звездата звезда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Дързост дързост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 красота красота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 разплака разплача-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 стотина стотина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 10 родни роден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 почитателки почитателка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4454 # text = Актьорът, по-известен с името на героя си - Кларк, се подписа само за десетина от почитателките си, защото закъсня и бързаше за участието си в 'Ах, тези муцуни'. 1 Актьорът актьор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 по-известен известен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 героя герой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Кларк кларк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 подписа подпиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 само само ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 десетина десетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 obl _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 почитателките почитателка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 защото защото ADV Prc _ 22 advmod _ _ 22 закъсня закъснея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 бързаше бързам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 участието участие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 iobj _ _ 27 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 det _ _ 28 в в ADP R _ 33 case _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 30 Ах ах INTJ I _ 33 discourse _ _ 31 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 32 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 33 det _ _ 33 муцуни муцуна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 35 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4455 # text = Повече от 15 минути трябваха на Кларк да се придвижи по коридора на втория етаж до студио 4. 1 Повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 трябваха трябвам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Кларк кларк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 придвижи придвижа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 коридора коридор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 етаж етаж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 до до ADP R _ 17 case _ _ 17 студио студио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 18 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4456 # text = Наложи му се да раздава автографи, дори докато го гримираха. 1 Наложи наложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 раздава раздавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 автографи автограф NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 дори дори PART Te _ 11 discourse _ _ 9 докато докато SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 гримираха гримирам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4457 # text = Шумахер ще рекламира вурстчета 1 Шумахер шумахер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 рекламира рекламирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вурстчета вурстче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4458 # text = Новинар 1 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4459 # text = Световният шампион от Формула 1 Михаел Шумахер преразгледал безбройните си договори за реклама и решил да постави името и титлата си на световен шампион върху 350 вида продукти. 1 Световният световен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 шампион шампион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 Формула формула NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 Михаел михаел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 Шумахер шумахер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 преразгледал преразгледам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 9 безбройните безброен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 договори договор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 реклама реклама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 решил реша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 постави поставя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 18 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 титлата титла NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 световен световен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 шампион шампион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 25 върху върху ADP R _ 27 case _ _ 26 350 350 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 вида вид NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 iobj _ _ 28 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4460 # text = Сред тях са кукли, напитки, елегантни дрехи и дори вурстчета, които щели да се приготвят по специална рецепта. 1 Сред сред ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 кукли кукла NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 напитки напитка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 елегантни елегантен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дрехи дреха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 дори дори PART Te _ 12 discourse _ _ 12 вурстчета вурстче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 щели ща VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 приготвят приготвя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 19 по по ADP R _ 21 case _ _ 20 специална специален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 рецепта рецепта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4461 # text = Новата масирана офанзива на звездата била продиктувана от желанието на Шуми да увеличи приходите си от реклама, пише в. 'АИФ-Субота и воскресение'. 1 Новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 масирана масиран ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 офанзива офанзива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 звездата звезда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 продиктувана продиктувам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 parataxis _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 желанието желание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Шуми шуми PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 увеличи увелича-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 14 приходите приход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 реклама реклама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 19 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 20 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 АИФ аиф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 - - PROPN punct _ 22 flat _ _ 24 Субота субота PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 flat _ _ 25 и и PROPN Cp _ 22 flat _ _ 26 воскресение воскресение PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 flat _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 28 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4462 # text = Уди Алън иска да става сериозен 1 Уди уди PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Алън алън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 сериозен сериозен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4463 # text = Царят на съвременната комедия Уди Алън неочаквано сподели пред журналисти, че му се иска да бъде сериозен писател. 1 Царят цар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 съвременната съвременен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 комедия комедия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Уди уди PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 Алън алън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 неочаквано неочаквано ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 сподели споделя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 пред пред ADP R _ 10 case _ _ 10 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 иска иска VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 17 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 18 сериозен сериозен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 писател писател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 csubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4464 # text = В интервю по повод представянето на новия му филм 'Мошеници на дребно' той каза, че всъщност не харесва смешните ленти и би искал да притежава таланта на Тенеси Уилямс или Артър Милър. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 интервю интервю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 представянето представяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Мошеници мошеник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 11 nmod _ _ 13 дребно дребно ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 15 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 19 всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 харесва харесвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 22 смешните смешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 ленти лента NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 25 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 искал искам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ 27 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 28 притежава притежавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp _ _ 29 таланта талант NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 30 на на ADP R _ 31 case _ _ 31 Тенеси тенеси PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 Уилямс уилямс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 flat _ _ 33 или или CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 34 Артър артър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 35 Милър милър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 flat _ _ 36 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4465 # text = , обясни Уди Алън. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Уди уди PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Алън алън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4466 # text = Няма да има допълнителна почивка за дните между Коледа и Нова година, обяви социалният министър Иван Нейков вчера. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 допълнителна допълнителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 почивка почивка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 дните ден NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 между между ADP R _ 9 case _ _ 9 Коледа коледа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 14 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 15 социалният социален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Нейков нейков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4467 # text = Според Кодекса на труда неработни дни са 24, 25 и 26 декември, както и 1 януари. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Кодекса кодекс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 неработни неработен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 24 24 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 25 25 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 26 26 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 conj _ _ 13 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 както както ADV Prm PronType=Rel 18 cc _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 15 fixed _ _ 17 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4468 # text = Заедно с уикендите обаче се събират общо 7 почивни дни за Коледа и Нова година. 1 Заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 уикендите уикенд NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 събират събирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 общо общо ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 9 почивни почивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 Коледа коледа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4469 # text = Според него и без допълнителна почивка имало много време за празнуване. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 без без ADP R _ 6 case _ _ 5 допълнителна допълнителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 почивка почивка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 празнуване празнуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4470 # text = Даваме на Югославия помощи за $ 50 000 помощ 1 Даваме давам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 помощи помощ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 7 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 8 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 flat _ _ 9 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4471 # text = Кабинетът започна инициатива за събиране на хуманитарна помощ за Югославия, и отпусна за целта $ 50 000, се разбра вчера. 1 Кабинетът кабинет PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 csubj _ _ 3 инициатива инициатива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 събиране събиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 хуманитарна хуманитарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 отпусна отпусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obj _ _ 17 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 18 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 flat _ _ 19 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4472 # text = Помощта е за българи от Западните покрайнини, за югославски общини в особено тежко положение, както и за болница в Белград. 1 Помощта помощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 Западните западен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 покрайнини покрайнина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 югославски югославски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 общини община NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 12 в в ADP R _ 15 case _ _ 13 особено особено ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 тежко тежък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 както както ADV Prm PronType=Rel 20 cc _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 17 fixed _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 болница болница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 Белград белград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4473 # text = Идеята е на външния министър Надежда Михайлова. 1 Идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 външния външен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 Надежда надежда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4474 # text = Дали България да отпусне $ 200 000 за разчистването на Дунав, ще решава кабинетът след седмица. 1 Дали дали PART Ti _ 4 discourse _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 отпусне отпусна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 5 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obj _ _ 6 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 7 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 flat _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 разчистването разчистване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 решава решавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 кабинетът кабинет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 след след ADP R _ 17 case _ _ 17 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4475 # text = 99 наши компютърни спецове са получили разрешение за работа в Германия към 17 ноември, се разбра вчера. 1 99 99 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 2 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 3 компютърни компютърен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 спецове спец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 получили получа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 csubj _ _ 7 разрешение разрешение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 към към ADP R _ 14 case _ _ 13 17 17 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4476 # text = Той разясни правилата за участие в програмата за компютърни спецове 'Зелени карти' на германското правителство. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 разясни разясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 правилата правило NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 програмата програма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 компютърни компютърен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 спецове спец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 Зелени зелен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 карти карта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 германското германски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4477 # text = Визите са с продължителността на трудовите договори, като могат да са до 5 г. 1 Визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 продължителността продължителност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 трудовите трудов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 договори договор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 като като SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 13 до до ADP R _ 15 case _ _ 14 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 xcomp _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4478 # text = Родителите и децата му също могат да отидат в Германия. 1 Родителите родител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 5 също също ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 отидат отида-(си) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4479 # text = Отложиха с година ДДС за туризма 1 Отложиха отложа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ДДС ддс PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 туризма туризъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4480 # text = Муравей Радев изненадващо призова браншът да бъде освободен от този данък 1 Муравей муравей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Радев радев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 изненадващо изненадващо ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 призова призова VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 браншът бранш NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 освободен освободя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4481 # text = С 1 година се отлага въвеждането на ДДС в туризма. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 1 един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 отлага отлагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 въвеждането въвеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 ДДС ддс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 туризма туризъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4482 # text = До онзи ден финансист No 1 категорично настояваше данъкът да бъде въведен. 1 До до ADP R _ 3 case _ _ 2 онзи този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 финансист финансист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 No номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 7 категорично категорично ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 настояваше настоявам-(се) VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 данъкът данък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 въведен въведа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4483 # text = Отлагането на налога ще отвори дупка от 80 млн.лв. в бюджета, обясни Радев. 1 Отлагането отлагане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 налога налог NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 отвори отворя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 6 дупка дупка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 80 осемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 10 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 14 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 15 Радев радев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4484 # text = Ще разчитам депутатите както отляво, така и отдясно да намерят формула това да се компенсира при приемането на бюджета за 2001 г., добави той. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 разчитам разчитам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 parataxis _ _ 3 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4 както както ADV Prm PronType=Rel 5 cc _ _ 5 отляво отляво ADV Dl Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 така така ADV Pdm PronType=Dem 9 cc _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 7 fixed _ _ 9 отдясно отдясно ADV Dl Degree=Pos 5 conj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 намерят намеря-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 формула формула NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj:pass _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 компенсира компенсирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 17 при при ADP R _ 18 case _ _ 18 приемането приемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 за за ADP R _ 23 case _ _ 22 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 25 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 26 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4485 # text = Към 24 ноември в банката е имало 1,001 млрд. лева по сметки на граждани и фирми. 1 Към към ADP R _ 3 case _ _ 2 24 24 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 банката банка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 имало има VERB Vnitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 1,001 1,001 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obj _ _ 10 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nmod _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 сметки сметка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4486 # text = Около 90 % от тези депозити са на граждани. 1 Около около ADP R _ 3 case _ _ 2 90 деветдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 депозити депозит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4487 # text = Останалите около 103 млн.лв. са от бюджетни сметки и разплащателни влогове на фирми. 1 Останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 2 около около ADP R _ 4 case _ _ 3 103 103 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nsubj _ _ 5 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 бюджетни бюджетен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 сметки сметка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 разплащателни разплащателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 влогове влог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4488 # text = Обявиха номинациите за 'Сделка на годината' 1 Обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 номинациите номинация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Сделка сделка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4489 # text = 20 големи сделки, сключени през 2000 г., са номинирани за 'Сделка на годината'. 1 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 сделки сделка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 сключени сключа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 6 през през ADP R _ 8 case _ _ 7 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 номинирани номинирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Сделка сделка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4490 # text = Наградите ще бъдат връчени в предаването на БНТ 'Седмица' на 14 декември, съобщи продуцентът му Асен Григоров. 1 Наградите награда NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 връчени връча VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 parataxis _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 предаването предаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 БНТ бнт PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Седмица седмица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 14 14 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 16 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 17 продуцентът продуцент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Григоров григоров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4491 # text = Четиричленно жури ще разгледа номинациите, които са разделени в 5 групи: приватизация, инвестиции на зелено, сливания и поглъщания, медии и нова икономика, портфейлни инвестиции. 1 Четиричленно четиричленен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 жури жури NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 разгледа разгледам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 номинациите номинация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj:pass _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 разделени разделя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 групи група NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 13 : : PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 на на ADP R _ 16 nmod _ _ 18 зелено зелено ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 сливания сливане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 поглъщания поглъщане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 медии медия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 26 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 29 портфейлни портфейлен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4492 # text = В раздела приватизация са номинирани сделките за Булбанк, Златни пясъци, 'Софарма', 'Биовет' и др. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 раздела раздел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 номинирани номинирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 сделките сделка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 Булбанк булбанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 Златни златен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 пясъци пясък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Софарма софарма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Биовет биовет PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 др. друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4493 # text = Това бяха 'Турист инвест' и 'Петрол холдинг'. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 root _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Турист турист PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 инвест инвест PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Петрол петрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 холдинг холдинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4494 # text = 'Билла' ще строи магазин и в Пловдив 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Билла билла PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 строи строя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 магазин магазин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4495 # text = Австрийската фирма 'Билла' е водещият кандидат в конкурса на общината в Пловдив за изграждане на хипермаркет без конкурс, се разбра вчера. 1 Австрийската австрийски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Билла билла PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 водещият водя ADJ Vpitcar-smf Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 кандидат кандидат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 csubj:pass _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 конкурса конкурс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 изграждане изграждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 хипермаркет хипермаркет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 без без ADP R _ 20 case _ _ 20 конкурс конкурс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 24 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 23 advmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4496 # text = Магазинът-гигант ще бъде изграден върху 14 декара общински терен. 1 Магазинът-гигант магазин-гигант NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 изграден изградя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 върху върху ADP R _ 7 case _ _ 6 14 14 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 декара декар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 8 общински общински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 терен терен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4497 # text = Решението за опростената процедура ще бъде включено в пловдивската наредба за продажбите на земя, но привилегията ще се ползва само от стратегически инвеститори с доказан международен авторитет. 1 Решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 опростената опростя ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 процедура процедура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 включено включа-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 пловдивската пловдивски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 наредба наредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 продажбите продажба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 но но CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 17 привилегията привилегия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 18 ще ще AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 ползва ползвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 21 само само ADV Dd Degree=Pos 24 advmod _ _ 22 от от ADP R _ 24 case _ _ 23 стратегически стратегически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 инвеститори инвеститор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 iobj _ _ 25 с с ADP R _ 28 case _ _ 26 доказан докажа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 amod _ _ 27 международен международен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 авторитет авторитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4498 # text = 'Билла' вече откри свой магазин в София. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Билла билла PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 свой свой DET Psxlos-mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 магазин магазин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4499 # text = На 14 декември общината в Пловдив ще се произнесе по проекта. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 14 14 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 произнесе произнеса-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4500 # text = Вадят всички агенти на ДС 1 Вадят вадя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 3 агенти агент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 ДС дс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4501 # text = Това застрашава живота на военните ни разведки зад граница, реагираха специалисти. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 застрашава застрашавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 3 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 разведки разведка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 зад зад ADP R _ 9 case _ _ 9 граница граница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 реагираха реагирам VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 12 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4502 # text = Няма да бъдат извадени имената само на починалите и на децата до 18 г. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 извадени извадя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 5 имената име NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 починалите почина-(си) ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 12 до до ADP R _ 14 case _ _ 13 18 18 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4503 # text = Законът за досиетата от 1997 г. засяга само политици, магистрати и висши държавни чиновници. 1 Законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 досиетата досие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 1997 1997 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 засяга засягам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 политици политик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 магистрати магистрат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 висши висш ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 14 държавни държавен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 чиновници чиновник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4504 # text = КС забрани огласяването на досиетата на президента, вицето и картотекираните сътрудници. 1 КС кс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 забрани забраня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 огласяването огласяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 досиетата досие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 вицето вице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 картотекираните картотекирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 сътрудници сътрудник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4505 # text = Имената на останалите бяха прочетени в парламента от бившия вътрешен министър Богомил Бонев. 1 Имената име NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 останалите остана VERB Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nmod _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 прочетени прочета VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 от от ADP R _ 11 case _ _ 9 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 вътрешен вътрешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 12 Богомил богомил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Бонев бонев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4506 # text = Новият проект е ваксина срещу компроматната война и паралелната сива власт, обясни синият депутат Методи Андреев. 1 Новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 проект проект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ваксина ваксина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis _ _ 5 срещу срещу ADP R _ 7 case _ _ 6 компроматната компроматен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 паралелната паралелен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 сива сив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 14 синият син ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 депутат депутат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 Методи методи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Андреев андреев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4507 # text = Папата идва 1 Папата папа NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4508 # text = Няма вече пречки пред посещението на папата, се разбра вчера. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 пречки пречка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 пред пред ADP R _ 5 case _ _ 5 посещението посещение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 папата папа NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4509 # text = От 10 г. само несъгласието на патриарх Максим спъваше визитата на светия отец в България. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 несъгласието несъгласие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 патриарх патриарх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 спъваше спъвам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 визитата визита NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 светия свет ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 отец отец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4510 # text = Ако папата идва в България, той трябва да бъде поканен от католическата общност или правителството, а патриархът да е съгласен. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 папата папа NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj:pass _ _ 8 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 поканен поканя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 католическата католически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 общност общност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 или или CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 а а CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 19 патриархът патриарх NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 21 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 съгласен съгласен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4511 # text = Израел чака български архитект за паметниците 1 Израел израел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 чака чакам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 архитект архитект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 паметниците паметник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4512 # text = Това съобщи посланикът на Израел у нас Емануел Зисман след среща с депутатите от групата за приятелство между двете страни. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 посланикът посланик NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Израел израел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 у у ADP R _ 7 case _ _ 7 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod _ _ 8 Емануел емануел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 Зисман зисман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 след след ADP R _ 11 case _ _ 11 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 групата група NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 приятелство приятелство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 между между ADP R _ 20 case _ _ 19 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4513 # text = Той се надява всичко да е готово до 1 април, за когато ги е поканил на официално посещение. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 надява надявам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 готово готов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 ccomp _ _ 8 до до ADP R _ 10 case _ _ 9 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 април април NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 когато когато ADV Prt PronType=Rel 16 advmod _ _ 14 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 поканил поканя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 официално официален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 посещение посещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4514 # text = БСП се коалира с обединението на Дон Цеци 1 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 коалира коалирам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 обединението обединение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Дон дон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Цеци цеци PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4515 # text = До средата на декември БСП ще сключи коалиционно споразумение с гражданско обединение 'Рома', в което влиза и 'Евророма' на депутата под домашен арест Цветелин Кънчев. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 средата среда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 сключи сключа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 коалиционно коалиционен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 споразумение споразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 гражданско граждански ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 обединение обединение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Рома рома PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 iobj _ _ 19 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Евророма евророма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 депутата депутат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 под под ADP R _ 28 case _ _ 27 домашен домашен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 арест арест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 Цветелин цветелин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 Кънчев кънчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4516 # text = Това стана ясно след среща на ИБ на БСП с ръководството на обединението. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ясно ясен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 след след ADP R _ 5 case _ _ 5 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 ИБ иб PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 обединението обединение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4517 # text = В състава му са общо 3 партии и 8 неправителствени организации. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 състава състав NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 общо общо ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 партии партия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 8 осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 10 неправителствени неправителствен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4518 # text = Другата седмица те ще представят на социалистите електорална карта на влиянието си в различните региони. 1 Другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 представят представя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 социалистите социалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 електорална електорален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 карта карта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 влиянието влияние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 региони регион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4519 # text = 'Рома' ще има своите представители в депутатските листи, обеща секретарят по коалиционната политика на БСП Румен Петков. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Рома рома PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 6 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 депутатските депутатски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 листи листа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 обеща обещая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 13 секретарят секретар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 по по ADP R _ 16 case _ _ 15 коалиционната коалиционен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Румен румен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 Петков петков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4520 # text = Джипита продавали здравни книжки менте 1 Джипита джипи NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 продавали продавам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 здравни здравен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 книжки книжка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 менте менте NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4521 # text = Смяната на личните лекари започва от днес 1 Смяната смяна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 личните личен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 лекари лекар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 от от ADP R _ 5 obl _ _ 7 днес днес ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4522 # text = Те се раздават от личния лекар. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 раздават раздавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 личния личен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 лекар лекар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4523 # text = Само за загубена книжка се събира такса от 0,50 лв., обясни д-р Иванов. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 загубена загубен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 книжка книжка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 събира събирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 7 такса такса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 0,50 0,50 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 12 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 13 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4524 # text = 510 хил. здравни книжки ще бъдат раздадени в София, 235 хил. от тях вече са в пациентите, съобщиха от касата. 1 510 510 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 хил. хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 3 здравни здравен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 книжки книжка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 раздадени раздам-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 parataxis _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 11 235 235 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 хил. хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nmod _ _ 15 вече вече ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 пациентите пациент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 20 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 касата каса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4525 # text = За цялата страна щели да се отпечатат 3,5 млн. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 щели ща VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 отпечатат отпечатам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 3,5 3,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nsubj:pass _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4526 # text = Талоните за новия избор ще се продават в общините на цена 0,10 лв. 1 Талоните талон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 продават продавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 общините община NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 0,10 0,10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4527 # text = Те можели да изберат нов след шест месеца. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 можели мога VERB Vpiicam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 изберат избера VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 след след ADP R _ 8 case _ _ 7 шест шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4528 # text = В Столичната каса има подадени жалби за отказ за посещение в дома от личния лекар, призна д-р Иванов. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 Столичната столичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 каса каса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 5 подадени подам-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 жалби жалба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 отказ отказ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 посещение посещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 личния личен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 лекар лекар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 17 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 18 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4529 # text = Бакалов поиска доказателства от Чирипов 1 Бакалов бакалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 Чирипов чирипов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4530 # text = Прокурорът Николай Чирипов да представи в комисията по национална сигурност доказателства за незаконно подслушване на политици. 1 Прокурорът прокурор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Чирипов чирипов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 представи представя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 незаконно незаконен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 подслушване подслушване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 политици политик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4531 # text = 50 депутати от ОНС, ПГДЛ и БЕЛ внесоха обаче искането за създаване на анкетна комисия за 'бръмбарите'. 1 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 ОНС онс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 ПГДЛ пгдл PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 БЕЛ бел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 внесоха внеса VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 искането искане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 създаване създаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 анкетна анкетен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 19 case _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 бръмбарите бръмбар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4532 # text = Инсулинът свършвал заради презапасяване 1 Инсулинът инсулин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 свършвал свършвам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 заради заради ADP R _ 4 case _ _ 4 презапасяване презапасяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4533 # text = Жена получава 100 000 франка за смъртта на мъжа си 1 Жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 получава получавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 flat _ _ 5 франка франк NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 смъртта смърт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 мъжа мъж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4534 # text = Така правителството изпълни решението на Европейския съд за правата на човека от май т.г. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 изпълни изпълня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 човека човек NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 14 т.г. т.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4535 # text = Славчо Цончев (49 г.) бил арестуван през 1994 г. за кражба на добитък и по-късно починал в ареста на РПУ-Плевен. 1 Славчо славчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 Цончев цончев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 49 49 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 арестуван арестувам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 през през ADP R _ 11 case _ _ 10 1994 1994 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 кражба кражба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 добитък добитък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 18 advmod _ _ 18 починал почина-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 ареста арест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 РПУ-Плевен рпу-плевен PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4536 # text = Полицията задържа 56-годишна жена с над половин килограм кокаин за 80 хил.лв. пред бл. 26 в столичния кв. 'Сухата река', съобщи МВР. 1 Полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 задържа задържа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 parataxis _ _ 3 56-годишна 56-годишна ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 с с ADP R _ 8 case _ _ 6 над над ADP R _ 7 case _ _ 7 половин половин NUM Mc-si Definite=Ind|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 килограм килограм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 кокаин кокаин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 80 осемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 хил. хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nmod _ _ 14 пред пред ADP R _ 15 case _ _ 15 бл. бл. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 16 26 26 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 столичния столичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 кв. квартал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 Сухата сух ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 река река NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 25 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 26 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4537 # text = По време на ареста синът й Валентин Н., по прякор Русия (29 г.) успял да избяга. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 ареста арест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 синът син NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 6 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 Валентин валентин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Н. н. PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 прякор прякор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 Русия русия PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ( ( PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 29 29 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 16 ) ) PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 успял успея VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 root _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 избяга избягам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4538 # text = Ченгетата открили кокаина в пазарската чанта на Василка. 1 Ченгетата ченге NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 открили открия-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 кокаина кокаин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 пазарската пазарски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 чанта чанта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Василка василка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4539 # text = Валентин се издирва, а майка му е задържана за 24 часа. 1 Валентин валентин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 издирва издирвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 а а CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 6 майка майка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 задържана задържа-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 24 24 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4540 # text = Основните играчи заявиха вече своите претенции. 1 Основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 играчи играч NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 заявиха заявя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 претенции претенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4541 # text = Всички служители в Белия дом са приканени да подадат писмени оставки с дата 20 януари 2001 г., когато ще встъпи в длъжност новият американски президент, предаде АФП. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 Белия бял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 приканени приканя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 parataxis _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 подадат подам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 писмени писмен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 оставки оставка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 дата дата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 20 двадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 когато когато ADV Prt PronType=Rel 21 advmod _ _ 20 ще ще AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 встъпи встъпя VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 длъжност длъжност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 25 американски американски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 28 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 29 АФП афп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 28 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4542 # text = Държавният департамент обяви, че е готов за работа с новото правителство, макар да не е ясно кой ще бъде дипломат номер едно. 1 Държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 департамент департамент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 готов готов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 макар макар ADP R _ 18 case _ _ 15 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 7 advcl _ _ 19 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 22 nsubj _ _ 20 ще ще AUX Tx _ 22 aux _ _ 21 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 дипломат дипломат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 23 номер номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 23 nummod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4543 # text = Ако новият президент е Ал Гор, с най-големи шансове за държавен секретар е сегашният посланик в ООН Ричард Холбрук. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 Ал ал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 най-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 10 amod _ _ 10 шансове шанс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 root _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 15 сегашният сегашен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 посланик посланик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 ООН оон PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Ричард ричард PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 Холбрук холбрук PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4544 # text = Витлеем отмени коледните празненства 1 Витлеем витлеем PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отмени отменя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 коледните коледен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 празненства празненство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4545 # text = Палестинският град Витлеем, считан за родното място на Исус Христос, отмени традиционните празненства по случай Коледа, предаде АП. 1 Палестинският палестински ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 Витлеем витлеем PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 считан считам-(се) ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 родното роден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Исус исус PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Христос христос PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 13 отмени отменя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 14 традиционните традиционен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 празненства празненство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 16 по по ADP R _ 18 case _ _ 17 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 Коледа коледа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 20 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 21 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4546 # text = Като се има предвид много тежката ситуация, в която живеем, няма смисъл да празнуваме, докато все още има блокада и загиват толкова много хора, заяви говорител на градските власти. 1 Като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 предвид предвид ADV Dm Degree=Pos 3 obj _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 тежката тежък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl _ _ 11 живеем живея VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 parataxis _ _ 14 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 празнуваме празнувам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 18 докато докато SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 19 все все ADV Dq Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 още още ADV Dq Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 22 блокада блокада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 загиват загивам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 25 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 26 advmod _ _ 26 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 27 advmod _ _ 27 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 24 nsubj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 29 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 30 говорител говорител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 на на ADP R _ 33 case _ _ 32 градските градски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 33 amod _ _ 33 власти власт NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 29 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4547 # text = През изминалите два месеца на сблъсъци са загинали 7 палестинци от Витлеем, а градът, подобно на други палестински селища, продължава да е под израелска блокада, отбелязва АП. 1 През през ADP R _ 4 case _ _ 2 изминалите измина ADJ Vpptcao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 3 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 сблъсъци сблъсък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 загинали загина VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 30 parataxis _ _ 9 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 палестинци палестинец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 Витлеем витлеем PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 а а CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 15 градът град NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 подобно подобно ADV Dd Degree=Pos 23 advmod _ _ 18 на на ADP R _ 21 case _ _ 19 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 20 палестински палестински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 селища селище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl _ _ 22 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 23 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 24 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 25 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 26 под под ADP R _ 28 case _ _ 27 израелска израелски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 блокада блокада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 xcomp _ _ 29 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 30 отбелязва отбелязвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 31 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32 . . PUNCT punct _ 30 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4548 # text = Идва Валентина Терешкова 1 Идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 root _ _ 2 Валентина валентина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 Терешкова терешкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4549 # text = Първата жена космонавт Валентина Терешкова пристига в София на 7 декември. 1 Първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 космонавт космонавт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Валентина валентина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Терешкова терешкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 пристига пристигам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 7 седми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4550 # text = Валентина Терешкова излетя в Космоса на 16 юни 1963 г. на борда на кораба 'Восток'. 1 Валентина валентина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Терешкова терешкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 излетя излетя VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Космоса космос PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 16 16 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 юни юни NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 1963 1963 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 борда борд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 кораба кораб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Восток восток PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4551 # text = Премиери 1 Премиери премиера NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4552 # text = Брад Пит стана ирландски циганин 1 Брад брад PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Пит пит PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 ирландски ирландски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 циганин циганин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4553 # text = 'Гепи' е 'Две димящи дула' в диамантен вариант 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Гепи гепи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 Две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 димящи димя ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 дула дуло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 root _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 диамантен диамантен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 вариант вариант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4554 # text = Пълни екрана с кръв и престъпни типове, които трябва и да ти объркат понятията и да те разсмиват. 1 Пълни пълня-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 екрана екран NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 кръв кръв NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 престъпни престъпен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 типове тип NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 10 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 ти аз PRON Ppetss2 Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 объркат объркам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 15 понятията понятие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 expl _ _ 19 разсмиват разсмивам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4555 # text = За разнообразие вместо с пушки героите се занимават с диаманти, а пък прасета ръфат човешки тела, окървавени от нелегални боксови мачове. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 разнообразие разнообразие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 вместо вместо ADP R _ 5 case _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 пушки пушка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 6 героите герой NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 занимават занимавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 диаманти диамант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 а а CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 пък пък PART Te _ 15 discourse _ _ 14 прасета прасе NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 ръфат ръфам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 човешки човешки ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 тела тяло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 окървавени окървавя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 20 от от ADP R _ 23 case _ _ 21 нелегални нелегален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 22 боксови боксов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 мачове мач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4556 # text = Онова, което е 'по-така' в 'Гепи', се казва Брад Пит. 1 Онова този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 по-така така ADV Pdm Degree=Cmp 1 acl:relcl _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Гепи гепи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 Брад брад PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 Пит пит PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4557 # text = Умопомрачителен може да бъде този актьор, когато реши да играе. 1 Умопомрачителен умопомрачителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 2 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 1 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 актьор актьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4558 # text = Той е смахнатият ирландски циганин Мики, който обърква сметките на боксовите шмекери от 'подземен' Лондон. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 смахнатият смахнат ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 ирландски ирландски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 циганин циганин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 Мики мики PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 обърква обърквам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 сметките сметка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 боксовите боксов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 шмекери шмекер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 18 case _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 подземен подземен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4559 # text = Там пък един крадец на диаманти ще закъса заради нелепи залози. 1 Там там ADV Pdl PronType=Dem 8 advmod _ _ 2 пък пък PART Te _ 8 discourse _ _ 3 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 крадец крадец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 диаманти диамант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 закъса закъсам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 заради заради ADP R _ 11 case _ _ 10 нелепи нелеп ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 залози залог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4560 # text = Кирил Георгиев, също с черните фигури, и румънецът Ливиу-Дитер Нисипяну бяха по-бързи, като направиха едва 17 хода, за да фиксират ремито в първата партия от минимача помежду им. 1 Кирил кирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 също също ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 черните чер ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 фигури фигура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 румънецът румънец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 11 Ливиу-Дитер ливиу-дитер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Нисипяну нисипяну PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 по-бързи бърз ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 14 root _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 като като SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 направиха направя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 18 едва едва ADV Dq Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 17 17 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 хода ход NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 obj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 22 за за ADP R _ 24 mark _ _ 23 да да AUX Tx _ 22 fixed _ _ 24 фиксират фиксирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 25 ремито реми NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 26 в в ADP R _ 28 case _ _ 27 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 28 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 29 от от ADP R _ 30 case _ _ 30 минимача минимач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 помежду помежду ADP R _ 32 case _ _ 32 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4561 # text = И в двете партии българите имаха леко предимство. 1 И и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 партии партия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 5 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 имаха имам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 леко лек ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 предимство предимство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4562 # text = Във вторите срещи Топалов и Георгиев играят с белите фигури. 1 Във във ADP R _ 3 case _ _ 2 вторите втори ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 срещи среща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 Топалов топалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 играят играя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 белите бял ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 фигури фигура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4563 # text = Пощенска станция доставя храна и булки по домовете 1 Пощенска пощенски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 станция станция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 доставя доставям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 храна храна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 булки булка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 домовете дом NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4564 # text = Пощенска станция в Китай разшири дейността си, като доставя на клиентите си храна по домовете и съпровожда булки до мястото на брачната церемония, оповести в. 'Женмин жибао'. 1 Пощенска пощенски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 станция станция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Китай китай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 разшири разширя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 parataxis _ _ 6 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 като като SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 доставя доставям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 клиентите клиент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 храна храна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 15 по по ADP R _ 16 case _ _ 16 домовете дом NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 съпровожда съпровождам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 булки булка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 20 до до ADP R _ 21 case _ _ 21 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 iobj _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 брачната брачен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 церемония церемония NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 26 оповести оповестя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 27 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 Женмин женмин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 жибао жибао PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 ' ' PUNCT punct _ 29 punct _ _ 32 . . PUNCT punct _ 26 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4565 # text = Жителите на Пекин вече могат да си поръчват патица по пекински по пощата. 1 Жителите жител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Пекин пекин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 поръчват поръчвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 патица патица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 пекински пекински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 пощата поща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4566 # text = Пощаджиите прибягнали към нестандартните оферти, тъй като повечето китайци вече не общували по традиционния начин - чрез писма, а използвали електронна поща или телефони. 1 Пощаджиите пощаджия NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 прибягнали прибягна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 към към ADP R _ 5 case _ _ 4 нестандартните нестандартен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 оферти оферта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 7 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 13 mark _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 7 fixed _ _ 9 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 10 китайци китаец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 вече вече ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 общували общувам VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 по по ADP R _ 16 case _ _ 15 традиционния традиционен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 - - PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 чрез чрез ADP R _ 19 case _ _ 19 писма писмо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 а а CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 използвали използвам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 23 електронна електронен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 поща поща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 или или CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 телефони телефон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4567 # text = Задигнаха картечницата на Чапаев 1 Задигнаха задигна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 картечницата картечница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Чапаев чапаев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4568 # text = Бандити отмъкнаха картечницата 'Максим' на легендарния руски командир Чапаев от музея му в Чапаево, Казахстан, съобщи в. 'Комсомолская правда'. 1 Бандити бандит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 отмъкнаха отмъкна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 3 картечницата картечница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 легендарния легендарен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 руски руски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 командир командир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 Чапаев чапаев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 музея музей NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 14 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 Чапаево чапаево NOUN Hnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Казахстан казахстан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 discourse _ _ 19 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 21 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Комсомолская комсомолская PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 правда правда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 flat _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 26 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4569 # text = Наталия Гуркова направи светски маратон 1 Наталия наталия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Гуркова гуркова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 светски светски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 маратон маратон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4570 # text = Маратонът на 'Мис България 98' стартира от хотел 'Шератон', където тя уважи коктейла на US пастата за зъби 'P.M.'. 1 Маратонът маратон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Мис мис NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 98 98 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 стартира стартирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 хотел хотел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Шератон шератон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 където където ADV Prl PronType=Rel 17 advmod _ _ 16 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 уважи уважа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 18 коктейла коктейл NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 US us ADJ A Degree=Pos 21 amod _ _ 21 пастата паста NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 зъби зъб NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 P.M. p.m. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4571 # text = Гуркова сподели, че използва пастата, специализирана за употреба преди лягане, много преди продуктът да се появи у нас. 1 Гуркова гуркова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 сподели споделя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 използва използвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 пастата паста NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 специализирана специализирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 употреба употреба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 преди преди ADP R _ 12 case _ _ 12 лягане лягане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 14 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 19 advmod _ _ 15 преди преди ADP R _ 19 case _ _ 16 продуктът продукт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 появи появя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 20 у у ADP R _ 21 case _ _ 21 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4572 # text = Гостите се увериха, че зъбите на госпожицата наистина са бели, след което тя не пропусна да види и 'Мъж на годината 2000'. 1 Гостите гост NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 увериха уверя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 6 зъбите зъб NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 госпожицата госпожица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 ccomp _ _ 12 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 13 след след ADP R _ 14 case _ _ 14 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl _ _ 15 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 пропусна пропусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Мъж мъж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 2000 2000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4573 # text = Воаяжът по тъмно на манекенката завърши на конкурса 'Гадже 2000' на сп. 'Кой'. 1 Воаяжът воаяж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 по по ADP R _ 1 nmod _ _ 3 тъмно тъмно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 манекенката манекенка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 завърши завърша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 конкурса конкурс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Гадже гадже NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 2000 2000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 сп. списание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Кой кой PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4574 # text = Отличничката по брой на светски изяви за една нощ Наталия Гуркова и софиянката Катя Иванова - 'Гадже 2000', се щракнаха за спомен в заведението на Слави Трифонов 'Камикадзе'. 1 Отличничката отличничка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 светски светски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 изяви изява NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Наталия наталия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 Гуркова гуркова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 софиянката софиянка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 14 Катя катя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Иванова иванова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 - - PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Гадже гадже NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 2000 2000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 21 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 щракнаха щракна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 спомен спомен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 заведението заведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 Слави слави PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 Трифонов трифонов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 ' ' PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 Камикадзе камикадзе PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 33 ' ' PUNCT punct _ 32 punct _ _ 34 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4575 # text = Килограм злато в кофа за смет 1 Килограм килограм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 root _ _ 2 злато злато NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 кофа кофа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 смет смет NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4576 # text = Килограм контрабандни златни накити били изхвърлени в кошче за боклук на ГКПП Малко Търново, съобщиха от бургаската митница. 1 Килограм килограм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 контрабандни контрабанден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 златни златен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 накити накит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 изхвърлени изхвърля-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 parataxis _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 кошче кошче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 боклук боклук NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 ГКПП гкпп PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 Малко малко PROPN Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Търново търново PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 16 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 бургаската бургаски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 митница митница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4577 # text = Пакетът бил забелязан от митничарите, докато проверявали влизащ в страната туристически автобус. 1 Пакетът пакет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 забелязан забележа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 митничарите митничар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 докато докато SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 проверявали проверявам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 влизащ влизам ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 туристически туристически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 автобус автобус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4578 # text = Березовски разочарован от Путин 1 Березовски березовски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 разочарован разочаровам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 Путин путин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4579 # text = Стотици хиляди долари похарчил Борис Березовски за президентската кампания на Владимир Путин, а той не оправдал очакванията му. 1 Стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 2 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 долари долар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 похарчил похарча VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 5 Борис борис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 Березовски березовски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 президентската президентски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кампания кампания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Владимир владимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Путин путин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 оправдал оправдая-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 18 очакванията очакване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ 19 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4580 # text = Това стана ясно от интервю, дадено от Березовски за АП 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ясно ясен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 интервю интервю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 дадено дам-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 Березовски березовски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4581 # text = Това го карало да съжалява за похарчените пари. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 карало карам VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 съжалява съжалявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 похарчените похарча ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4582 # text = Президентът на Русия има изкривени представи за демокрацията. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 изкривени изкривя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 представи представа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 демокрацията демокрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4583 # text = Той не търпи чуждо мнение, затова се страхува от опозицията и прибягва до старите методи на КГБ, твърди милиардерът. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 търпи търпя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 4 чуждо чужд ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 затова затова ADV Pds _ 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 страхува страхувам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 опозицията опозиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 прибягва прибягвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 до до ADP R _ 16 case _ _ 15 старите стар ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 методи метод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 КГБ кгб PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 20 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 21 милиардерът милиардер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4584 # text = Здравето 1 Здравето здраве NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4585 # text = Използвайте почивните дни за активизиране на двигателния режим. 1 Използвайте използвам VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 20 root _ _ 2 почивните почивен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 активизиране активизиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 двигателния двигателен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4586 # text = От 1 януари следващата година Словакия ще наложи визов режим за гражданите на Русия и Беларус, съобщи източник от словашкото министерство на външните работи, цитиран от осведомителните агенции. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Словакия словакия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 9 визов визов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 Беларус беларус PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 18 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 19 източник източник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 словашкото словашки ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 външните външен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 цитиран цитирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 28 от от ADP R _ 30 case _ _ 29 осведомителните осведомителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 агенции агенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 31 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4587 # text = Словашкото правителство обяснява тази мярка с хармонизирането на своята политика с Европейския съюз и кандидатурата на страната за негова членка. 1 Словашкото словашки ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 мярка мярка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 хармонизирането хармонизиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 кандидатурата кандидатура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 за за ADP R _ 20 case _ _ 19 негова мой DET Psol-s3fim Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 членка членка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4588 # text = От своя страна Русия вече даде да се разбере, че като ответна мярка от 1 януари 2001 г. ще въведе визов режим за словашките граждани. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 своя свой DET Psxlos-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 разбере разбера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 12 като като ADP R _ 14 case _ _ 13 ответна ответен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 мярка мярка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 18 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ще ще AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 въведе въведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj _ _ 22 визов визов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 за за ADP R _ 26 case _ _ 25 словашките словашки ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4589 # text = Жотев проверява сделките на Захари Желязков 1 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 проверява проверявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 сделките сделка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Захари захари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Желязков желязков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4590 # text = Агенцията за приватизация продала изгорял хотел в 'Св.св. Константин и Елена' 1 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 продала продам VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 5 изгорял изгоря ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 6 хотел хотел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 в в ADP R _ 11 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 Св. свети ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 10 св. свети ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 Константин константин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Елена елена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4591 # text = Жотев призна, че вече е избрал новия шеф на АП, но отказа да назове името му. 1 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 избрал избера VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 АП ап PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 но но CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 назове назова VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4592 # text = Според запознати става дума за зам.-министъра на икономиката Левон Хампарцумян. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 запознати запозная-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 obl _ _ 3 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 зам.-министъра заместник-министър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Левон левон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Хампарцумян хампарцумян PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4593 # text = Повод за изявлението на Жотев беше питане на соцдепутата Петър Димитров за продажбата на хотел 'Роза' на 'Св.св. Константин и Елена'. 1 Повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 изявлението изявление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 питане питане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 соцдепутата соцдепутат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 продажбата продажба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 хотел хотел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Роза роза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 на на ADP R _ 23 case _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 21 Св. свети ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 22 св. свети ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 Константин константин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 Елена елена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4594 # text = Освен това при сключване на сделката в края на 1999 г. хотелът е бил почти изгорял от 4 г. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 сключване сключване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 сделката сделка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 хотелът хотел NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 14 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 16 cop _ _ 15 почти почти ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 изгорял изгоря ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 root _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4595 # text = Летище София работи нормално, заявиха от ръководството на аерогарата. 1 Летище летище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 4 нормално нормално ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 заявиха заявя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 аерогарата аерогара NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4596 # text = Проблеми с мъглата имат само самолети, които нямат съответното оборудване за кацане при такива условия, поясниха от отдел 'Оперативна дейност' на аеропорта. 1 Проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 мъглата мъгла NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 5 само само ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 самолети самолет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 съответното съответен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 оборудване оборудване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 кацане кацане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 при при ADP R _ 16 case _ _ 15 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 18 поясниха поясня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 отдел отдел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 Оперативна оперативен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 аеропорта аеропорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4597 # text = Съседски скандали отказват хора от парно в Перник 1 Съседски съседски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 скандали скандал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 отказват отказвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 парно парно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Перник перник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4598 # text = 1500 домакинства в Перник са подали молби за отказ от парно заради скандали със съседите, предаде БТА вчера. 1 1500 1500 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 домакинства домакинство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Перник перник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 подали подам-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 parataxis _ _ 7 молби молба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 отказ отказ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 парно парно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 заради заради ADP R _ 13 case _ _ 13 скандали скандал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 14 със със ADP R _ 15 case _ _ 15 съседите съсед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 17 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 18 БТА бта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4599 # text = Причината е, че комшиите им с пломбирани от миналата зима радиатори отказали да си поставят индивидуални разпределители и регулатори на радиаторите. 1 Причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 5 комшиите комшия NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 6 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 с с ADP R _ 12 case _ _ 8 пломбирани пломбирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 11 зима зима NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 радиатори радиатор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 13 отказали откажа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 поставят поставя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 17 индивидуални индивидуален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 разпределители разпределител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 регулатори регулатор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 радиаторите радиатор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 iobj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4600 # text = Това логично води до много остри конфликти между комшиите в даден вход. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 логично логично ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 до до ADP R _ 7 case _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 6 остри остър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 конфликти конфликт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 8 между между ADP R _ 9 case _ _ 9 комшиите комшия NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 даден даден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 вход вход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4601 # text = Техните показания се отчитат от вчера. 1 Техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 показания показание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 отчитат отчитам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4602 # text = Миналата година с такива прибори са били двойно по-малко абонатни станции. 1 Миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 прибори прибор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 8 двойно двойно ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod _ _ 10 абонатни абонатен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 станции станция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4603 # text = От фирмата заявиха, че няма да вземат пари в тези случаи. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заявиха заявя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 12 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4604 # text = Тази цена била очевидно под реалната себестойност и говорела или за ниско качество, или за нелегално производство. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 4 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 под под ADP R _ 7 case _ _ 6 реалната реален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 себестойност себестойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 говорела говоря VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 10 или или CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 ниско нисък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 качество качество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 или или CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 нелегално нелегален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 производство производство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4605 # text = Огласяването им можело да заплаши националната сигурност 1 Огласяването огласяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 можело мога VERB Vpiicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 заплаши заплаша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4606 # text = МО е против разсекретяването на досиетата на военните разузнавачи. 1 МО мо PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 против против ADP R _ 4 case _ _ 4 разсекретяването разсекретяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 досиетата досие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 разузнавачи разузнавач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4607 # text = Това стана ясно от изявленията на министър Бойко Ноев и шефа на политическия му кабинет о.з. ген. Чавдар Червенков. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ясно ясен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 изявленията изявление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Бойко бойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 на на ADP R _ 15 case _ _ 13 политическия политически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 о.з. о.з. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 Чавдар чавдар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Червенков червенков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4608 # text = Червенков е бивш началник на разведките зад граница и ВКР. 1 Червенков червенков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 бивш бивш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 началник началник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 разведките разведка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 зад зад ADP R _ 8 case _ _ 8 граница граница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 ВКР вкр PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4609 # text = Проектозаконът за отваряне на досиетата на агентите на ДС и РУМНО (военното разузнаване) не е съгласуван с нас, каза Ноев. 1 Проектозаконът проектозакон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 отваряне отваряне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 досиетата досие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 агентите агент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 ДС дс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 РУМНО румно PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ( ( PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 военното военен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 разузнаване разузнаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos _ _ 15 ) ) PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 съгласуван съгласувам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 parataxis _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 iobj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 22 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 23 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4610 # text = Когато се взимат решения по подобни въпроси, трябва да се отчитат интересите на сигурността на страната, коментира още министърът. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 взимат взимам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 отчитат отчитам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 интересите интерес NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 19 коментира коментирам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 20 още още ADV Dq Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4611 # text = Няма знак за равенство между военното разузнаване и бившата ДС, каза Ноев и отказа повече коментари. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 2 знак знак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 равенство равенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 между между ADP R _ 7 case _ _ 6 военното военен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 разузнаване разузнаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ДС дс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 12 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 13 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 17 advmod _ _ 17 коментари коментар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4612 # text = Никога не сме приемали тезата за отваряне на тайните на военното разузнаване, каза ген. Червенков. 1 Никога никога ADV Pnt PronType=Neg 4 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 приемали приемам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 parataxis _ _ 5 тезата теза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 отваряне отваряне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 тайните тайна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 военното военен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 разузнаване разузнаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 14 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 15 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 Червенков червенков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4613 # text = До дни в армията ще се въведе на въоръжение калибър 5,56 мм, съобщи военният министър Бойко Ноев вчера. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 въведе въведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 въоръжение въоръжение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 калибър калибър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 11 5,56 5,56 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 мм милиметър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 14 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 15 военният военен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 Бойко бойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4614 # text = Досега автоматите ни стреляха с патрони 7,62 мм. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 автоматите автомат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 стреляха стрелям VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 патрони патрон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 7,62 7,62 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 мм милиметър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4615 # text = В повечето страни от НАТО обаче на въоръжение е малкият калибър. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 НАТО нато PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 въоръжение въоръжение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 малкият малък ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 калибър калибър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4616 # text = Различният стандарт ще доведе до смяна на бойната тактика, обясниха експерти. 1 Различният различен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 стандарт стандарт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 доведе доведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 5 до до ADP R _ 6 case _ _ 6 смяна смяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 бойната боен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 тактика тактика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 обясниха обясня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 12 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4617 # text = Малките патрони развиват по-голяма скорост и причиняват по-тежки рани. 1 Малките малък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 патрони патрон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 развиват развивам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 скорост скорост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 причиняват причинявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 по-тежки тежък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod _ _ 9 рани рана NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4618 # text = Поразяват само на близко разстояние. 1 Поразяват поразявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 само само ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 близко близък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 разстояние разстояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4619 # text = Костов махнал визите, смята народът 1 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 махнал махна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 parataxis _ _ 3 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4620 # text = Най-голям принос за падането на визите има премиерът Иван Костов, смятат 37 % от народа според проучване на НЦИОМ. 1 Най-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 принос принос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 8 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 12 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 13 37 37 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nsubj _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 народа народ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 според според ADP R _ 18 case _ _ 18 проучване проучване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 НЦИОМ нциом PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4621 # text = След Костов се нареждат външният министър Надежда Михайлова с 33,5 % и президентът Петър Стоянов с 27,3 %. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 нареждат нареждам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 външният външен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 Надежда надежда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 33,5 33,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 14 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 с с ADP R _ 18 case _ _ 17 27,3 27,3 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4622 # text = Падането на Шенген е изненада за 38,4 на сто от нашенци, сочи проучването. 1 Падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Шенген шенген PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 изненада изненада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 38,4 38,4 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 нашенци нашенец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 13 сочи соча VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 14 проучването проучване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4623 # text = Прокурорът се оправда с обира на касата му 1 Прокурорът прокурор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 оправда оправдая-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 обира обир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 касата каса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4624 # text = Тези на прокурора Чирипов изчезнали от разбитата му каса, се разбира от писмото му до шефа на комисията по национална сигурност в НС Йордан Бакалов. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 прокурора прокурор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Чирипов чирипов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 изчезнали изчезна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 csubj _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 разбитата разбия-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 каса каса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 писмото писмо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 до до ADP R _ 17 case _ _ 17 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 по по ADP R _ 22 case _ _ 21 национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 НС нс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 25 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 26 Бакалов бакалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4625 # text = В интервю пред столичен всекидневник обаче прокурорът признава, че не разполага с улики. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 интервю интервю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 пред пред ADP R _ 5 case _ _ 4 столичен столичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 всекидневник всекидневник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 прокурорът прокурор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 признава признавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 разполага разполагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 улики улика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4626 # text = В касата имало касети с интересни разговори и отделни документи за незаконното подслушване. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 касата каса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 имало има VERB Vnitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 касети касета NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 интересни интересен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 отделни отделен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 незаконното незаконен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 подслушване подслушване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4627 # text = Прокурорът ми изпрати само снимки от разбитата си каса, съобщи Бакалов. 1 Прокурорът прокурор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 изпрати изпратя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 снимки снимка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 разбитата разбия-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 каса каса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 11 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 12 Бакалов бакалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4628 # text = Бакалов поиска данните от Чирипов, за да прецени дали комисията да разследва незаконното използване на специалните разузнавателни средства. 1 Бакалов бакалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 данните данна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 Чирипов чирипов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 за за ADP R _ 9 mark _ _ 8 да да AUX Tx _ 7 fixed _ _ 9 прецени преценя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 дали дали PART Ti _ 13 discourse _ _ 11 комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 разследва разследвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 14 незаконното незаконен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 използване използване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 на на ADP R _ 19 case _ _ 17 специалните специален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 18 разузнавателни разузнавателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4629 # text = Същото искане бе отправено и към Ахмед Доган след сензационното му изявление за нови данни. 1 Същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 искане искане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 отправено отправя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 Ахмед ахмед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 след след ADP R _ 12 case _ _ 10 сензационното сензационен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 изявление изявление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4630 # text = Рано е политическа сила да се намесва в разследването, оправда се вчера депутатът от ДПС Лютви Местан. 1 Рано рано ADV Dt Degree=Pos 11 parataxis _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 намесва намесвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 разследването разследване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 11 оправда оправдая-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 13 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 14 депутатът депутат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Лютви лютви PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 Местан местан PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4631 # text = Нещата се развиват по познат сценарий от 1992 г., каза Соколов. 1 Нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 развиват развивам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 познат познат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сценарий сценарий NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 1992 1992 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 11 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 12 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4632 # text = Тогава Луджев и д-р Тренчев твърдели, че са подслушвани, но парламентарна комисия не открила нищо. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 6 advmod _ _ 2 Луджев луджев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 Тренчев тренчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 твърдели твърдя VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 подслушвани подслушвам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 13 парламентарна парламентарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 открила открия-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 17 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 16 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4633 # text = Същата вечер той получил писмо, в което му искали откуп от $ 100 000. 1 Същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 получил получа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obl _ _ 9 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 искали искам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 откуп откуп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nmod _ _ 14 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 15 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4634 # text = На 20 октомври бизнесменът едва не бил отнесен от бомба, докато минавал край сградата на дружеството в Белослав. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 20 двадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 бизнесменът бизнесмен NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 5 едва едва ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 отнесен отнеса-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 бомба бомба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 докато докато SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 минавал минавам-(се) VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 край край ADP R _ 15 case _ _ 15 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 дружеството дружество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 Белослав белослав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4635 # text = Ген. Василев направи списък на автокрадците 1 Ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Василев василев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 автокрадците автокрадец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4636 # text = Шефът на Националната полиция ген. Васил Василев е дал на прокурори списък на автокрадците с висящи дела, съобщи в. '24 часа' вчера. 1 Шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 Васил васил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Василев василев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 parataxis _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 прокурори прокурор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 автокрадците автокрадец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 с с ADP R _ 17 case _ _ 16 висящи вися ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 17 дела дело NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 19 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 20 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 24 24 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 20 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 25 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4637 # text = Според информирани срещата е била в четвъртък в сградата на 'Лъвов мост'. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 информирани информирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 nmod _ _ 3 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 четвъртък четвъртък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 13 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 Лъвов лъвов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 мост мост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4638 # text = Идващата седмица ген. Василев ще се срещне със застрахователи заради масовите кражби на коли. 1 Идващата идвам ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 Василев василев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 срещне срещна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 със със ADP R _ 9 case _ _ 9 застрахователи застраховател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 заради заради ADP R _ 12 case _ _ 11 масовите масов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 кражби кражба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 коли кола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4639 # text = СПИН-светила пишат на Бизанти 1 СПИН-светила спин-светило NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 пишат пиша VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Бизанти бизанти PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4640 # text = Световноизвестните учени са отговорили на въпросите на Бизанти във връзка с медицинската страна на процеса за заразяването на 393 либийски деца със СПИН. 1 Световноизвестните световноизвестен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 учени учен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 отговорили отговоря VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Бизанти бизанти PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 във във ADP R _ 10 case _ _ 10 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 медицинската медицински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 заразяването заразяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 21 case _ _ 19 393 393 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 20 либийски либийски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 със със ADP R _ 23 case _ _ 23 СПИН спин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4641 # text = На последното заседание на 4 ноември Бизанти поиска съдът да изслуша мнението и на Световната здравна организация. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 последното последен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 4 четвърти ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Бизанти бизанти PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 съдът съд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 изслуша изслушам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 Световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 здравна здравен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4642 # text = Адвокатът на българските медици в Либия Осман Бизанти е получил писмено съгласие за съдействие от професорите Люк Монтание и Люк Перен, стана ясно вчера. 1 Адвокатът адвокат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 медици медик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Либия либия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Осман осман PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 Бизанти бизанти PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 получил получа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 csubj _ _ 11 писмено писмен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 съгласие съгласие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 съдействие съдействие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 професорите професор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 Люк люк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Монтание монтание PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 Люк люк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 Перен перен PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 23 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 24 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 23 obj _ _ 25 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 23 advmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4643 # text = Колата гръмнала пред входа на стадион 'Х. Димитър'. 1 Колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 гръмнала гръмна VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 пред пред ADP R _ 4 case _ _ 4 входа вход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 стадион стадион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Х. х. PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4644 # text = От взрива се запалил и паркиран наблизо 'Ситроен'. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 взрива взрив NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 запалил запаля-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 6 паркиран паркирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 7 наблизо наблизо ADV Dl Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Ситроен ситроен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4645 # text = Автомобилът на Димов е ползван от Пенчо Цанев от Твърдица, шеф на ФК 'Олимпик - Х. Димитър'. 1 Автомобилът автомобил NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Димов димов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 ползван ползвам-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 Пенчо пенчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 Цанев цанев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 Твърдица твърдица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 ФК фк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Олимпик олимпик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 - - PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Х. х. PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4646 # text = Магистратите да не се сърдят, позират, хленчат, да не шантажират, че не са разбрани още в самото начало на преговорите с ЕС, защото ще си направят лоша услуга. 1 Магистратите магистрат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 сърдят сърдя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 позират позирам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 хленчат хленча VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 шантажират шантажирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 разбрани разбера-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 ccomp _ _ 19 още още ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 в в ADP R _ 22 case _ _ 21 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 начало начало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 22 nmod _ _ 25 с с ADP R _ 26 case _ _ 26 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 28 защото защото ADV Prc _ 31 advmod _ _ 29 ще ще AUX Tx _ 31 aux _ _ 30 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl _ _ 31 направят направя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 32 лоша лош ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 услуга услуга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 34 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4647 # text = Това препоръча президентът Петър Стоянов по повод коментарите, че съдебната ни система е очернена в доклада на Еврокомисията. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 препоръча препоръчам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 по по ADP R _ 8 case _ _ 7 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 коментарите коментар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 съдебната съдебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 очернена очерня VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 доклада доклад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Еврокомисията еврокомисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4648 # text = Целта била да се убеждават евроекспертите. 1 Целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 убеждават убеждавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 евроекспертите евроексперт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4649 # text = Те били основание за независим, справедлив, ефикасен процес. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 основание основание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 10 case _ _ 5 независим независим ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 справедлив справедлив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 ефикасен ефикасен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4650 # text = Доживяхме! 1 Доживяхме доживея VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4651 # text = След 11 години чакане най-сетне дойде Визовден. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 чакане чакане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 най-сетне сетне ADV Dt Degree=Sup 6 advmod _ _ 6 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 Визовден визовден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4652 # text = Остава обаче една малка подробност - също толкова енергично те да ни помогнат да повишим благосъстоянието си, за да има с какво да ходим на Запад като бели хора. 1 Остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 малка малък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 подробност подробност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 7 също също ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 9 advmod _ _ 9 енергично енергично ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 10 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 помогнат помогна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 повишим повиша-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 благосъстоянието благосъстояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 за за ADP R _ 21 mark _ _ 20 да да AUX Tx _ 19 fixed _ _ 21 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 22 с с ADP R _ 23 case _ _ 23 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 25 obl _ _ 24 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 25 ходим ходя-(си) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 Запад запад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 iobj _ _ 28 като като ADP R _ 30 case _ _ 29 бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 25 obl _ _ 31 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4653 # text = Какво очаквате от евентуална визита на папата? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 очаквате очаквам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 евентуална евентуален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 визита визита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 папата папа NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4654 # text = Станимира КОЦЕВА (38 г.), счетоводител, София: 1 Станимира станимира PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 КОЦЕВА коцева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 38 38 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 счетоводител счетоводител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4655 # text = - Надявам се да ни оневини за атентата срещу него. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 оневини оневиня VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 атентата атентат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 срещу срещу ADP R _ 10 case _ _ 10 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4656 # text = Това може да бъде един реванш от негова страна. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 реванш реванш NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 негова мой DET Psol-s3fim Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4657 # text = Димитър БЪЧВАРОВ (55 г.), инженер, София: 1 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 БЪЧВАРОВ бъчваров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 55 55 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 инженер инженер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4658 # text = - Първо бих му казала 'Добре дошъл'. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Първо първо ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 казала кажа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 дошъл дойда VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4659 # text = Слава КОСТАДИНОВА (52 г.), учителка, София: 1 Слава слава PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 КОСТАДИНОВА костадинова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 52 52 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 учителка учителка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4660 # text = Не може християни да враждуват. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 християни християнин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 враждуват враждувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4661 # text = Може би той ще допринесе за сплотяването на нацията. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 допринесе допринеса VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 сплотяването сплотяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 нацията нация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4662 # text = Силвия ГЕОРГИЕВА (20 г.), студентка, София: 1 Силвия силвия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 ГЕОРГИЕВА георгиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4663 # text = - Абсолютно нищо. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 нищо никой DET Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4664 # text = Не се интересувам от папата. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 интересувам интересувам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 папата папа NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4665 # text = Има и по-важни въпроси. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 по-важни важен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 4 amod _ _ 4 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4666 # text = Милка ПРАМАТАРОВА (58 г.), пенсионерка, София: 1 Милка милка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 ПРАМАТАРОВА праматарова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 58 58 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 пенсионерка пенсионерка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4667 # text = - Дано ни донесе малко добрина. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Дано дано PART Tm _ 4 discourse _ _ 3 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 донесе донеса VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 добрина добрина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4668 # text = Нина КАРАСТОЯНОВА (57 г.), пенсионерка, София: 1 Нина нина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 КАРАСТОЯНОВА карастоянова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 57 57 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 пенсионерка пенсионерка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4669 # text = - Не очаквам нищо. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 очаквам очаквам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4670 # text = Венета ДИМИТРОВА (55 г.), машинописка, София: 1 Венета венета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 ДИМИТРОВА димитрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 55 55 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 машинописка машинописка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4671 # text = - Надявам се да го посрещнем топло. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 посрещнем посрещна VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 топло топло ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4672 # text = Със сигурност обаче няма да ни оневини за атентата. 1 Със със ADP R _ 2 case _ _ 2 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 оневини оневиня VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 атентата атентат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4673 # text = Антония САВОВА (20 г.), журналистка, София: 1 Антония антония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 САВОВА савова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 журналистка журналистка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4674 # text = Шенген падна 1 Шенген шенген PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 падна падна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4675 # text = Евроминистрите гласуваха за безусловното махане на визите 1 Евроминистрите евроминистър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 гласуваха гласувам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 безусловното безусловен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 махане махане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4676 # text = Ще пътуваме без визи в страните от Европейския съюз, ако пребиваването е до 3 месеца. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 пътуваме пътувам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 без без ADP R _ 4 case _ _ 4 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 11 ако ако SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 12 пребиваването пребиваване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 14 до до ADP R _ 16 case _ _ 15 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 advcl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4677 # text = Това решиха с консенсус министрите на вътрешните работи и правосъдието на ЕС. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 решиха реша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 консенсус консенсус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 вътрешните вътрешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 правосъдието правосъдие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4678 # text = Реално решението ще влезе в сила през май 2001 г. 1 Реално реално ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 влезе вляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 през през ADP R _ 8 case _ _ 8 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4679 # text = Румъния, чийто визов режим също бе разгледан вчера, ще бъде включена в бял списък със звездичка. 1 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 3 чийто чийто DET Prp--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 det _ _ 4 визов визов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 6 също също ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 разгледан разгледам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 9 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 включена включа-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 root _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 бял бял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 със със ADP R _ 18 case _ _ 18 звездичка звездичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4680 # text = Визите за северните ни съседи ще бъдат премахнати, когато страната изпълни условията, поставени й от съвета. 1 Визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 5 case _ _ 3 северните северен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 съседи съсед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 премахнати премахна VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 12 advmod _ _ 11 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 изпълни изпълня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 поставени поставя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 16 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 expl _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4681 # text = Днес за нас пада Берлинската стена, обяви президентът Петър Стоянов, който пристигна в Народното събрание малко по-късно. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 пада падам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 5 Берлинската берлински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 стена стена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 пристигна пристигна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 18 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 19 advmod _ _ 19 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 14 advmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4682 # text = Държавният глава благодари на правителството и специално на външния министър Надежда Михайлова и премиера Иван Костов. 1 Държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 глава глава NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 благодари благодаря VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 специално специално ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 външния външен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 Надежда надежда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4683 # text = Михайлова се разплака от вълнение, когато Асен Агов и Димо Димов й подариха цветя. 1 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разплака разплача-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 вълнение вълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 7 когато когато ADV Prt PronType=Rel 14 advmod _ _ 8 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 9 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 Димо димо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 Димов димов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 14 подариха подаря VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 цветя цвете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4684 # text = Днес е нейният звезден миг, обяви по-късно в кулоарите премиерът Иван Костов. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 7 parataxis _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 нейният мой DET Psol-s3mff Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 4 звезден звезден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 7 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 7 advmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 кулоарите кулоари NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 7 obl _ _ 11 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4685 # text = Клинтън ще се кандидатира за кмет на Ню Йорк? 1 Клинтън клинтън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 кандидатира кандидатирам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 кмет кмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Ню ню PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Йорк йорк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4686 # text = Президентът искал да купува парцел в Манхатън 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 искал искам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 купува купувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 парцел парцел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Манхатън манхатън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4687 # text = Политолозите не се съмняват, че ако сегашният президент действително реши да остане на политическата сцена в ново амплоа, ще има отново шанса да успее. 1 Политолозите политолог NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 съмняват съмнявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 сегашният сегашен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 действително действително ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 политическата политически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 сцена сцена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 амплоа амплоа NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 20 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 21 ще ще AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 23 отново отново ADV Dt Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 шанса шанс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 26 успее успея VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4688 # text = 65 % от избирателите на Демократическата партия биха му осигурили номинацията. 1 65 65 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 избирателите избирател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 Демократическата демократически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 биха съм AUX Vxitu-o3p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 осигурили осигуря VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 номинацията номинация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4689 # text = По представителност и значимост кметският пост на Ню Йорк отстъпва само на този на президента на САЩ. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 представителност представителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 значимост значимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 кметският кметски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пост пост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Ню ню PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Йорк йорк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 отстъпва отстъпвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 само само ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4690 # text = За да го спечели, Клинтън ще има на разположение току-що изпробваната успешно избирателна машина на жена си, коментира вестникът. 1 За за ADP R _ 4 mark _ _ 2 да да AUX Tx _ 1 fixed _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 спечели спечеля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 Клинтън клинтън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 разположение разположение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 току-що току-що ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 изпробваната изпробвам ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 13 успешно успешно ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 избирателна избирателен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 машина машина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 20 коментира коментирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 21 вестникът вестник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4691 # text = Светът губи битката със СПИН-а, призна вчера държавният секретар на САЩ Мадлин Олбрайт. 1 Светът свят NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 губи губя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 3 битката битка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 със със ADP R _ 5 case _ _ 5 СПИН-а спин-а PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 САЩ сащ PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 Мадлин мадлин PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Олбрайт олбрайт PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4692 # text = Затова човечеството не трябва да прекъсва нито за миг борбата с нея, призова Олбрайт. 1 Затова затова ADV Pds _ 4 advmod _ _ 2 човечеството човечество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 прекъсва прекъсвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 нито нито PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 борбата борба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 14 призова призова VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 15 Олбрайт олбрайт PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4693 # text = Връщат Милена Милотинова на екран 1 Връщат връщам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 2 Милена милена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 Милотинова милотинова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 екран екран NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4694 # text = Милена Милотинова се връща на екран като водеща от 8 декември, научи 'Новинар'. 1 Милена милена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Милотинова милотинова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 връща връщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 екран екран NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 водеща водя ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 obl _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 8 осми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 научи науча-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4695 # text = Заради гафа НСРТ поиска оставките на преките й началници Мира Нейнска и Косьо Кисимов. 1 Заради заради ADP R _ 2 case _ _ 2 гафа гаф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 НСРТ нсрт PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 оставките оставка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 преките пряк ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 началници началник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 Мира мира PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Нейнска нейнска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Косьо косьо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 Кисимов кисимов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4696 # text = Амнистираната журналистка ще работи с екипа на редакторката Нина Спасова. 1 Амнистираната амнистирам ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 журналистка журналистка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 екипа екип NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 редакторката редакторка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Нина нина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Спасова спасова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4697 # text = От следващата седмица репортерката Надя Обретенова също ще се изявява като водеща на Канал 1. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 3 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 репортерката репортерка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 Надя надя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Обретенова обретенова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 също също ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 изявява изявявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 като като ADP R _ 12 case _ _ 12 водеща водя ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Канал канал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4698 # text = Тя има доста опит от времето, когато работеше в НТВ. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 доста доста ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 работеше работя VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 НТВ нтв PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4699 # text = Гръцките собственици на частната медия обаче не я харесаха и тя се прехвърли в БНТ. 1 Гръцките гръцки ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 собственици собственик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 частната частен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 медия медия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 харесаха харесам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 прехвърли прехвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 БНТ бнт PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4700 # text = 'Милан' поиска статут на европеец за Шева 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Милан милан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 статут статут NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 европеец европеец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 Шева шева PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4701 # text = - каза наставникът на 'Хебър' Воин Войнов.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 наставникът наставник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Хебър хебър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 Воин воин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 Войнов войнов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4702 # text = Въпреки тези проблеми в никакъв случай няма да отписваме мача. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 3 case _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 6 det _ _ 6 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 отписваме отписвам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4703 # text = Нека по-силния продължи напред. 1 Нека нека PART Tv _ 7 root _ _ 2 по-силния силен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 напред напред ADV Dl Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4704 # text = Недоволство от това, че БНТ ще предава пряко днешния 1/8-финал от турнира за купата между 'Нефтохимик' и ЦСКА, изразиха от щаба на 'шейховете'. 1 Недоволство недоволство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 БНТ бнт PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 предава предавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 9 пряко пряко ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 днешния днешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 1/8-финал осминафинал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 турнира турнир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 купата купа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 между между ADP R _ 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Нефтохимик нефтохимик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 ЦСКА цска PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 23 изразиха изразя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 24 от от ADP R _ 25 case _ _ 25 щаба щаб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 на на ADP R _ 28 case _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 шейховете шейх NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 30 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4705 # text = Според бургазлии излъчването ще доведе до отлив на зрители по трибуните на стадиона в квартал 'Лазур'. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 бургазлии бургазлия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 излъчването излъчване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 доведе доведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 отлив отлив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 зрители зрител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 трибуните трибуна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 стадиона стадион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 квартал квартал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Лазур лазур PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4706 # text = Въпреки двата гола пасив аз съм оптимист за крайния изход на мача 1 Въпреки въпреки ADP R _ 3 case _ _ 2 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 гола гол NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 4 пасив пасив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 оптимист оптимист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 крайния краен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 изход изход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4707 # text = - заяви президентът на 'нафтата' Христо Порточанов.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 нафтата нафта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 Порточанов порточанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4708 # text = Важното обаче е да стане спектакъл за зрителите. 1 Важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 спектакъл спектакъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 зрителите зрител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4709 # text = Нека да продължи по-добрият. 1 Нека нека PART Tv _ 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 по-добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4710 # text = Педро Диниз стана акционер в 'Прост' 1 Педро педро PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Диниз диниз PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 акционер акционер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Прост прост PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4711 # text = Бразилският пилот Педро Диниз купи значителен дял от акциите на тима от Формула 1 'Прост'. 1 Бразилският бразилски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 пилот пилот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Педро педро PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Диниз диниз PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 купи купя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 значителен значителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дял дял NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 акциите акция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 тима тим NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 Формула формула NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 13 nummod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Прост прост PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4712 # text = Ще можем да увеличим годишния бюджет и да преследваме по-големи цели 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 увеличим увелича-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 годишния годишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 преследваме преследвам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 по-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 11 amod _ _ 11 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4713 # text = , каза Прост. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Прост прост PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4714 # text = 15 октомври вечерта. 1 15 15 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 вечерта вечер NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4715 # text = Младен Младенов бе убит от бомбичка, докато кротко си пиеше бира в центъра на София. 1 Младен младен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 Младенов младенов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 убит убия VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 бомбичка бомбичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 докато докато SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 кротко кротко ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 пиеше пия VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 бира бира NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4716 # text = По същото време лумпен с шалче хвърли бомба в тролей и като по чудо нямаше още мъртви. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 лумпен лумпен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 шалче шалче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 хвърли хвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 бомба бомба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 тролей тролей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 12 като като ADP R _ 14 case _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 чудо чудо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 още още ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 мъртви мъртъв ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4717 # text = Страницата подготвиха Петър НЕНОВ и Васил ГЕОРГИЕВ 1 Страницата страница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 подготвиха подготвя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 НЕНОВ ненов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 Васил васил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ГЕОРГИЕВ георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4718 # text = Двойниците на Елвис Пресли стремително се увеличават, макар че Кралят на рока почина преди 23 г. 1 Двойниците двойник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Елвис елвис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Пресли пресли PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 стремително стремително ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 увеличават увеличавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 9 макар макар ADP R _ 14 case _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 Кралят крал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 рока рок NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 почина почина-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 преди преди ADP R _ 17 case _ _ 16 23 23 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4719 # text = Ако темповете се запазят, през 2019 г. ще има 3 млрд. копия на певеца или близо една трета от жителите на Земята, твърди в. 'Дейли стар'. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 темповете темп NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 запазят запазя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 през през ADP R _ 8 case _ _ 7 2019 2019 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 parataxis _ _ 11 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obj _ _ 13 копия копие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 певеца певец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 или или CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 близо близо ADV Dl Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 12 conj _ _ 19 трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 жителите жител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 Земята земя PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 25 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 26 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 Дейли дейли PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 стар стар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 flat _ _ 30 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 31 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4720 # text = Костюм за кучето си получи Ванеса Мей 1 Костюм костюм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 кучето куче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 получи получа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 Ванеса ванеса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 Мей мей PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4721 # text = Костюм за кучето си получи Ванеса Мей на рождения си ден. 1 Костюм костюм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 кучето куче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 получи получа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 Ванеса ванеса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 Мей мей PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 рождения рожден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4722 # text = , споделила цигуларката. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 споделила споделя VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 цигуларката цигуларка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4723 # text = Според нея обаче вратът на кучето й се оказал доста по-дебел и то не можело да носи дрехата. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 вратът врат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 кучето куче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 оказал окажа-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 доста доста ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 по-дебел дебел ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 можело мога VERB Vpiicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 дрехата дреха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4724 # text = Виц на деня 1 Виц виц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4725 # text = Борец се застоява пред кафе-машина. 1 Борец борец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 застоява застоявам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 пред пред ADP R _ 5 case _ _ 5 кафе-машина кафе-машина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4726 # text = Пуска монета - пие нескафе, пуска друга монета - пие кафе. 1 Пуска пускам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 монета монета NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 - - PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 пие пия VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 нескафе нескафе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 пуска пускам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 монета монета NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 пие пия VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 кафе кафе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4727 # text = Колега му казва: 1 Колега колега NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4728 # text = - Свършвай, че имаме работа да вършим! 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Свършвай свършвам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 вършим върша VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4729 # text = - К'ва работа, бе? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 К'ва какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 бе бе PART Te _ 3 discourse _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4730 # text = Докато печеля, ще играя! 1 Докато докато SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 печеля печеля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 играя играя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4731 # text = Не преминавайте трамвайните релси фронтално. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 преминавайте преминавам VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 трамвайните трамваен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 релси релса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 фронтално фронтално ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4732 # text = Твърдият педал е фактор за неизправност на спирачните апарати. 1 Твърдият твърд ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 педал педал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 фактор фактор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 неизправност неизправност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 спирачните спирачен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 апарати апарат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4733 # text = В случая е възможно блокиране на някое от колелата. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 блокиране блокиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 някое някой DET Pfe-os-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 nmod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 колелата колело NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4734 # text = При потъването на спирачния педал е почти сигурно, че някъде по спирачната уредба има теч и губите спирачна течност. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 потъването потъване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 спирачния спирачен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 педал педал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 почти почти ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 сигурно сигурно ADV Dd Degree=Pos 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 някъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 15 advmod _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 спирачната спирачен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 уредба уредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 16 теч теч NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 губите губя-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 19 спирачна спирачен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 течност течност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4735 # text = От сряда плащат пенсиите 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 пенсиите пенсия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4736 # text = Плащането се изтегля във връзка с Коледните празници, обясниха от НОИ. 1 Плащането плащане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 изтегля изтеглям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 4 във във ADP R _ 8 case _ _ 5 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 с с ADP R _ 4 fixed _ _ 7 Коледните коледен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 празници празник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 обясниха обясня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 НОИ нои PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4737 # text = Юнал Лютфи доносничил за пари 1 Юнал юнал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Лютфи лютфи PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 доносничил доноснича VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4738 # text = Юнал Лютфи е доносничил за пари, а Осман Октай е обещавал да сътрудничи доброволно за бившата Държавна сигурност. 1 Юнал юнал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Лютфи лютфи PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 доносничил доноснича VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 а а CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 9 Осман осман PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 Октай октай PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 обещавал обещавам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 сътрудничи сътруднича VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 доброволно доброволно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 за за ADP R _ 19 case _ _ 17 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 Държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4739 # text = Това заяви в предаването 'Гласове' по БНТ членът на ЦИК доц. Михаил Константинов снощи. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 предаването предаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Гласове глас PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 членът член NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 ЦИК цик PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 доц. доц. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Михаил михаил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Константинов константинов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 снощи снощи ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4740 # text = Той показа и документи, които доказват твърденията. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 доказват доказвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 твърденията твърдение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4741 # text = 82-годишен пенсионер от старозагорското с. Яворово се самоуби с експлозив, съобщи МВР. 1 82-годишен 82-годишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 пенсионер пенсионер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 старозагорското старозагорски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 с. село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Яворово яворово NOUN Hnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 самоуби самоубия-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 експлозив експлозив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 12 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 13 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4742 # text = Тялото му било събирано на части по съседните градини. 1 Тялото тяло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 събирано събирам-(се) VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 по по ADP R _ 9 case _ _ 8 съседните съседен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 градини градина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4743 # text = Предполага се, че самоубийството е от отчаяние. 1 Предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 самоубийството самоубийство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 отчаяние отчаяние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 csubj:pass _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4744 # text = 'Добре сме' пишат медиците в Либия 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 5 ccomp _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 пишат пиша VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 медиците медик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Либия либия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4745 # text = Вчера за първи път медиците ни имали възможност да предадат лични послания. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 медиците медик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 имали имам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 8 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 предадат предам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 11 лични личен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 послания послание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4746 # text = Това станало на редовната месечна среща с консула Емил Манолов и аташето Борис Борисов, съобщиха от Външно. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 станало стана VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 parataxis _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 редовната редовен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 месечна месечен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 консула консул NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Емил емил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Манолов манолов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 аташето аташе NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 Борис борис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Борисов борисов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 16 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 Външно външен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4747 # text = Писмата са върху картички с изгледи. 1 Писмата писмо NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 върху върху ADP R _ 4 case _ _ 4 картички картичка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 изгледи изглед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4748 # text = Вчера получателите още не знаеха нищо. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 получателите получател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 знаеха знам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4749 # text = В тях нямало сериозни оплаквания. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 нямало нямам VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 сериозни сериозен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 оплаквания оплакване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4750 # text = На срещата вчера задържаните потвърдили, че са получили писмата от България. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 задържаните задържа-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nsubj _ _ 5 потвърдили потвърдя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 получили получа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 писмата писмо NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4751 # text = Според дипломатите медиците са здрави, Снежана Димитрова е била на зъболекар. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 дипломатите дипломат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 медиците медик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 здрави здрав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 Снежана снежана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 Димитрова димитрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 зъболекар зъболекар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4752 # text = На срещата станало ясно, че либийските власти ще разрешат извънредно свиждане на 21 декември. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 станало стане VERB Vnpicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 либийските либийски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 власти власт NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 разрешат разреша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 11 извънредно извънреден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 свиждане свиждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 21 21 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4753 # text = Тогава затворниците ще получат коледни подаръци от близките си и от посолството. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 затворниците затворник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 получат получа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 коледни коледен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 подаръци подарък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 посолството посолство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4754 # text = Живот на колела 1 Живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 колела колело NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4755 # text = Мрежата е пълна с изненади и за любителите на всякакви видове возила. 1 Мрежата мрежа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 изненади изненада NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 любителите любител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 всякакви всякакъв DET Pca--p Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 11 видове вид NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 возила возило NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4756 # text = Виц на деня 1 Виц виц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4757 # text = По идея на Драгомир БИСЕРОВ от София 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 идея идея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Драгомир драгомир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 БИСЕРОВ бисеров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4758 # text = - И защо? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 защо защо PRON Pic PronType=Int 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4759 # text = - Как защо? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod _ _ 3 защо защо PRON Pic PronType=Int 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4760 # text = Ние вкъщи ракия нямаме, тя хляб купила... 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 вкъщи вкъщи ADV Dl Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ракия ракия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 нямаме нямам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 купила купя VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 ... ... PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4761 # text = Камион се заби в скат 1 Камион камион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 заби забия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 скат скат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4762 # text = 'Шкода Европа' се заби челно в крайпътен скат на шосето Ардино - с. Бял извор в събота. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Шкода шкода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 заби забия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 челно челно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 крайпътен крайпътен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 скат скат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 шосето шосе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Ардино ардино PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 с. село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 Бял бял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 извор извор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4763 # text = Шофьорът загинал на място, съобщи МВР. 1 Шофьорът шофьор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 загинал загина VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 parataxis _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 МВР мвр PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4764 # text = 40-годишният Красимир Т. от с. Старцово изпуснал волана, защото карал с несъобразена за трасето скорост, смятат криминалистите. 1 40-годишният четиридесетгодишен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Красимир красимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 Т. т. PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 с. село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Старцово старцово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 изпуснал изпусна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 parataxis _ _ 8 волана волан NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 защото защото ADV Prc _ 11 advmod _ _ 11 карал карам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 с с ADP R _ 16 case _ _ 13 несъобразена несъобразен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 трасето трасе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 скорост скорост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 18 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 19 криминалистите криминалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4765 # text = Камионът се завъртял по асфалта и кабината му се врязала в скалите. 1 Камионът камион NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 завъртял завъртя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 асфалта асфалт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 кабината кабина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 врязала врежа-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 скалите скала NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4766 # text = Собственици в Пампорово ще съдят държавата в Страсбург 1 Собственици собственик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Пампорово пампорово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 съдят съдя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Страсбург страсбург PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4767 # text = Банско и Боровец посрещат зимния сезон с непочистени от сняг пътища 1 Банско банско PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 Боровец боровец PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 посрещат посрещам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 зимния зимен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 с с ADP R _ 11 case _ _ 8 непочистени почистя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 пътища път NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4768 # text = Това предупредиха вчера от кооперация 'Пампорово', създадена от наследниците на земи в комплекса. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 предупредиха предупредя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 кооперация кооперация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Пампорово пампорово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 създадена създам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 наследниците наследник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 земи земя NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 комплекса комплекс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4769 # text = След три тура от търга за продажба на 60 % от Пампорово миналата седмица Министерството на икономиката избра за купувач 'Турист инвест'. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 тура тур NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 18 obl _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 търга търг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 продажба продажба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 60 шестдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 Пампорово пампорово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 14 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 15 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 избра избера VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 купувач купувач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Турист турист PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 23 инвест инвест PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 25 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4770 # text = Фирмата спечели с оферта от $ 11 млн. 1 Фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 спечели спечеля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 оферта оферта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 7 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4771 # text = Предишните приватизационни процедури за курорта бяха спирани от съда именно заради реституционни претенции. 1 Предишните предишен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 приватизационни приватизационен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 процедури процедура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 курорта курорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 спирани спирам-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 съда съд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 именно именно ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 заради заради ADP R _ 13 case _ _ 12 реституционни реституционен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 претенции претенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4772 # text = Зимният сезон бе открит официално в Боровец през уикенда. 1 Зимният зимен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 открит открия-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 официално официално ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Боровец боровец PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 през през ADP R _ 9 case _ _ 9 уикенда уикенд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4773 # text = И тази година обаче откриването бе помрачено от непроходимите заледени пътища до курортите и пистите. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 откриването откриване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 помрачено помрача VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 11 case _ _ 9 непроходимите непроходим ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 10 заледени заледя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 пътища път NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 12 до до ADP R _ 13 case _ _ 13 курортите курорт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 пистите писта NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4774 # text = В Банско чак на 15 декември щяло да се реши кой да чисти снега в курорта. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Банско банско PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 чак чак PART Te _ 6 discourse _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 15 15 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 щяло ща VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 13 nsubj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 чисти чистя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 14 снега сняг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 курорта курорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4775 # text = Журналистите от вестника се сдобили с доклад, предаден на британското вътрешно министерство. 1 Журналистите журналист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 вестника вестник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 сдобили сдобия-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 доклад доклад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 предаден предам-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 10 на на ADP R _ 13 case _ _ 11 британското британски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 вътрешно вътрешен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4776 # text = От него става ясно, че двете британски разузнавателни служби - МИ-5 и МИ-6, настояват да се приеме закон за съхраняване на такава информация за седем години в контролиран от тях компютър. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 7 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 8 британски британски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 разузнавателни разузнавателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 служби служба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 11 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 МИ-5 ми-5 NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 МИ-6 ми-6 NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 16 настояват настоявам-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 приеме приема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 20 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 съхраняване съхраняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 за за ADP R _ 28 case _ _ 27 седем седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 29 в в ADP R _ 33 case _ _ 30 контролиран контролирам ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 amod _ _ 31 от от ADP R _ 32 case _ _ 32 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 33 компютър компютър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4777 # text = От министерството признали, че сериозно обмислят предложението на службите. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 признали призная-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 сериозно сериозно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 обмислят обмислям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 службите служба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4778 # text = Докладът е написан от Роджър Гаспър, заместник генерален директор на Националната служба за наказателно разследване. 1 Докладът доклад NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 написан напиша VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 Роджър роджър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 Гаспър гаспър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 заместник заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 генерален генерален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 наказателно наказателен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 разследване разследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4779 # text = Топалов победи Георгиев на световното по шах 1 Топалов топалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 победи победя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 световното световен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 шах шах NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4780 # text = Веселин Топалов победи с черните фигури Кирил Георгиев в първата партия от 1/16 финалния минимач между двамата гросмайстори на продължаващото в Делхи (Инд) световно първенство по шахмат за мъже и жени. 1 Веселин веселин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Топалов топалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 победи победя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 черните чер ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 фигури фигура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 Кирил кирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 от от ADP R _ 15 case _ _ 13 1/16 1/16 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 14 финалния финален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 минимач минимач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 между между ADP R _ 18 case _ _ 17 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 гросмайстори гросмайстор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 27 case _ _ 20 продължаващото продължавам ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 amod _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 Делхи делхи PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 23 ( ( PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Инд инд NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ) ) PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 световно световен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 28 по по ADP R _ 29 case _ _ 29 шахмат шахмат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 за за ADP R _ 31 case _ _ 31 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 32 и и CCONJ Cp _ 33 cc _ _ 33 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 34 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4781 # text = Георгиев се предаде на 55-ия ход. 1 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 55-ия 55-ия ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 ход ход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4782 # text = Днес е втората партия между двамата, като Топалов ще играе с белите фигури. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 между между ADP R _ 6 case _ _ 6 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 Топалов топалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 белите бял ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 фигури фигура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4783 # text = При нова негова победа или реми той ще се класира за осминафиналите. 1 При при ADP R _ 4 case _ _ 2 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 негова мой DET Psol-s3fim Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 победа победа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 или или CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 реми реми NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 класира класирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 осминафиналите осминафинал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4784 # text = Качествените играчи от чужбина са доста скъпи, а и мисля, че в България има такива футболисти, които не им отстъпват по нищо 1 Качествените качествен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 играчи играч NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 доста доста ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 скъпи скъп ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 17 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 18 det _ _ 18 футболисти футболист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 20 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 23 advmod _ _ 22 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 iobj _ _ 23 отстъпват отстъпвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 24 по по ADP R _ 25 case _ _ 25 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 23 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4785 # text = - каза Качаманов.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Качаманов качаманов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4786 # text = Работим по селекцията, но докато не минат арбитражите, не мога да кажа нищо повече. 1 Работим работя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 селекцията селекция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 6 докато докато SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 минат мина-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 арбитражите арбитраж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 нищо никой DET Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 14 obj _ _ 16 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 15 advmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4787 # text = Искам нападатели и халфове. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 нападатели нападател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 халфове халф NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4788 # text = , категоричен бе Стефанов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 категоричен категоричен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 Стефанов стефанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4789 # text = Днес сутринта 'белите' ще се снимат за календар, след което заминават на лагер в Белмекен. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 белите бял ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 снимат снимам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 календар календар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 след след ADP R _ 13 case _ _ 13 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl _ _ 14 заминават заминавам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 лагер лагер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Белмекен белмекен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4790 # text = Детско ревю премина в дискотека 1 Детско детски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ревю ревю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 премина премина VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 дискотека дискотека NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4791 # text = Спортно, всекидневно, техно и официално облекло за деца бяха показани по 'мистериозен' начин като спектакъл, в който участниците са персонажи от вълшебни приказки. 1 Спортно спортен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 всекидневно всекидневен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 техно техно ADJ A Degree=Pos 1 conj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 официално официален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 8 облекло облекло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 показани покажа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 по по ADP R _ 17 case _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 мистериозен мистериозен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 като като ADP R _ 19 case _ _ 19 спектакъл спектакъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 20 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 nmod _ _ 23 участниците участник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 24 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 25 персонажи персонаж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 acl:relcl _ _ 26 от от ADP R _ 28 case _ _ 27 вълшебни вълшебен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 28 приказки приказка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4792 # text = Гръмотевици и светкавици съживяват тъмния пейзаж и променят настроението. 1 Гръмотевици гръмотевица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 светкавици светкавица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 съживяват съживявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 тъмния тъмен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пейзаж пейзаж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 променят променям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 настроението настроение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4793 # text = На този фон фирма 'LCWaikiki' представи жизнерадостната си колекция, изработена по супермодерни технологии. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 фон фон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 LCWaikiki lcwaikiki PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 представи представя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 жизнерадостната жизнерадостен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 колекция колекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 изработена изработя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 14 по по ADP R _ 16 case _ _ 15 супермодерни супермодерен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 технологии технология NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4794 # text = Съвсем логично заредената с настроение детска аудитория превърна края на ревюто в начало на шумна дискотека. 1 Съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 логично логично ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 3 заредената заредя-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 настроение настроение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 детска детски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 аудитория аудитория NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 превърна превърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 ревюто ревю NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 начало начало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 шумна шумен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 дискотека дискотека NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4795 # text = Дамата се ядосала на съпруга си, който заминал на Олимпийските игри в Сидни и ще остане там до Нова година. 1 Дамата дама NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 ядосала ядосам-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 съпруга съпруг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 заминал замина VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Олимпийските олимпийски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 игри игра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Сидни сидни PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 18 там там ADV Pdl PronType=Dem 17 obj _ _ 19 до до ADP R _ 21 case _ _ 20 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4796 # text = Доларът падна под 2,20 лв. по бюрата вчера. 1 Доларът долар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 падна падна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 под под ADP R _ 5 case _ _ 4 2,20 2,20 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 бюрата бюро NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 8 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4797 # text = Сарафите търгуваха зелените пари по 2,19-2,23 лв. 1 Сарафите сараф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 търгуваха търгувам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 зелените зелен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 2,19-2,23 2,19-2,23 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4798 # text = 2,19 лв. централен курс на долара обяви централната банка за днес. 1 2,19 2,19 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obj _ _ 3 централен централен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 курс курс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 долара долар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 централната централен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 за за ADP R _ 7 obl _ _ 11 днес днес ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4799 # text = Щатските пари ще поевтинеят още до края на седмицата, прогнозираха вчера дилъри. 1 Щатските щатски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 поевтинеят поевтинея VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 5 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 седмицата седмица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 прогнозираха прогнозирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 12 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 дилъри дилър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4800 # text = ДПС скочи срещу Дачков 1 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 скочи скоча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 срещу срещу ADP R _ 4 case _ _ 4 Дачков дачков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4801 # text = БНТ и държавните електронни медии вече започнаха да обслужват предизборните цели на управляващите. 1 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 електронни електронен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 медии медия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 започнаха започна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 обслужват обслужвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 предизборните предизборен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 управляващите управлявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4802 # text = Това коментира зам.-шефката на ДПС Емел Етем по повод предаването 'Гласове' на Явор Дачков. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 коментира коментирам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 зам.-шефката заместник-шефка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Емел емел PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Етем етем PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 предаването предаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Гласове глас PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 Явор явор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 Дачков дачков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4803 # text = Откъде Константинов има достъп до досиетата и документите, свързани с тях, питат от ДПС. 1 Откъде къде ADV Pil PronType=Int 3 advmod _ _ 2 Константинов константинов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 4 достъп достъп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 до до ADP R _ 6 case _ _ 6 досиетата досие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 14 питат питам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4804 # text = Въпросът е: доколко на това сме свикнали и ние? 1 Въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 : : PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 доколко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 8 advmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 iobj _ _ 7 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 свикнали свикна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4805 # text = Добре ще е отсега да се замислим колко български фирми могат да издържат на бясната конкуренция на европейските компании в абсолютно всички браншове. 1 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 1 aux _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 отсега отсега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 замислим замисля-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 8 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 10 advmod _ _ 9 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 издържат издържа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 бясната бесен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 конкуренция конкуренция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 компании компания NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 в в ADP R _ 23 case _ _ 21 абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 23 det _ _ 23 браншове бранш NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4806 # text = Отговорът на този въпрос ще е доста нелицеприятен за нас. 1 Отговорът отговор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 доста доста ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 нелицеприятен нелицеприятен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4807 # text = НСРТ обяви конкурс за шеф на БНР 1 НСРТ нсрт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 конкурс конкурс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 БНР бнр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4808 # text = НСРТ обяви конкурс за шефското място в БНР. 1 НСРТ нсрт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 конкурс конкурс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 шефското шефски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 БНР бнр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4809 # text = Мандатът на Александър Велев изтича на 19 януари 2001 г., но той е решил пак да се кандидатира. 1 Мандатът мандат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Велев велев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 изтича изтичам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 19 19 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 решил реша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 16 пак пак ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 кандидатира кандидатирам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4810 # text = Сегашната програмна директорка на БНР Поля Станчева отговаря на условията. 1 Сегашната сегашен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 програмна програмен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 директорка директорка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 БНР бнр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Поля поля PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Станчева станчева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 отговаря отговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4811 # text = Крайният срок за подаване на документите е 5 януари 2001 г. 1 Крайният краен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 подаване подаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 5 5 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4812 # text = Виц на деня 1 Виц виц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4813 # text = - Защо? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Защо защо PRON Pic PronType=Int 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4814 # text = - Ами снощи дъщеря ми се упражняваше да свири на цигулка, а той ни счупи прозореца, за да чува по-добре. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Ами ами PART Te _ 7 discourse _ _ 3 снощи снощи ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 дъщеря дъщеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 упражняваше упражнявам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 свири свиря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 цигулка цигулка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 а а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 ни аз PRON Ppetsp1 Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 expl _ _ 16 счупи счупя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 прозореца прозорец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 за за ADP R _ 21 mark _ _ 20 да да AUX Tx _ 19 fixed _ _ 21 чува чувам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 22 по-добре добре ADV Dm Degree=Cmp 21 advmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4815 # text = Скачат цените на старите коли от ЕС 1 Скачат скача-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 старите стар ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 коли кола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4816 # text = Цената на старите автомобили от ЕС ще скочи с падането на визите за българи. 1 Цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 старите стар ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 автомобили автомобил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 скочи скоча VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4817 # text = Пазарът там незабавно ще реагира, ако се забележи повишено търсене на употребявани коли. 1 Пазарът пазар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 там там ADV Pdl PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 незабавно незабавно ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 реагира реагирам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 забележи забележа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 повишено повиша-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 търсене търсене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 употребявани употребявам ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 14 коли кола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4818 # text = Това предупреди вчера шефът на Съюза на вносителите на автомобили Стефан Хаджиниколов. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 предупреди предупредя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 вносителите вносител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 автомобили автомобил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 Хаджиниколов хаджиниколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4819 # text = Страната ни вече става гробище на старите автомобили на Европа. 1 Страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 гробище гробище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 старите стар ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 автомобили автомобил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4820 # text = Средната възраст на автопарка у нас е над 19 г., коментира още Хаджиниколов. 1 Средната среден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 възраст възраст NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 автопарка автопарк NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 у у ADP R _ 6 case _ _ 6 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 над над ADP R _ 9 case _ _ 9 19 19 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nmod _ _ 10 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 parataxis _ _ 11 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 коментира коментирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 13 още още ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 Хаджиниколов хаджиниколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4821 # text = 'Лада 2111' е големият коледен подарък за посетителите, който ще бъде изтеглен с томбола на 10 декември. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Лада лада PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 2111 2111 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 големият голям ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 коледен коледен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 подарък подарък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 посетителите посетител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj:pass _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 изтеглен изтегля-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 томбола томбола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 10 10 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4822 # text = Таня КИРКОВА 1 Таня таня PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 2 КИРКОВА киркова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4823 # text = Фолкзвездата Камелия и президентът Петър Стоянов са еднакво популярни сред тийнейджърите. 1 Фолкзвездата фолкзвезда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 Камелия камелия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 еднакво еднакво ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 популярни популярен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 root _ _ 10 сред сред ADP R _ 11 case _ _ 11 тийнейджърите тийнейджър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4824 # text = Това показва проучване във Варненска област на 'Апея Галъп', финансирано от Програмата за развитие на ООН. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 проучване проучване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 във във ADP R _ 6 case _ _ 5 Варненска варненски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Апея апея PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 Галъп галъп PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 финансирано финансирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 Програмата програма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 ООН оон PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4825 # text = Двамата делят четвърто и пето място в класацията за най-интересна личност. 1 Двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nsubj _ _ 2 делят деля-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 четвърто четвърти ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 пето пети ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 3 conj _ _ 6 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 класацията класация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 най-интересна интересен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 личност личност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4826 # text = Преди тях са Христо Стоичков, Глория и Слави Трифонов. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Стоичков стоичков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Глория глория PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 Слави слави PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 Трифонов трифонов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4827 # text = Въвеждаме визи за Русия 1 Въвеждаме въвеждам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4828 # text = Македония ще бъде на облекчен режим 1 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 облекчен облекча-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4829 # text = Същите условия ще бъдат предложени и на Македония и Украйна. 1 Същите същ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 предложени предложа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4830 # text = Решението за Югославия ще се вземе след изборите за Скупщината на 23 декември т.г., за да не се повлияе на изборния резултат. 1 Решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 Скупщината скупщина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 23 23 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 т.г. т.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 16 за за ADP R _ 20 mark _ _ 17 да да AUX Tx _ 16 fixed _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 повлияе повлияя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 изборния изборен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4831 # text = Шеф на 'Майчин дом' задържан с подкуп 1 Шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 Майчин майчин ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 задържан задържа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 подкуп подкуп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4832 # text = Икономическият директор на столичния 'Майчин дом' е заловен, докато получавал на ръка 1000 лв. подкуп, съобщи СДВР вчера. 1 Икономическият икономически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 7 case _ _ 4 столичния столичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 Майчин майчин ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 заловен заловя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 parataxis _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 докато докато SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 получавал получавам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 1000 1000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obj _ _ 18 подкуп подкуп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 20 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 21 СДВР сдвр PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 20 advmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4833 # text = 47-годишният Любомир Васев бил спипан в петък на работното си място. 1 47-годишният 47-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Любомир любомир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 Васев васев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 спипан спипам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 работното работен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4834 # text = При обиск у арестувания са открити още 1450 лева, $ 650 и договор за валутен депозит от 1 декември т.г. за внесени $ 9400. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 обиск обиск NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 у у ADP R _ 4 case _ _ 4 арестувания арестувам ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obl _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 открити открия-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 1450 1450 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nsubj:pass _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 conj _ _ 12 650 650 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 валутен валутен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 депозит депозит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 от от ADP R _ 20 case _ _ 19 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 т.г. т.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 за за ADP R _ 24 case _ _ 23 внесени внеса ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 amod _ _ 24 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 nmod _ _ 25 9400 9400 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 24 nummod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4835 # text = Романо Проди се скара на Тони Блеър 1 Романо романо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Проди проди PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 скара скарам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Тони тони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 Блеър блеър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4836 # text = Правителството на Тони Блеър не може разумно да защити позициите си и възпрепятства прогреса в ЕС. 1 Правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Тони тони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Блеър блеър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 разумно разумно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 защити защитя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 позициите позиция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 възпрепятства възпрепятствам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 прогреса прогрес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4837 # text = Това заяви в интервю за в. 'Индипендънт' председателят на Европейската комисия Романо Проди. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 интервю интервю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Индипендънт индипендънт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Романо романо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 Проди проди PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4838 # text = В името на европейското единство Великобритания трябва да се откаже от правото си на вето в Съвета на министрите, призовава и лондонският 'Дейли телеграф'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 европейското европейски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 единство единство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 откаже откажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 вето вето NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 21 призовава призовавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 23 лондонският лондонски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Дейли дейли PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 26 телеграф телеграф PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 28 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4839 # text = Панелите на слънчевите батерии бяха сгънати като акордеон за транспортирането. 1 Панелите панел NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 слънчевите слънчев ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 батерии батерия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 сгънати сгъна-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 акордеон акордеон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 транспортирането транспортиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4840 # text = Когато станцията бъде завършена през 2006 г., ще бъдат монтирани още три комплекта. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 станцията станция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 завършена завърша VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 advcl _ _ 5 през през ADP R _ 7 case _ _ 6 2006 2006 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 монтирани монтирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 още още ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 комплекта комплект NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nsubj:pass _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4841 # text = Водолази охраняват Кремъл 1 Водолази водолаз NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 охраняват охранявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Кремъл кремъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4842 # text = Бойните плувци се появяват в личната охрана на ръководителите на СССР от 1968 г. 1 Бойните боен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 плувци плувец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 появяват появявам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 личната личен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 охрана охрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 ръководителите ръководител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 СССР ссср PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 1968 1968 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4843 # text = Сега сред задълженията на бойните плувци от ФСО е проверката на Москва река около Кремъл и охраната по вода на всички президентски резиденции. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 сред сред ADP R _ 3 case _ _ 3 задълженията задължение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 бойните боен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 плувци плувец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 ФСО фсо NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 10 проверката проверка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 река река NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 около около ADP R _ 15 case _ _ 15 Кремъл кремъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 охраната охрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 18 по по ADP R _ 19 case _ _ 19 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 23 case _ _ 21 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 23 det _ _ 22 президентски президентски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 резиденции резиденция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4844 # text = Досега те не са срещали под водата неканени гости, изтъква 'Версия'. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 срещали срещам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 parataxis _ _ 6 под под ADP R _ 7 case _ _ 7 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 неканени неканен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 гости гост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 11 изтъква изтъквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Версия версия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4845 # text = Писател и режисьор подготвят трилър за БНТ 1 Писател писател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 режисьор режисьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 подготвят подготвям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 трилър трилър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4846 # text = Това ще е пилотният филм от игралната поредица 'Престъпление срещу личността - отдел пред закриване', поръчана от БНТ. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 пилотният пилотен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 игралната игрален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 поредица поредица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 срещу срещу ADP R _ 12 case _ _ 12 личността личност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 отдел отдел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 пред пред ADP R _ 16 case _ _ 16 закриване закриване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 поръчана поръчам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4847 # text = Двамата автори са спечелили субсидия от 162 хил.лв. от Центъра за филмопроизводство към телевизията и трябва да завършат проекта до края на март. 1 Двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 автори автор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 спечелили спечеля VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 субсидия субсидия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 162 162 NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 хил. хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 Центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 филмопроизводство филмопроизводство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 към към ADP R _ 15 case _ _ 15 телевизията телевизия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 завършат завърша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 до до ADP R _ 22 case _ _ 22 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4848 # text = Стоянов и Павлов отдавна обмислят идеята да направят криминале заедно. 1 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 Павлов павлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 обмислят обмислям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 направят направя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 криминале криминале NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4849 # text = Към екипа им се е присъединил и младият режисьор Ивайло Джамбазов. 1 Към към ADP R _ 2 case _ _ 2 екипа екип NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 3 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 присъединил присъединя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 младият млад ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 режисьор режисьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 Ивайло ивайло PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Джамбазов джамбазов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4850 # text = , казва Николай Стоянов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4851 # text = Режисьорът Иван Павлов се колебае: 1 Режисьорът режисьор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Павлов павлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 колебае колебая-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 : : PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4852 # text = С Николай размишляваме дали да не плиснем в лицето на журналистката киселина. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 размишляваме размишлявам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дали дали PART Ti _ 7 discourse _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 плиснем плисна VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 журналистката журналистка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 киселина киселина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4853 # text = Действителността явно дава достатъчно идеи. 1 Действителността действителност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 явно явно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 идеи идея NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4854 # text = Иван Радоев, Александър Дойнов, Иван Иванов и Ивайло Христов и Дияна Челебиева са актьорите, които режисьорът вижда в главните роли. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2 Радоев радоев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Дойнов дойнов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 Ивайло ивайло PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 11 Христов христов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Дияна дияна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 14 Челебиева челебиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 актьорите актьор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 root _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 20 obj _ _ 19 режисьорът режисьор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 вижда виждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 в в ADP R _ 23 case _ _ 22 главните главен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 роли рола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4855 # text = Избраните от него актьори обаче ще минат на кастинг в БНТ. 1 Избраните избера ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 актьори актьор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 минат мина-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 кастинг кастинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4856 # text = Топалов продължава на световното по шах след реми с Георгиев 1 Топалов топалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 световното световен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 шах шах NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 реми реми NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4857 # text = Втората партия от минимача между Веселин Топалов и Кирил Георгиев от III кръг на световното първенство по шахмат за мъже и жени в Делхи (Индия) с награден фонд $ 3 млн. завърши с реми на 36-ия ход. 1 Втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 минимача минимач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 между между ADP R _ 6 case _ _ 6 Веселин веселин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Топалов топалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 Кирил кирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 III трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 световното световен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 по по ADP R _ 18 case _ _ 18 шахмат шахмат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 Делхи делхи PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 25 ( ( PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Индия индия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 discourse _ _ 27 ) ) PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 с с ADP R _ 30 case _ _ 29 награден награден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 фонд фонд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 31 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 30 nmod _ _ 32 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 33 nummod _ _ 33 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 31 nmod _ _ 34 завърши завърша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 root _ _ 35 с с ADP R _ 36 case _ _ 36 реми реми NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl _ _ 37 на на ADP R _ 39 case _ _ 38 36-ия 36-ия ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 39 amod _ _ 39 ход ход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 40 . . PUNCT punct _ 34 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4858 # text = Топалов игра с белите фигури и имаше леко превъзходство през цялата партия. 1 Топалов топалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 игра играя VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 белите бял ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 фигури фигура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 имаше имам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 леко лек ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 превъзходство превъзходство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 през през ADP R _ 12 case _ _ 11 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4859 # text = Георгиев ще прибере $ 21 600 от наградния фонд на турнира. 1 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 прибере прибера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj _ _ 5 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 600 шестотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 flat _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 наградния награден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 фонд фонд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 турнира турнир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4860 # text = Нестандартната сватбена церемония била в дома на Мич, който обещал пред свещеник да 'обича, почита и пази' своя тв приемник. 1 Нестандартната нестандартен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 сватбена сватбен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 церемония церемония NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Мич мич PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 обещал обещая VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 пред пред ADP R _ 13 case _ _ 13 свещеник свещеник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 обича обичам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 почита почитам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 пази пазя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 22 своя свой DET Psxlos-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 det _ _ 23 тв телевизионен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 приемник приемник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4861 # text = Затягаме мерките срещу 'луда крава' 1 Затягаме затягам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 мерките мярка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 срещу срещу ADP R _ 6 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 луда луд ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 крава крава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4862 # text = Със заповед на земеделския министър е наложена забрана за внос на живи животни, месо и месни продукти от Испания, Германия, Дания и Холандия, се разбра вчера. 1 Със със ADP R _ 2 case _ _ 2 заповед заповед NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 земеделския земеделски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 наложена наложа-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 csubj _ _ 8 забрана забрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 живи жив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 животни животно NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 месо месо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 месни месен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Дания дания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 Холандия холандия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 28 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl _ _ 29 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 root _ _ 30 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 29 advmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 29 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4863 # text = Мерките са заради разпространената в ЕС болест по животните 'луда крава'. 1 Мерките мярка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 3 заради заради ADP R _ 7 case _ _ 4 разпространената разпространя-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 болест болест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 животните животно NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 луда луд ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 крава крава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4864 # text = Досега у нас няма установен случай на зараза от тази болест, твърдят ветеринарите. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 у у ADP R _ 3 case _ _ 3 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 5 установен установя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 зараза зараза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 болест болест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 14 ветеринарите ветеринар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4865 # text = Златни пясъци въвежда такса за коли 1 Златни златен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 пясъци пясък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 flat _ _ 3 въвежда въвеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 такса такса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 коли кола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4866 # text = Ще бъдат построени и безплатни паркинги край входовете на комплекса. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 построени построя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 безплатни безплатен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 паркинги паркинг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 7 край край ADP R _ 8 case _ _ 8 входовете вход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 комплекса комплекс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4867 # text = Редовните гости на курорта ще получат карта на половин цена. 1 Редовните редовен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 гости гост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 курорта курорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 получат получа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 карта карта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 половин половин NUM Mc-si Definite=Ind|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4868 # text = Ако обаче туристите продължат да паркират автомобилите си по тревните площи в Златни пясъци, таксата ще бъде увеличена до размер, който да спре този наплив, предупредиха от комплекса. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 туристите турист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 продължат продължа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 паркират паркирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 автомобилите автомобил NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 по по ADP R _ 11 case _ _ 10 тревните тревен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 площи площ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Златни златен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 пясъци пясък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 16 таксата такса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 19 увеличена увелича-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 parataxis _ _ 20 до до ADP R _ 21 case _ _ 21 размер размер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 23 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 25 спре спра-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 27 наплив наплив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 29 предупредиха предупредя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 root _ _ 30 от от ADP R _ 31 case _ _ 31 комплекса комплекс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32 . . PUNCT punct _ 29 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4869 # text = Учебници и научна литература ще се подаряват и продават по време на Дните на книгата, които се откриват днес в Галерията на Студентския дом. 1 Учебници учебник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 научна научен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 литература литература NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 подаряват подарявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 продават продавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 по по ADP R _ 13 case _ _ 11 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 на на ADP R _ 10 fixed _ _ 13 Дните ден NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj:pass _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 откриват откривам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 20 днес днес ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 Галерията галерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 Студентския студентски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4870 # text = Зам.-министърът на науката и образованието Борислав Тошев ще обяви началото на двудневния интелектуален маратон, в който представят продукцията си Университетското издателство 'Св. Климент Охридски', издателствата 'Просвета', 'Сиела', 'Прозорец', 'Слово', 'Анубис', 'Литературен вестник'. 1 Зам.-министърът заместник-министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 науката наука NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 Борислав борислав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 Тошев тошев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 двудневния двудневен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 13 интелектуален интелектуален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 маратон маратон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl _ _ 18 представят представя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 продукцията продукция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 Университетското университетски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 издателство издателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 Св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 Климент климент PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 Охридски охридски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 издателствата издателство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ 30 ' ' PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 Просвета просвета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 ' ' PUNCT punct _ 31 punct _ _ 33 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 Сиела сиела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 36 ' ' PUNCT punct _ 35 punct _ _ 37 , , PUNCT punct _ 39 punct _ _ 38 ' ' PUNCT punct _ 39 punct _ _ 39 Прозорец прозорец PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 40 ' ' PUNCT punct _ 39 punct _ _ 41 , , PUNCT punct _ 43 punct _ _ 42 ' ' PUNCT punct _ 43 punct _ _ 43 Слово слово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 44 ' ' PUNCT punct _ 43 punct _ _ 45 , , PUNCT punct _ 47 punct _ _ 46 ' ' PUNCT punct _ 47 punct _ _ 47 Анубис анубис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 48 ' ' PUNCT punct _ 47 punct _ _ 49 , , PUNCT punct _ 52 punct _ _ 50 ' ' PUNCT punct _ 52 punct _ _ 51 Литературен литературен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 52 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 53 ' ' PUNCT punct _ 52 punct _ _ 54 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4871 # text = Ще се проведе и дискусия за срещите и разминаванията на поколенията в българската литература. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 проведе проведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 дискусия дискусия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 срещите среща NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 разминаванията разминаване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 поколенията поколение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 литература литература NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4872 # text = В празниците на университетската книга ще участват студенти от специалност плакат на Националната художествена академия, възпитаници на ректора Иван Газдов. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 празниците празник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 университетската университетски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 студенти студент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 специалност специалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 плакат плакат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 15 case _ _ 13 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 художествена художествен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 възпитаници възпитаник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 ректора ректор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 Газдов газдов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4873 # text = Баскетболистите паднаха от Египет 1 Баскетболистите баскетболист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 паднаха падна-(се) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 Египет египет PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4874 # text = Късно снощи нашите играха с Украйна и при победа имаха шанс да се класират за финалите. 1 Късно късно ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 снощи снощи ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 играха играя VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 при при ADP R _ 9 case _ _ 9 победа победа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 имаха имам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 шанс шанс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 класират класирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 финалите финал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4875 # text = Египет вече има успех над украинците с 88: 81. 1 Египет египет PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 над над ADP R _ 6 case _ _ 6 украинците украинец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 88 88 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nmod _ _ 9 : на ADP R _ 10 case _ _ 10 81 81 ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4876 # text = Знаехме още преди началото на мача, че няма да е лесно 1 Знаехме знам VERB Vpiif-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 преди преди ADP R _ 4 case _ _ 4 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 лесно лесно ADV Dm Degree=Pos 9 ccomp _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4877 # text = - коментира наставникът на тима Петко Маринов.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 коментира коментирам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 наставникът наставник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 тима тим NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Петко петко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Маринов маринов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4878 # text = Египет има трима много стабилни центрове от по 210 см. 1 Египет египет PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 трима трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 стабилни стабилен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 центрове център NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7 от от ADP R _ 10 case _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 210 210 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 см сантиметър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4879 # text = Успяхме да поведем в края на двубоя, но тогава за 5 фаула излезе най-добрият ни в тази среща Димитър Ангелов. 1 Успяхме успея VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 поведем поведа-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 двубоя двубой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 10 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 14 advmod _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 фаула фаул NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 obl _ _ 14 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 най-добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 16 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 21 Ангелов ангелов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4880 # text = , допълни Маринов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Маринов маринов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4881 # text = Аграрното министерство наложи пълна забрана за внос на живи говеда, месо и месни продукти от говеждо и телешко от Испания, Германия, Холандия, Дания, Франция, Великобритания, Швейцария, Белгия и Португалия. 1 Аграрното аграрен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 забрана забрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 живи жив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 говеда говедо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 месо месо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 месни месен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 говеждо говежди ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 телешко телешки ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Холандия холандия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Дания дания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 Швейцария швейцария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 34 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 Белгия белгия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 36 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 37 Португалия португалия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 38 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4882 # text = Мерките се вземат заради новите огнища на болестта 'луда крава' в някои страни в Европа. 1 Мерките мярка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 вземат вземам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 заради заради ADP R _ 6 case _ _ 5 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 огнища огнище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 болестта болест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 луда луд ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 крава крава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 15 det _ _ 15 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4883 # text = Засега в България няма регистриран случай на опасната болест по говедата, която може да се предаде и на хората, ако консумират месо от болно животно. 1 Засега засега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 регистриран регистрирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 опасната опасен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 болест болест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 говедата говедо NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 14 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 предаде предам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 17 iobj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 ако ако SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 23 консумират консумирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 24 месо месо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 25 от от ADP R _ 27 case _ _ 26 болно болен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 животно животно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4884 # text = Бензинът поевтинява средно с 10-12 ст. от днес по бензиностанциите. 1 Бензинът бензин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поевтинява поевтинявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 средно средно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 10-12 10-12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 ст. стотинка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 от от ADP R _ 2 obl _ _ 8 днес днес ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 бензиностанциите бензиностанция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4885 # text = Причината е, че 'ЛУКойл-Нефтохим' сваля цените на горивата на едро с 8%. 1 Причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 ЛУКойл-Нефтохим лукойл-нефтохим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 сваля свалям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 горивата гориво NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 9 nmod _ _ 13 едро едро ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 с с ADP R _ 16 case _ _ 15 8 осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4886 # text = Причини за намалението на цените са поевтиняването на петрола на международните пазари, както и по-ниският курс на долара спрямо лева, обясниха от бургаския комбинат. 1 Причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 parataxis _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 намалението намаление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 7 поевтиняването поевтиняване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 петрола петрол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 международните международен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 пазари пазар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 както както ADV Prm PronType=Rel 17 cc _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 14 fixed _ _ 16 по-ниският нисък ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 курс курс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 долара долар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 спрямо спрямо ADP R _ 21 case _ _ 21 лева лев NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 23 обясниха обясня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 24 от от ADP R _ 26 case _ _ 25 бургаския бургаски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 комбинат комбинат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4887 # text = Плащаме парното и по Интернет 1 Плащаме плащам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 2 парното парно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 Интернет интернет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4888 # text = От тази зима софиянци могат да си плащат парното и чрез Интернет, напомниха от 'Топлофикация' - София, вчера. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 зима зима NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 софиянци софиянец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 парното парно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 чрез чрез ADP R _ 12 case _ _ 12 Интернет интернет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 14 напомниха напомня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Топлофикация топлофикация PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 - - PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 22 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4889 # text = На адрес www.epay.bg може да се намери повече информация как става плащането. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 адрес адрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 www.epay.bg www.epay.bg NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 намери намеря-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 как как ADV Pim PronType=Int 11 advmod _ _ 11 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 12 плащането плащане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4890 # text = Населението държи 1,5 млрд. долара на влогове 1 Населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 1,5 1,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 5 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 влогове влог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4891 # text = Само за 9-те месеца на тази година трезорите ни са изнесли зад граница $ 600 млн. под формата на депозити. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 9-те девет NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obl _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 трезорите трезор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 изнесли изнеса-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 root _ _ 12 зад зад ADP R _ 13 case _ _ 13 граница граница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obj _ _ 15 600 шестотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ 17 под под ADP R _ 18 case _ _ 18 формата форма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 депозити депозит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4892 # text = Това съобщи премиерът Костов по време на банкова среща в Бояна вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 банкова банков ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Бояна бояна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4893 # text = Общо активите на трезорите ни зад граница възлизали на $ 1,5 млрд. 1 Общо общо ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 2 активите актив NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 трезорите трезор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 зад зад ADP R _ 7 case _ _ 7 граница граница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 възлизали възлизам VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 iobj _ _ 11 1,5 1,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4894 # text = Единственото, което постигнахме обаче, беше, че трезорите изнесоха парите си зад граница, констатира той. 1 Единственото единствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 постигнахме постигна VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 трезорите трезор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 изнесоха изнеса-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 зад зад ADP R _ 15 case _ _ 15 граница граница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 17 констатира констатирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 18 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4895 # text = Според него кредитирането страдало от липсата на коректни партньори. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 кредитирането кредитиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 страдало страдам VERB Vpiicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 коректни коректен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 партньори партньор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4896 # text = Ще облагат с 25 % представителните разходи 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 облагат облагам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 25 25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ 6 представителните представителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 разходи разход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4897 # text = Всички представителни разходи на фирмите ще се облагат с 25 % данък, реши парламентът вчера. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 2 представителни представителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 разходи разход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 фирмите фирма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 облагат облагам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 25 25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obl _ _ 12 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 14 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 15 парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4898 # text = Депутатите приеха промените в Закона за корпоративното подоходно облагане. 1 Депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 приеха приема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 промените промяна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 9 case _ _ 7 корпоративното корпоративен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 подоходно подоходен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 облагане облагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4899 # text = Приетата поправка означава, че фирмите ще плащат данък за парите, които дават за ресторанти, почерпки, яхти и т.н., обясни Атанас Кацарчев, шеф на отдел 'Данъчна политика' във финансовото министерство. 1 Приетата приема ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 поправка поправка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 фирмите фирма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 obj _ _ 14 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 ресторанти ресторант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 почерпки почерпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 яхти яхта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 т.н. т.н. ADV D Degree=Pos 16 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 24 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 25 Атанас атанас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 Кацарчев кацарчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 отдел отдел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 32 Данъчна данъчен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 35 във във ADP R _ 37 case _ _ 36 финансовото финансов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod _ _ 37 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 38 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4900 # text = От липсата на влага част от растенията загинаха, а на цели масиви семената не са поникнали, поясниха местни фермери. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 влага влага NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 растенията растение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 загинаха загина VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 цели цял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 масиви масив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 семената семе NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 поникнали поникна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 19 поясниха поясня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 20 местни местен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 фермери фермер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4901 # text = Иван Куртев бе избран за председател на международната фондация 'Димитър Пешев', учредена вчера в парламента. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 Куртев куртев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 избран избера VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 фондация фондация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Пешев пешев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 учредена учредя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 16 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4902 # text = Обаче авторът на книгата за Пешев - Габриеле Нисим, се възпротиви срещу тази идея и тя отпадна. 1 Обаче обаче CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 2 авторът автор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 Пешев пешев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Габриеле габриеле PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 Нисим нисим PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 възпротиви възпротивя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 срещу срещу ADP R _ 15 case _ _ 14 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 идея идея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 отпадна отпадна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4903 # text = Още не е ясно дали наградата ще бъде парична. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 4 root _ _ 5 дали дали PART Ti _ 9 discourse _ _ 6 наградата награда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 парична паричен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 csubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4904 # text = Магистрати получиха призовки от Тексас 1 Магистрати магистрат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 получиха получа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 призовки призовка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 Тексас тексас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4905 # text = Съдия Емилия Миткова и прокурорът Марио Стоянов получиха призовки като ответници в областния съд на щата Тексас, стана ясно вчера. 1 Съдия съдия NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 Емилия емилия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Миткова миткова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 прокурорът прокурор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 Марио марио PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 получиха получа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 csubj _ _ 9 призовки призовка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 като като ADP R _ 11 case _ _ 11 ответници ответник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 областния областен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 щата щат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Тексас тексас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 19 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 20 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 19 obj _ _ 21 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4906 # text = Делото е по иск на Майкъл Капустин и близките на починали от СПИН американци. 1 Делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 иск иск NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Майкъл майкъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Капустин капустин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ 10 на на ADP R _ 14 case _ _ 11 починали почина-(си) ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 СПИН спин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 американци американец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4907 # text = Искът е за $ 500 млн. 1 Искът иск NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 root _ _ 5 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4908 # text = Очаква се призовки да получат в следствието и в здравното министерство. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 призовки призовка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 получат получа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 следствието следствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 здравното здравен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4909 # text = На всичкото отгоре пожарите в Перник могат да станат кошмарно всекидневие заради калпавите електрически инсталации по блоковете. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 всичкото всичкия PRON Pcq--s-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 obl _ _ 3 отгоре отгоре ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 пожарите пожар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Перник перник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 станат стана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 кошмарно кошмарен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 всекидневие всекидневие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 заради заради ADP R _ 15 case _ _ 13 калпавите калпав ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 14 електрически електрически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 инсталации инсталация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 блоковете блок NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4910 # text = И ето как от удобство парното у нас вече се превръща в истинско бедствие. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 ето ето PART Tv _ 2 root _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 11 advmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 удобство удобство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 6 парното парно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 у у ADP R _ 8 case _ _ 8 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod _ _ 9 вече вече ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 превръща превръщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 истинско истински ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 бедствие бедствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4911 # text = Причините за това са много. 1 Причините причина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4912 # text = От една страна, е скъпотията. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 скъпотията скъпотия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4913 # text = От друга обаче, основна вина носи и знаменитият български енергетик Иван Шиляшки, както и т.нар. негови експерти. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 основна основен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 вина вина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 знаменитият знаменит ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 енергетик енергетик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Шиляшки шиляшки PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 както както ADV Prm PronType=Rel 19 cc _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 15 fixed _ _ 17 т.нар. т.нар. ADJ A Degree=Pos 19 amod _ _ 18 негови мой DET Psol-p3-im Definite=Ind|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 19 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4914 # text = Същите тези лица цяла година се мотаха с промените в Закона за енергетиката, които трябваше да регламентират отношенията между 'Топлофикация' и хората. 1 Същите същ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 мотаха мотам-(се) VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 промените промяна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 енергетиката енергетика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 16 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 регламентират регламентирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 19 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ _ 20 между между ADP R _ 22 case _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Топлофикация топлофикация PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 22 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4915 # text = От месеци на обществеността се подхвърлят всякакви безумни варианти за решение на проблемите, а на практика не се върши нищо. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 месеци месец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 обществеността общественост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 подхвърлят подхвърлям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 всякакви всякакъв DET Pca--p Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 8 безумни безумен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 варианти вариант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 а а CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 върши върша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 21 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4916 # text = $ 37 млрд. загубила Турция от финансови злоупотреби 1 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 2 37 37 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obj _ _ 4 загубила загубя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 злоупотреби злоупотреба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4917 # text = Тридесет и седем милиарда долара са загубите на Турция през тази година от финансови злоупотреби и пране на пари, съобщи агенция ИТАР-ТАСС, като се позовава на официални данни. 1 Тридесет тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 седем седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 conj _ _ 4 милиарда милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 21 parataxis _ _ 5 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 7 загубите загуба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 през през ADP R _ 12 case _ _ 11 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 злоупотреби злоупотреба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 пране пране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 21 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 22 агенция агенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 ИТАР-ТАСС итар-тасс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 25 като като SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 26 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 27 позовава позовавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 28 на на ADP R _ 30 case _ _ 29 официални официален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 27 iobj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4918 # text = Според турски икономисти нездравата конкуренция, създавана от икономиката в сянка, нанася на страната вреда, която не е възможно точно да се определи с цифри. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 турски турски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 икономисти икономист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 4 нездравата нездрав ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 конкуренция конкуренция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 създавана създавам ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 сянка сянка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 13 нанася нанасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 вреда вреда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 18 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj:pass _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 16 acl:relcl _ _ 22 точно точно ADV Dm Degree=Pos 25 advmod _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 определи определя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 csubj _ _ 26 с с ADP R _ 27 case _ _ 27 цифри цифра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4919 # text = Окръжният съдия в окръг Леон на американския щат Флорида Сандърс Солс отхвърли искането на кандидата за президент на демократите Ал Гор за повторно ръчно преброяване на спорните бюлетини в два окръга. 1 Окръжният окръжен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съдия съдия NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 окръг окръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Леон леон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 американския американски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 щат щат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 Флорида флорида PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Сандърс сандърс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 Солс солс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 отхвърли отхвърля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 13 искането искане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 кандидата кандидат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 демократите демократ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 Ал ал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 за за ADP R _ 25 case _ _ 23 повторно повторен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 24 ръчно ръчен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 преброяване преброяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 26 на на ADP R _ 28 case _ _ 27 спорните спорен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 28 бюлетини бюлетина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 в в ADP R _ 31 case _ _ 30 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 31 nummod _ _ 31 окръга окръг NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 25 nmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4920 # text = Според Солс адвокатите на Гор не са успели да представят нужните доказателства, съобщиха агенциите. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Солс солс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 адвокатите адвокат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 успели успея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 parataxis _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 представят представя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 нужните нужен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 14 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 15 агенциите агенция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4921 # text = Това решение е сериозно поражение за Гор, който се надяваше повторното преброяване да му позволи да догони съперника си Джордж Буш. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 сериозно сериозен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 поражение поражение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 надяваше надявам-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 повторното повторен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 преброяване преброяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 16 позволи позволя-(си) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 догони догоня VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 19 съперника съперник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 Джордж джордж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4922 # text = Републиканецът води във Флорида с 537 гласа. 1 Републиканецът републиканец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 във във ADP R _ 4 case _ _ 4 Флорида флорида PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 537 537 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 гласа глас NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4923 # text = Федералният Върховен съд също се произнесе в ущърб на Гор, като касира решението на Върховния съд на Флорида в резултатите от изборите в този щат да бъдат включени и ръчно преброените бюлетини след крайния срок, обявен от щатския секретар Катрин Харис. 1 Федералният федерален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 Върховен върховен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 също също ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 произнесе произнеса-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 ущърб ущърб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 като като SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 касира касирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 Върховния върховен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Флорида флорида PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 29 iobj _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 в в ADP R _ 26 case _ _ 25 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 щат щат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 да да AUX Tx _ 29 aux _ _ 28 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux:pass _ _ 29 включени включа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 33 cc _ _ 31 ръчно ръчно ADV Dm Degree=Pos 32 advmod _ _ 32 преброените преброя ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 amod _ _ 33 бюлетини бюлетина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj:pass _ _ 34 след след ADP R _ 36 case _ _ 35 крайния краен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 36 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 37 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 38 обявен обявя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 amod _ _ 39 от от ADP R _ 41 case _ _ 40 щатския щатски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 42 Катрин катрин PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 Харис харис PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 42 flat _ _ 44 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4924 # text = Това стана ясно от тяхно отворено писмо до в. 'Известия'. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 7 case _ _ 5 тяхно наш DET Pszl-s3ni Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 6 отворено отворен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Известия известие PROPN Npnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4925 # text = Никакъв нов текст не може да разграничи музиката на Александров от думите във възхвала на Ленин и Сталин, пишат интелектуалците. 1 Никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 3 det _ _ 2 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 текст текст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 разграничи разгранича-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 музиката музика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Александров александров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 13 във във ADP R _ 14 case _ _ 14 възхвала възхвала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 Ленин ленин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 Сталин сталин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 20 пишат пиша VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 21 интелектуалците интелектуалец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4926 # text = Преди два дни руският президент Владимир Путин внесе в Държавната дума законопроект, който предвижда националният химн на Русия да запази мелодията на някогашния съветски химн, но да има нов текст. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obl _ _ 4 руският руски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 Владимир владимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Путин путин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 внесе внеса VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 Държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 законопроект законопроект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 националният национален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 химн химн NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 запази запазя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 22 мелодията мелодия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 на на ADP R _ 26 case _ _ 24 някогашния някогашен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 25 съветски съветски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 химн химн NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 но но CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 29 да да AUX Tx _ 30 aux _ _ 30 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 31 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 текст текст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4927 # text = Радиация изтече от Нововоронежката АЕЦ 1 Радиация радиация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изтече изтека VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 Нововоронежката нововоронежки ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 АЕЦ аец PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4928 # text = Повишена радиация е била открита вчера на територията на Нововоронежката АЕЦ, съобщи руското министерство на извънредните ситуации за ИТАР-ТАСС. 1 Повишена повиша-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 радиация радиация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 открита открия-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 parataxis _ _ 6 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 територията територия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 Нововоронежката нововоронежки ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 АЕЦ аец PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 13 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 14 руското руски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 извънредните извънреден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 ситуации ситуация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 ИТАР-ТАСС итар-тасс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4929 # text = Причините за превишаване на радиационния фон все още се изясняват. 1 Причините причина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 превишаване превишаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 радиационния радиационен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 фон фон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 все все ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 още още ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 изясняват изяснявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4930 # text = Благоевградският театър лансира македонци 1 Благоевградският благоевградски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 лансира лансирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 македонци македонец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4931 # text = В спектакъла участва македонският актьор Зоран Талевски. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 спектакъла спектакъл NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 македонският македонски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 актьор актьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 Зоран зоран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Талевски талевски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4932 # text = Македонец е и авторът на пиесата 'Двойно дъно', която ще се играе на 8 декември в Сълзата. 1 Македонец македонец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 авторът автор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 пиесата пиеса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 Двойно двоен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дъно дъно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj:pass _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 8 осми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 Сълзата сълза PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4933 # text = По текста на Горан Стефановски постановка е направил Миодраг Маджар. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 текста текст NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Горан горан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Стефановски стефановски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 постановка постановка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 Миодраг миодраг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 Маджар маджар PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4934 # text = Явно трупата на Благоевградския театър с удоволствие лансира съседски таланти. 1 Явно явно ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 2 трупата трупа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 Благоевградския благоевградски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 удоволствие удоволствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 лансира лансирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 съседски съседски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 таланти талант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4935 # text = 'Динамо' (К) дава $ 500 000 за Светослав Петров 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Динамо динамо PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 К к PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obj _ _ 9 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 10 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 flat _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 Светослав светослав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 Петров петров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4936 # text = Халфът ще пътува за Киев в края на декември, като след Нова година ще се включи в подготвителния лагер на 'Динамо'. 1 Халфът халф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 пътува пътувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 Киев киев PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 11 като като SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 12 след след ADP R _ 14 case _ _ 13 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 включи включа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 подготвителния подготвителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 лагер лагер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Динамо динамо PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4937 # text = Турнето на ЦСКА в ОАЕ е пред провал, стана ясно вчера. 1 Турнето турне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 ОАЕ оае PROPN Np-li Definite=Ind|Number=Ptan 1 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 8 провал провал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 csubj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 10 obj _ _ 12 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4938 # text = 'Армейците' нямат втори съперник за проверка в емирствата освен националния тим. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Армейците армеец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 съперник съперник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 емирствата емирство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 освен освен ADP R _ 13 case _ _ 12 националния национален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 тим тим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4939 # text = От федерацията на ОАЕ се чудели и дали да платят на ЦСКА за визитата. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 федерацията федерация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 ОАЕ оае PROPN Np-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 чудели чудя-(се) VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 дали дали PART Ti _ 10 discourse _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 платят платя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 визитата визита NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4940 # text = Помолиха Уилям и Хари да си планират погребенията 1 Помолиха помоля-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 Уилям уилям PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Хари хари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 планират планирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 погребенията погребение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4941 # text = Особите дават заявка за поканените и вида на опелото 1 Особите особа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 заявка заявка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 поканените поканя ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 вида вид NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 опелото опело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4942 # text = Британските принцове Уилям и Хари, както и по-възрастни членове на кралската фамилия били помолени да планират погребенията си, оповести 'Дейли телеграф'. 1 Британските британски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 принцове принц NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 3 Уилям уилям PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Хари хари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 както както ADV Prm PronType=Rel 10 cc _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 7 fixed _ _ 9 по-възрастни възрастен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 10 amod _ _ 10 членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 кралската кралски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 фамилия фамилия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 помолени помоля-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 parataxis _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 планират планирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 18 погребенията погребение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ 19 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 21 оповести оповестя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Дейли дейли PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 телеграф телеграф PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 26 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4943 # text = Тази година се очертава доста носталгична, припомняме си неща от миналото 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 очертава очертавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 доста доста ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 носталгична носталгичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 припомняме припомням-(си) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 10 неща някой DET Pfe-op--i Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 8 obj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 миналото минало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4944 # text = 16-дневният сезон на предколедните веселби в Белия дом стартира на 4 декември. 1 16-дневният шестнадесетдневен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 предколедните предколеден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 веселби веселба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 Белия бял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 стартира стартирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 4 четвърти ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4945 # text = Главният сладкар Ролан Месние измайстори огромен сладкиш с формата на Белия дом, на чийто покрив се вижда шейна. 1 Главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 сладкар сладкар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Ролан ролан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Месние месние PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 измайстори измайсторя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 огромен огромен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 сладкиш сладкиш NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 формата форма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Белия бял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 чийто чийто DET Prp--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 det _ _ 16 покрив покрив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 вижда виждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 шейна шейна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4946 # text = Въведоха режим на тока в Сърбия 1 Въведоха въведа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 тока ток NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4947 # text = По-голямата част от Сърбия остана вчера без отопление поради ниското налягане на природния газ и въведения режим на тока, съобщиха информационните агенции. 1 По-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 6 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 без без ADP R _ 8 case _ _ 8 отопление отопление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 поради поради ADP R _ 11 case _ _ 10 ниското нисък ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 налягане налягане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 природния природен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 въведения въведение ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 17 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 тока ток NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 21 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 22 информационните информационен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 агенции агенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4948 # text = Газът бе изключен във вторник, а от вчера влезе в сила и режим на тока, като при това температурите бяха близки до нулата. 1 Газът газ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 изключен изключа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 във във ADP R _ 5 case _ _ 5 вторник вторник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 а а CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 тока ток NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 18 като като SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 19 при при ADP R _ 20 case _ _ 20 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 obl _ _ 21 температурите температура NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj _ _ 22 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 близки близък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 advcl _ _ 24 до до ADP R _ 25 case _ _ 25 нулата нула NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4949 # text = Общината обещала да плати разходите на потърпевшите за лична карта и шофьорска книжка. 1 Общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 обещала обещая VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 плати платя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 разходите разход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 потърпевшите потърпевш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 лична личен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 карта карта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 шофьорска шофьорски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 книжка книжка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4950 # text = Затварят центъра на София при преспи 1 Затварят затварям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 при при ADP R _ 6 case _ _ 6 преспи пряспа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4951 # text = Движението в центъра на София ще бъде затворено за около 3-4 ч, ако падне много сняг, съобщи вчера полк. Атанас Вълков от КАТ. 1 Движението движение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 затворено затворя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 parataxis _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 около около ADP R _ 11 case _ _ 11 3-4 3-4 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nmod _ _ 12 ч час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 ако ако SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 15 падне падна-(се) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 16 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 17 advmod _ _ 17 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 19 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 20 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 полк. полк. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 Атанас атанас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 Вълков вълков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 от от ADP R _ 25 case _ _ 25 КАТ кат PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4952 # text = Това било необходимото време за цялостното разчистване на улиците. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 3 необходимото необходим ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 цялостното цялостен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 разчистване разчистване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 улиците улица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4953 # text = При обилен снеговалеж ще затворим първо малкия център, обясни полк. Вълков. 1 При при ADP R _ 3 case _ _ 2 обилен обилен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 снеговалеж снеговалеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 затворим затворя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 6 първо първо ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 малкия малък ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 полк. полк. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 Вълков вълков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4954 # text = Това включвало участъка между булевардите 'Христо Ботев', 'Патриарх Евтимий', 'В. Левски' и 'Сливница'. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 включвало включвам-(се) VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 участъка участък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 между между ADP R _ 5 case _ _ 5 булевардите булевард NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Ботев ботев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Патриарх патриарх PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 Евтимий евтимий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 В. в. PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 Левски левски PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Сливница сливница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4955 # text = Вера АЛЕКСАНДРОВА 1 Вера вера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 АЛЕКСАНДРОВА александрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4956 # text = В проекта за разсекретяване на всички досиета на бившата ДС и РУМНО има текстове, които заплашват националната сигурност, заяви секретарят по сигурността към МС Иво Цанев. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 разсекретяване разсекретяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 7 досиета досие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ДС дс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 РУМНО румно PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 14 текстове текст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 заплашват заплашвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 21 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 22 секретарят секретар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 по по ADP R _ 24 case _ _ 24 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 към към ADP R _ 26 case _ _ 26 МС мс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 Иво иво PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 Цанев цанев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4957 # text = Няма нужда да се бърза, коментира Цанев. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 2 нужда нужда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 бърза бързам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 7 коментира коментирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 Цанев цанев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4958 # text = МС нямало да внася свой проект. 1 МС мс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 нямало нямам VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 внася внасям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 свой свой DET Psxlos-mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 проект проект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4959 # text = Владимир ЙОНЧЕВ 1 Владимир владимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 ЙОНЧЕВ йончев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4960 # text = Виц на деня 1 Виц виц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4961 # text = Нова година в еврейска детска градина. 1 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 6 case _ _ 4 еврейска еврейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 детска детски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 градина градина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4962 # text = Дядо Мраз влиза с пълен чувал. 1 Дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Мраз мраз PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 пълен пълен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 чувал чувал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4963 # text = - Здравейте, деца! 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Здравейте здравейте INTJ I _ 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 vocative _ _ 5 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4964 # text = - Здравей, Дядо Мраз! 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Здравей здравей INTJ I _ 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 Мраз мраз PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4965 # text = По идея на Николай ДИНЧЕВ от Пловдив 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 идея идея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ДИНЧЕВ динчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4966 # text = Това съобщи вчера Кирил Цветков, шеф на синдиката на железничарите към КНСБ. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 Кирил кирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Цветков цветков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 синдиката синдикат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 железничарите железничар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 към към ADP R _ 13 case _ _ 13 КНСБ кнсб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4967 # text = Сега цената на билетите е под 50 % от реалната им себестойност, обяснява синдикатът. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 2 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 билетите билет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 под под ADP R _ 8 case _ _ 7 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 parataxis _ _ 9 от от ADP R _ 12 case _ _ 10 реалната реален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 себестойност себестойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 14 обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 15 синдикатът синдикат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4968 # text = Над 100 млн.лв. са загубите на компанията от началото на годината. 1 Над над ADP R _ 2 case _ _ 2 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nmod _ _ 3 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 root _ _ 4 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 6 загубите загуба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 компанията компания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4969 # text = БДЖ били вътре с 16 млн.лв. само от увеличението на тока и горивата, както и от скока на долара до 2,30 лв. при заложен курс в бюджета от 1,80 лв. за долар. 1 БДЖ бдж PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 вътре вътре ADV Dl Degree=Pos 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 16 16 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 7 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 увеличението увеличение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 тока ток NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 горивата гориво NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 както както ADV Prm PronType=Rel 19 cc _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 16 fixed _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 скока скок NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 долара долар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 до до ADP R _ 24 case _ _ 23 2,30 2,30 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 nmod _ _ 25 при при ADP R _ 27 case _ _ 26 заложен заложа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 amod _ _ 27 курс курс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 28 в в ADP R _ 29 case _ _ 29 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 от от ADP R _ 32 case _ _ 31 1,80 1,80 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 32 nummod _ _ 32 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 27 nmod _ _ 33 за за ADP R _ 34 case _ _ 34 долар долар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4970 # text = В БДЖ работят 37 000 железничари. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 БДЖ бдж PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 3 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 37 37 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 flat _ _ 6 железничари железничар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4971 # text = Шефовете на БДЖ заплашили да уволнят дисциплинарно служителите, които стачкуват. 1 Шефовете шеф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 БДЖ бдж PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 заплашили заплаша VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 уволнят уволня-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 дисциплинарно дисциплинарно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 служителите служител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 стачкуват стачкувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4972 # text = 100 лв. на месец без данък 1 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 без без ADP R _ 6 case _ _ 6 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4973 # text = Досега данък не се плащаше при доходи до 80 лв. на месец. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 плащаше плащам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 при при ADP R _ 7 case _ _ 7 доходи доход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 до до ADP R _ 10 case _ _ 9 80 осемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4974 # text = Така например при заплата от 120 лв. ще се плаща 4 лв. месечен налог. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 10 advmod _ _ 2 например например ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 заплата заплата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 120 120 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nsubj _ _ 13 месечен месечен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 налог налог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4975 # text = Депутатите намалиха с 50 % и патентният данък за инструкторите на шофьорските курсове. 1 Депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 намалиха намаля VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 патентният патентен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 инструкторите инструктор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 шофьорските шофьорски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 курсове курс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4976 # text = Падат митата за внос на сурово кафе 1 Падат падам-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 митата мито NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 сурово суров ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кафе кафе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4977 # text = Намаляват импортните такси за алкохола 1 Намаляват намалявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 импортните импортен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 такси такса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 алкохола алкохол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4978 # text = Суровото кафе ще се внася без мито от януари. 1 Суровото суров ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 кафе кафе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 внася внасям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 без без ADP R _ 7 case _ _ 7 мито мито NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4979 # text = Това пише в митническата тарифа за догодина, която кабинетът се очаква да одобри днес. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 митническата митнически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 тарифа тарифа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 за за ADP R _ 5 nmod _ _ 7 догодина догодина ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 10 кабинетът кабинет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 одобри одобря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 csubj _ _ 15 днес днес ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4980 # text = Досега този внос се облагаше с 15 %. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 облагаше облагам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4981 # text = Падането на митата ще стимулира фирмите да пекат кафе у нас, което ще създаде допълнителна заетост, смятат от ГУ 'Митници'. 1 Падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 митата мито NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 стимулира стимулирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis _ _ 6 фирмите фирма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 пекат пека VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 кафе кафе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 у у ADP R _ 11 case _ _ 11 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 създаде създам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 16 допълнителна допълнителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 заетост заетост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 19 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 ГУ гу NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Митници митница PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4982 # text = Налогът за внос на печено кафе пада с 10 % и става 15 %. 1 Налогът налог NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 печено пека ADJ Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 кафе кафе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 пада падам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4983 # text = От мита ще бъде освободен и вносът на линейки втора употреба. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 мита мито NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 освободен освободя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 вносът внос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 линейки линейка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 употреба употреба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4984 # text = С това намаление страната ни изчерпва ангажиментите си и за 2002 г. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 намаление намаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 изчерпва изчерпвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 ангажиментите ангажимент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 2002 2002 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4985 # text = Около 50 % по-малко приходи ще съберем от мита догодина, стана ясно също вчера. 1 Около около ADP R _ 3 case _ _ 2 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obj _ _ 4 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 5 приходи приход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 съберем събера-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 csubj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 мита мито NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 10 догодина догодина ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 12 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 13 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 12 obj _ _ 14 също също ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 15 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4986 # text = Над 200 млн.лв. са приходите за тази година. 1 Над над ADP R _ 2 case _ _ 2 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nmod _ _ 3 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 root _ _ 4 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 6 приходите приход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4987 # text = Народът мрази гратисчиите 1 Народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 мрази мразя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 гратисчиите гратисчия NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4988 # text = Стандартът на живот бил по-важен от демокрацията 1 Стандартът стандарт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 5 по-важен важен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 демокрацията демокрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4989 # text = Това показва изследване на НЦИОМ от ноември за правното съзнание. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 изследване изследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 НЦИОМ нциом PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 правното правен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 съзнание съзнание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4990 # text = Кандидат-депутатите да разкриват имоти, предлага БЕЛ 1 Кандидат-депутатите кандидат-депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 разкриват разкривам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 4 имоти имот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 БЕЛ бел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4991 # text = Всички кандидат-депутати да разкрият имуществото си, предлагат евролевите. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 кандидат-депутати кандидат-депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 разкрият разкрия-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 5 имуществото имущество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 предлагат предлагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 евролевите евроляв NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4992 # text = Той даде пример с 'Кремиковци' и 'Нефтохим'. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пример пример NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Кремиковци кремиковци PROPN Np-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Нефтохим нефтохим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4993 # text = 'Бръмбари' в кабинета на прокурор Чирипов 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Бръмбари бръмбар PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Чирипов чирипов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4994 # text = Магистратът намерил устройството в барчето си 1 Магистратът магистрат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 намерил намеря-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 устройството устройство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 барчето барче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4995 # text = Подслушвателно устройство бе открито в кабинета на шефа на надзора във Върховната административна прокуратура Николай Чирипов, съобщиха източници от Съдебната палата вчера. 1 Подслушвателно подслушвателен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 устройство устройство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 открито открия-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 parataxis _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 надзора надзор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 във във ADP R _ 14 case _ _ 12 Върховната върховен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 административна административен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 прокуратура прокуратура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 Чирипов чирипов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 18 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 19 източници източник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 Съдебната съдебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 палата палата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4996 # text = Магистратът обяви преди 2 седмици, че МВР подслушва незаконно. 1 Магистратът магистрат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 преди преди ADP R _ 5 case _ _ 4 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 подслушва подслушвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 незаконно незаконно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4997 # text = Той направил забележка на домакина си, че чашите му за чай са неугледни. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 забележка забележка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 домакина домакин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 9 чашите чаша NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 10 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 чай чай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 неугледни неугледен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 acl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4998 # text = Чирипов се обърнал към импровизираното барче, за да покаже инвентара си, и тогава видял пакета. 1 Чирипов чирипов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 обърнал обърна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 към към ADP R _ 6 case _ _ 5 импровизираното импровизирам ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 барче барче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 покаже покажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 инвентара инвентар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 16 advmod _ _ 16 видял видя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 17 пакета пакет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-4999 # text = Свидетел станал и прокурорът Спартак Дочев. 1 Свидетел свидетел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 станал стана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 прокурорът прокурор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Спартак спартак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Дочев дочев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5000 # text = Все още не е ясно кой от прокуратурата е съобщил за странната находка в МВР. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 5 root _ _ 6 кой кой DET Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 прокуратурата прокуратура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 съобщил съобщя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 csubj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 странната странен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 находка находка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5001 # text = Оттам заявиха, че все още нямат резултат. 1 Оттам там ADV Pdl PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 заявиха заявя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 все все ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 още още ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5002 # text = Мислите ли вече за коледните подаръци? 1 Мислите мисля VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 коледните коледен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 подаръци подарък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5003 # text = Петър САПУНДЖИЕВ (16 г.), ученик, София: 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 САПУНДЖИЕВ сапунджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 16 16 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 ученик ученик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5004 # text = Жулиета КАЛЕЙЧЕВА (46 г.), преподавателка, София: 1 Жулиета жулиета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 КАЛЕЙЧЕВА калейчева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 46 46 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 преподавателка преподавателка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5005 # text = - Непрекъснато мисля за тези коледни подаръци, но засега не успявам да измисля нищо. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Непрекъснато непрекъснато ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 7 case _ _ 5 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 6 коледни коледен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 подаръци подарък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 10 засега засега ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 успявам успявам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 измисля измисля VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5006 # text = До Коледа обаче ще успея. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 Коледа коледа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 успея успея VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5007 # text = Вяра БАКАЛОВА (31 г.), инженер, София: 1 Вяра вяра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 БАКАЛОВА бакалова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 31 31 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 инженер инженер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5008 # text = До Коледа има две седмици. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 Коледа коледа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5009 # text = Емилия АПОСТОЛОВА (42 г.), икономист, София: 1 Емилия емилия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 АПОСТОЛОВА апостолова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 42 42 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 икономист икономист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5010 # text = Детелина НАЧЕВА (42 г.), машинописка, София: 1 Детелина детелина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 НАЧЕВА начева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 42 42 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 машинописка машинописка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5011 # text = Все още не съм започнала да ходя по магазините. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 започнала започна VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 ходя ходя-(си) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 магазините магазин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5012 # text = Нина ФИЛИПОВА (18 г.), волейболистка, София: 1 Нина нина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 ФИЛИПОВА филипова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 18 18 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 волейболистка волейболистка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5013 # text = Според мен е много рано за това. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 рано рано ADV Dt Degree=Pos 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5014 # text = Може би другата седмица ще започна да обикалям магазините. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 започна започна VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 обикалям обикалям VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 магазините магазин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5015 # text = Симеон НИНОВ (23 г.), работник в Кремиковци, София: 1 Симеон симеон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 2 НИНОВ нинов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 23 23 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 работник работник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Кремиковци кремиковци PROPN Np-li Definite=Ind|Number=Ptan 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 13 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5016 # text = - Да. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5017 # text = - Не, не съм мислил за подаръци. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 мислил мисля VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 подаръци подарък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5018 # text = Твърде е рано за тях, а и още не съм се настроил празнично. 1 Твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 рано рано ADV Dt Degree=Pos 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 а а CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 9 още още ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 11 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 настроил настроя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 14 празнично празнично ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5019 # text = Анатоли ЦВЕТКОВ (35 г.), свободна професия, София: 1 Анатоли анатоли PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 ЦВЕТКОВ цветков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 35 35 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 свободна свободен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 професия професия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5020 # text = - Да, отдавна вече съм ги измислил. 1 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 8 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 измислил измисля VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5021 # text = Сега остава само да изляза и да ги купя. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 изляза изляза VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 купя купя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5022 # text = Турция затяга граничния контрол 1 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 затяга затягам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 граничния граничен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5023 # text = Причината е, че Турция затяга мерките на гранично-пропускателните си пунктове за чужденците, които пристигат с туристически визи. 1 Причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 затяга затягам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 мерките мярка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 гранично-пропускателните гранично-пропускателен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 пунктове пункт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 чужденците чужденец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 пристигат пристигам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 с с ADP R _ 19 case _ _ 18 туристически туристически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5024 # text = Решението е главно заради граждани на Русия, Молдова, Румъния и Украйна. 1 Решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 главно главно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 заради заради ADP R _ 5 case _ _ 5 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Молдова молдова PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5025 # text = Прокурор иска да разпита Моника Люински 1 Прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 разпита разпитам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 Моника моника PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 Люински люински PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5026 # text = Това вероятно ще стане, след като президентът напусне Белия дом идния месец и изгуби имунитета си. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 след след ADP R _ 9 mark _ _ 7 като като ADP R _ 6 fixed _ _ 8 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 напусне напусна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 Белия бял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 идния иден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 изгуби изгубя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 имунитета имунитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5027 # text = Той възнамерява да разпита отново и бившата стажантка от Белия дом Моника Люински. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 възнамерява възнамерявам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 разпита разпитам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 отново отново ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 стажантка стажантка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 Белия бял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Моника моника PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 Люински люински PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5028 # text = Плато Качерис, адвокат на Люински, съобщи от своя страна, че прокурорът поискал да разпита клиентката му до края на декември. 1 Плато плато PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 Качерис качерис PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 адвокат адвокат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Люински люински PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 8 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 своя свой DET Psxlos-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 прокурорът прокурор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 поискал поискам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 разпита разпитам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 18 клиентката клиентка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 до до ADP R _ 21 case _ _ 21 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5029 # text = След като месеци наред отричаше връзката си с Моника Люински, президентът Клинтън бе принуден да признае за съществуването й. 1 След след ADP R _ 5 mark _ _ 2 като като ADP R _ 1 fixed _ _ 3 месеци месец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 наред наред ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 отричаше отричам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 6 връзката връзка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 Моника моника PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Люински люински PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 13 Клинтън клинтън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 принуден принудя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 root _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 признае призная-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 съществуването съществуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5030 # text = В края на 1998 г. Конгресът предприе процедура за отстраняването му от власт, но след шумен процес в Сената президентът на Америка бе оправдан. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Конгресът конгрес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 предприе предприема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 процедура процедура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 отстраняването отстраняване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 но но CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 16 след след ADP R _ 18 case _ _ 17 шумен шумен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 Сената сенат PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 Америка америка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux:pass _ _ 25 оправдан оправдая-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5031 # text = Надежда Михайлова почерпи с българско шампанско във Франция 1 Надежда надежда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 почерпи почерпя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 българско български ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 шампанско шампанско NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 във във ADP R _ 8 case _ _ 8 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5032 # text = Външният ни министър Надежда Михайлова и премиерът Иван Костов пристигнаха вчера в Ница, за да вземат участие в европейската среща на върха. 1 Външният външен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 Надежда надежда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 пристигнаха пристигна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Ница ница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 за за ADP R _ 17 mark _ _ 16 да да AUX Tx _ 15 fixed _ _ 17 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 18 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 върха връх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5033 # text = В града, домакин на форума, полицията също засили мерките за сигурност. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 домакин домакин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 форума форум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 също също ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 засили засиля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 мерките мярка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5034 # text = Израелски дипломат беше ранен от неизвестни въоръжени лица във вторник вечер в йорданската столица Аман, съобщиха световните агенции. 1 Израелски израелски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 дипломат дипломат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 ранен раня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 parataxis _ _ 5 от от ADP R _ 8 case _ _ 6 неизвестни неизвестен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 въоръжени въоръжа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 iobj _ _ 9 във във ADP R _ 10 case _ _ 10 вторник вторник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 йорданската йордански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 15 Аман аман PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 17 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 18 световните световен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 агенции агенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5035 # text = Шломо Разаби бил прострелян в крака, когато се намирал в колата си. 1 Шломо шломо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 Разаби разаби PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 прострелян прострелям VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 крака крак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 10 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 намирал намирам-(се) VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5036 # text = Той незабавно бил откаран в болницата и след операция състоянието му се определя като 'задоволително'. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:pass _ _ 2 незабавно незабавно ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 откаран откарам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 болницата болница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 операция операция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 10 състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 като като ADP R _ 16 case _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 задоволително задоволителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5037 # text = Ислямистката групировка Йорданско движение за ислямска борба и съпротива пое отговорност за покушението. 1 Ислямистката ислямистки ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 групировка групировка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 Йорданско йордански ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 движение движение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 ислямска ислямски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 съпротива съпротива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 пое поема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 покушението покушение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5038 # text = В комюнике, разпространено в Бейрут, групировката заявява, че нейни членове са извършили нападението срещу 'ционисткия дипломат'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 комюнике комюнике NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 разпространено разпространя-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Бейрут бейрут PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 групировката групировка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 заявява заявявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 12 нейни мой DET Psol-p3-if Definite=Ind|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 извършили извърша VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 ccomp _ _ 16 нападението нападение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 срещу срещу ADP R _ 20 case _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 ционисткия ционистки ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 дипломат дипломат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5039 # text = Това е второто нападение срещу израелски дипломат в йорданската столица за две седмици. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 второто втори ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 нападение нападение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 срещу срещу ADP R _ 7 case _ _ 6 израелски израелски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дипломат дипломат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 йорданската йордански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5040 # text = На 19 ноември израелският вицеконсул беше прострелян в ръката и крака от неизвестни нападатели. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 19 19 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 израелският израелски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 вицеконсул вицеконсул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 прострелян прострелям VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 крака крак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 неизвестни неизвестен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 нападатели нападател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5041 # text = Така руският в. 'Известия' коментира решението на българското правителство да въведе визи за гражданите на Русия и на другите страни от ОНД. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 7 advmod _ _ 2 руският руски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Известия известия PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 коментира коментирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 въведе въведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 14 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 ОНД онд PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5042 # text = Липсата на визов режим плюс относително ниските цени бяха едно от малкото предимства на летуването в България. 1 Липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 визов визов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 плюс плюс CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 6 относително относително ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 ниските нисък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 цени цена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 9 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 10 root _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 малкото малко ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod _ _ 13 предимства предимство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 летуването летуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5043 # text = , пита вестникът. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 пита питам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вестникът вестник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5044 # text = Съвсем наскоро и Словакия обяви, че въвежда визи. 1 Съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 наскоро наскоро ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Словакия словакия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 въвежда въвеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5045 # text = Тази страна е на предпоследно място сред кандидатките за ЕС. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 предпоследно предпоследен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 сред сред ADP R _ 8 case _ _ 8 кандидатките кандидатка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5046 # text = След нея е само Румъния - още по-изостанала, по-корумпирана и също толкова криминализирана. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 по-изостанала изостана ADJ Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 по-корумпирана корумпирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 също също ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 14 advmod _ _ 14 криминализирана криминализирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5047 # text = Те могат да бъдат сравнени по-скоро с албанците 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 сравнени сравня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 xcomp _ _ 6 по-скоро скоро ADV Dt Degree=Cmp 8 advmod _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 албанците албанец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5048 # text = Българите обаче се смятат за пълноценни европейци. 1 Българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 пълноценни пълноценен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 европейци европеец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5049 # text = И щом като засега не успяват да постигнат такива икономически показатели като Полша или Чехия, поне визовият режим с Русия да бъде същият, коментира 'Известия'. 1 И и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 2 щом щом SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 като като SCONJ Cs _ 2 fixed _ _ 4 засега засега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 успяват успявам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 постигнат постигна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 10 икономически икономически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 показатели показател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 12 като като ADP R _ 13 case _ _ 13 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 или или CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 Чехия чехия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 17 поне поне ADV Dd Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 визовият визов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 20 с с ADP R _ 21 case _ _ 21 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 23 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 24 същият същ ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 parataxis _ _ 25 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 коментира коментирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 Известия известия PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 30 . . PUNCT punct _ 26 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5050 # text = Сценаристът на 'Гладиатор' се зае с крал Артур 1 Сценаристът сценарист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Гладиатор гладиатор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 зае заема-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 крал крал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 Артур артур PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5051 # text = Дейвид Франзони вече работи върху проект за крал Артур. 1 Дейвид дейвид PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Франзони франзони PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 върху върху ADP R _ 6 case _ _ 6 проект проект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 крал крал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Артур артур PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5052 # text = Сюжетът се пази в тайна, но от 'Върайъти' загатнаха, че ще бъде доста по-различен от досегашните холивудски версии. 1 Сюжетът сюжет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 пази пазя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 тайна тайна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Върайъти върайъти PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 загатнаха загатна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 16 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 доста доста ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 по-различен различен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 12 ccomp _ _ 19 от от ADP R _ 22 case _ _ 20 досегашните досегашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 21 холивудски холивудски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 версии версия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5053 # text = Посетителите на Коледния панаир на книгата в НДК ще могат да си поръчат отпечатване на книга по избор. 1 Посетителите посетител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 Коледния коледен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 панаир панаир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 НДК ндк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 поръчат поръчам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 отпечатване отпечатване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 по по ADP R _ 18 case _ _ 18 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5054 # text = Услугата е особено ценна за специализираната литература и книгите с ограничен тираж. 1 Услугата услуга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 особено особено ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 ценна ценен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 специализираната специализирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 литература литература NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 книгите книга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 ограничен огранича-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 тираж тираж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5055 # text = Хората, които отиват да си купят гащи, ще си купят и книги, коментира шефът на двореца Христо Друмев. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 12 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 отиват отивам-(си) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 купят купя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 гащи гащи NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 купят купя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 16 коментира коментирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 17 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 двореца дворец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 Друмев друмев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5056 # text = Около 150 издателства и други фирми ще участват в панаира. 1 Около около ADP R _ 3 case _ _ 2 150 150 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nmod _ _ 3 издателства издателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 панаира панаир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5057 # text = 50 ст. ще струва входният билет. 1 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 ст. стотинка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 струва струвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 входният входен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 билет билет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5058 # text = По време на изложението ще бъдат представени новите книги на Вера Мутафчиева ('Бивалици'), Георги Господинов ('И други истории') и нова преработка на българския превод на Библията, направен от Константин Фотинов. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 изложението изложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 представени представя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Вера вера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Мутафчиева мутафчиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 ( ( PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Бивалици бивалица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 ) ) PUNCT punct _ 15 punct _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 20 Господинов господинов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 ( ( PUNCT punct _ 25 punct _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 23 И и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 истории история NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 27 ) ) PUNCT punct _ 25 punct _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 29 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 преработка преработка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 31 на на ADP R _ 33 case _ _ 32 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 превод превод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 на на ADP R _ 35 case _ _ 35 Библията библия PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 , , PUNCT punct _ 37 punct _ _ 37 направен направя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 amod _ _ 38 от от ADP R _ 39 case _ _ 39 Константин константин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 40 Фотинов фотинов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 flat _ _ 41 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5059 # text = Новосформирана коалиция от автори, преводачи и писателски съюзи ще бъде представена на 14 декември. 1 Новосформирана новосформиран ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 коалиция коалиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 автори автор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 преводачи преводач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 писателски писателски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 съюзи съюз NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 представена представя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 14 14 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5060 # text = Организацията ще предложи мерки за облекчения при издаването на българска литература и създаване на фонд 'Книга'. 1 Организацията организация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 предложи предложа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 облекчения облекчение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 при при ADP R _ 8 case _ _ 8 издаването издаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 литература литература NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 създаване създаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 фонд фонд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Книга книга PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5061 # text = В изложбата ще има само 2-3 пластики, съобщиха от Народната библиотека. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 изложбата изложба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 5 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 2-3 2-3 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 пластики пластика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 Народната народен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 библиотека библиотека NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5062 # text = Част от документите от семейния архив се показват за първи път пред публика. 1 Част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 семейния семеен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 архив архив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 пред пред ADP R _ 13 case _ _ 13 публика публика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5063 # text = Коронясаха Марадона за футболист на столетието 1 Коронясаха коронясам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 Марадона марадона PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 столетието столетие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5064 # text = От световната футболна централа обаче ще обявят официално резултатите от допитването идния понеделник в италианската столица Рим. 1 От от ADP R _ 4 case _ _ 2 световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 футболна футболен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 централа централа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 обявят обявя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 официално официално ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 допитването допитване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 идния иден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 италианската италиански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 17 Рим рим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5065 # text = Тогава ще бъде и връчването на наградите. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 7 root _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 1 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 връчването връчване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 наградите награда NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5066 # text = Според медиите подгласници на световния шампион от 'Мексико'86' са Краля на футбола Пеле и Алфредо ди Стефано. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 подгласници подгласница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 световния световен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 шампион шампион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Мексико'86 мексико'86 PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 12 Краля крал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 футбола футбол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Пеле пеле PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 Алфредо алфредо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 18 ди ди PROPN Tt _ 17 flat _ _ 19 Стефано стефано PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5067 # text = Чувствам се изключително горд. 1 Чувствам чувствам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 горд горд ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5068 # text = Да станеш футболист на века е като да докоснеш небето с ръце 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 станеш стана VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 3 футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 века век NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 като като ADP R _ 9 case _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 докоснеш докосна-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 небето небе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5069 # text = Най-добрият ни шахматист Веселин Топалов загуби от руския гросмайстор Алексей Дреев в първата партия от осминафиналния мач между двамата на световното първенство за мъже с награден фонд $ 3 млн., което продължава в Делхи (Индия). 1 Най-добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 шахматист шахматист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 Веселин веселин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Топалов топалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 загуби загубя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 руския руски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 гросмайстор гросмайстор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 Алексей алексей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Дреев дреев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 осминафиналния осминафинален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 мач мач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 между между ADP R _ 19 case _ _ 19 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 световното световен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 за за ADP R _ 24 case _ _ 24 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 с с ADP R _ 27 case _ _ 26 награден награден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 фонд фонд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 27 nmod _ _ 29 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 28 nmod _ _ 31 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 32 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 33 nsubj _ _ 33 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 34 в в ADP R _ 35 case _ _ 35 Делхи делхи PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl _ _ 36 ( ( PUNCT punct _ 37 punct _ _ 37 Индия индия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 discourse _ _ 38 ) ) PUNCT punct _ 37 punct _ _ 39 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5070 # text = Топалов игра с черните фигури, като Дреев бързо взе леко предимство. 1 Топалов топалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 игра играя VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 черните чер ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 фигури фигура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 като като SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 Дреев дреев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 леко лек ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 предимство предимство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5071 # text = Днес и утре е възможно да зачестят оплакванията от сърцебиене, аритмия и чувство за сърдечен дискомфорт при много от хората с кардиосклероза. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 утре утре ADV Dt Degree=Pos 1 conj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 зачестят зачестя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 8 оплакванията оплакване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 сърцебиене сърцебиене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 аритмия аритмия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 чувство чувство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 сърдечен сърдечен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 дискомфорт дискомфорт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 при при ADP R _ 19 case _ _ 19 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 nmod _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 19 obl _ _ 22 с с ADP R _ 23 case _ _ 23 кардиосклероза кардиосклероза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5072 # text = Перник остава без вода 1 Перник перник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 без без ADP R _ 4 case _ _ 4 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5073 # text = Перник ще остане без питейна вода напролет, алармираха от местното ВиК вчера. 1 Перник перник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 4 без без ADP R _ 6 case _ _ 5 питейна питеен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 напролет напролет ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 алармираха алармирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 местното местен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ВиК вик PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5074 # text = Язовир 'Студена' щял да бъде източен най-късно до март. 1 Язовир язовир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Студена студена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 щял ща VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 източен източа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 xcomp _ _ 9 най-късно късно ADV Dt Degree=Sup 5 advmod _ _ 10 до до ADP R _ 11 case _ _ 11 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5075 # text = Ако се оправдаят прогнозите за суха зима, миньорският град ще премине на драстичен воден режим, предупредиха специалистите. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 оправдаят оправдая-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 прогнозите прогноза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 суха сух ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 зима зима NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 миньорският миньорски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 премине премина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 драстичен драстичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 воден воден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 18 предупредиха предупредя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 19 специалистите специалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5076 # text = От месец чешмите спират всяка нощ. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 чешмите чешма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 спират спирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5077 # text = Ракетите ни са с изтекъл срок на годност, съобщи бившият зам.-министър на отбраната о.з. ген. Симеон Петковски. 1 Ракетите ракета NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 изтекъл изтека ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 6 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 годност годност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 зам.-министър заместник-министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 о.з. о.з. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 Симеон симеон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Петковски петковски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5078 # text = През лятото ракета по време на учение уцели бунгало в курорта Русалка. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 лятото лято NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ракета ракета NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 по по ADP R _ 7 case _ _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 на на ADP R _ 4 fixed _ _ 7 учение учение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 уцели уцеля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 бунгало бунгало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 курорта курорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Русалка русалка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5079 # text = Често ракетните системи са поверени на войници, които не могат дори да си напишат името, каза още генералът. 1 Често често ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 ракетните ракетен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 системи система NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 поверени поверя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 parataxis _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 дори дори PART Te _ 15 discourse _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 напишат напиша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 16 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 18 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 19 още още ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 генералът генерал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5080 # text = Вадим нови лични карти още година 1 Вадим вадя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 2 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 лични личен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 карти карта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5081 # text = Сима ВЛАДИМИРОВА 1 Сима сима PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 ВЛАДИМИРОВА владимирова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5082 # text = Срокът за издаване на новите лични карти и шофьорски книжки да се удължи до края на 2001 г., реши парламентът. 1 Срокът срок NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 издаване издаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 лични личен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 карти карта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 шофьорски шофьорски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 книжки книжка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 удължи удължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 14 до до ADP R _ 15 case _ _ 15 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 20 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 21 парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5083 # text = Паспорти за чужбина ще се вадят още 6 месеца. 1 Паспорти паспорт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 вадят вадя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5084 # text = Възрастните хора над 70 г. ще могат да сменят паспортите си, когато пожелаят. 1 Възрастните възрастен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 7 nsubj _ _ 3 над над ADP R _ 5 case _ _ 4 70 седемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 сменят сменя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 паспортите паспорт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 когато когато ADV Prt PronType=Rel 14 advmod _ _ 14 пожелаят пожелая VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5085 # text = Глобата няма да надвишава 80 лв. 1 Глобата глоба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 надвишава надвишавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 80 осемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5086 # text = Досега тя беше 150 лв. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 150 150 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5087 # text = Тавата е записана в Лондон. 1 Тавата тава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 записана запиша-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5088 # text = Освен Васко и групата му 'Лауреат' пристига и майката на Ванеса Мей - Памела Никълсън, която е мениджър на формацията. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 Васко васко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 групата група NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Лауреат лауреат PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 пристига пристигам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Ванеса ванеса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Мей мей PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 - - PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Памела памела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 Никълсън никълсън PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 мениджър мениджър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 формацията формация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5089 # text = 1,5 млн.лв. изтеглени от Демирбанк за два дни 1 1,5 1,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nsubj:pass _ _ 3 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod _ _ 4 изтеглени изтегля-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 Демирбанк демирбанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5090 # text = Турската държава поема 100 % гаранция върху влоговете 1 Турската турски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поема поемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj _ _ 6 гаранция гаранция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 върху върху ADP R _ 8 case _ _ 8 влоговете влог NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5091 # text = 1,5 млн.лв. са изтеглени от Демирбанк-България само за последните два дни, съобщи шефът на трезора Дженер Челик вчера. 1 1,5 1,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nsubj:pass _ _ 3 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 изтеглени изтегля-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 parataxis _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 Демирбанк-България демирбанк-българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 14 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 15 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 трезора трезор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Дженер дженер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 Челик челик PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5092 # text = В сряда централната банка на Турция одържави Демирбанк като част от мерките за преодоляване на финансовата криза в страната. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 централната централен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 одържави одържавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 Демирбанк демирбанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 като като ADP R _ 10 case _ _ 10 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 мерките мярка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 преодоляване преодоляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 финансовата финансов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5093 # text = Клонът е регистриран по нашето законодателство и към момента няма финансови проблеми, добавиха от централната ни банка. 1 Клонът клон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 регистриран регистрирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 parataxis _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 нашето наш DET Pszl-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 законодателство законодателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 към към ADP R _ 9 case _ _ 9 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 14 добавиха добавя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 15 от от ADP R _ 18 case _ _ 16 централната централен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5094 # text = След като пое управлението на Демирбанк, Турция се задължи и със 100 % гаранция на всички влогове в нея, успокои вчера и Дженер Челик. 1 След след ADP R _ 3 mark _ _ 2 като като ADP R _ 1 fixed _ _ 3 пое поема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Демирбанк демирбанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 задължи задължа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 със със ADP R _ 14 case _ _ 13 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 iobj _ _ 15 гаранция гаранция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 18 det _ _ 18 влогове влог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 22 успокои успокоя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 23 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 Дженер дженер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 26 Челик челик PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5095 # text = Трезорът има капитал от $ 5 млн., които са вложени в материални активи и експортно финансиране. 1 Трезорът трезор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 капитал капитал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 6 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 вложени вложа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 материални материален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 активи актив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 експортно експортен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 финансиране финансиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5096 # text = НЕК измества 'Джейлан' от проекта за 'Горна Арда' 1 НЕК нек PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 измества измествам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Джейлан джейлан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 за за ADP R _ 11 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 Горна горен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Арда арда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5097 # text = Нашата компания вече държи 70 % от смесеното българо-турско дружество 1 Нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 компания компания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 70 седемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obj _ _ 7 от от ADP R _ 10 case _ _ 8 смесеното смесен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 българо-турско българо-турски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дружество дружество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5098 # text = Заради изпадане на холдинга в несъстоятелност премиерът Костов поиска оттегляне на 'Джейлан' от проекта. 1 Заради заради ADP R _ 2 case _ _ 2 изпадане изпадане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 холдинга холдинг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 несъстоятелност несъстоятелност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 оттегляне оттегляне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Джейлан джейлан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5099 # text = Това се очакваше да стане на общото събрание на акционерите, което обаче не се състоя заради неявяване на турския акционер. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 очакваше очаквам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 общото общ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 акционерите акционер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 12 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 13 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 състоя състоя-се VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 17 заради заради ADP R _ 18 case _ _ 18 неявяване неявяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 турския турски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 акционер акционер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5100 # text = Сега се преговаря за ново насрочване на събранието и изкупуване поне на още 15 % от дяловете на турския холдинг. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 преговаря преговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 насрочване насрочване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 събранието събрание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 изкупуване изкупуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 поне поне ADV Dd Degree=Pos 15 advmod _ _ 12 на на ADP R _ 15 case _ _ 13 още още ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 дяловете дял NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 турския турски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 холдинг холдинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5101 # text = 'Химко' ще произвежда карбамид за Косово 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Химко химко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 произвежда произвеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 карбамид карбамид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5102 # text = 'Химко' ще произведе до края на годината 3000 т карбамид за Косово, съобщиха от врачанския торов завод вчера. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Химко химко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 произведе произведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 3000 3000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 т тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obj _ _ 12 карбамид карбамид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 16 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 17 от от ADP R _ 20 case _ _ 18 врачанския врачански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 19 торов торов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 завод завод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5103 # text = Поръчката е чрез американската компания 'Транс амониа'. 1 Поръчката поръчка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 чрез чрез ADP R _ 5 case _ _ 4 американската американски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 компания компания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Транс транс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 амониа амониа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5104 # text = Двойно се увеличава квотата за безмитен внос на водка през 2001 г. от ЕС. 1 Двойно двойно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 увеличава увеличавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 квотата квота NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 безмитен безмитен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 водка водка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 през през ADP R _ 12 case _ _ 11 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5105 # text = Количеството от този алкохол без налог ще е 262 тона. 1 Количеството количество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 алкохол алкохол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 без без ADP R _ 6 case _ _ 6 налог налог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 262 262 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 тона тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5106 # text = Приетата от министрите митническа тарифа за 2001 г. ще бъде публикувана на уеб-страницата на финансовото министерство, се разбра вчера. 1 Приетата приема ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 митническа митнически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 тарифа тарифа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 публикувана публикувам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 csubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 уеб-страницата уеб-страница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 финансовото финансов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5107 # text = Продължава тенденцията на намаление на митата, като от 17,85% през 1998 г. средната ставка вече е 12,42%. 1 Продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 2 тенденцията тенденция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 намаление намаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 митата мито NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 17,85 17,85 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 20 nmod _ _ 12 през през ADP R _ 14 case _ _ 13 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 средната среден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 ставка ставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 17 вече вече ADV Dt Degree=Pos 20 advmod _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 19 12,42 12,42 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 advcl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5108 # text = 0,98% е средното мито за промишлени стоки от ЕС. 1 0,98 0,98 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 средното среден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 мито мито NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 промишлени промишлен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5109 # text = Вносът от ЦЕФТА е почти безмитен, а от Русия и Полша ставките са по-малко от 0,05 %. 1 Вносът внос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 ЦЕФТА цефта PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 почти почти ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 безмитен безмитен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 а а CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ставките ставка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 6 conj _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 0,05 0,05 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5110 # text = Миялните машини ще се внасят при 10 % мито, вместо сегашните 20 %. 1 Миялните миялен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 машини машина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 внасят внасям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 при при ADP R _ 8 case _ _ 7 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 9 мито мито NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 вместо вместо ADP R _ 14 case _ _ 12 сегашните сегашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5111 # text = Търговците трябва да свалят цените на ориз, пшеница, брюкселско цветно зеле, картофи за посев, царевица, защото вносните им мита са намалени от 2001 г., заяви Румяна Ангелова от финансовото министерство. 1 Търговците търговец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 ccomp _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 свалят сваля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 ориз ориз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 пшеница пшеница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 брюкселско брюкселски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 цветно цветен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 зеле зеле NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 картофи картоф NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 посев посев NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 царевица царевица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 21 защото защото ADV Prc _ 26 advmod _ _ 22 вносните вносен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 23 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 24 мита мито NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 26 nsubj:pass _ _ 25 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux:pass _ _ 26 намалени намаля VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 27 от от ADP R _ 29 case _ _ 28 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod _ _ 29 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 31 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 32 Румяна румяна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 33 Ангелова ангелова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 от от ADP R _ 36 case _ _ 35 финансовото финансов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod _ _ 36 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 . . PUNCT punct _ 31 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5112 # text = С плавателния съд навремето се опитали да избягат роднините на БЗНС - лидера Райко Даскалов. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 плавателния плавателен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 навремето навремето ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 опитали опитам-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 избягат избягам VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 роднините роднина NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 БЗНС бзнс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 лидера лидер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Райко райко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Даскалов даскалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5113 # text = ДС разкрила конспирацията и започнала арести. 1 ДС дс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 разкрила разкрия-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 конспирацията конспирация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 започнала започна VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 6 арести арест NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5114 # text = Пребиваха ме ежедневно, за да подпиша протокол за изземването на яхтата 1 Пребиваха пребивам-(се) VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ежедневно ежедневно ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 за за ADP R _ 7 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 подпиша подпиша-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 протокол протокол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 изземването изземване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 яхтата яхта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5115 # text = , разказа Пенчев. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 разказа разкажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Пенчев пенчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5116 # text = С неговата лодка навремето разходки си правели служители на ДС, а през 70-те г. я оставили на кея и тя потънала. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 лодка лодка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 навремето навремето ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 разходки разходка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 правели правя-(се) VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 ДС дс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 13 през през ADP R _ 15 case _ _ 14 70-те седемдесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 16 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 оставили оставя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 кея кей NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 21 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 потънала потъна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5117 # text = , смята Пенчев. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Пенчев пенчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5118 # text = Той щял да построи нова яхта и да я дари на младежите земеделци от Бургас. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 щял ща VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 построи построя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 яхта яхта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 дари даря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 младежите младеж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 земеделци земеделец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5119 # text = Тодор Гунчев, председател на Студентския съвет в УНСС: 1 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 Гунчев гунчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 Студентския студентски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 УНСС унсс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5120 # text = Младите няма да избягат, щом паднат визите 1 Младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 избягат избягам VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 щом щом SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 паднат падна-(се) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5121 # text = Визитка 1 Визитка визитка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5122 # text = Тодор Гунчев е роден през 1974 г. в Пазарджик. 1 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 Гунчев гунчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 роден родя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 през през ADP R _ 7 case _ _ 6 1974 1974 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Пазарджик пазарджик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5123 # text = Ръководи и младежкия клуб на СДС в община 'Студентска'. 1 Ръководи ръководя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 младежкия младежки ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 клуб клуб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Студентска студентска PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5124 # text = - Няма нужда да се лъжем - не сме на европейско ниво. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 нужда нужда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 лъжем лъжа-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 9 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 европейско европейски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5125 # text = Но не съм разочарован. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 разочарован разочаровам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5126 # text = Дойдох в УНСС, за да ме научат да мисля икономически. 1 Дойдох дойда VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 УНСС унсс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 за за ADP R _ 8 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 научат науча-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 икономически икономически ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5127 # text = Сега мога спокойно да отида на интервю, да кандидатствам и да започна работа. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 спокойно спокойно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 отида отида-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 интервю интервю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 кандидатствам кандидатствам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 започна започна VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5128 # text = Така ли е? 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5129 # text = Всичко зависи от нагласата на студента. 1 Всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 зависи завися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 нагласата нагласа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 студента студент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5130 # text = Но ако иска да учи - ще учи. 1 Но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 учи уча-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 учи уча-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5131 # text = - Налагало ли ти се е да подкупваш преподавател, за да си вземеш изпит? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Налагало налагам-(се) VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 подкупваш подкупвам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 9 преподавател преподавател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 за за ADP R _ 14 mark _ _ 12 да да AUX Tx _ 11 fixed _ _ 13 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 вземеш взема VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 изпит изпит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5132 # text = - Не. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5133 # text = - Да. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5134 # text = Обяснява, че без да го купим, не можем да си вземем изпита. 1 Обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 4 без без ADP R _ 7 case _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 купим купя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 вземем взема VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 изпита изпит NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5135 # text = Когато отидеш на изпита, преподавателят проверява дали помагалото е с неговия подпис. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 отидеш отида-(си) VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 изпита изпит NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 преподавателят преподавател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 проверява проверявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 дали дали PART Ti _ 13 discourse _ _ 9 помагалото помагало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 неговия мой DET Psol-s3mhm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 подпис подпис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5136 # text = Ако няма, незнайно как ти се падат най-трудните въпроси. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 незнайно незнайно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 как как ADV Pim PronType=Int 8 advmod _ _ 6 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 падат падам-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 най-трудните труден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 10 amod _ _ 10 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5137 # text = - Повечето бъдещи висшисти се издържат, като работят зле платена и ниско квалифицирана работа. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 3 бъдещи бъдещ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 висшисти висшист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 издържат издържам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 зле зле ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 платена платя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 ниско ниско ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 квалифицирана квалифицирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 15 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5138 # text = Май най-лошата препоръка за шефа е да си студент. 1 Май май PART Tm _ 6 discourse _ _ 2 най-лошата лош ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 препоръка препоръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 студент студент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5139 # text = - Да, така е. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 4 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 така така ADV Pdm PronType=Dem 2 root _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5140 # text = За работодателите студент е синоним на несериозник. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 работодателите работодател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 студент студент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 синоним синоним NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 несериозник несериозник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5141 # text = Затова повечето ми колеги започват като бармани, сервитьори, охрана, консултанти, продавачи, помощник-счетоводители. 1 Затова затова ADV Pds _ 5 advmod _ _ 2 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 3 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 колеги колега NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 започват започвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 бармани барман NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 сервитьори сервитьор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 охрана охрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 консултанти консултант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 продавачи продавач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 помощник-счетоводители помощник-счетоводител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5142 # text = Искат просто да могат да си платят наема или да отидат на кръчма. 1 Искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 просто просто ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 платят платя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 наема наем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 или или CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 отидат отида-(си) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 кръчма кръчма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5143 # text = - Паднаха визите, студентите стягат ли куфарите? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Паднаха падна-(се) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 студентите студент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 стягат стягам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ли ли PART Ti _ 6 discourse _ _ 8 куфарите куфар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5144 # text = - Младите няма да избягат, щом паднат визите. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 избягат избягам VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 щом щом SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 паднат падна-(се) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5145 # text = - А ти? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5146 # text = - Ще ми е интересно да видя какво е навън. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 интересно интересно ADV Dm Degree=Pos 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 видя видя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 8 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 ccomp _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 навън навън ADV Dl Degree=Pos 8 advmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5147 # text = - А би ли останал заради високия стандарт? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 А а CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 5 останал остана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 заради заради ADP R _ 8 case _ _ 7 високия висок ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 стандарт стандарт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5148 # text = - Стандартът не е всичко в живота. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Стандартът стандарт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 всичко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5149 # text = Там сигурно ще имам кола до 3 г., къща с градинка, компютър. 1 Там там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 сигурно сигурно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 до до ADP R _ 8 case _ _ 7 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 градинка градинка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 компютър компютър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5150 # text = Но въпросът е, че манталитетът може да не ми допадне. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 манталитетът манталитет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 допадне допадна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5151 # text = Предпочитам да отида да специализирам нещо и да се върна. 1 Предпочитам предпочитам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 отида отида-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 специализирам специализирам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 върна върна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5152 # text = България е достатъчно хубаво място, има потенциал, който може да се развие. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 хубаво хубав ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 потенциал потенциал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 11 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 развие развия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5153 # text = Просто трябва да се стегнем и да работим за страната си, а не да гледаме как да избягаме от нея. 1 Просто просто ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 стегнем стегна-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 работим работя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 а а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 гледаме гледам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 17 как как ADV Pim PronType=Int 19 advmod _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 избягаме избягам VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5154 # text = - Тази година празнуваш последния си 8 декември. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 празнуваш празнувам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 8 осми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5155 # text = - Имат ли студентите достатъчно средства, за да изкарат добре празника? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 студентите студент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 изкарат изкарам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 добре добре ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 празника празник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5156 # text = - Да, макар че често карат месеца преди 8 декември на буркани от мама и татко. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 7 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 макар макар ADP R _ 7 case _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 често често ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 карат карам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 месеца месец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 9 преди преди ADP R _ 11 case _ _ 10 8 осми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 буркани буркан NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 мама мама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5157 # text = Но най-важна е компанията. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 най-важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 компанията компания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5158 # text = - Как ще запомниш Студентски град? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 запомниш запомня VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Студентски студентски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5159 # text = 50 000 млади хора живеят, учат и работят тук заедно за 4-5 години. 1 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 2 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 flat _ _ 3 млади млад ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 nsubj _ _ 5 живеят живея VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 учат уча-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 тук там ADV Pdl PronType=Dem 5 advmod _ _ 11 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 4-5 4-5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5160 # text = Създава се уникална среда. 1 Създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 уникална уникален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5161 # text = Странно е да се появи човек над 30 г. в кафенетата. 1 Странно странно ADV Dm Degree=Pos 1 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 появи появя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 над над ADP R _ 9 case _ _ 8 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 кафенетата кафене NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5162 # text = Няма да е лошо да се даде специален статут на градчето. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 лошо лошо ADV Dm Degree=Pos 1 ccomp _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 8 специален специален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 статут статут NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 градчето градче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5163 # text = Безредици в Косовска Митровица 1 Безредици безредица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Косовска косовска PROPN Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Митровица митровица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5164 # text = Действията им са в знак на протест срещу бруталното поведение на над 200 войници от КейФОР, които вчера към 4 часа сутринта предприеха акция за търсене на оръжие в населената със сърби част на града. 1 Действията действие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 знак знак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 протест протест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 срещу срещу ADP R _ 10 case _ _ 9 бруталното брутален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 поведение поведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 над над ADP R _ 13 case _ _ 13 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nmod _ _ 14 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 КейФОР кейфор PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 18 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 19 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 24 advmod _ _ 20 към към ADP R _ 22 case _ _ 21 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 obl _ _ 23 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 предприеха предприема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 25 акция акция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 за за ADP R _ 27 case _ _ 27 търсене търсене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 в в ADP R _ 34 case _ _ 31 населената населя ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 amod _ _ 32 със със ADP R _ 33 case _ _ 33 сърби сърбин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 34 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 35 на на ADP R _ 36 case _ _ 36 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5165 # text = Украински пенсионери спонсорират Буш 1 Украински украински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 пенсионери пенсионер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 спонсорират спонсорирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5166 # text = Дипломатите обаче отказали да вземат сумата, тъй като преценили, че желанието на украинските пенсионери да се лишат от въпросната сума е прекалено голяма жертва от тяхна страна. 1 Дипломатите дипломат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 отказали откажа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 сумата сума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 10 mark _ _ 9 като като SCONJ Cs _ 8 fixed _ _ 10 преценили преценя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 13 желанието желание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 украинските украински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 пенсионери пенсионер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 лишат лиша-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 въпросната въпросен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 сума сума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 iobj _ _ 23 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 24 прекалено прекалено ADV Dq Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 жертва жертва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 ccomp _ _ 27 от от ADP R _ 29 case _ _ 28 тяхна наш DET Pszl-s3fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det _ _ 29 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5167 # text = Това обаче не удовлетворило старците, пише в. 'Аргументи и факти'. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 удовлетворило удовлетворя-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 5 старците старец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Аргументи аргумент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 факти факт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5168 # text = Те възнамеряват да изпратят парите по пощата, като ги адресират лично до Джордж Буш. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 възнамеряват възнамерявам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 изпратят изпратя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 пощата поща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 като като SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 адресират адресирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 лично лично ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 до до ADP R _ 14 case _ _ 14 Джордж джордж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5169 # text = Военният лидер на Хамас избягал от палестински затвор 1 Военният военен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Хамас хамас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 избягал избягам VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 палестински палестински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 затвор затвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5170 # text = Смятан за обществен враг номер едно в Израел, Мохамад Деиф бил държан от 7 месеца в затвора на Превантивната сигурност - една от полицейските служби на палестинската власт в Газа. 1 Смятан смятам ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 обществен обществен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 враг враг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 номер номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Израел израел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 10 Мохамад мохамад PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 11 Деиф деиф PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 държан държа-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 root _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 затвора затвор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 Превантивната превантивен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 - - PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 21 nummod _ _ 24 от от ADP R _ 26 case _ _ 25 полицейските полицейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 служби служба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 29 case _ _ 28 палестинската палестински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 в в ADP R _ 31 case _ _ 31 Газа газа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5171 # text = Не обръщайте внимание на думата 'порнографска' в заглавието на този филм на белгийския режисьор Фредерик Фонтейн. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 обръщайте обръщам-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 порнографска порнографски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 заглавието заглавие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 белгийския белгийски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 режисьор режисьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 Фредерик фредерик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Фонтейн фонтейн PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5172 # text = Много страст, обсебваща и неотиваща си до последния миг - това е 'Порнографска връзка'. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 страст страст NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 обсебваща обсебвам ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 неотиваща отивам ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 до до ADP R _ 10 case _ _ 9 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 12 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 appos _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 Порнографска порнографски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5173 # text = В началото наистина е така, докато в един миг не откриват, че не само физическият допир е мотивът, който ги среща. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 наистина наистина ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 така така ADV Pdm PronType=Dem 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 докато докато SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 миг миг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 откриват откривам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 само само ADV Dd Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 физическият физически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 допир допир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 ccomp _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 20 мотивът мотив NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 22 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 24 среща срещам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5174 # text = Прекрасен филм е 'Порнографска връзка'. 1 Прекрасен прекрасен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 Порнографска порнографски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5175 # text = - каза Кайзер Франц - 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Кайзер кайзер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Франц франц PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5176 # text = Ривалдо и прекрасният французин Зинедин Зидан също са сериозни претенденти. 1 Ривалдо ривалдо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 прекрасният прекрасен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 французин французин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Зинедин зинедин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Зидан зидан PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 също също ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 сериозни сериозен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 претенденти претендент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5177 # text = Треньорът на Боримиров напуска 'Мюнхен 1860' 1 Треньорът треньор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Боримиров боримиров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 напуска напускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Мюнхен мюнхен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 1860 1860 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5178 # text = Треньорът на Даниел Боримиров в германския 'Мюнхен 1860' Вернер Лорант обяви, че ще напусне клуба при оттеглянето на президента Карл-Хайнц Вилдмозер. 1 Треньорът треньор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Даниел даниел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Боримиров боримиров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 в в ADP R _ 8 case _ _ 6 германския германски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Мюнхен мюнхен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 1860 1860 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 Вернер вернер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 Лорант лорант PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 напусне напусна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 18 клуба клуб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 при при ADP R _ 20 case _ _ 20 оттеглянето оттегляне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 Карл-Хайнц карл-хайнц PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 Вилдмозер вилдмозер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5179 # text = , заяви Лорант. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Лорант лорант PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5180 # text = Двамата са заедно от 1992 г. 1 Двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 1992 1992 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5181 # text = След загубата от 'Парма' с 0: 2 за купата на УЕФА Вилдмозер обяви, че на следващото общо събрание на клуба ще подаде оставката си. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 загубата загуба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Парма парма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 0 нула NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 2 nmod _ _ 9 : на ADP R _ 10 case _ _ 10 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 купата купа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 УЕФА уефа PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Вилдмозер вилдмозер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 19 на на ADP R _ 22 case _ _ 20 следващото следвам ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 amod _ _ 21 общо общ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 клуба клуб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ще ще AUX Tx _ 26 aux _ _ 26 подаде подам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 27 оставката оставка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det _ _ 29 . . PUNCT punct _ 26 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5182 # text = Роди се дете 1 Роди родя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5183 # text = Случи ли се на 8 декември, ще отгледате жизнено бебе и само в случаите, когато майката е с крехко здраве или изживява следродилна депресия, то ще ви създава проблеми. 1 Случи случа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 8 осми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 отгледате отгледам VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 жизнено жизнен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бебе бебе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 31 cc _ _ 13 само само ADV Dd Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 случаите случай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 17 когато когато ADV Prt PronType=Rel 22 advmod _ _ 18 майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 20 с с ADP R _ 22 case _ _ 21 крехко крехък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 23 или или CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 изживява изживявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 25 следродилна следродилен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 депресия депресия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 28 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 29 ще ще AUX Tx _ 31 aux _ _ 30 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 31 iobj _ _ 31 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 32 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5184 # text = Трудно ще го научите да дава играчките или да общува с по-неможещите деца. 1 Трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 научите науча-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 играчките играчка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 или или CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 общува общувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 по-неможещите неможещ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 13 amod _ _ 13 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5185 # text = Ако сметнете погрешно, че то просто обича да бъде само, ще го нараните за дълги години напред, затова забравете строгостта и участвайте в заниманията и игрите му. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 сметнете сметна VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 3 погрешно погрешно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 просто просто ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 обича обичам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 само сам ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 ccomp _ _ 12 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 нараните нараня-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 дълги дълъг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 напред напред ADV Dl Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 затова затова ADV Pds _ 22 advmod _ _ 22 забравете забравя-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 23 строгостта строгост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 участвайте участвам VERB Vpiiz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 22 conj _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 заниманията занимание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 25 iobj _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 игрите игра NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 27 conj _ _ 30 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 31 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5186 # text = Ако от детството си ви е обявил за най-добрите си приятели, той ще споделя вълненията и плановете си и ще търси съветите ви. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 детството детство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 обявил обявя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 8 за за ADP R _ 11 case _ _ 9 най-добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 11 amod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 приятели приятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 споделя споделям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 вълненията вълнение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 плановете план NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 21 ще ще AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 23 съветите съвет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 24 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 25 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5187 # text = Благоразумен, внимателен, педантичен и методичен, той ще се 'залюлява' в люлката на несигурността и импулсивността, когато емоциите го завладеят или когато любовта му носи разочарования. 1 Благоразумен благоразумен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 внимателен внимателен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 педантичен педантичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 методичен методичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 залюлява залюлявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 люлката люлка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 несигурността несигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 импулсивността импулсивност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 22 когато когато ADV Prt PronType=Rel 25 advmod _ _ 23 емоциите емоция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj _ _ 24 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 25 завладеят завладея VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 26 или или CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 27 когато когато ADV Prt PronType=Rel 30 advmod _ _ 28 любовта любов NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 29 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 iobj _ _ 30 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj _ _ 31 разочарования разочарование NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 30 obj _ _ 32 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5188 # text = Имена: Златко, Зорка, Захари, Златина, Зарко, Зорница, Здравко, Зоя. 1 Имена име NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 root _ _ 2 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Златко златко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Зорка зорка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Захари захари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Златина златина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Зарко зарко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Зорница зорница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Здравко здравко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Зоя зоя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5189 # text = Църковен Календар 1 Църковен църковен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Календар календар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5190 # text = Преподобни Патапий се родил в гр. Тива (Египет) в семейството на християни, които го възпитали в благочестие. 1 Преподобни преподобен ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Патапий патапий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 родил родя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 гр. гр. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 Тива тива PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Египет египет PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 discourse _ _ 10 ) ) PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 християни християнин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 възпитали възпитам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 благочестие благочестие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5191 # text = Като навършил пълнолетие, напуснал светския живот, станал монах и се подвизавал в пустинята. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 навършил навърша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 пълнолетие пълнолетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 напуснал напусна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 6 светския светски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 станал стана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 10 монах монах NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 подвизавал подвизавам-се VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 пустинята пустиня NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5192 # text = Преподобният умрял в дълбока старост в Цариград. 1 Преподобният преподобен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 умрял умра VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 дълбока дълбок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 старост старост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Цариград цариград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5193 # text = ДПС ще гласува за отваряне на досиетата 1 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 гласува гласувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 отваряне отваряне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 досиетата досие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5194 # text = ДПС ще подкрепи на първо четене промените в Закона за досиетата, които ще се гледат днес в парламента, стана ясно след заседание на шефовете на движението вчера. 1 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 подкрепи подкрепя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 csubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 първо пръв ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 четене четене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 промените промяна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 досиетата досие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 гледат гледам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 17 днес днес ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 21 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 22 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 21 obj _ _ 23 след след ADP R _ 24 case _ _ 24 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 шефовете шеф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 движението движение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5195 # text = За второ четене обаче хората на Доган ще внесат предложения, свързани с комисията по отваряне на архивите. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 второ втори ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 четене четене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 5 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 9 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 внесат внеса VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 предложения предложение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 по по ADP R _ 16 case _ _ 16 отваряне отваряне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 архивите архив NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5196 # text = Тя можела да се превърне в цех за фабрикуване на досиета. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 можела мога VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 превърне превърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 цех цех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 фабрикуване фабрикуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 досиета досие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5197 # text = Здравето 1 Здравето здраве NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5198 # text = За подобряване на тяхното лечебно действие ще спомогне подслаждането им с пчелен мед. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 подобряване подобряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 5 лечебно лечебен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 спомогне спомогна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 подслаждането подслаждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 пчелен пчелен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 мед мед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5199 # text = Виц на деня 1 Виц виц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5200 # text = - Жена ми изчезна. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 изчезна изчезна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5201 # text = - Кога? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Кога кога ADV Pit PronType=Int 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5202 # text = - Преди две седмици. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Преди преди ADP R _ 4 case _ _ 3 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5203 # text = - Ами, досега празнувахме с приятели... 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Ами ами PART Te _ 5 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 досега досега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 празнувахме празнувам VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 приятели приятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 ... ... PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5204 # text = Кабинетът решава за АЕЦ 'Белене' до месец 1 Кабинетът кабинет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 решава решавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 АЕЦ аец PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Белене белене PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5205 # text = Жотев заявил, че ще настоява да се довърши втората ни атомна централа в Белене. 1 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 заявил заявя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 настоява настоявам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 довърши довърша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 11 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 атомна атомен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 централа централа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 Белене белене PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5206 # text = Това бил и най-изгодния вариант, тъй като там са инвестирани досега $ 1,3 млрд. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 root _ _ 2 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 най-изгодния изгоден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 вариант вариант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 11 mark _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 7 fixed _ _ 9 там там ADV Pdl PronType=Dem 11 obj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 инвестирани инвестирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 12 досега досега ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nmod _ _ 14 1,3 1,3 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nsubj:pass _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5207 # text = При спирането на двата блока в АЕЦ 'Козлодуй' след 2 г. енергийният баланс на страната ще бъде нарушен, изтъкна кметът Зеленогорски. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 спирането спиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 блока блок NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 АЕЦ аец PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Козлодуй козлодуй PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 след след ADP R _ 13 case _ _ 12 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 14 енергийният енергиен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 баланс баланс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ще ще AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 нарушен наруша-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 parataxis _ _ 21 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 изтъкна изтъкна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 23 кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 Зеленогорски зеленогорски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5208 # text = Йордан Соколов също щял да лобира за атомна централа там. 1 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 също също ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 щял ща VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 лобира лобирам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 атомна атомен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 централа централа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 там там ADV Pdl PronType=Dem 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5209 # text = Това коментира Зеленогоски по повод варианта новата ядрена мощност да е също в Козлодуй. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 коментира коментирам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Зеленогоски зеленогоски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 варианта вариант NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 ядрена ядрен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мощност мощност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 12 също също ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Козлодуй козлодуй PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5210 # text = Не смятам, че тя е опасна. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 опасна опасен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5211 # text = В Европа има държави с десетки АЕЦ като Франция, изтъкна Зеленогорски. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 4 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 десетки десятка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 АЕЦ аец PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 като като ADP R _ 9 case _ _ 9 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 11 изтъкна изтъкна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 12 Зеленогорски зеленогорски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5212 # text = Според него хиляди ще бъдат новите работни места при подновяване на строителството, което щяло да продължи 3-4 г., и проблемите с безработицата щели да бъдат решени моментално. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 3 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 5 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 6 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 работни работен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 9 при при ADP R _ 10 case _ _ 10 подновяване подновяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 строителството строителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 щяло ща VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 3-4 3-4 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 22 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 23 с с ADP R _ 24 case _ _ 24 безработицата безработица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 щели ща VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 26 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 27 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux:pass _ _ 28 решени реша VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 xcomp _ _ 29 моментално моментално ADV Dm Degree=Pos 25 advmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5213 # text = Глобиха със 790 лв. лекарката на починалия Мартин 1 Глобиха глобя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 със със ADP R _ 4 case _ _ 3 790 790 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obl _ _ 5 лекарката лекарка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 починалия почина-(си) ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 Мартин мартин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5214 # text = Лекарката заяви, че ще обжалва. 1 Лекарката лекарка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 обжалва обжалвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5215 # text = Полицаи не пускат Максим в църква 1 Полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 пускат пускам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 църква църква NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5216 # text = Полицаи не допуснаха патриарх Максим в храма 'Въведение Богородично' в Благоевград вчера следобед. 1 Полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 допуснаха допусна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 патриарх патриарх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 храма храм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Въведение въведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Богородично богородичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Благоевград благоевград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 15 следобед следобед ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5217 # text = Служителите на реда охраняват храма от миналия петък, когато в него пристигна ревизор от синода на Инокентий. 1 Служителите служител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 реда ред NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 охраняват охранявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 храма храм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 миналия мина-(се) ADJ Vpptcao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 13 advmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 пристигна пристигна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 ревизор ревизор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 синода синод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 Инокентий инокентий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5218 # text = Мястото на Натанаил от синода на Максим бе заето от Инокентиевия владика Гавриил. 1 Мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Натанаил натанаил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 синода синод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 заето заема-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 Инокентиевия инокентиев ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 владика владика NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 Гавриил гавриил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5219 # text = От синода на Максим съобщиха, че утре ще проведат литийно шествие в София. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 синода синод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 утре утре ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 проведат проведа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 литийно литиен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 шествие шествие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5220 # text = То ще мине покрай Ларгото и Главна прокуратура. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 мине мина-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 покрай покрай ADP R _ 5 case _ _ 5 Ларгото ларго PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 Главна главен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 прокуратура прокуратура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5221 # text = На държавните институции ще бъде връчено протестно обръщение срещу признаването от ВАС на две православни църкви. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 връчено връча VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 протестно протестен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 обръщение обръщение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 срещу срещу ADP R _ 10 case _ _ 10 признаването признаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 ВАС вас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 15 православни православен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 църкви църква NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5222 # text = Ще строят цирк в Борисовата градина 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 строят строя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 цирк цирк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 Борисовата борисов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 градина градина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5223 # text = Столичният общински съвет реши да даде 10 декара в Борисовата градина за построяването на постоянно действащ цирк. 1 Столичният столичен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 общински общински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 декара декар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obj _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 Борисовата борисов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 градина градина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 построяването построяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 постоянно постоянно ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 действащ действам ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 17 цирк цирк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5224 # text = Това ще стане чрез замяна на общински нежилищен имот срещу готови жилищни имоти, собственост на трупа 'Славов' по пазарни цени, определени от независими експерт-оценители. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 чрез чрез ADP R _ 5 case _ _ 5 замяна замяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 общински общински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 нежилищен нежилищен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 имот имот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 срещу срещу ADP R _ 13 case _ _ 11 готови готов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 12 жилищни жилищен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 имоти имот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 трупа трупа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Славов славов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 по по ADP R _ 23 case _ _ 22 пазарни пазарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 цени цена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 определени определя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod _ _ 26 от от ADP R _ 28 case _ _ 27 независими независим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 28 експерт-оценители експерт-оценител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 29 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5225 # text = Бургаският съд освободи от ареста Жана П., която бе задържана за нападението на турския вицеконсул Мехмед Коза и съпругата му, стана ясно вчера. 1 Бургаският бургаски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 освободи освободя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 csubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 ареста арест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 Жана жана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 П. п. PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 10 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 задържана задържа-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 нападението нападение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 турския турски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 вицеконсул вицеконсул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 Мехмед мехмед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Коза коза PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 21 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 22 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 23 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 24 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 23 obj _ _ 25 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 23 advmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5226 # text = Четирима младежи от с. Зимница бяха задържани за побой и грабеж на дипломата на 12 ноември. 1 Четирима четирима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 младежи младеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 с. село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Зимница зимница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 задържани задържа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 побой побой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 грабеж грабеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 дипломата дипломат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 12 12 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5227 # text = Магистратите счели, че срещу Жана не били събрани доказателства за прякото й участие. 1 Магистратите магистрат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 счели счета-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 срещу срещу ADP R _ 6 case _ _ 6 Жана жана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 събрани събера-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 10 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 11 за за ADP R _ 14 case _ _ 12 прякото пряк ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 13 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5228 # text = В нейна полза свидетелствала и съпругата на Коза - Гюрсен. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 нейна мой DET Psol-s3fif Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 свидетелствала свидетелствам VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Коза коза PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Гюрсен гюрсен PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5229 # text = Жана и приятелят й Диян пътували с 'Фиат' към Сливен, но свършили горивото. 1 Жана жана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 приятелят приятел NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 Диян диян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 пътували пътувам VERB Vpiicam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Фиат фиат PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 към към ADP R _ 12 case _ _ 12 Сливен сливен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 свършили свърша-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 16 горивото гориво NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5230 # text = Тогава се обадили на брат й Петър и приятеля му Йордан. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 обадили обадя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 брат брат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 приятеля приятел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5231 # text = В това време забелязали авариралата кола на Коза. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 забелязали забележа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 авариралата аварирам ADJ Vppicao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 6 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Коза коза PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5232 # text = Идеята да го нападнат и оберат дошла след идването на Петър и Йордан. 1 Идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 нападнат нападна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 оберат обера VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 дошла дойда VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 идването идване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5233 # text = Срещу четиримата бе повдигнато обвинение за грабеж в големи размери и нанасяне на средна телесна повреда, което предвижда до 15 г. затвор. 1 Срещу срещу ADP R _ 2 case _ _ 2 четиримата четирима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 4 iobj _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 повдигнато повдигна-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 обвинение обвинение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 грабеж грабеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 размери размер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 нанасяне нанасяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 средна среден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 телесна телесен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 повреда повреда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 20 до до ADP R _ 22 case _ _ 21 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 iobj _ _ 23 затвор затвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5234 # text = Бих ли могъл да измамя човек с $ 6 млн. и да съм още жив 1 Бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 3 могъл мога VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 измамя измамя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 9 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 12 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 13 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 още още ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 жив жив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5235 # text = 52-годишният Димитров бе екстрадиран в петък от Милано. 1 52-годишният 52-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 екстрадиран екстрадирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 Милано милано PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5236 # text = По делото са следствени още дилърът Павел Тренев, който се издирва, и трима бивши банкови служители. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 следствени следствен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 дилърът дилър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Тренев тренев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj:pass _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 издирва издирвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 15 трима трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 16 бивши бивш ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 17 банкови банков ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5237 # text = На 14 декември Шашмата може да обжалва наново пред Апелативния съд. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 14 14 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Шашмата шашма PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 обжалва обжалвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 наново наново ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 пред пред ADP R _ 11 case _ _ 10 Апелативния апелативен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5238 # text = АЕЦ 'Белене' стана като Дунав мост-2 1 АЕЦ аец PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Белене белене PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 мост мост PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 - - PROPN punct _ 7 flat _ _ 10 2 2 PROPN M _ 7 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5239 # text = В същото време сме обвързани с дългосрочен договор с Турция за износ на ток. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 обвързани обвържа-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 дългосрочен дългосрочен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 износ износ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 ток ток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5240 # text = При положение че се помотаем още малко обаче, от този пазар в региона ще се възползва Румъния, а на всичкото отгоре може да се появи недостиг на енергия в самата България. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 помотаем помотая-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 още още ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 8 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 възползва възползвам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 а а CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 всичкото всичкия PRON Pcq--s-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 24 expl _ _ 23 отгоре отгоре ADV Dl Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 25 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 26 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 27 появи появя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp _ _ 28 недостиг недостиг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 енергия енергия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 в в ADP R _ 33 case _ _ 32 самата сам ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 34 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5241 # text = За втората атомна централа в Белене се умува вече почти 20 години, като там са загробени над 1 милиард долара. 1 За за ADP R _ 4 case _ _ 2 втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 3 атомна атомен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 централа централа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Белене белене PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 умува умувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 вече вече ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 почти почти ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 като като SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 там там ADV Pdl PronType=Dem 17 advmod _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 загробени загробя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 18 над над ADP R _ 19 case _ _ 19 1 един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 20 nmod _ _ 20 милиард милиард NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 21 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5242 # text = Резултатът е кръгла нула. 1 Резултатът резултат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 кръгла кръгъл ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 нула нула NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5243 # text = Трябва ли президентът да бъде избиран от парламента? 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 избиран избирам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5244 # text = Тодор ИЛИЕВ (76 г.), пенсионер, София: 1 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 ИЛИЕВ илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 76 76 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 пенсионер пенсионер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5245 # text = - Не. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5246 # text = Катина БОЙКОВА (22 г.), барманка, София: 1 Катина катина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 БОЙКОВА бойкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 22 22 NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 барманка барманка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5247 # text = - Не. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5248 # text = Според мен парламентът не може да бъде обективен в един такъв избор. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 обективен обективен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 9 в в ADP R _ 12 case _ _ 10 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 11 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5249 # text = Държавният глава трябва да се избира от народа. 1 Държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 глава глава NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 народа народ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5250 # text = Стамен СТАМЕНОВ (54 г.), скулптор, София: 1 Стамен стамен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 СТАМЕНОВ стаменов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 54 54 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 скулптор скулптор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5251 # text = - Не. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5252 # text = Защото е по-обективен, а депутатите гледат личната си облага. 1 Защото защото ADV Prc _ 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 по-обективен обективен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 а а CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 гледат гледам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 личната личен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 облага облага NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5253 # text = Но само при условие, че парламентът изразява мнението на народа и се грижи за неговото благо. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 условие условие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 изразява изразявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 9 мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 народа народ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 грижи грижа-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 неговото мой DET Psol-s3ndm Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 17 благо благо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5254 # text = Цветана ГЕОРГИЕВА (58 г.), историк, София: 1 Цветана цветана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 2 ГЕОРГИЕВА георгиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 58 58 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 историк историк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5255 # text = - Да, трябва да се избира от парламента. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 4 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5256 # text = Този избор ще е по-демократичен, защото народът по-лесно се манипулира. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 по-демократичен демократичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 защото защото ADV Prc _ 11 advmod _ _ 8 народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 9 по-лесно лесно ADV Dm Degree=Cmp 11 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 манипулира манипулирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5257 # text = Ивайло КУНЧЕВ (48 г.), инженер, София: 1 Ивайло ивайло PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 КУНЧЕВ кунчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 48 48 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 инженер инженер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5258 # text = - Не, не трябва. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5259 # text = Стефан ПЕТРОВ (53 г.), диспечер, София: 1 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 ПЕТРОВ петров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 53 53 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 диспечер диспечер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5260 # text = - Не, защото в парламента невинаги попадат най-подходящите. 1 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 8 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 защото защото ADV Prc _ 8 advmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 7 невинаги невинаги ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 попадат попадам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 най-подходящите подходящ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5261 # text = - Не. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5262 # text = Защото президентът е човек, който трябва да се избира от народа. 1 Защото защото ADV Prc _ 4 advmod _ _ 2 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj:pass _ _ 7 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 народа народ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5263 # text = Парламентът не е орган, който може да вземе такова решение. 1 Парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 орган орган NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5264 # text = Нели МИХОВА (56 г.), пенсионерка, София: 1 Нели нели PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 МИХОВА михова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 56 56 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 пенсионерка пенсионерка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5265 # text = - Не. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5266 # text = Президентът трябва да се избира от народа, защото не съм убедена, че парламентът е глас народен. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 народа народ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 защото защото ADV Prc _ 12 advmod _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 убедена убедя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 ccomp _ _ 18 народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5267 # text = Мария ТЕОФИЛОВА (22 г.), студентка, София: 1 Мария мария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 ТЕОФИЛОВА теофилова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 22 22 NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5268 # text = - Да. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5269 # text = Лидерът на левицата започва трети мандат 1 Лидерът лидер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 левицата левица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 трети трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5270 # text = Така румънският вестник Мониторул коментира изхода от втория тур на президентските избори, проведен на 10 декември. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 румънският румънски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Мониторул мониторул PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 коментира коментирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 изхода изход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 тур тур NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 президентските президентски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 проведен проведа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 10 10 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5271 # text = В редакционна статия под заглавие 'Вечното завръщане' 'Ромъния либера' съобщава, че след четири години чакане на скамейката на опозицията Илиеску спечели трети президентски мандат. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 редакционна редакционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 статия статия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 4 под под ADP R _ 5 case _ _ 5 заглавие заглавие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 Вечното вечен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 завръщане завръщане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Ромъния ромъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 либера либера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 14 съобщава съобщавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 15 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 16 че че SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 17 след след ADP R _ 19 case _ _ 18 четири четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 20 чакане чакане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 скамейката скамейка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 опозицията опозиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 Илиеску илиеску PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 спечели спечеля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 27 трети трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod _ _ 28 президентски президентски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5272 # text = Наблюдателите изтъкват слабата избирателна активност на населението. 1 Наблюдателите наблюдател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 изтъкват изтъквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 слабата слаб ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 избирателна избирателен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 активност активност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5273 # text = Въпреки доста компрометираната фигура на Илиеску ултранационалистът Вадим Тудор щеше още повече да затрудни опитите на Румъния да се интегрира в Европа, отбелязват политолозите. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 4 case _ _ 2 доста доста ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 компрометираната компрометирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 фигура фигура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Илиеску илиеску PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ултранационалистът ултранационалист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 Вадим вадим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Тудор тудор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis _ _ 11 още още ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 затрудни затрудня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 15 опитите опит NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 интегрира интегрирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 24 отбелязват отбелязвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 25 политолозите политолог NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5274 # text = Служител на МИ-5 загубил секретно куфарче 1 Служител служител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 МИ-5 ми-5 PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 загубил загубя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 5 секретно секретен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 куфарче куфарче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5275 # text = Служител на британското контраразузнаване МИ-5 забравил във влака дипломатическото си куфарче с поверителни документи, съобщи британският печат. 1 Служител служител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 британското британски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 контраразузнаване контраразузнаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 МИ-5 ми-5 PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 забравил забравя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 parataxis _ _ 7 във във ADP R _ 8 case _ _ 8 влака влак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 дипломатическото дипломатически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 куфарче куфарче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 поверителни поверителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 16 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 17 британският британски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 печат печат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5276 # text = Документи наистина бяха изгубени и полицията беше предупредена 1 Документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 изгубени изгубя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 предупредена предупредя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5277 # text = , потвърдил говорител на вътрешното министерство. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 потвърдил потвърдя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 говорител говорител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 вътрешното вътрешен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5278 # text = Той уверил, че инцидентът не заплашва националната сигурност. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 уверил уверя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 инцидентът инцидент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 заплашва заплашвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5279 # text = Вестникът припомня, че през март т.г. на лондонската гара Падингтън неизвестни лица откраднаха лаптопа на друг служител на МИ-5. 1 Вестникът вестник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 припомня припомням-(си) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 5 през през ADP R _ 6 case _ _ 6 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 7 т.г. т.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 лондонската лондонски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 гара гара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 11 Падингтън падингтън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 неизвестни неизвестен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 откраднаха открадна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 15 лаптопа лаптоп NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 служител служител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 МИ-5 ми-5 PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5280 # text = За нея авторът казва, че съдържа много разговори за литература, малко действие и пет пуда любов. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 авторът автор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 съдържа съдържам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 литература литература NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod _ _ 14 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 пуда пуд NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 conj _ _ 18 любов любов NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5281 # text = Режисьор на спектакъла е Иван Урумов, който е поканил актьорите Йорданка Стефанова, Иван Радоев, Димитър Манчев, Весела Казакова, Тодор Близнаков, Мимоза Базова, Вяра Коларова, Пламен Сираков, Георги Кадурин, Калин Сърменов. 1 Режисьор режисьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 спектакъла спектакъл NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 Урумов урумов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 поканил поканя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 актьорите актьор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 Йорданка йорданка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Стефанова стефанова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 Радоев радоев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 19 Манчев манчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Весела весела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 22 Казакова казакова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 flat _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 25 Близнаков близнаков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Мимоза мимоза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 28 Базова базова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 flat _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 Вяра вяра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 31 Коларова коларова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 flat _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 34 Сираков сираков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 flat _ _ 35 , , PUNCT punct _ 36 punct _ _ 36 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 37 Кадурин кадурин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 flat _ _ 38 , , PUNCT punct _ 39 punct _ _ 39 Калин калин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 40 Сърменов сърменов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 flat _ _ 41 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5282 # text = Действието се развива в романтична атмосфера, създадена от снопове тръстика и папур. 1 Действието действие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 развива развивам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 романтична романтичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 атмосфера атмосфера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 създадена създам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 снопове сноп NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 тръстика тръстика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 папур папур NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5283 # text = Атрактивната сценография е на Петьо Начев. 1 Атрактивната атрактивен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 сценография сценография NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Петьо петьо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 Начев начев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5284 # text = Трудно е да се каже докъде стига комедията и откъде започва трагедията на героите. 1 Трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 5 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 докъде къде ADV Pil PronType=Int 7 obj _ _ 7 стига стигам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj:pass _ _ 8 комедията комедия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 откъде къде ADV Pil PronType=Int 11 obj _ _ 11 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 трагедията трагедия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 героите герой NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5285 # text = Липсват й само кубинки и протъркани дънки. 1 Липсват липсвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 кубинки кубинка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 протъркани протъркам-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 дънки дънки NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5286 # text = Дръзкото й поведение обаче ще се хареса на младата публика. 1 Дръзкото дързък ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 поведение поведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 хареса харесам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 младата млад ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 публика публика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5287 # text = 'Чайка' е пиесата, която самият Чехов не е догледал докрай на първото й представление в Петербург през есента на 1896 година. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Чайка чайка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 пиесата пиеса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 8 самият сам ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Чехов чехов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 догледал догледам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 докрай докрай ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 16 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 представление представление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 Петербург петербург PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 през през ADP R _ 21 case _ _ 21 есента есен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 1896 1896 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 24 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5288 # text = В просторния салон на столичната галерия 'Леседра' вчера бе открита двуизмерната изложба на скулптора проф. Величко Минеков и живописеца Сава Савов. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 просторния просторен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 салон салон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 столичната столичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 галерия галерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Леседра леседра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 открита открия-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 двуизмерната двуизмерен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 изложба изложба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 скулптора скулптор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 проф. проф. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Величко величко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Минеков минеков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 живописеца живописец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 22 Сава сава PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 Савов савов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5289 # text = Наред с големи скулпторни композиции един от най-известните ни ваятели показва и малки пластики. 1 Наред наред ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 2 с с ADP R _ 5 case _ _ 3 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 скулпторни скулпторен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 композиции композиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 11 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 10 case _ _ 8 най-известните известен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 10 amod _ _ 9 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 ваятели ваятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 пластики пластика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5290 # text = По стените на галерията са показани живописните платна на Сава Савов. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 стените стена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 галерията галерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 показани покажа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 живописните живописен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 платна платно NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Сава сава PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Савов савов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5291 # text = В обща експозиция ги събират приятелството и общите им възгледи за изкуството. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 обща общ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 експозиция експозиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 събират събирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 приятелството приятелство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 общите общ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 възгледи възглед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 изкуството изкуство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5292 # text = През последните 50 години изпод неговите талантливи ръце са излезли едни от най-популярните паметници в страната. 1 През през ADP R _ 4 case _ _ 2 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 5 изпод изпод ADP R _ 8 case _ _ 6 неговите негов DET Psol-p3-dm Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 7 талантливи талантлив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 излезли изляза VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 едни един DET Pfe-op--i Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 10 nsubj _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 най-популярните популярен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 14 amod _ _ 14 паметници паметник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5293 # text = Достатъчно е да се отбележи фигурата на Съединението в Пловдив и всеизвестната скулптурна композиция пред входа на Централна гара в столицата. 1 Достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 10 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 отбележи отбележа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 фигурата фигура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Съединението съединение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 всеизвестната всеизвестен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 скулптурна скулптурен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 композиция композиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 15 пред пред ADP R _ 16 case _ _ 16 входа вход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 Централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 гара гара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5294 # text = Точно в 20,30 ч тази вечер по Канал 1 ще се завърти новият сериал на БНТ 'Хайка за вълци'. 1 Точно точно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 20,30 20,30 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 Канал канал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 9 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 завърти завъртя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 сериал сериал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Хайка хайка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 вълци вълк NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 22 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5295 # text = Екранизацията по романа на Ивайло Петров беше представена пред избрана публика в петък. 1 Екранизацията екранизация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 романа роман NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Ивайло ивайло PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Петров петров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 представена представя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 пред пред ADP R _ 11 case _ _ 10 избрана избера ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 публика публика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5296 # text = Българският зрител отдавна жадува за родно кино, а несполучливият опит на БНТ от миналата година да задоволи интереса на публиката с 'Дунав мост' още повече подсили желанието й да гледа наши актьори на малкия екран. 1 Българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 зрител зрител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 жадува жадувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 родно роден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кино кино NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 10 несполучливият несполучлив ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 16 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 задоволи задоволя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 19 интереса интерес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 публиката публика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 с с ADP R _ 24 case _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 25 мост мост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 27 още още ADV Dq Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 29 advmod _ _ 29 подсили подсиля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 30 желанието желание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj _ _ 31 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det _ _ 32 да да AUX Tx _ 33 aux _ _ 33 гледа гледам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl _ _ 34 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det _ _ 35 актьори актьор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 33 obj _ _ 36 на на ADP R _ 38 case _ _ 37 малкия малък ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 38 екран екран NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 39 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5297 # text = Какво се е получило с тези пари ще следим от тази вечер. 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 получило получа VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 ccomp _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 следим следя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5298 # text = Християн Иванов стана четвърти на висилка на финалите за Световната купа по гимнастика в Глазгоу. 1 Християн християн PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 четвърти четвърти ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 висилка висилка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 финалите финал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 Световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 купа купа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 гимнастика гимнастика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 Глазгоу глазгоу PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5299 # text = Българинът, който след Игрите в Сидни замина да учи и работи в САЩ, бе стабилен при изпълнението си и получи 9,650 т. 1 Българинът българин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 4 след след ADP R _ 5 case _ _ 5 Игрите игра NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Сидни сидни PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 замина замина VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 учи уча-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 16 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 стабилен стабилен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 root _ _ 18 при при ADP R _ 19 case _ _ 19 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 получи получа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 23 9,650 9,650 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 т. точка NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5300 # text = За успеха той взе 1200 CHF от наградния фонд. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 успеха успех NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 1200 1200 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 CHF chf PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 наградния награден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 фонд фонд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5301 # text = Първи стана Олександър Береш (Укр). 1 Първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 obj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Олександър олександър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Береш береш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ( ( PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Укр укр PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5302 # text = Теодора Александрова се нареди осма на топка и седма на лента при грациите. 1 Теодора теодора PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Александрова александрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 нареди наредя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 осма осми ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 топка топка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 седма седми ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 лента лента NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 при при ADP R _ 13 case _ _ 13 грациите грация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5303 # text = Л. Пенев отива в Малта за Джилио 1 Л. л. PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Пенев пенев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 отива отивам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Малта малта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 Джилио джилио PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5304 # text = По време на престоя си в Малта Любо Пенев ще разговаря и за нападателя на 'Биркиркара' Чъкс Нвоко, цената на който е $ 240 000. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 престоя престой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Малта малта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Любо любо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 Пенев пенев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 разговаря разговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 нападателя нападател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Биркиркара биркиркара PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 Чъкс чъкс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 Нвоко нвоко PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 22 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 nmod _ _ 25 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 26 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 acl:relcl _ _ 27 240 240 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 26 nummod _ _ 28 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 27 flat _ _ 29 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5305 # text = Ако се стигне до споразумение, ЦСКА ще изиграе приятелска среща на разменни начала с отбора на 'Биркиркара'. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 стигне стигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 споразумение споразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 изиграе изиграя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 приятелска приятелски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 разменни разменен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 начала начало NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 отбора отбор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Биркиркара биркиркара PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5306 # text = Мачът е от 17.30 ч при свободен вход. 1 Мачът мач NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 17.30 17.30 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 при при ADP R _ 8 case _ _ 7 свободен свободен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 вход вход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5307 # text = 'Левски-Сиконко' изпусна тима от Виена миналата година, като падна с 2:3. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Левски-Сиконко левски-сиконко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 изпусна изпусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 тима тим NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 Виена виена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 като като SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 падна падна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 obl _ _ 15 : на ADP R _ 16 case _ _ 16 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5308 # text = При треньора Игор Приложни освен национали на Австрия играят волейболисти от САЩ, Канада, Словакия, Чехия и Хърватска, откъдето е и звездата на състава Деян Ланинович. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 треньора треньор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 Игор игор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Приложни приложни PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 освен освен ADP R _ 6 case _ _ 6 национали национал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Австрия австрия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 играят играя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 волейболисти волейболист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Канада канада PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Словакия словакия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Чехия чехия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 Хърватска хърватска PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 откъдето където ADV Prl PronType=Rel 20 acl:relcl _ _ 23 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 звездата звезда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 състава състав NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 Деян деян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 Ланинович ланинович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 flat _ _ 30 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5309 # text = Роди се дете 1 Роди родя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5310 # text = Ако се случи на 12 декември, ще отгледате жизнено бебе, спазва ли майката строг режим, не допуска ли то да има траен запек и възпитава ли го самостоятелно. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 случи случа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 12 12 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 отгледате отгледам VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 жизнено жизнен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бебе бебе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 спазва спазвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 ли ли PART Ti _ 13 discourse _ _ 15 майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 строг строг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 допуска допускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 21 ли ли PART Ti _ 20 discourse _ _ 22 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 23 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 24 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 25 траен траен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 запек запек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 28 възпитава възпитавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 29 ли ли PART Ti _ 28 discourse _ _ 30 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj _ _ 31 самостоятелно самостоятелно ADV Dm Degree=Pos 28 advmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5311 # text = Красиво, общително, засмяно, талантливо и много артистично, детето ще изпълва дома ви със смях, шум, динамика и ще бъде провокация за интелигентността ви. 1 Красиво красив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 общително общителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 засмяно засмян ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 талантливо талантлив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 10 артистично артистичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 12 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 изпълва изпълвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 със със ADP R _ 18 case _ _ 18 смях смях NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 шум шум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 динамика динамика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 24 ще ще AUX Tx _ 26 aux _ _ 25 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 26 провокация провокация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 27 за за ADP R _ 28 case _ _ 28 интелигентността интелигентност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det _ _ 30 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5312 # text = Развивайте дарбите и богатото му въображение и търпеливо се превръщайте в неговите идоли като най-добри във всичко. 1 Развивайте развивам-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 14 root _ _ 2 дарбите дарба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 богатото богат ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 5 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 въображение въображение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 търпеливо търпеливо ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 превръщайте превръщам-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 неговите мой DET Psol-p3-dn Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 идоли идол NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 14 като като ADP R _ 15 case _ _ 15 най-добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 10 obl _ _ 16 във във ADP R _ 17 case _ _ 17 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 15 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5313 # text = През юношеството младежът ще плени връстниците си най-вече с дарбите, но и ще си спечели славата на малко сложен човек. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 юношеството юношество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 младежът младеж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 плени пленя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 връстниците връстник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 най-вече вече ADV Dd Degree=Sup 5 advmod _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 дарбите дарба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 спечели спечеля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 17 славата слава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 на на ADP R _ 21 case _ _ 19 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 21 advmod _ _ 20 сложен сложен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5314 # text = Вероятно вие ще знаете, че той е чувствителен, нуждае се от пространство, топлота и свобода, за да даде воля на мечтите си за красота, любов и разбирателство. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 знаете знам VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 чувствителен чувствителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 нуждае нуждая-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 пространство пространство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 топлота топлота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 20 за за ADP R _ 22 mark _ _ 21 да да AUX Tx _ 20 fixed _ _ 22 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 23 воля воля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 мечтите мечта NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 22 iobj _ _ 26 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det _ _ 27 за за ADP R _ 28 case _ _ 28 красота красота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 любов любов NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 31 и и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 32 разбирателство разбирателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5315 # text = Непоследователен, изпълнен с чудесни намерения, но в плен на страха от мизерия, той ще се нуждае от вас като учители и вдъхновители. 1 Непоследователен непоследователен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 изпълнен изпълня-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 чудесни чудесен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 намерения намерение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 плен плен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 страха страх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 мизерия мизерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 16 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 нуждае нуждая-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 19 iobj _ _ 22 като като ADP R _ 23 case _ _ 23 учители учител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 вдъхновители вдъхновител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5316 # text = Имена: Лидия, Лазар, Лия, Лъчезар, Лина, Любен, Люба, Любомир, Леда, Ленко, Лея. 1 Имена име NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 root _ _ 2 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Лидия лидия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Лазар лазар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Лия лия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Лъчезар лъчезар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Лина лина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Любен любен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Люба люба PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Любомир любомир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Леда леда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Ленко ленко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Лея лея PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5317 # text = Това съобщи премиерът Иван Костов вчера след заседание на Националния съвет на партията. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 Националния национален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5318 # text = Този въпрос не е на СДС и ние не сме подготвени за него, отсече Костов. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 parataxis _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 8 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj:pass _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 подготвени подготвя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 15 отсече отсека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 16 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5319 # text = Тази седмица СДС ще пусне подписка под своя проект за промени в конституцията, съобщи главният секретар Екатерина Михайлова. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 пусне пусна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis _ _ 6 подписка подписка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 под под ADP R _ 9 case _ _ 8 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 проект проект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 15 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 16 главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 Екатерина екатерина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5320 # text = Те предвиждат разширяване на местното самоуправление и махане на имунитета на депутати и магистрати. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 предвиждат предвиждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 разширяване разширяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 местното местен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 самоуправление самоуправление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 махане махане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 имунитета имунитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 магистрати магистрат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5321 # text = Предстои среща между СДС и ДПС, съобщи членът на НИС Росица Тоткова. 1 Предстои предстоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 2 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 между между ADP R _ 4 case _ _ 4 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 8 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 9 членът член NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 НИС нис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Росица росица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 Тоткова тоткова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5322 # text = Предварителни теми нямало. 1 Предварителни предварителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 теми тема NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 нямало нямам VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5323 # text = Могат да си поговорят от сърце, предложи Костов. 1 Могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 поговорят поговоря VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 сърце сърце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 8 предложи предложа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 9 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5324 # text = Конкурсът приключи! 1 Конкурсът конкурс NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 приключи приключа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5325 # text = Защото за нас беше особено радостно, че толкова хора ни поздравяват за годишнината и желаят да празнуват с нас. 1 Защото защото ADV Prc _ 6 advmod _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 особено особено ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 радостно радостно ADV Dm Degree=Pos 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 10 advmod _ _ 10 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 12 nsubj _ _ 11 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 поздравяват поздравявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 годишнината годишнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 желаят желая VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 празнуват празнувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5326 # text = Жени Живкова е дизайнер на годината 1 Жени жени PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Живкова живкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 дизайнер дизайнер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5327 # text = Жени Живкова бе провъзгласена за дизайнер на годината и получи 'Златна игла' от Академията за мода. 1 Жени жени PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 Живкова живкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 провъзгласена провъзглася VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 дизайнер дизайнер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 получи получа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 Златна златен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 игла игла NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 Академията академия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 мода мода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5328 # text = Пищната церемония бе във Военния театър в четвъртък вечерта. 1 Пищната пищен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 церемония церемония NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 във във ADP R _ 6 case _ _ 5 Военния военен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 четвъртък четвъртък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 вечерта вечер NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5329 # text = Георги Колев си тръгна с отличие за цялостен принос към българската мода. 1 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Колев колев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 отличие отличие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 цялостен цялостен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 принос принос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 към към ADP R _ 12 case _ _ 11 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 мода мода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5330 # text = В категорията за експериментална мода 'Златна игла' взе Мира Бъчварова. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 категорията категория NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 експериментална експериментален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 мода мода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 Златна златен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 игла игла NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 Мира мира PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 Бъчварова бъчварова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5331 # text = Тазгодишният приз на Академията за фотографско майсторство отиде при Дилян Марков. 1 Тазгодишният тазгодишен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 приз приз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Академията академия PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 фотографско фотографски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 майсторство майсторство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 9 при при ADP R _ 10 case _ _ 10 Дилян дилян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 Марков марков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5332 # text = Виц на деня 1 Виц виц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5333 # text = Старшина държи реч пред войниците: 1 Старшина старшина NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 реч реч NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 пред пред ADP R _ 5 case _ _ 5 войниците войник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 : : PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5334 # text = - Трябва постоянно да държите врага под око! 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 постоянно постоянно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 държите държа-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 врага враг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 под под ADP R _ 8 case _ _ 8 око око NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5335 # text = Той даде първото си интервю, откакто бе свален от власт през октомври. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 интервю интервю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 откакто когато ADV Prt PronType=Rel 9 advmod _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 свален сваля VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 през през ADP R _ 13 case _ _ 13 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5336 # text = Милошевич обяви, че в годините, през които е бил президент, се 'е борил да запази мира'. 1 Милошевич милошевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 годините година NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 през през ADP R _ 9 case _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 12 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 борил боря-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 запази запазя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 мира мир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5337 # text = Бившият държавник е на мнение, че народът ще върне неговата Социалистическа партия на Сърбия на власт при влошаващото се икономическо положение. 1 Бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 държавник държавник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 11 неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 12 Социалистическа социалистически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 18 при при ADP R _ 22 case _ _ 19 влошаващото влошавам-(се) ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 amod _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 21 икономическо икономически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5338 # text = Според Ройтерс интервюто ще внесе сериозно безпокойство сред западните лидери, които не желаят завръщане на Милошевич в политическия живот. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 интервюто интервю NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 внесе внеса VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 сериозно сериозен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 безпокойство безпокойство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 сред сред ADP R _ 10 case _ _ 9 западните западен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 лидери лидер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 желаят желая VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 завръщане завръщане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 Милошевич милошевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 политическия политически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5339 # text = Чужди министри шпионирали за България 1 Чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 министри министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 шпионирали шпионирам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5340 # text = Досиетата минаха на първо четене 1 Досиетата досие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 минаха мина-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 първо пръв ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 четене четене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5341 # text = За България шпионирали чужденци, които сега са министри. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 шпионирали шпионирам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 чужденци чужденец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 сега сега ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 министри министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 acl:relcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5342 # text = Това заяви бившият шеф на НСС и депутат от ОНС Арлин Антонов. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 НСС нсс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 депутат депутат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 ОНС онс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Арлин арлин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 Антонов антонов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5343 # text = Ако ги предадете, кой занапред ще работи за нас, попита Антонов. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 предадете предам-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ _ 6 занапред занапред ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 12 попита попитам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 13 Антонов антонов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5344 # text = Според него отварянето на досиетата им ще доведе до дипломатически скандал. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 3 отварянето отваряне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 досиетата досие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 доведе доведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 до до ADP R _ 11 case _ _ 10 дипломатически дипломатически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 скандал скандал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5345 # text = Само Антонов от ОНС гласува против измененията в закона за досиетата. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 Антонов антонов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 ОНС онс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 гласува гласувам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 против против ADP R _ 7 case _ _ 7 измененията изменение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 досиетата досие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5346 # text = Владимир ЙОНЧЕВ 1 Владимир владимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 ЙОНЧЕВ йончев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5347 # text = Крушки и елуреди гърмят в домовете, алармират столичани 1 Крушки крушка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 елуреди елуреди NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 гърмят гърмя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 домовете дом NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 алармират алармирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 столичани столичанин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5348 # text = Това бе потвърдено и от енергийните експерти Макари Новев и Мире Спиров, като Спиров е автор на правилника за устройство на електрическите уредби, в който се описват и техническите параметри, при които абонатът се включва към мрежата. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 потвърдено потвърдя VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 енергийните енергиен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 8 Макари макари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Новев новев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 Мире мире PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 Спиров спиров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 като като SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 Спиров спиров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 автор автор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 правилника правилник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 устройство устройство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 електрическите електрически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 уредби уредба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 obl _ _ 28 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl _ _ 29 описват описвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 31 техническите технически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 параметри параметър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj:pass _ _ 33 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 34 при при ADP R _ 35 case _ _ 35 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 38 obl _ _ 36 абонатът абонат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 37 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 expl _ _ 38 включва включвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl:relcl _ _ 39 към към ADP R _ 40 case _ _ 40 мрежата мрежа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 iobj _ _ 41 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5349 # text = И двамата експерти са правили измервания в различни квартали на София, които доказвали твърдението им. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 правили правя-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 измервания измерване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 квартали квартал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 доказвали доказвам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 15 твърдението твърдение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5350 # text = Това е и причина за по-честото изгаряне на крушки, както и за гърменето на бушони на електрически уреди. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 по-честото чест ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 изгаряне изгаряне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 крушки крушка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 както както ADV Prm PronType=Rel 14 cc _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 11 fixed _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 гърменето гърмене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 бушони бушон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 електрически електрически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 уреди уред NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5351 # text = Има случаи и на повредена домакинска техника като телевизори, видео и радиокасетофони, микровълнови печки и други. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 повредена повредя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 6 домакинска домакински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 като като ADP R _ 9 case _ _ 9 телевизори телевизор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 видео видео NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 радиокасетофони радиокасетофон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 микровълнови микровълнов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 печки печка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5352 # text = Плашат със затваряне 400 000 фирми 1 Плашат плаша-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 със със ADP R _ 3 case _ _ 3 затваряне затваряне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 400 четиристотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 flat _ _ 6 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5353 # text = Спиране на машини, затваряне на цехове или на целите фирми от януари заплашват почти 400 000 наши предприятия и ведомства заради неосигурена безопасна среда за работа, стана ясно вчера. 1 Спиране спиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 машини машина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 затваряне затваряне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 цехове цех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 или или CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 целите цял ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 14 заплашват заплашвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 csubj _ _ 15 почти почти ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 400 четиристотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 17 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 flat _ _ 18 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 19 предприятия предприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 ведомства ведомство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 conj _ _ 22 заради заради ADP R _ 25 case _ _ 23 неосигурена осигуря ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 amod _ _ 24 безопасна безопасен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 26 за за ADP R _ 27 case _ _ 27 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 29 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 30 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 29 obj _ _ 31 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 29 advmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 29 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5354 # text = Алтернативата са глоби според нарушението, като най-драстичната санкция е 20 минимални заплати, или към 1600 лв., поясни шефът на Главната инспекция по труда Красимир Тотков. 1 Алтернативата алтернатива NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 parataxis _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 глоби глоба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 според според ADP R _ 5 case _ _ 5 нарушението нарушение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 7 като като SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 8 най-драстичната драстичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 санкция санкция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 11 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 минимални минимален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 заплати заплата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 advcl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 или или CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 16 към към ADP R _ 18 case _ _ 17 1600 1600 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 20 поясни поясня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 21 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 Главната главен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 инспекция инспекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 по по ADP R _ 26 case _ _ 26 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 Красимир красимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 28 Тотков тотков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5355 # text = Санкциите ще се налагат за неспазване на Закона за безопасни условия на труд. 1 Санкциите санкция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 налагат налагам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 неспазване неспазване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 безопасни безопасен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 труд труд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5356 # text = Трудовите рискове у нас още не са минимизирани, коментира той. 1 Трудовите трудов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 рискове риск NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 3 у у ADP R _ 4 case _ _ 4 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 още още ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 минимизирани минимизирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 parataxis _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 коментира коментирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5357 # text = Животът поевтиня с 0,2 % през ноември 1 Животът живот NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поевтиня поевтинея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 0,2 0,2 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ 6 през през ADP R _ 7 case _ _ 7 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5358 # text = Животът е поевтинял през ноември с 0,2 %, а инфлацията от началото на годината досега е 9,9 на сто, обяви националната статистика вчера. 1 Животът живот NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 поевтинял поевтинея VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 parataxis _ _ 4 през през ADP R _ 5 case _ _ 5 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 0,2 0,2 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 а а CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 11 инфлацията инфлация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 досега досега ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 9,9 9,9 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 22 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 23 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 статистика статистика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 22 advmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5359 # text = Отрицателната инфлация през ноември е заради поевтиняването на услугите средно с 2,2 %, обясниха експерти. 1 Отрицателната отрицателен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 инфлация инфлация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 през през ADP R _ 4 case _ _ 4 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 заради заради ADP R _ 7 case _ _ 7 поевтиняването поевтиняване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 parataxis _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 услугите услуга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 средно средно ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 2,2 2,2 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 15 обясниха обясня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 16 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5360 # text = Поскъпването на храните миналия месец е с 0,1 %. 1 Поскъпването поскъпване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 храните храна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 миналия мина-(се) ADJ Vpptcao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 5 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 0,1 0,1 NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5361 # text = Скок на житото прогнозира учен 1 Скок скок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 житото жито NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 прогнозира прогнозирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 учен учен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5362 # text = Около 60 % от пшеничните посеви в страната са в много добро състояние, заяви вчера д-р Иван Панайотов от научния институт 'Добруджа'. 1 Около около ADP R _ 3 case _ _ 2 60 шестдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nmod _ _ 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 пшеничните пшеничен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 посеви посев NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 10 в в ADP R _ 13 case _ _ 11 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 12 добро добър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 parataxis _ _ 14 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 16 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Панайотов панайотов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 научния научен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 институт институт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Добруджа добруджа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5363 # text = Най-добра била ситуацията в Добричка област и в Централна Северна България. 1 Най-добра добър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 15 root _ _ 2 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 Добричка добрички ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 8 в в ADP R _ 11 case _ _ 9 Централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 Северна северен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5364 # text = Според учените нямало никаква опасност житни ниви да бъдат преоравани. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 учените уча-(се) ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 obl _ _ 3 нямало нямам VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 никаква никакъв DET Pna--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 5 det _ _ 5 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 житни житен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ниви нива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 преоравани преоравам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5365 # text = Той прогнозира, че около Нова година тон пшеница ще достигне 250 лева, което е с около 20 лева повече отсега. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 прогнозира прогнозирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 5 около около ADP R _ 7 case _ _ 6 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 8 тон тон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 пшеница пшеница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 достигне достигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 250 250 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 15 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 17 с с ADP R _ 20 case _ _ 18 около около ADP R _ 20 case _ _ 19 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nmod _ _ 20 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 21 obl _ _ 21 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advcl _ _ 22 отсега отсега ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5366 # text = Продадоха се 108 989 акции и депозитарни разписки за общо 1,6 млн. лева, съобщиха брокери. 1 Продадоха продам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 108 108 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 989 989 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 flat _ _ 5 акции акция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 депозитарни депозитарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 разписки разписка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 общо общо ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 1,6 1,6 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obl _ _ 13 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 15 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 16 брокери брокер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5367 # text = Книжата на 'Златни пясъци' са по 3,80 лева. 1 Книжата книжа NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 Златни златен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 пясъци пясък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 3,80 3,80 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5368 # text = Депозитарните разписки 'Дойче телеком' поскъпнаха с 10,81 на сто, до 0,82 лева. 1 Депозитарните депозитарен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 разписки разписка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Дойче дойче PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 телеком телеком PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 поскъпнаха поскъпна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 10,81 10,81 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 до до ADP R _ 15 case _ _ 14 0,82 0,82 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5369 # text = С 10,40 на сто, до 3,10 лева пък падна цената на акциите на 'Балканфарма' - Дупница, съобщиха още брокерите. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 10,40 10,40 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 до до ADP R _ 8 case _ _ 7 3,10 3,10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obl _ _ 9 пък пък PART Te _ 10 discourse _ _ 10 падна падна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 11 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 акциите акция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Балканфарма балканфарма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 - - PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Дупница дупница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 21 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 22 още още ADV Dq Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 брокерите брокер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5370 # text = Намаляват продажбите на храни и лекарства 1 Намаляват намалявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 2 продажбите продажба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 храни храна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 лекарства лекарство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5371 # text = Продажбите на дребно на хранителни стоки през октомври са спаднали с 0,4 % спрямо предния месец. 1 Продажбите продажба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 1 nmod _ _ 3 дребно дребно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 хранителни хранителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 през през ADP R _ 8 case _ _ 8 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 спаднали спадна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 0,4 0,4 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obl _ _ 14 спрямо спрямо ADP R _ 16 case _ _ 15 предния преден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5372 # text = Това отчете НСИ вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 отчете отчета-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 НСИ нси PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5373 # text = Същевременно има увеличение с 2,3 % на търговията с нехранителни стоки. 1 Същевременно същевременно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 увеличение увеличение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 2,3 2,3 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 търговията търговия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 нехранителни нехранителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5374 # text = Търговският оборот през месеца е бил за 797 млн. лв. 1 Търговският търговски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 оборот оборот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 през през ADP R _ 4 case _ _ 4 месеца месец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 6 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 797 797 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 root _ _ 10 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5375 # text = Най-драстично свиване в продажбите има при лекарствата и другите медицински стоки. 1 Най-драстично драстичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 свиване свиване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 продажбите продажба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 при при ADP R _ 7 case _ _ 7 лекарствата лекарство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 10 медицински медицински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5376 # text = През октомври търговията с лекарства се е свила със 17,8 % спрямо същия месец на 1999 г. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 търговията търговия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 лекарства лекарство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 свила свия-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 със със ADP R _ 11 case _ _ 10 17,8 17,8 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obl _ _ 12 спрямо спрямо ADP R _ 14 case _ _ 13 същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5377 # text = Спад има и в продажбите на леки коли и горива. 1 Спад спад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 продажбите продажба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 леки лек ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 коли кола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 горива гориво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5378 # text = Световната банка ще подпомага туризма ни 1 Световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 подпомага подпомагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 туризма туризъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5379 # text = Това заяви Козро Замани, директор на отдела за Южна Европа и Централна Азия в корпорацията, на срещата си с вицепремиера Петър Жотев в София вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Козро козро PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Замани замани PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 отдела отдел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 Централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Азия азия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 корпорацията корпорация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 вицепремиера вицепремиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 27 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5380 # text = Жотев препоръча институцията да инвестира в застраховането, туризма и високите технологии. 1 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 препоръча препоръчам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 институцията институция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 инвестира инвестирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 застраховането застраховане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 туризма туризъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 високите висок ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 технологии технология NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5381 # text = Посрещаме века с купон на открито 1 Посрещаме посрещам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 века век NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 купон купон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 на на ADP R _ 4 nmod _ _ 6 открито открито ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5382 # text = Вера АЛЕКСАНДРОВА 1 Вера вера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 АЛЕКСАНДРОВА александрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5383 # text = В новогодишната нощ 'Акага', 'Уикеда', Иван Лечев, Валя Балканска и 'Щурците' ще пеят на живо за всички, които решат да посрещнат новото хилядолетие навън. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 новогодишната новогодишен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Акага акага PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Уикеда уикеда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 13 Лечев лечев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Валя валя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 16 Балканска балканска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Щурците щурец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 ще ще AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 пеят пея VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 живо живо ADV Dm Degree=Pos 22 advmod _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 22 obl _ _ 27 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 28 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 решат реша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 30 да да AUX Tx _ 31 aux _ _ 31 посрещнат посрещна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp _ _ 32 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 хилядолетие хилядолетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ _ 34 навън навън ADV Dl Degree=Pos 31 advmod _ _ 35 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5384 # text = Водещи на шоуто ще са Тодор Колев и Дони. 1 Водещи водя ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 шоуто шоу NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 1 aux _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 6 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 Колев колев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 Дони дони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5385 # text = Общината ще спре движението на площада още на 27 декември. 1 Общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 спре спра-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 движението движение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 площада площад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 27 27 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5386 # text = Ще разположим и търговски обекти, за да можем да изпием по чаша топло вино, каза кметът Софиянски. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 разположим разположа-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 търговски търговски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 обекти обект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 за за ADP R _ 9 mark _ _ 8 да да AUX Tx _ 7 fixed _ _ 9 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 изпием изпия VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 чаша чаша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 топло топъл ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 вино вино NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 17 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 18 кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 Софиянски софиянски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5387 # text = Засега няма опасност за живота му, съобщи дежурната д-р Апостолова. 1 Засега засега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 3 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 9 дежурната дежурен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 Апостолова апостолова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5388 # text = Пожарът станал в стаята на Деси в апартамент на II ет. в жк 'Люлин' към 6 ч. 1 Пожарът пожар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 станал стана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 стаята стая NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Деси деси PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 апартамент апартамент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 ет. ет. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 жк жк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Люлин люлин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 към към ADP R _ 19 case _ _ 18 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5389 # text = Малката живеела с майка си, баба си и с 86-годишен дядо. 1 Малката малък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 живеела живея VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 майка майка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 баба баба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 86-годишен 86-годишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5390 # text = В жилището имало гуляй до късно, след което близките излезли. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 жилището жилище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 гуляй гуляй NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 до до ADP R _ 3 obl _ _ 6 късно късно ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl _ _ 10 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 излезли изляза VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5391 # text = След 30 минути пристигнали 10 огнеборци. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 пристигнали пристигна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 огнеборци огнеборец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5392 # text = Всичко беше в дим. 1 Всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 дим дим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5393 # text = Деси плачеше. 1 Деси деси PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 плачеше плача-(се) VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5394 # text = Влязох, извадих детето и го увих в яке 1 Влязох вляза VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 извадих извадя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 увих увия VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 яке яке NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5395 # text = , спомни си Петрова. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 спомни спомня-(си) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 Петрова петрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5396 # text = С чернилка по устните си, Деси кашляше вчера в детската токсикология на спешната клиника. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 чернилка чернилка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 устните устна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 Деси деси PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 кашляше кашлям VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 детската детски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 токсикология токсикология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 спешната спешен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 клиника клиника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5397 # text = Тя през плач питаше докторите: 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 през през ADP R _ 3 case _ _ 3 плач плач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 питаше питам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 докторите доктор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 : : PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5398 # text = Къде е мама? 1 Къде къде ADV Pil PronType=Int 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 мама мама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5399 # text = Майката Станимира (21 г.) се появи по обяд и изгони репортерите да не снимат. 1 Майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 Станимира станимира PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 появи появя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 обяд обяд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 изгони изгоня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 репортерите репортер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 снимат снимам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5400 # text = Вчера тя е била разпитана. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 разпитана разпитам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5401 # text = , обясни дежурният следовател в 'Пирогов'. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 дежурният дежурен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 следовател следовател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Пирогов пирогов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5402 # text = Според близки Станимира работела като танцьорка, учила в НАТФИЗ. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 близки близък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 obl _ _ 3 Станимира станимира PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 работела работя VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 като като ADP R _ 6 case _ _ 6 танцьорка танцьорка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 учила уча-(се) VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 НАТФИЗ натфиз PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5403 # text = Докторите се опасяват Деси да не развие токсична бронхопневмония. 1 Докторите доктор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 опасяват опасявам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Деси деси PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 развие развия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 токсична токсичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бронхопневмония бронхопневмония NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5404 # text = Не е ясно точно какъв е съставът на отровния газ. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 точно точно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 csubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 съставът състав NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 отровния отровен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5405 # text = Според експертизата пожарът в апартамента е предизвикан от късо съединение в електрическа възглавничка. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 експертизата експертиза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 пожарът пожар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 апартамента апартамент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 предизвикан предизвикам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 късо къс ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 съединение съединение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 електрическа електрически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 възглавничка възглавничка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5406 # text = Братя рибари се удавиха в язовир 1 Братя брат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 рибари рибар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 удавиха удавя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 язовир язовир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5407 # text = Полицаи от РПУ-Троян 3 дни издирват без резултат телата на двама братя рибари в язовир 'Сопот' край с. Голяма Желязна, съобщиха от полицията. 1 Полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 РПУ-Троян рпу-троян PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 6 издирват издирвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis _ _ 7 без без ADP R _ 8 case _ _ 8 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 телата тяло NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 братя брат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 рибари рибар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 язовир язовир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Сопот сопот PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 край край ADP R _ 20 case _ _ 20 с. село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 Голяма голям PROPN Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Желязна желязна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 flat _ _ 23 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 24 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 25 от от ADP R _ 26 case _ _ 26 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5408 # text = Миналия вторник Цветан Н. (50 г.) и Тошо Н. (47 г.) от Ботевград отишли да ловят риба. 1 Миналия мина-(се) ADJ Vpptcao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 вторник вторник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 3 Цветан цветан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 4 Н. н. PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ( ( PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 ) ) PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 Тошо тошо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 Н. н. PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 ( ( PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 47 47 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 ) ) PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 Ботевград ботевград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 18 отишли отида-(си) VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 ловят ловя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 xcomp _ _ 21 риба риба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5409 # text = В събота селянин намерил изоставения им 'Москвич'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 селянин селянин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 намерил намеря-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 изоставения изоставя ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 6 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Москвич москвич PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5410 # text = Предполага се, че мъжете са се преобърнали с алуминиева лодка. 1 Предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 мъжете мъж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 преобърнали преобърна-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 алуминиева алуминиев ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 лодка лодка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5411 # text = Вероятно са изпаднали в шок от ледената вода и са се удавили. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 изпаднали изпадна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 шок шок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 ледената леден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 удавили удавя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5412 # text = В понеделник били открити двете пейки и греблата на лодката. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 открити открия-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 пейки пейка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 греблата гребло NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 лодката лодка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5413 # text = Катастрофата станала в понеделник към 22,50 ч на завой между улиците 'Райко Даскалов' и 'Дупнишка'. 1 Катастрофата катастрофа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 станала стана VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 към към ADP R _ 7 case _ _ 6 22,50 22,50 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 завой завой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 между между ADP R _ 11 case _ _ 11 улиците улица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Райко райко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Даскалов даскалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Дупнишка дупнишка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5414 # text = Юруков загинал на място. 1 Юруков юруков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 загинал загина VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5415 # text = Илиев е настанен в реанимацията на пернишката болница. 1 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 настанен настаня-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 реанимацията реанимация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 пернишката пернишки ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 болница болница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5416 # text = Предполага се, че шофьорът е изгубил контрол над колата и това причинило катастрофата. 1 Предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 шофьорът шофьор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 изгубил изгубя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 8 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 над над ADP R _ 10 case _ _ 10 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 13 причинило причиня VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 14 катастрофата катастрофа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5417 # text = Валентин Китанов, зам.-председател на ВМРО: 1 Валентин валентин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 Китанов китанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 зам.-председател заместник-председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 ВМРО вмро PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5418 # text = Европа ни е мила, но българите са ни по-мили 1 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 мила мил ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 7 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 по-мили мил ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5419 # text = Със средствата на бюджета обучаваме специалисти, които отиват да работят за друго общество. 1 Със със ADP R _ 2 case _ _ 2 средствата средство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 обучаваме обучавам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 отиват отивам-(си) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5420 # text = Затова държавата трябва да подкрепи правото на ВУЗ-овете да представят своя продукт на пазара и правото всеки да си плаща за него. 1 Затова затова ADV Pds _ 3 advmod _ _ 2 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 подкрепи подкрепя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 ВУЗ-овете вуз-овете PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 представят представя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 11 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 продукт продукт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 17 всеки всеки PRON Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 20 nsubj _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5421 # text = - Г-н Китанов, ЕС реши да отмени визите за България. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 3 Китанов китанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 отмени отменя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5422 # text = По същия начин евентуално решение за визи с Русия и Украйна би затруднило връзките ни с българското малцинство там. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 евентуално евентуален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 затруднило затрудня-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 root _ _ 14 връзките връзка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 с с ADP R _ 18 case _ _ 17 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 малцинство малцинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 там там ADV Pdl PronType=Dem 18 advmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5423 # text = - Ако все пак се стигне до въвеждане на визи за Македония, има ли опасност да последват ответни мерки? 1 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 2 Ако ако SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 пак пак ADV Dt Degree=Pos 3 fixed _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 стигне стигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 7 до до ADP R _ 8 case _ _ 8 въвеждане въвеждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 14 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 15 ли ли PART Ti _ 14 discourse _ _ 16 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 последват последвам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 19 ответни ответен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 21 ? ? PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5424 # text = - Най-вероятно ще има реакция. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Най-вероятно вероятно ADV Dd Degree=Sup 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 реакция реакция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5425 # text = Надяваме се обаче, че няма да се стигне дотам. 1 Надяваме надявам-се VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 стигне стигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 дотам там ADV Pdl PronType=Dem 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5426 # text = - По подобен начин Гърция е решила проблема. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 По по ADP R _ 4 case _ _ 3 подобен подобен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 решила реша VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5427 # text = - На среща със зам.-министъра на образованието проф. Борислав Тошев вие предложихте отново да се въведе платеният прием в държавните университети. 1 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 2 На на ADP R _ 3 case _ _ 3 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 със със ADP R _ 5 case _ _ 5 зам.-министъра заместник-министър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 проф. проф. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Борислав борислав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Тошев тошев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 предложихте предложа VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 отново отново ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 въведе въведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 17 платеният платя ADJ Vpptcv--smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 прием прием NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 университети университет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5428 # text = Защо? 1 Защо защо PRON Pic PronType=Int 12 root _ _ 2 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5429 # text = - Степента на административно регулиране на ВУЗ-овете от държавата в момента е изключително висока. 1 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 2 Степента степен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 административно административен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 регулиране регулиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 ВУЗ-овете вуз-овете PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 висока висок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 root _ _ 15 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5430 # text = Така се деформира и ограничава академичната автономия. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 деформира деформирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 ограничава ограничавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 академичната академичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 автономия автономия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5431 # text = Така университетите не могат да предложат своя продукт - качественото образование на пазара. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 университетите университет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 предложат предложа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 продукт продукт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 качественото качествен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5432 # text = Даването на възможност за платено обучение извън държавната поръчка би засилило авторитета на държавните училища. 1 Даването даване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 платено платя ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 извън извън ADP R _ 9 case _ _ 8 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 поръчка поръчка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 засилило засиля-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 root _ _ 12 авторитета авторитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 училища училище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5433 # text = Към тях ще се насочи поток от кандидат-студенти, които сега отиват в частни училища. 1 Към към ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 насочи насоча-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 поток поток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 кандидат-студенти кандидат-студент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 сега сега ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 отиват отивам-(си) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 частни частен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 училища училище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5434 # text = Така държавните ВУЗ-ове ще решат част от икономическите си проблеми - ремонт на сгради, общежития, финансиране на научни програми. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 ВУЗ-ове вуз-ове NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 решат реша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 от от ADP R _ 10 case _ _ 8 икономическите икономически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 ремонт ремонт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 сгради сграда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 общежития общежитие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 финансиране финансиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 научни научен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 програми програма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5435 # text = - Колко загубиха държавните университети от премахването на платеното обучение? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 3 advmod _ _ 3 загубиха загубя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 университети университет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 премахването премахване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 платеното платя ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5436 # text = - Трудно е да се направи такава сметка. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 7 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5437 # text = Така голяма част от тях се преориентират към частни висши учебни заведения. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 7 advmod _ _ 2 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 преориентират преориентирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 към към ADP R _ 12 case _ _ 9 частни частен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 10 висши висш ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 учебни учебен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 заведения заведение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5438 # text = - Няма ли опасност обаче платените студенти да 'изядат' местата на държавната поръчка. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 платените платя ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 студенти студент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 изядат изям-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 местата място NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 поръчка поръчка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5439 # text = Държавата е определила за обучението на колко студенти може да плати. 1 Държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 определила определя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 обучението обучение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 8 advmod _ _ 8 студенти студент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 плати платя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5440 # text = - Няма ли в такъв случай висшистите да станат прекалено много? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 висшистите висшист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 станат стана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 прекалено прекалено ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 obj _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5441 # text = Затова държавата трябва да подкрепи правото на ВУЗ-овете да представят своя продукт на пазара и правото всеки да си плаща за него. 1 Затова затова ADV Pds _ 3 advmod _ _ 2 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 подкрепи подкрепя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 ВУЗ-овете вуз-овете PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 представят представям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 11 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 продукт продукт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 17 всеки всеки PRON Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 20 nsubj _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5442 # text = - В такъв случай трябва ли изобщо да има изпити за платено обучение? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 В в ADP R _ 4 case _ _ 3 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 7 изобщо изобщо ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 изпити изпит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 платено платя ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5443 # text = - Това е въпрос, който засяга автономията на ВУЗ-овете. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 засяга засягам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 автономията автономия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 ВУЗ-овете вуз-овете PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5444 # text = Не изключвам някъде да се стигне и до това. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 изключвам изключвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 някъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 6 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 стигне стигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5445 # text = - Какво е финансовото положение на университетите сега? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 финансовото финансов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 университетите университет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5446 # text = - В много от сградите не е правен ремонт. 1 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 В в ADP R _ 3 case _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 obl _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 сградите сграда NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 правен правя-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 ремонт ремонт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5447 # text = Освен това говорим, че живеем в компютърната ера, а колко са университетите, които могат да се похвалят с модерна и достъпна за всички техника? 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 живеем живея VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 компютърната компютърен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ера ера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 а а CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 3 conj _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 университетите университет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 похвалят похваля-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 21 с с ADP R _ 27 case _ _ 22 модерна модерен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 достъпна достъпен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 24 obl _ _ 27 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 28 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5448 # text = Затова ние предлагаме 10 % от бюджетния излишък да се даде за образование. 1 Затова затова ADV Pds _ 3 advmod _ _ 2 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 предлагаме предлагам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nsubj:pass _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 бюджетния бюджетен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 излишък излишък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5449 # text = Тези пари ще отидат поне за ремонт на общежитията. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 отидат отида-(си) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 поне поне ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 ремонт ремонт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 общежитията общежитие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5450 # text = - Този бюджетен излишък обаче го искат и общините, и пенсионерите. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 бюджетен бюджетен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 излишък излишък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 5 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 общините община NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 пенсионерите пенсионер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5451 # text = Според европейските изисквания трябва да бъде минимум 6 %. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 изисквания изискване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 6 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 минимум минимум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5452 # text = Ако се увеличат заплатите на учителите пък, ще се решат много социални проблеми, които заплашват да прераснат в конфликт между държавата и образованието. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 увеличат увелича-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 заплатите заплата NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 учителите учител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 пък пък PART Te _ 3 discourse _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 решат реша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod _ _ 13 социални социален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 заплашват заплашвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 прераснат прерасна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 конфликт конфликт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 между между ADP R _ 23 case _ _ 23 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5453 # text = Да не говорим, че образованието е едно от малкото неща, с които България винаги се е гордяла, и затова учителите заслужават повече уважение. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 3 ccomp _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 малкото малко ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod _ _ 11 неща някой DET Pfe-op--i Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 iobj _ _ 15 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 гордяла гордея-се VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 20 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 22 затова затова ADV Pds _ 24 advmod _ _ 23 учителите учител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 24 заслужават заслужавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 25 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 26 advmod _ _ 26 уважение уважение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5454 # text = - Колко според вас трябва да взимат учителите? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 7 obj _ _ 3 според според ADP R _ 4 case _ _ 4 вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 взимат взимам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 учителите учител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5455 # text = Учителите са последните, които останаха с толкова ниски заплати. 1 Учителите учител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 останаха остана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 с с ADP R _ 10 case _ _ 8 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 9 advmod _ _ 9 ниски нисък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 заплати заплата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5456 # text = - Говори се, че със СДС преговаряте да получите образователното министерство срещу подкрепа в следващия парламент. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 със със ADP R _ 7 case _ _ 7 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 8 преговаряте преговарям VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj:pass _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 получите получа VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 11 образователното образователен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 срещу срещу ADP R _ 14 case _ _ 14 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 следващия следвам ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 17 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5457 # text = Затова ли е тази загриженост точно по тези въпроси. 1 Затова затова ADV Pds _ 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 загриженост загриженост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 точно точно ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 по по ADP R _ 9 case _ _ 8 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5458 # text = - ВМРО не е влизала в такива пазарлъци. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 ВМРО вмро PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 влизала влизам VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 пазарлъци пазарлък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5459 # text = Още по-малко пък те могат да се правят тайно. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 3 пък пък PART Te _ 5 discourse _ _ 4 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 тайно тайно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5460 # text = - По принцип не пускам тото, защото никога не печеля. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 По по ADP R _ 3 case _ _ 3 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 пускам пускам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 тото тото NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 защото защото ADV Prc _ 11 advmod _ _ 9 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 11 advmod _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 печеля печеля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5461 # text = Така че ако наистина дават кола за непознали, със сигурност ще я спечеля. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 14 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 непознали позная ADJ Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 със със ADP R _ 11 case _ _ 11 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 спечеля спечеля VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5462 # text = Иван ЛАЗАРОВ, лекар, София: 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 root _ _ 2 ЛАЗАРОВ лазаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 лекар лекар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5463 # text = - Жена ми не ми дава да пускам тото. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 пускам пускам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 тото тото NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5464 # text = Събира ми паричките и ми ги дава на порции. 1 Събира събирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetss1 Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 паричките паричка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 6 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 порции порция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5465 # text = Йордан КАДИЕВ, (52 г.), строител, София: 1 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 КАДИЕВ кадиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 52 52 NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 строител строител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5466 # text = - Ще пусна фиш. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 пусна пусна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 фиш фиш NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5467 # text = Габриела КУЗЕВА, (21 г.), студентка, София: 1 Габриела габриела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 КУЗЕВА кузева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5468 # text = Нищо не ми пречи сега да се пробвам, може и да спечеля. 1 Нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 пречи преча-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 пробвам пробвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 спечеля спечеля VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5469 # text = Мирослав ТОДОРОВ, (21 г.), студент, София: 1 Мирослав мирослав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 ТОДОРОВ тодоров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 студент студент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5470 # text = - Ще участвам в този тираж на тотото. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 участвам участвам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 тираж тираж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 тотото тото NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5471 # text = Трифон РАЙКОВ, (75 г.), пенсионер, София: 1 Трифон трифон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 РАЙКОВ райков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 75 75 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 пенсионер пенсионер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5472 # text = - Не играя тото и този път няма да играя. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 играя играя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 тото тото NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 играя играя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5473 # text = Дори и да не позная нито едно число, пак трябва шанс, за да спечеля колата. 1 Дори дори PART Te _ 5 discourse _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 позная позная VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 нито нито PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 число число NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 пак пак ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 шанс шанс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 за за ADP R _ 16 mark _ _ 15 да да AUX Tx _ 14 fixed _ _ 16 спечеля спечеля VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 17 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5474 # text = Василка СЪБЕВА, (52 г.), фармацевт, София: 1 Василка василка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 root _ _ 2 СЪБЕВА събева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 52 52 NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 фармацевт фармацевт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5475 # text = - Досега съм играла един-два пъти и повече от тройка не съм печелила. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 играла играя VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 един-два един-два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 8 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 obj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 тройка тройка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 печелила печеля VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5476 # text = Денислав АЛЕКСАНДРОВ, (21 г.), студент, София: 1 Денислав денислав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 АЛЕКСАНДРОВ александров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 студент студент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5477 # text = Мария МИЛУШЕВА, (45 г.), микробиолог, София: 1 Мария мария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 МИЛУШЕВА милушева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 45 45 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 микробиолог микробиолог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5478 # text = - Да, разбира се. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 4 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5479 # text = Нищо не ми пречи да си пробвам късмета. 1 Нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 пречи преча-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 пробвам пробвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 късмета късмет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5480 # text = Елена МАЛАКОВА, (23 г.), студентка, София: 1 Елена елена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 МАЛАКОВА малакова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 23 23 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5481 # text = - Не. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5482 # text = Не съм привърженичка на тотото. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 привърженичка привърженичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 тотото тото NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5483 # text = Осъдиха посмъртно император Хирохито 1 Осъдиха осъдя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 посмъртно посмъртно ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 император император NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 Хирохито хирохито PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5484 # text = Японският император Хирохито бе признат посмъртно за виновен в престъпления срещу човечеството, предаде АП. 1 Японският японски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 император император NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 Хирохито хирохито PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 признат призная-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 parataxis _ _ 6 посмъртно посмъртно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 виновен виновен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 престъпления престъпление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 11 срещу срещу ADP R _ 12 case _ _ 12 човечеството човечество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 14 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 15 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5485 # text = Ирландските вестници вчера преливаха от хвалебствия за ролята на Клинтън в мирния процес в Северна Ирландия. 1 Ирландските ирландски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 вестници вестник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 преливаха преливам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 хвалебствия хвалебствие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Клинтън клинтън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 мирния мирен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 Северна северен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 Ирландия ирландия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5486 # text = Добрата новина е, че той възнамерява да помага на мира и след изтичането на президентския му мандат 1 Добрата добър ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 новина новина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 възнамерява възнамерявам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 помага помагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 мира мир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 след след ADP R _ 14 case _ _ 14 изтичането изтичане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 15 на на ADP R _ 18 case _ _ 16 президентския президентски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5487 # text = , съобщи 'Айриш Сън'. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Айриш айриш PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Сън сън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5488 # text = Който и да наследи Белия дом, ще ни се стори сив и скучен след него 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 наследи наследя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 Белия бял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 9 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 стори сторя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 сив сив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 скучен скучен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 след след ADP R _ 16 case _ _ 16 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5489 # text = , писа 'Дъблин Ивнинг Хералд'. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 писа пиша VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Дъблин дъблин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Ивнинг ивнинг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 Хералд хералд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5490 # text = Младен Киселов, режисьор: 1 Младен младен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 Киселов киселов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 режисьор режисьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5491 # text = Не зная как да живея с други хора 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 5 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 живея живея VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5492 # text = - Идеята дойде от разговорите с директора на 'Театър 199' Валентин Стойчев какво да направим съвместно. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 разговорите разговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 директора директор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Театър театър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 199 199 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 13 Валентин валентин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 Стойчев стойчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 17 obj _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 направим направя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 18 съвместно съвместно ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5493 # text = Отдавна мислех за 'Есенна соната'. 1 Отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 мислех мисля VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 6 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 Есенна есенен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 соната соната NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5494 # text = Смятам, че Бергман е един от най-силните драматурзи на нашия век. 1 Смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 Бергман бергман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 1 ccomp _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 най-силните силен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 9 amod _ _ 9 драматурзи драматург NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 нашия наш DET Pszl-s1mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5495 # text = Мисля, че е универсален. 1 Мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 универсален универсален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5496 # text = Той се занимава с действителния проблем на човека днес. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 занимава занимавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 действителния действителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 човека човек NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 днес днес ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5497 # text = - Разбира се. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5498 # text = В Америка този проблем е свързан с расовата страна на въпроса. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Америка америка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 свързан свържа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 расовата расов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5499 # text = Но да се учим да живеем заедно е възможност, все още трудно достижима. 1 Но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 учим уча-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 живеем живея VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 все все ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 още още ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 достижима достижим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5500 # text = За мен в тази пиеса има нещо от този въпрос. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 пиеса пиеса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 нещо някой DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 obj _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5501 # text = Най-после в нашата страна се изправяме пред този въпрос. 1 Най-после после ADV Dt Degree=Sup 6 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 изправяме изправям-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 пред пред ADP R _ 9 case _ _ 8 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5502 # text = Открито, честно. 1 Открито открито ADV Dm Degree=Pos 6 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 честно честно ADV Dm Degree=Pos 1 conj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5503 # text = Такъв е светът днес. 1 Такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 светът свят NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 днес днес ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5504 # text = Останалото е катастрофа и смърт. 1 Останалото остана ADJ Vppicao-snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 катастрофа катастрофа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5505 # text = Това, което ще правим, не е реплика на филма на Бергман. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 правим правя-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 реплика реплика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 филма филм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Бергман бергман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5506 # text = - Бихте ли поставили българска пиеса? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Бихте съм AUX Vxitu-o2p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 ли ли PART Ti _ 4 discourse _ _ 4 поставили поставя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пиеса пиеса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5507 # text = - Да, разбира се. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 4 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5508 # text = Ако в този текст ние открием себе си като българи, намирайки себе си, мисля, че ще намерим и контакт с нашите зрители. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 текст текст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 открием открия-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 7 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obj _ _ 8 си си PART T _ 7 fixed _ _ 9 като като ADP R _ 10 case _ _ 10 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 намирайки намирам-(се) ADV Vpitg _ 6 advmod _ _ 13 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obj _ _ 14 си си PART T _ 13 fixed _ _ 15 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 16 мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 ще ще AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 намерим намеря-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 контакт контакт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 с с ADP R _ 25 case _ _ 24 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 25 зрители зрител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5509 # text = Ще открием, че Бергман преди 30 години е писал за нас. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 открием открия-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 Бергман бергман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 преди преди ADP R _ 8 case _ _ 7 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 писал пиша VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5510 # text = Това е вълнуващо. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 вълнуващо вълнувам-(се) ADJ Vpitcar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5511 # text = - Променил ли се е възгледът ви за театъра? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Променил променя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 6 възгледът възглед NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 театъра театър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5512 # text = - Не, работата ми като режисьор не е претърпяла никаква промяна. 1 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 режисьор режисьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 претърпяла претърпя VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 никаква никакъв DET Pna--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 12 det _ _ 12 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5513 # text = Пътувах из различни страни, из самата Америка. 1 Пътувах пътувам VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 из из ADP R _ 4 case _ _ 3 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 из из ADP R _ 8 case _ _ 7 самата сам ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Америка америка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5514 # text = Добрият театър, който правим тук, е същото изживяване, същата радост. 1 Добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 5 правим правя-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 тук там ADV Pdl PronType=Dem 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 изживяване изживяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 root _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 радост радост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5515 # text = Това, което видях на видеокасетите от кастинга, беше изключително. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 видях видя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 видеокасетите видеокасета NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 кастинга кастинг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 10 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 изключително изключителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 root _ _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5516 # text = Имах проблем в избора с много силни индивидуалности за всяка от ролите. 1 Имах имам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 избора избор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 с с ADP R _ 8 case _ _ 6 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 силни силен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 индивидуалности индивидуалност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 8 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 ролите рола NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5517 # text = Параскева Джукелова се пресели във Враца 1 Параскева параскева PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Джукелова джукелова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 пресели преселя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 във във ADP R _ 6 case _ _ 6 Враца враца PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5518 # text = Тя ще играе в моноспектакъла 'Амфитрион' по творби на Молиер. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 моноспектакъла моноспектакъл NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Амфитрион амфитрион PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 творби творба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Молиер молиер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5519 # text = Режисьор на постановката е Николай Поляков. 1 Режисьор режисьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 постановката постановка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 Поляков поляков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5520 # text = Джукелова репетира ежедневно за премиерата на представлението, която е планирана за началото на 2001 г. 1 Джукелова джукелова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 репетира репетирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ежедневно ежедневно ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 премиерата премиера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 представлението представление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 планирана планирам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5521 # text = Къщата на Андрей Николов става център за дебати 1 Къщата къща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Андрей андрей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Николов николов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 дебати дебат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5522 # text = Триетажната сграда с две големи ателиета на ул. 'Любен Каравелов' 15 ще се превърне в Център за култура и дебат 'Червената къща'. 1 Триетажната триетажен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 сграда сграда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 с с ADP R _ 6 case _ _ 4 две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ателиета ателие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 ул. ул. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Любен любен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Каравелов каравелов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 13 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 превърне превърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 култура култура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 дебат дебат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 Червената червен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5523 # text = Досега домът на скулптора бе филиал на Националната художествена галерия и се бе превърнал в руина. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 домът дом NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 скулптора скулптор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 филиал филиал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 художествена художествен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 галерия галерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 13 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 превърнал превърна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 руина руина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5524 # text = Шефката на НХГ Ружа Маринска води люти битки с МК имотът да остане под нейна опека. 1 Шефката шефка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 НХГ нхг PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Ружа ружа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Маринска маринска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 люти лют ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 битки битка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 МК мк PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 имотът имот NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 14 под под ADP R _ 16 case _ _ 15 нейна мой DET Psol-s3fif Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 опека опека NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5525 # text = В нея ще има постоянна експозиция на Андрей Николов, поясниха изкуствоведките Десислава Гаврилова и Цветелина Йосифова. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 5 постоянна постоянен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 експозиция експозиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Андрей андрей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Николов николов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 поясниха поясня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 12 изкуствоведките изкуствоведка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 Десислава десислава PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Гаврилова гаврилова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 Цветелина цветелина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 Йосифова йосифова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5526 # text = На фона на творбите на маестрото ще се провеждат политически дебати и артистични експерименти. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 фона фон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 творбите творба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 маестрото маестро NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 провеждат провеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 дебати дебат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 артистични артистичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 експерименти експеримент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5527 # text = Ще има Интернет-клуб, библиотека, разполагаща с най-нови заглавия и текуща световна периодика. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Интернет-клуб интернет-клуб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 библиотека библиотека NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 разполагаща разполагам ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 най-нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 10 amod _ _ 10 заглавия заглавие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 текуща текущ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 световна световен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 периодика периодика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5528 # text = Договорено е и допълнително финансиране по същата програма за 2001 г., което може да достигне 100 000 долара, съобщиха от фондация 'Гъливър'. 1 Договорено договоря-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 parataxis _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 допълнително допълнителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 финансиране финансиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 6 по по ADP R _ 8 case _ _ 7 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 достигне достигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 18 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 flat _ _ 19 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 obj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 21 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 фондация фондация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Гъливър гъливър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5529 # text = Марадона обаче напусна церемонията по връчване на наградите в момента, в който най-големият му конкурент се качи на сцената да получи своята награда. 1 Марадона марадона PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 напусна напусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 церемонията церемония NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 връчване връчване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 наградите награда NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl _ _ 14 най-големият голям ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 конкурент конкурент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 качи кача-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 сцената сцена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 23 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 det _ _ 24 награда награда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5530 # text = Бих се радвал Марадона да е до мен на сцената, но очевидно той си тръгна 1 Бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 радвал радвам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 Марадона марадона PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 до до ADP R _ 8 case _ _ 8 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 ccomp _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 сцената сцена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 13 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5531 # text = , заяви Пеле. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Пеле пеле PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5532 # text = Трябва да призная обаче заслугите на Платини, Пеле, Кройф, Ривалдо 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 призная призная-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 заслугите заслуга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Платини платини PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Пеле пеле PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Кройф кройф PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Ривалдо ривалдо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5533 # text = - каза Дон Диего, преди да напусне сцената и залата. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Дон дон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Диего диего PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 преди преди ADP R _ 8 case _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 напусне напусна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 сцената сцена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 залата зала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5534 # text = Не сме големи приятели, но го уважавам 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 приятели приятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 уважавам уважавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5535 # text = - каза Пеле.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Пеле пеле PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5536 # text = Френският плеймейкър на 'Ювентус' Зинедин Зидан спечели наградата на ФИФА за футболист на годината за втори път в своята кариера. 1 Френският френски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 плеймейкър плеймейкър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Ювентус ювентус PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 Зинедин зинедин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 Зидан зидан PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 спечели спечеля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 наградата награда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 ФИФА фифа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 19 case _ _ 18 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 20 в в ADP R _ 22 case _ _ 21 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 22 кариера кариера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5537 # text = В анкетата участваха 150 национални селекционери. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 анкетата анкета NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 участваха участвам VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 150 150 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 национални национален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 селекционери селекционер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5538 # text = Синът на алжирски емигранти е вторият футболист след Роналдо, който печели два пъти този приз. 1 Синът син NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 алжирски алжирски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 емигранти емигрант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 вторият втори ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 Роналдо роналдо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 печели печеля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 obl _ _ 15 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 приз приз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5539 # text = Това е специална награда за мен. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 специална специален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 награда награда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5540 # text = Поласкан съм, че такива играчи като Фиго и Ривалдо са след мен. 1 Поласкан полаская-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 5 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 играчи играч NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 Фиго фиго PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 Ривалдо ривалдо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 след след ADP R _ 13 case _ _ 13 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5541 # text = Може би разликата между нас е европейската титла на Франция 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 2 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 разликата разлика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 4 между между ADP R _ 5 case _ _ 5 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 7 европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 титла титла NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5542 # text = , каза Зизу на церемонията. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Зизу зизу PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 церемонията церемония NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5543 # text = Наградата бе връчена на почетния президент на клуба Алфредо ди Стефано и настоящия бос Флорентино Перес. 1 Наградата награда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 връчена връча VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 почетния почетен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 клуба клуб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Алфредо алфредо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ди ди PROPN Tt _ 9 nmod _ _ 11 Стефано стефано PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 настоящия настоящ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 бос бос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 Флорентино флорентино PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 Перес перес PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5544 # text = Сред първите десет учудващо не са колоси като 'Милан' (5 пъти носител на КЕШ) и 'Ливърпул' (4 пъти носител на КЕШ). 1 Сред сред ADP R _ 3 case _ _ 2 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 root _ _ 4 учудващо учудвам-(се) ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 7 колоси колос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8 като като ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Милан милан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 ( ( PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ 15 носител носител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 КЕШ кеш PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 ) ) PUNCT punct _ 14 punct _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Ливърпул ливърпул PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 ( ( PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 21 nmod _ _ 26 носител носител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 КЕШ кеш PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 ) ) PUNCT punct _ 25 punct _ _ 30 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5545 # text = За най-прогресиращ национален отбор бе избран Нигерия, който скочи със сто места в ранглистата на ФИФА. 1 За за ADP R _ 4 case _ _ 2 най-прогресиращ прогресирам ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 3 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 отбор отбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 избран избера VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 Нигерия нигерия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 скочи скоча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 със със ADP R _ 13 case _ _ 12 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 ранглистата ранглиста NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 ФИФА фифа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5546 # text = Пред препълнени трибуни в зала 'Универсиада' българските шампиони започнаха устремно двубоя и бързо натрупаха преднина от 7-8 точки, която не отстъпиха до края на гейма. 1 Пред пред ADP R _ 3 case _ _ 2 препълнени препълня-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 трибуни трибуна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 зала зала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Универсиада универсиада PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 шампиони шампион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 започнаха започна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 устремно устремно ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 двубоя двубой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 натрупаха натрупам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 преднина преднина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 от от ADP R _ 20 case _ _ 19 7-8 7-8 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 точки точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 22 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 obj _ _ 23 не не PART Tn Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 отстъпиха отстъпя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 25 до до ADP R _ 26 case _ _ 26 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 гейма гейм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5547 # text = Стабилната игра на звездата на 'сините' Мартин Стоев в последните два гейма обаче донесе крайния успех. 1 Стабилната стабилен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 игра игра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 звездата звезда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 Мартин мартин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 Стоев стоев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 в в ADP R _ 14 case _ _ 12 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 гейма гейм NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod _ _ 15 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 донесе донеса VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 крайния краен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5548 # text = - каза след мача наставникът на 'Левски' Брунко Илиев.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 след след ADP R _ 4 case _ _ 4 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 наставникът наставник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Левски левски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 Брунко брунко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 13 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5549 # text = Много съжалявам, защото дойдохме за победа 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 съжалявам съжалявам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 защото защото ADV Prc _ 5 advmod _ _ 5 дойдохме дойда VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 победа победа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5550 # text = Слабият сервис ни лиши от успеха. 1 Слабият слаб ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 сервис сервис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 лиши лиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 успеха успех NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5551 # text = Само вода предлага бар в Монреал 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 бар бар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Монреал монреал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5552 # text = Заведението 'Ексос' е на французина Ян Ербело. 1 Заведението заведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Ексос ексос PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 французина французин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 Ян ян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Ербело ербело PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5553 # text = Тя е внесена от различни страни, а цените й са като тези в магазините. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 внесена внеса VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 а а CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 9 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 като като ADP R _ 13 case _ _ 13 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 conj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 магазините магазин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5554 # text = Компютърна мишка 'помни' пръстови отпечатъци 1 Компютърна компютърен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 мишка мишка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 помни помня VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 пръстови пръстов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 отпечатъци отпечатък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5555 # text = Германската компания 'Сименс' откри решение за хората, които постоянно си забравят компютърните пароли: мишка, която разпознава пръстовите отпечатъци, предаде CNET. 1 Германската германски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 компания компания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Сименс сименс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 parataxis _ _ 7 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 постоянно постоянно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 забравят забравям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 компютърните компютърен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 пароли парола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 : : PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 мишка мишка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 разпознава разпознавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 22 пръстовите пръстов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 отпечатъци отпечатък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 25 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 26 CNET cnet PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5556 # text = Уредът с название ID Mouse има сензор с 65 хил. елемента в горната си част. 1 Уредът уред NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 название название NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ID id PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Mouse mouse PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 сензор сензор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 65 65 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 хил. хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 елемента елемент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 15 case _ _ 13 горната горен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5557 # text = Опозицията дава новия бюджет на Конституционния съд 1 Опозицията опозиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 Конституционния конституционен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5558 # text = Поредното намаление на цените е заради поевтиняването на петрола на международните пазари. 1 Поредното пореден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 намаление намаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 заради заради ADP R _ 7 case _ _ 7 поевтиняването поевтиняване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 петрола петрол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 международните международен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 пазари пазар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5559 # text = Владици и свещеници блокираха София 1 Владици владика NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 свещеници свещеник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 блокираха блокирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5560 # text = Скандали в държавните институции съпътстваха протеста 1 Скандали скандал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 съпътстваха съпътствам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 протеста протест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5561 # text = Протест на владици, стотици свещеници, възпитаници на Духовната семинария и миряни блокира София между 11 ч и 13 ч вчера. 1 Протест протест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 владици владика NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 свещеници свещеник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 възпитаници възпитаник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 Духовната духовен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 семинария семинария NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 миряни мирянин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 14 блокира блокирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 15 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 между между ADP R _ 18 case _ _ 17 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 13 13 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 22 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5562 # text = Шествието бе срещу намесата на държавата в църковните дела и регистрацията на втора православна църква от ВАС. 1 Шествието шествие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 срещу срещу ADP R _ 4 case _ _ 4 намесата намеса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 църковните църковен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дела дело NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 регистрацията регистрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 12 на на ADP R _ 15 case _ _ 13 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 14 православна православен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 църква църква NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 ВАС вас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5563 # text = Демонстрантите предизвикаха задръствания и си навлякоха гнева на шофьорите. 1 Демонстрантите демонстрант NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 предизвикаха предизвикам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 задръствания задръстване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 навлякоха навлека-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 гнева гняв NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 шофьорите шофьор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5564 # text = Скандали и в държавните институции съпътстваха протеста. 1 Скандали скандал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 съпътстваха съпътствам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 протеста протест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5565 # text = В президентството с духовниците се срещна секретарят Константин Тодоров. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 президентството президентство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 духовниците духовник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 секретарят секретар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 Константин константин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Тодоров тодоров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5566 # text = В НС Божиите служители висяха половин час на рентгена на входа, без да привлекат депутатското внимание. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 НС нс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 Божиите божий ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 висяха вися VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 половин половин NUM Mc-si Definite=Ind|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 рентгена рентген NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 входа вход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 без без ADP R _ 15 case _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 привлекат привлека VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 16 депутатското депутатски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5567 # text = Междувременно Петя Шопова ги заведе в друг. 1 Междувременно междувременно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 Петя петя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Шопова шопова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 заведе заведа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5568 # text = Вбесен, Корнезов се върна на заседание. 1 Вбесен вбеся-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 Корнезов корнезов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5569 # text = Шествието завърши с молебен пред 'Св. Ал. Невски'. 1 Шествието шествие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 завърши завърша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 молебен молебен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 Св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Ал. ал. PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 Невски невски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5570 # text = На него патриарх Максим лично благодари на всички участници в протеста. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 патриарх патриарх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 лично лично ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 благодари благодаря VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 участници участник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 протеста протест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5571 # text = Интелектуалният елит се обяви срещу готвените промени в Закона за научните звания. 1 Интелектуалният интелектуален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 елит елит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 срещу срещу ADP R _ 7 case _ _ 6 готвените готвя ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 научните научен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 звания звание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5572 # text = Това стана на среща с президента Стоянов. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5573 # text = На 'Дондуков' 2 бяха Вера Мутафчиева, Валери Петров, проф. Боян Биолчев, шефът на БАН Иван Юхновски, Йордан Радичков, Марко Семов и др. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Дондуков дондуков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 6 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 7 Вера вера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 Мутафчиева мутафчиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Валери валери PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 Петров петров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 проф. проф. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 Боян боян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Биолчев биолчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 БАН бан PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 Юхновски юхновски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 24 Радичков радичков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Марко марко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 27 Семов семов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 др. друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5574 # text = Проектозаконът мина на първо четене в НС. 1 Проектозаконът проектозакон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 първо пръв ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 четене четене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 НС нс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5575 # text = Емигранти бягат от лудница през покрив 1 Емигранти емигрант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 бягат бягам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 лудница лудница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 през през ADP R _ 6 case _ _ 6 покрив покрив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5576 # text = Трима иракчани и мароканец, задържани на границата ни с Гърция, избягаха през покрива на бившата психоболница в Любимец, съобщи Дарик радио. 1 Трима трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 иракчани иракчанин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 мароканец мароканец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 задържани задържа-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 границата граница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 13 избягаха избягам VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis _ _ 14 през през ADP R _ 15 case _ _ 15 покрива покрив NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 психоболница психоболница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 Любимец любимец PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 22 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 23 Дарик дарик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 радио радио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5577 # text = Мъжете заедно с още 93 чужденци бяха заловени преди месец, когато се опитаха нелегално да влезат у нас. 1 Мъжете мъж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 2 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 с с ADP R _ 2 fixed _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 93 93 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 чужденци чужденец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 заловени заловя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 преди преди ADP R _ 10 case _ _ 10 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 когато когато ADV Prt PronType=Rel 14 advmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 опитаха опитам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 нелегално нелегално ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 влезат вляза VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 у у ADP R _ 19 case _ _ 19 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5578 # text = Те бяха прибрани под охрана в сградата на бившата лудница. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 прибрани прибера-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 под под ADP R _ 5 case _ _ 5 охрана охрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 лудница лудница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5579 # text = Бегълците изкъртили греди, разместили керемиди и се спуснали с въже. 1 Бегълците беглец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 изкъртили изкъртя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 греди греда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 разместили разместя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 6 керемиди керемида NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 спуснали спусна-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 въже въже NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5580 # text = Охраната на психодиспансера е засилена. 1 Охраната охрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 психодиспансера психодиспансер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 засилена засиля-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5581 # text = Там са изпратени 20 полицаи от Хасково. 1 Там там ADV Pdl PronType=Dem 3 obj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 изпратени изпратя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 Хасково хасково PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5582 # text = Д-р Йордан Иванов: 1 Д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5583 # text = Не сме виновни 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 виновни виновен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5584 # text = Тя написа болничния лист, постави предварителната диагноза и изписа медикаменти. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 написа напиша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 болничния болничен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 лист лист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 постави поставя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 предварителната предварителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 диагноза диагноза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 изписа изпиша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 медикаменти медикамент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5585 # text = За да не товаря домашния й телефон, й предложих да позвъни на съпругата ми, която си беше вкъщи. 1 За за ADP R _ 4 mark _ _ 2 да да AUX Tx _ 1 fixed _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 товаря товаря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 домашния домашен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 телефон телефон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 предложих предложа VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 позвъни позвъня VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 18 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 19 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 вкъщи вкъщи ADV Dl Degree=Pos 14 acl:relcl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5586 # text = В 16,20 ч се прибрах. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 16,20 16,20 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 прибрах прибера-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5587 # text = В 16,25 ч родителите отново се обадиха и казаха, че състоянието му е много тежко. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 16,25 16,25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 родителите родител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 отново отново ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 обадиха обадя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 12 състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 16 advmod _ _ 16 тежко тежък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 ccomp _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5588 # text = И двамата тръгнахме веднага. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 3 nsubj _ _ 3 тръгнахме тръгна-(си) VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5589 # text = Заварихме ги да го смъкват от втория етаж, за да го карат с тяхна кола до Бургас. 1 Заварихме заваря VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 смъкват смъквам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 етаж етаж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 за за ADP R _ 13 mark _ _ 11 да да AUX Tx _ 10 fixed _ _ 12 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 карат карам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 с с ADP R _ 16 case _ _ 15 тяхна наш DET Pszl-s3fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 до до ADP R _ 18 case _ _ 18 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5590 # text = Детето беше в шок, нямаше спонтанно дишане. 1 Детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 шок шок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 нямаше нямам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 спонтанно спонтанен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дишане дишане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5591 # text = Нямах време да говоря, вкарах го на 1-вия етаж и започнах реанимация със свои сили. 1 Нямах нямам VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 вкарах вкарам VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 1-вия първи ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 етаж етаж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 започнах започна VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 реанимация реанимация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 със със ADP R _ 16 case _ _ 15 свои свой DET Psxlop--i Definite=Ind|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5592 # text = От Бургас дойде екип около 16,40 ч, колегите се включиха с две дефибрилации, макар да беше късно. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 екип екип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 около около ADP R _ 7 case _ _ 6 16,40 16,40 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 колегите колега NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 включиха включа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 дефибрилации дефибрилация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 макар макар ADP R _ 19 case _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 късно късно ADV Dt Degree=Pos 11 advcl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5593 # text = Същото ще кажа и пред следствените органи, и пред комисия от министерството, ако ме питат. 1 Същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 пред пред ADP R _ 7 case _ _ 6 следствените следствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 пред пред ADP R _ 11 case _ _ 11 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 ако ако SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 питат питам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5594 # text = Понеже не искат да подпишат новия национален рамков договор, стоматолозите спъват реформата. 1 Понеже понеже SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 подпишат подпиша-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 7 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 рамков рамков ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 11 стоматолозите стоматолог NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 спъват спъвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 реформата реформа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5595 # text = Те са печелбари, които от зла воля хапят беззъбите пациенти. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 печелбари печалбар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 зла зъл ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 воля воля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 хапят хапя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 беззъбите беззъб ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 пациенти пациент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5596 # text = Ей такива поболяващи ни мисли ни внушават здравната каса и подгласящи й депутати. 1 Ей ей PART Te _ 2 discourse _ _ 2 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 3 поболяващи поболявам ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 4 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 мисли мисъл NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 6 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 внушават внушавам-(си) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 здравната здравен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 каса каса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 подгласящи подгласям ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod _ _ 12 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ _ 13 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5597 # text = Пациентите имат право на неограничен брой услуги, казаха от касата миналата седмица. 1 Пациентите пациент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 3 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 неограничен неограничен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 услуги услуга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 касата каса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod _ _ 13 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5598 # text = Капчица човещина няма у тях, довърши ги депутатът Григор Шишков. 1 Капчица капчица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 човещина човещина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 4 у у ADP R _ 5 case _ _ 5 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 довърши довърша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 депутатът депутат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 Григор григор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Шишков шишков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5599 # text = След тези откровения хората се втурнаха да бият злодеите. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 откровения откровение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 4 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 6 nsubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 втурнаха втурна-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 бият бия-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 злодеите злодей NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5600 # text = В договора на зъболекарите с касата обаче пише друго: на пациента срещу осигуровките се полагат само две манипулации на година. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 договора договор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 зъболекарите зъболекар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 касата каса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 : : PUNCT punct _ 16 punct _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 пациента пациент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 13 срещу срещу ADP R _ 14 case _ _ 14 осигуровките осигуровка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 полагат полагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 17 само само ADV Dd Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 манипулации манипулация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5601 # text = Има и друго ограничение. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ограничение ограничение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5602 # text = На всеки стоматолог се заплащат 21 часа труд месечно. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 стоматолог стоматолог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 заплащат заплащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nsubj _ _ 8 труд труд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 месечно месечно ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5603 # text = Ясно е, че най-потърпевши от ситуацията са самите пациенти. 1 Ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 5 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 най-потърпевши потърпевш ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 1 csubj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 9 самите сам ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 пациенти пациент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5604 # text = За да не излеят гнева си върху касата, чиновниците явно го отклоняват към стоматолозите. 1 За за ADP R _ 4 mark _ _ 2 да да AUX Tx _ 1 fixed _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 излеят излея-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 5 гнева гняв NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 върху върху ADP R _ 8 case _ _ 8 касата каса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 10 чиновниците чиновник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 явно явно ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 expl _ _ 13 отклоняват отклонявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 към към ADP R _ 15 case _ _ 15 стоматолозите стоматолог NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5605 # text = Ще посрещнете ли Дядо Коледа на метростанция 'Сердика'? 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 посрещнете посрещна VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 Дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 Коледа коледа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 метростанция метростанция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Сердика сердика PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5606 # text = Галя ВЪЛКОВА (22 г.), студентка, София: 1 Галя галя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 ВЪЛКОВА вълкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 22 22 NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5607 # text = - Хубаво е, че научих за инициативата. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Хубаво хубаво ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 научих науча-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 инициативата инициатива NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5608 # text = За жалост няма да мога да отида, защото имам много да уча. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 жалост жалост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 отида отида-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 защото защото ADV Prc _ 10 advmod _ _ 10 имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 уча уча-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5609 # text = Александър КОЦЕВ (19 г.), студент, София: 1 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 КОЦЕВ коцев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 19 19 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студент студент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5610 # text = Точно на празника обаче бих искал да съм със семейството си. 1 Точно точно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 празника празник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 искал искам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 8 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 със със ADP R _ 10 case _ _ 10 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 ccomp _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5611 # text = Антония ИВАНОВА (25 г.), студентка, София: 1 Антония антония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 2 ИВАНОВА иванова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 25 25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5612 # text = - Идеята ми харесва. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 харесва харесвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5613 # text = Даниела ЕНЕВА (18 г.), студентка, София: 1 Даниела даниела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 ЕНЕВА енева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 18 18 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5614 # text = - Ако имам свободно време, бих отишла. 1 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 свободно свободен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 отишла отида-(си) VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5615 # text = Харесвам такива инициативи. 1 Харесвам харесвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 инициативи инициатива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5616 # text = Коледа обаче ще празнувам със семейството. 1 Коледа коледа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 празнувам празнувам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 със със ADP R _ 6 case _ _ 6 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5617 # text = Десислава ПЕТКОВА (27 г.), студентка, София: 1 Десислава десислава PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 ПЕТКОВА петкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 27 27 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5618 # text = - Не, защото ще бъда в провинцията. 1 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 защото защото ADV Prc _ 8 advmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 бъда бъда AUX Vyptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 провинцията провинция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5619 # text = Идеята обаче определено ми допада. 1 Идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 определено определено ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 допада допадам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5620 # text = Дано хората, които го посрещнат, да си прекарат весело. 1 Дано дано PART Tm _ 10 discourse _ _ 2 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 посрещнат посрещна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 прекарат прекарам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 весело весело ADV Dm Degree=Pos 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5621 # text = Но нищо не се знае. 1 Но но CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5622 # text = Може в последния момент да ми се прииска да видя пристигането на Дядо Коледа. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 прииска прииска-ми-се VERB Vnpif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 видя видя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 11 пристигането пристигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Коледа коледа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5623 # text = Елена ЗДРАВКОВА (21 г.), студентка, София: 1 Елена елена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 ЗДРАВКОВА здравкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5624 # text = - От Пловдив съм и ще пътувам. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 От от ADP R _ 3 case _ _ 3 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 пътувам пътувам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5625 # text = Но дори и да бях тук, не бих отишла, защото не обичам такива мероприятия. 1 Но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 2 дори дори PART Te _ 6 discourse _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 тук там ADV Pdl PronType=Dem 10 advcl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 отишла отида-(си) VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 защото защото ADV Prc _ 14 advmod _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 обичам обичам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 мероприятия мероприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5626 # text = Цветанка ГЕОРГИЕВА (45 г.), медицински работник, София: 1 Цветанка цветанка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 2 ГЕОРГИЕВА георгиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 45 45 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 медицински медицински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 работник работник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5627 # text = Добре е, че научих за тази идея. 1 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 1 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 научих науча-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 идея идея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5628 # text = Иван ВИДЕНОВ (28 г.), журналист, София: 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 ВИДЕНОВ виденов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 28 28 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 журналист журналист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5629 # text = Иванка НИКОЛОВА (24 г.), студентка, София: 1 Иванка иванка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 НИКОЛОВА николова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 24 24 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5630 # text = - Имам много ангажименти. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 ангажименти ангажимент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5631 # text = Но ако успея да се освободя, с удоволствие бих отишла да посрещна Дядо Коледа. 1 Но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 успея успея VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 освободя освободя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 удоволствие удоволствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 отишла отида-(си) VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 посрещна посрещна VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 Дядо дядо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 Коледа коледа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5632 # text = Съдят похитителя на германски богаташ 1 Съдят съдя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 похитителя похитител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 германски германски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 богаташ богаташ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5633 # text = След прочитането на обвинителния акт подсъдимият призна, че е участвал в отвличането на мултимилионера. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 прочитането прочитане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 обвинителния обвинителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 акт акт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 подсъдимият подсъдим NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 участвал участвам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 отвличането отвличане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 мултимилионера мултимилионер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5634 # text = Той обаче отказва да каже къде са парите от откупа. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 отказва отказвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 къде къде ADV Pil PronType=Int 5 ccomp _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 откупа откуп NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5635 # text = По-рано сп. 'Шпигел' тиражира версията, че парите били изпрани в България, тъй като Томас Драх имал любовница - българка, а в паспорта му имало печат от летище София. 1 По-рано рано ADV Dt Degree=Cmp 6 advmod _ _ 2 сп. списание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Шпигел шпигел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 тиражира тиражирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 версията версия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 11 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 изпрани изпера-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 16 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 20 mark _ _ 17 като като SCONJ Cs _ 16 fixed _ _ 18 Томас томас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 Драх драх PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 имал имам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 21 любовница любовница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 - - PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 българка българка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 а а CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 паспорта паспорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 28 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 29 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 20 conj _ _ 30 печат печат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 31 от от ADP R _ 32 case _ _ 32 летище летище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5636 # text = 15 години затвор очакват 40-годишния Драх, ако съдът го признае за виновен. 1 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 затвор затвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 очакват очаквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 40-годишния четиридесетгодишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Драх драх PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 ако ако SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 съдът съд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 признае призная-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 виновен виновен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5637 # text = Не ме вълнуват каквито и да е постове в управлението на футбола ни. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 вълнуват вълнувам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 каквито какъвто DET Pra--p Number=Plur|PronType=Rel 8 det _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 4 fixed _ _ 6 да да AUX Tx _ 4 fixed _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 fixed _ _ 8 постове пост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 футбола футбол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5638 # text = Фаворити на Стоичков в класацията за футболист No 1 на страната за 2000 г. са Бербатов и Георги Иванов. 1 Фаворити фаворит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Стоичков стоичков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 класацията класация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 No номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 16 Бербатов бербатов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5639 # text = Ицо не скри и изненадата си от многобройната публика вчера на стадион 'Лаута'. 1 Ицо ицо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 скри скрия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 изненадата изненада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 многобройната многоброен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 публика публика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 стадион стадион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Лаута лаута PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5640 # text = На аерогара София никой не е бил канен 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 аерогара аерогара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 3 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 8 nsubj:pass _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 7 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 канен каня-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5641 # text = - обясни Стоичков във връзка с разминаването му с чакащите го в понеделник журналисти.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Стоичков стоичков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 във във ADP R _ 5 case _ _ 5 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 разминаването разминаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 с с ADP R _ 14 case _ _ 10 чакащите чакам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 11 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 16 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5642 # text = Не съм се крил от никого и не съм обиден на никого. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 крил крия-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 никого никой PRON Pne-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 обиден обидя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 никого никой PRON Pne-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5643 # text = Излязох си нормално. 1 Излязох изляза VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 нормално нормално ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5644 # text = Нито съм ходил някога с бодигардове, нито пък се крия от когото и да било. 1 Нито нито CCONJ Cr _ 3 cc _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 ходил ходя-(си) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 някога някога ADV Pft PronType=Ind 3 advmod _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 бодигардове бодигард NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 нито нито CCONJ Cr _ 11 cc _ _ 9 пък пък PART Te _ 11 discourse _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 крия крия-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 когото който PRON Pre-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 iobj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 13 fixed _ _ 15 да да AUX Tx _ 13 fixed _ _ 16 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 13 fixed _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5645 # text = Джим Кери и Рене Зелуегър оповестиха, че се разделят, предаде И-Онлайн. 1 Джим джим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Кери кери PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Рене рене PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Зелуегър зелуегър PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 оповестиха оповестя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 разделят разделям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 12 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 13 И-Онлайн и-онлайн PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5646 # text = Лишават от помощи хиляди бедни 1 Лишават лишавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 помощи помощ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ 4 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 бедни беден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5647 # text = Стотици хиляди бедни и безработни, които не са получавали социални помощи от много месеци, ще загубят парите си, алармира КНСБ вчера. 1 Стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 2 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 бедни беден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 amod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 безработни безработен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 получавали получавам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 11 социални социален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 помощи помощ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 15 advmod _ _ 15 месеци месец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 загубят загубя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis _ _ 19 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 22 алармира алармирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 23 КНСБ кнсб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 22 advmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5648 # text = Още не са прекратени трудовите правоотношения на около 2000 лекари и медицински сестри от ликвидираните от юни 158 поликлиники, съобщиха още от КНСБ. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 прекратени прекратя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 parataxis _ _ 5 трудовите трудов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 правоотношения правоотношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 около около ADP R _ 10 case _ _ 9 2000 2000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nmod _ _ 10 лекари лекар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 медицински медицински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 сестри сестра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 14 от от ADP R _ 19 case _ _ 15 ликвидираните ликвидирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 юни юни NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 158 158 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 поликлиники поликлиника NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 21 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 22 още още ADV Dq Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 КНСБ кнсб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5649 # text = Причината е, че здравното министерство се бави с назначаването на ликвидационните комисии, които да прекратят дейността в болниците. 1 Причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 здравното здравен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 бави бавя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 назначаването назначаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 ликвидационните ликвидационен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 комисии комисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 прекратят прекратя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 болниците болница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5650 # text = Осигурителната вноска пада на 32,7 % от януари 1 Осигурителната осигурителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 вноска вноска NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пада падам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 32,7 32,7 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5651 # text = Парламентът прие вчера бюджета на НОИ за 2001 г. 1 Парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прие приема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 НОИ нои PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5652 # text = Българският хотел 'Де Маскс' в Швейцарските Алпи, собственост на 'Албена', отвори врати от вчера, съобщи търговската директорка на курорта Маргита Тодорова вчера. 1 Българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 хотел хотел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Де де PROPN Tt _ 2 nmod _ _ 5 Маскс маскс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 Швейцарските швейцарски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 Алпи алпи PROPN Np-pi Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Албена албена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 17 отвори отворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis _ _ 18 врати врата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 от от ADP R _ 17 obl _ _ 20 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 22 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 23 търговската търговски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 директорка директорка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 курорта курорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 Маргита маргита PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 Тодорова тодорова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 flat _ _ 29 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 22 advmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5653 # text = Черноморският комплекс купи хотела за 1,25 млн. швейцарски франка и изцяло го обнови. 1 Черноморският черноморски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 комплекс комплекс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 купи купя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 хотела хотел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 1,25 1,25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 8 швейцарски швейцарски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 франка франк NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 изцяло изцяло ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 обнови обновя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5654 # text = Хотелът на маските е в центъра на курорта Анзер, край река Рона. 1 Хотелът хотел NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 маските маска NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 курорта курорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Анзер анзер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 край край ADP R _ 12 case _ _ 12 река река NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 Рона рона PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5655 # text = В офертата влиза и самолетният билет София - Цюрих - София. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 офертата оферта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 самолетният самолетен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 билет билет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 Цюрих цюрих PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5656 # text = В извън активния сезон цената за българи за 7-дневен полупансион е 615 долара при настаняване в двойна стая, поясни Маргита Тодорова. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 извън извън ADP R _ 4 case _ _ 3 активния активен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 5 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 7-дневен седемдневен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 полупансион полупансион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 615 615 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 20 parataxis _ _ 14 при при ADP R _ 15 case _ _ 15 настаняване настаняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 двойна двоен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 стая стая NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 20 поясни поясня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 21 Маргита маргита PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 Тодорова тодорова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5657 # text = Големият въпрос сега е как да се привлекат повече инвеститори след приключването на голямата приватизация. 1 Големият голям ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 как как ADV Pim PronType=Int 8 advmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 привлекат привлека VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 10 инвеститори инвеститор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 след след ADP R _ 12 case _ _ 12 приключването приключване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5658 # text = Това ще доведе до повишаване на кредитния рейтинг на страната ни и ще бъде добър знак за инвеститорите, коментирал премиерът. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 доведе доведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 повишаване повишаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 кредитния кредитен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 рейтинг рейтинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 14 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 знак знак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 инвеститорите инвеститор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 20 коментирал коментирам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 21 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5659 # text = Това заяви вчера шефът на 'Български търговски дом' Григори Калниш, по чийто лиценз се произвежда диетичният руски хляб у нас. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 9 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 Български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 търговски търговски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 Григори григори PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 Калниш калниш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 по по ADP R _ 16 case _ _ 15 чийто чийто DET Prp--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 det _ _ 16 лиценз лиценз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 произвежда произвеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 19 диетичният диетичен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 20 руски руски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 22 у у ADP R _ 23 case _ _ 23 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5660 # text = Фирмата е отнела разрешителното на 'Даунтаун' за 'Тонус', защото в производството му не е спазена оригиналната рецепта, отличена със златен медал на Пловдивския панаир. 1 Фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 отнела отнема VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 разрешителното разрешително NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Даунтаун даунтаун PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Тонус тонус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 14 защото защото ADV Prc _ 20 advmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 производството производство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 17 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 спазена спазя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 21 оригиналната оригинален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 рецепта рецепта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 отличена отлича-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 amod _ _ 25 със със ADP R _ 27 case _ _ 26 златен златен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 медал медал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 на на ADP R _ 30 case _ _ 29 Пловдивския пловдивски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 панаир панаир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 31 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5661 # text = Истински 'Тонус' прави само хлебозаводът в Казанлък, предупреди Калниш. 1 Истински истински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Тонус тонус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 хлебозаводът хлебозавод NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Казанлък казанлък PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 11 предупреди предупредя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 12 Калниш калниш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5662 # text = 'Даунтаун' пусна в търговската мрежа рекламни афиши, върху които посочва 'Тонус' като менте. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Даунтаун даунтаун PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 пусна пусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 търговската търговски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 рекламни рекламен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 афиши афиш NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 върху върху ADP R _ 12 case _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 obl _ _ 13 посочва посочвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Тонус тонус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 като като ADP R _ 18 case _ _ 18 менте менте NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5663 # text = Масовият потребител усети по-високите цени и почти спря да купува 1 Масовият масов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 потребител потребител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 усети усетя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 по-високите висок ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 5 amod _ _ 5 цени цена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 почти почти ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 купува купувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5664 # text = Официалната статистика обяви, че за 11-те месеца на 2000 г. инфлацията е била общо 9,9%. 1 Официалната официален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 статистика статистика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 11-те единадесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 инфлацията инфлация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 14 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 17 cop _ _ 15 общо общо ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 9,9 9,9 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 ccomp _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5665 # text = Така обаче е само на теория 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 root _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 теория теория NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5666 # text = Десетте процента инфлация у нас бяха придружени от още по-голямо затягане на колана и свиване в потреблението. 1 Десетте десет NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 процента процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nsubj:pass _ _ 3 инфлация инфлация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 у у ADP R _ 5 case _ _ 5 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 6 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 придружени придружа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 11 case _ _ 9 още още ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 по-голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 затягане затягане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 колана колан NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 свиване свиване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 потреблението потребление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5667 # text = Усетиха го и производители, и търговци, а хората не купуваха нищо извън най-необходимото заради силно стагнираните доходи. 1 Усетиха усетя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 производители производител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 търговци търговец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 12 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 купуваха купувам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 нищо никой DET Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 12 obj _ _ 14 извън извън ADP R _ 15 case _ _ 15 най-необходимото необходим ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 заради заради ADP R _ 19 case _ _ 17 силно силно ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 стагнираните стагнирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 19 доходи доход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5668 # text = Доларът 1 Доларът долар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5669 # text = На световните валутни пазари през цялата година доларът растеше спрямо еврото. 1 На на ADP R _ 4 case _ _ 2 световните световен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 валутни валутен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 пазари пазар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 през през ADP R _ 7 case _ _ 6 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 доларът долар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 растеше раста VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 спрямо спрямо ADP R _ 11 case _ _ 11 еврото евро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5670 # text = Съответно той поскъпваше и спрямо лева, който е вързан за еврото. 1 Съответно съответно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 поскъпваше поскъпвам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 спрямо спрямо ADP R _ 6 case _ _ 6 лева лев NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj:pass _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 вързан вържа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 еврото евро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5671 # text = И ако в началото на годината един долар се разменяше малко под 2 лева, в края на 2000 г. той вече се движи около 2,20 лв., като през октомври имаше скокове и до 2,33-2,35 лв. 1 И и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 долар долар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 разменяше разменям VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 11 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod _ _ 12 под под ADP R _ 14 case _ _ 13 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 22 вече вече ADV Dt Degree=Pos 24 advmod _ _ 23 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 движи движа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 25 около около ADP R _ 27 case _ _ 26 2,20 2,20 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 24 iobj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 29 като като SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 30 през през ADP R _ 31 case _ _ 31 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 32 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 33 скокове скок NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 34 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 35 до до ADP R _ 37 case _ _ 36 2,33-2,35 2,33-2,35 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 37 nummod _ _ 37 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 33 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5672 # text = Повечето суровини и горива, които внасяме, се плащат в долари, затова поскъпването на зелените пари се отрази тежко върху разходите на производителите. 1 Повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 суровини суровина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 горива гориво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 внасяме внасям VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 долари долар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 14 затова затова ADV Pds _ 20 advmod _ _ 15 поскъпването поскъпване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 зелените зелен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 отрази отразя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 21 тежко тежко ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 върху върху ADP R _ 23 case _ _ 23 разходите разход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 iobj _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 производителите производител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5673 # text = Течните горива 1 Течните течен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 горива гориво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5674 # text = И ако през януари литър от най-масовия бензин А-91 струваше средно 0,92 лв., то през ноември цената му достигна 1,38 лв. 1 И и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 3 през през ADP R _ 4 case _ _ 4 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 литър литър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 най-масовия масов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бензин бензин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 А-91 а-91 NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 струваше струвам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 11 средно средно ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 0,92 0,92 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 15 то то PART Te _ 20 discourse _ _ 16 през през ADP R _ 17 case _ _ 17 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 18 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 достигна достигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 21 1,38 1,38 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 20 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5675 # text = Поскъпването за 11 месеца е с около 40 %. 1 Поскъпването поскъпване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 6 с с ADP R _ 9 case _ _ 7 около около ADP R _ 9 case _ _ 8 40 четиридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nmod _ _ 9 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5676 # text = Зърно, брашно, хляб 1 Зърно зърно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 брашно брашно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5677 # text = Въпреки драматичните прогнози в началото на годината за недостиг на зърно поради намалените посевни площи, слабата реколта и неконтролирания износ, до житна криза не се стигна. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 3 case _ _ 2 драматичните драматичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 прогнози прогноза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 недостиг недостиг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 зърно зърно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 поради поради ADP R _ 15 case _ _ 13 намалените намаля ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 14 посевни посевен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 площи площ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 слабата слаб ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 реколта реколта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 неконтролирания контролирам ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 amod _ _ 21 износ износ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 23 до до ADP R _ 25 case _ _ 24 житна житен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 iobj _ _ 26 не не PART Tn Polarity=Neg 28 advmod _ _ 27 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl _ _ 28 стигна стигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 root _ _ 29 . . PUNCT punct _ 28 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5678 # text = Зърненият баланс бе вързан, износ си имаше, пък и на вътрешния пазар изненади нямаше. 1 Зърненият зърнен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 баланс баланс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 вързан вържа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 износ износ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 10 пък пък PART Te _ 16 discourse _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 вътрешния вътрешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 15 изненади изненада NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 16 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5679 # text = За регулиране на цената допринесе и лицензирането на складовете за пшеница и пускането на складови записи. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 регулиране регулиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 допринесе допринеса VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 лицензирането лицензиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 складовете склад NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 пшеница пшеница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 пускането пускане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 складови складов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 записи запис NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5680 # text = От 60 ст. за килограм бял през януари в края на годината потребителите вече плащат средно 74 ст. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 60 шестдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 ст. стотинка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 килограм килограм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 бял бял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 през през ADP R _ 8 case _ _ 8 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 потребителите потребител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 вече вече ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 средно средно ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 74 74 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 ст. стотинка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5681 # text = Хлебарите обясниха поскъпването с увеличаването на разходите си. 1 Хлебарите хлебар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 обясниха обясня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 поскъпването поскъпване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 увеличаването увеличаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 разходите разход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5682 # text = Единствената спирачка скокът да не е драстичен бе силно намаленото потребление на мляко, сирене, кашкавал, месо и колбаси. 1 Единствената единствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 спирачка спирачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 скокът скок NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 драстичен драстичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 9 силно силно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 намаленото намаля ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 потребление потребление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 мляко мляко NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 сирене сирене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 кашкавал кашкавал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 месо месо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 колбаси колбас NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5683 # text = През отиващата си 2000 г. хората бяха принудени да изтърпят и поскъпване на тока, транспорта, таксите за образование, лекарствата, телефонните услуги, учебниците. 1 През през ADP R _ 5 case _ _ 2 отиващата отивам-(си) ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 6 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 nsubj:pass _ _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 принудени принудя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 изтърпят изтърпя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 поскъпване поскъпване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 тока ток NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 транспорта транспорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 таксите такса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 лекарствата лекарство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 телефонните телефонен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 услуги услуга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 учебниците учебник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5684 # text = Единствената реакция на това беше и си остава все по-намаляващото потребление. 1 Единствената единствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 реакция реакция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 5 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 все все ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 по-намаляващото намалявам ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 11 потребление потребление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 root _ _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5685 # text = И това е логично, след като средната заплата е едва около 230 лева. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 логично логично ADV Dm Degree=Pos 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 6 след след ADP R _ 14 mark _ _ 7 като като ADP R _ 6 fixed _ _ 8 средната среден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 заплата заплата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 11 едва едва ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 около около ADP R _ 14 case _ _ 13 230 230 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nmod _ _ 14 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 advcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5686 # text = Американци ни ползвали за опитни мишки 1 Американци американец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 ползвали ползвам-(се) VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 опитни опитен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 мишки мишка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5687 # text = US-фармацевти пробвали лекарствата си в Третия свят и Източна Европа 1 US-фармацевти us-фармацевти NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 пробвали пробвам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 лекарствата лекарство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 Третия трети ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 Източна източен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5688 # text = В последните десетина години изпробването на лекарства върху бедни и необразовани пациенти се е превърнало в процъфтяваща индустрия. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 десетина десетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 5 изпробването изпробване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 лекарства лекарство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 върху върху ADP R _ 12 case _ _ 9 бедни беден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 необразовани необразован ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 conj _ _ 12 пациенти пациент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 превърнало превърна-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 root _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 процъфтяваща процъфтявам ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 amod _ _ 18 индустрия индустрия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5689 # text = Разкритието направи влиятелният американски вестник 'Вашингтон пост', цитирано от радио Би Би Си. 1 Разкритието разкритие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 влиятелният влиятелен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 американски американски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Вашингтон вашингтон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 пост пост PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 цитирано цитирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 радио радио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 Би би PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Би би PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 flat _ _ 16 Си си PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5690 # text = Парламентът е институцията, от която зависи най-малко общественият живот. 1 Парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 институцията институция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 iobj _ _ 7 зависи завися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 най-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 9 общественият обществен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5691 # text = Едва 7,9 % от изследваните 500 пълнолетни софиянци мислят, че НС е фактор у нас. 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 7,9 7,9 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 8 case _ _ 5 изследваните изследвам ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 6 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 пълнолетни пълнолетен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 софиянци софиянец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 мислят мисля VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 НС нс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 фактор фактор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 ccomp _ _ 15 у у ADP R _ 16 case _ _ 16 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5692 # text = Според 80,4 % процесите зависят от хората с пари. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 80,4 80,4 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 4 процесите процес NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 зависят завися VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 5 iobj _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5693 # text = Само 15,4 % са тези, които твърдят, че производителите са обществен фактор. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 15,4 15,4 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 root _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 производителите производител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 обществен обществен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 фактор фактор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 ccomp _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5694 # text = Едва 14 % вярват, че данъкоплатците влияят на политиката. 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 14 14 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nsubj _ _ 4 вярват вярвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 данъкоплатците данъкоплатец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 влияят влияя-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5695 # text = Според данни от проучването 95,8 % не са правили дори опит да се свържат с народния си представител. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 проучването проучване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 95,8 95,8 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 правили правя-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 дори дори PART Te _ 11 discourse _ _ 11 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 свържат свържа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 15 с с ADP R _ 18 case _ _ 16 народния народен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 представител представител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5696 # text = Според 74,7 % най-важното качество, което трябва да притежават депутатите, е да не злоупотребяват със служебното си положение. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 74,7 74,7 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl _ _ 4 най-важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 качество качество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 8 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 притежават притежавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 злоупотребяват злоупотребявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 17 със със ADP R _ 20 case _ _ 18 служебното служебен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 19 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5697 # text = Застреляха шеф на мандра пред дома му в Елена 1 Застреляха застрелям VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 2 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 мандра мандра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 6 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Елена елена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5698 # text = Той е надупчен със 7 куршума от пистолет 'Макаров'. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 надупчен надупча-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 със със ADP R _ 6 case _ _ 5 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 куршума куршум NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 пистолет пистолет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Макаров макаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5699 # text = 2 от тях са попаднали в главата. 1 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 5 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 попаднали попадна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5700 # text = Бизнесменът издъхнал на място. 1 Бизнесменът бизнесмен NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 издъхнал издъхна VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5701 # text = Според местни жители Славов развивал много успешен бизнес. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 местни местен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 жители жител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 Славов славов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 развивал развивам-(се) VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 успешен успешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бизнес бизнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5702 # text = Той изкупувал мляко от цяла Северна България. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 изкупувал изкупувам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 мляко мляко NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 7 case _ _ 5 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 Северна северен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5703 # text = Говори се, че има дялове в млекопреработвателни предприятия в Русе и Омуртаг. 1 Говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 6 дялове дял NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 млекопреработвателни млекопреработвателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 предприятия предприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Русе русе PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Омуртаг омуртаг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5704 # text = Мандрата 'Млекимекс' е собственост на българо-австрийското дружество 'ВСС Хандел'. 1 Мандрата мандра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Млекимекс млекимекс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 българо-австрийското българо-австрийски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дружество дружество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 ВСС всс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Хандел хандел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5705 # text = От СДС - Велико Търново категорично отхвърлиха политически мотив за убийството. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Велико велик PROPN Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Търново търново PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 flat _ _ 6 категорично категорично ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 отхвърлиха отхвърля VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 политически политически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мотив мотив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 убийството убийство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5706 # text = Бизнесменът оставя 20-годишен син, студент в Австрия, и 16-годишна дъщеря, ученичка във Велико Търново. 1 Бизнесменът бизнесмен NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 оставя оставям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 20-годишен двадесетгодишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 студент студент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Австрия австрия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 16-годишна шестнадесетгодишен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дъщеря дъщеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 ученичка ученичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 във във ADP R _ 16 case _ _ 16 Велико велик PROPN Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Търново търново PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5707 # text = Взрив потроши заложна къща и чейнчбюро в София вчера, съобщи МВР. 1 Взрив взрив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 потроши потроша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 3 заложна заложен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 чейнчбюро чейнчбюро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 12 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5708 # text = Бомбата гръмнала на партера в бл. 15 на жк 'Бели брези' към 1.45 ч. 1 Бомбата бомба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 гръмнала гръмна VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 партера партер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 бл. бл. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 жк жк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 Бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 брези бреза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 към към ADP R _ 16 case _ _ 15 1.45 1.45 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5709 # text = Пострадали и жертви няма. 1 Пострадали пострадам ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 obj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 жертви жертва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5710 # text = Бомбата била поставена на перваза до общата входна врата на бюрото 'Синди Д' и заложната къща 'Легал'. 1 Бомбата бомба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 aux _ _ 3 поставена поставя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 перваза перваз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 до до ADP R _ 9 case _ _ 7 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 входна входен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 врата врата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 бюрото бюро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Синди синди PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Д д PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 flat _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 заложната заложен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Легал легал PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5711 # text = Собственик на цялото партерно помещение е 42-годишният Вергил Йорданов. 1 Собственик собственик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 партерно партерен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 помещение помещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 7 42-годишният 42-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Вергил вергил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 9 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5712 # text = Не съм получавал заплахи 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 получавал получавам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 заплахи заплаха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5713 # text = , заяви Стефанов пред 'Новинар'. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Стефанов стефанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5714 # text = Проверяват съдии за пускане на наркотрафиканти 1 Проверяват проверявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 съдии съдия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 пускане пускане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 наркотрафиканти наркотрафикант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5715 # text = Всички дела за пускането на наркотрафиканти от ареста ще бъдат проверени от комисия на Висшия съдебен съвет, съобщи говорителят му Йордан Иванов. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 дела дело NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 пускането пускане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 наркотрафиканти наркотрафикант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 ареста арест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 проверени проверя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 parataxis _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 Висшия висш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 съдебен съдебен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 19 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 20 говорителят говорител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 22 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5716 # text = Това е заради сигнал, че Кърджалийският окръжен съд върнал за доразследване дело срещу Роко. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 заради заради ADP R _ 4 case _ _ 4 сигнал сигнал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 Кърджалийският кърджалийски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 окръжен окръжен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 върнал върна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 доразследване доразследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 14 срещу срещу ADP R _ 15 case _ _ 15 Роко роко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5717 # text = По стара традиция милите ни депутати излизат в дълга коледна ваканция. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 стара стар ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 традиция традиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 милите мил ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 5 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 излизат излизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 11 case _ _ 9 дълга дълъг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 коледна коледен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ваканция ваканция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5718 # text = Е, някои може да са я заслужили. 1 Е е PART Te _ 4 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 някои някой PRON Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 4 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 заслужили заслужа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5719 # text = Повечето народни любимци обаче прекараха и поредната сесия в подпиране на банките и редене на собствен бизнес под парламентарния покрив. 1 Повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 2 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 любимци любимец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 прекараха прекарам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 поредната пореден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 сесия сесия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 подпиране подпиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 банките банка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 редене редене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 собствен собствен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 бизнес бизнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 под под ADP R _ 20 case _ _ 19 парламентарния парламентарен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 покрив покрив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5720 # text = Последните никак няма да липсват на гражданството. 1 Последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 никак никак ADV Pnm PronType=Neg 3 advmod _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 липсват липсвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 гражданството гражданство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5721 # text = Защото за депутатското им битие електоратът научаваше рядко и по най-странен начин. 1 Защото защото ADV Prc _ 7 advmod _ _ 2 за за ADP R _ 5 case _ _ 3 депутатското депутатски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 битие битие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 6 електоратът електорат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 научаваше научавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 рядко рядко ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 по по ADP R _ 12 case _ _ 11 най-странен странен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5722 # text = Ярко доказателство за това е, че само шестима народни представители от 38-мото издържаха тест за интелигентност на МЕНСА. 1 Ярко ярък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 доказателство доказателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 6 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 шестима шестима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 10 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 38-мото 38-мото ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 11 nmod _ _ 14 издържаха издържа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 15 тест тест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 интелигентност интелигентност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 МЕНСА менса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5723 # text = При това оттук нататък народните представители ще стават по-сервилни, безмълвни и безлични по причина, че предстои реденето на депутатските листи. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 3 оттук там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 нататък там ADV Pdl PronType=Dem 8 advmod _ _ 5 народните народен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 по-сервилни сервилен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 безмълвни безмълвен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 безлични безличен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 conj _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 18 предстои предстоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 19 реденето редене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 депутатските депутатски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 листи листа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5724 # text = Абсолютно безмълвни до този момент бяха Георги Джоджев (СДС), Иван Колев (независим), Раденко Пресолски (СДС), Христо Димитров (СДС). 1 Абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 безмълвни безмълвен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 root _ _ 3 до до ADP R _ 5 case _ _ 4 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 7 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 Джоджев джоджев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 ( ( PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 discourse _ _ 11 ) ) PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 Колев колев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 ( ( PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 независим независим ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 discourse _ _ 17 ) ) PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Раденко раденко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 20 Пресолски пресолски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 ( ( PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 discourse _ _ 23 ) ) PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 26 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 ( ( PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 discourse _ _ 29 ) ) PUNCT punct _ 28 punct _ _ 30 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5725 # text = Баташки обаче държи неоспоримата палма по брой демонстрации на груба сила, съпроводени от забележителната мисъл 'Докато не ги набия, няма да мирясат, мамка им'. 1 Баташки баташки PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 неоспоримата неоспорим ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 палма палма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 демонстрации демонстрация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 груба груб ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 съпроводени съпроводя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 забележителната забележителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 мисъл мисъл NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 18 Докато докато SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 21 набия набия-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 22 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 24 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 25 мирясат мирясам VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 мамка мамка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 28 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 30 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5726 # text = С игривост се запомни и Стоян Райчевски. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 игривост игривост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 запомни запомня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 Стоян стоян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 Райчевски райчевски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5727 # text = Количеството на хората, които населяват помещенията (на парламента - б.р.), е изключително голямо, а оттам кислородът намалява. 1 Количеството количество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 населяват населявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 помещенията помещение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 ( ( PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 б.р. б.р. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ) ) PUNCT punct _ 10 punct _ _ 14 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 root _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 а а CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 20 оттам там ADV Pdl PronType=Dem 22 advmod _ _ 21 кислородът кислород NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 намалява намалявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5728 # text = Излъчват се лоши биотокове. 1 Излъчват излъчвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 лоши лош ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 биотокове биоток NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5729 # text = Има и т.нар. вампири. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 т.нар. т.нар. ADJ A Degree=Pos 4 amod _ _ 4 вампири вампир NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5730 # text = Той ме нападна, повали ме на земята и взе да ме рита. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 нападна нападна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 повали поваля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 рита ритам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5731 # text = Ако си събуя панталоните, ще ми видите синините 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 събуя събуя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 панталоните панталон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 ми аз PRON Ppetss1 Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 видите видя-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 синините синина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5732 # text = Най-нестандартната проява обаче беше забягването на ромския депутат от СДС Асен Христов в Лондон, където щеше да иска политическо убежище. 1 Най-нестандартната нестандартен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 проява проява NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 забягването забягване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ромския ромски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 депутат депутат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Христов христов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 където където ADV Prl PronType=Rel 19 advmod _ _ 17 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 политическо политически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 убежище убежище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5733 # text = Досега прагът беше 30 000 лв. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 прагът праг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 flat _ _ 6 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5734 # text = Банките и сарафите обаче ще подават сигнали до Бюрото за финансово разследване, само ако има съмнения за пране на пари, поясниха експерти. 1 Банките банка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 сарафите сараф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 подават подавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 xcomp _ _ 7 сигнали сигнал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 Бюрото бюро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 финансово финансов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 разследване разследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 само само ADV Dd Degree=Pos 16 mark _ _ 15 ако ако SCONJ Cs _ 14 fixed _ _ 16 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 17 съмнения съмнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 пране пране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 23 поясниха поясня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 24 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5735 # text = Миналата година цигарената фабрика е произвела изделия за 226,34 млн. лв. 1 Миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 цигарената цигарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 фабрика фабрика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 произвела произведа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 изделия изделие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 226,34 226,34 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 11 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5736 # text = Със 119 лв. са снижени и разходите за организация и управление на производството, казаха още от фирмата. 1 Със със ADP R _ 3 case _ _ 2 119 119 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 снижени снижа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 parataxis _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 разходите разход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 производството производство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 15 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 16 още още ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5737 # text = Държавният служител няма право да огласява служебна информация, ако това ще затрудни работата на изпълнителната власт, гласи текст от Кодекса на държавния служител. 1 Държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 служител служител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 4 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 огласява огласявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 служебна служебен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 ако ако SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 затрудни затрудня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 изпълнителната изпълнителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 19 гласи глася VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 20 текст текст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 Кодекса кодекс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 служител служител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5738 # text = Документът беше одобрен вчера от премиера Иван Костов. 1 Документът документ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 одобрен одобря VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5739 # text = В кодекса пише още, че държавният служител не може да получава подаръци по служебна линия. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 кодекса кодекс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 служител служител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 може може VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 получава получавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 подаръци подарък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 по по ADP R _ 16 case _ _ 15 служебна служебен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 линия линия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5740 # text = Подпалиха колата на изобретател 1 Подпалиха подпаля-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 изобретател изобретател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5741 # text = Автомобилът на изобретателя на газовия пистолет 'Оса' Виктор Стаев бе подпален и изгоря напълно, съобщи МВР. 1 Автомобилът автомобил NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 изобретателя изобретател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 газовия газов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пистолет пистолет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Оса оса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 Виктор виктор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 Стаев стаев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 подпален подпаля-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 parataxis _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 изгоря изгоря VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 16 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 18 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 19 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5742 # text = Делото срещу шестимата български медици в Либия на 6 януари вероятно ще бъде отложено за седми път. 1 Делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 2 срещу срещу ADP R _ 5 case _ _ 3 шестимата шестима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 медици медик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Либия либия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 6 шести ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 отложено отложа-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 седми седми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5743 # text = Това заяви адвокатът на арестуваните Владимир Шейтанов, който лети за Триполи утре. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 адвокатът адвокат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 арестуваните арестувам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nmod _ _ 6 Владимир владимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Шейтанов шейтанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 лети летя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 Триполи триполи PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 утре утре ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5744 # text = Според него една от причините за евентуалното отлагане е, че съдът не е удовлетворил исканията на някои от либийските адвокати. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 3 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 9 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 причините причина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 евентуалното евентуален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 отлагане отлагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 12 съдът съд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 удовлетворил удовлетворя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 ccomp _ _ 16 исканията искане NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 16 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 либийските либийски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 адвокати адвокат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5745 # text = Повечето от тях настоявали да има фаза на съдебно разследване. 1 Повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 настоявали настоявам-(се) VERB Vpiicam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 фаза фаза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 съдебно съдебен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 разследване разследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5746 # text = Нивото на Дунав критично ниско 1 Нивото ниво NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 критично критично ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 ниско нисък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5747 # text = Наш кораб заседнал в реката навръх Нова година 1 Наш наш DET Pszl-s1mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 кораб кораб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 заседнал заседна VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 реката река NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 навръх навръх ADP R _ 8 case _ _ 7 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5748 # text = Рекордно ниско е нивото на водата в Дунав, алармираха от Държавната инспекция по корабоплаване. 1 Рекордно рекордно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 ниско нисък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 parataxis _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 нивото ниво NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 10 алармираха алармирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 Държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 инспекция инспекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 корабоплаване корабоплаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5749 # text = При Видин вчера бяха измерени 190 см, като намалението спрямо 1 януари е с 11 см. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 Видин видин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 измерени измеря VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 190 190 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 см сантиметър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 9 като като SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 10 намалението намаление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 11 спрямо спрямо ADP R _ 13 case _ _ 12 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 15 с с ADP R _ 17 case _ _ 16 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 см. сантиметър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5750 # text = Екипажът на товарния кораб 'Св. Николай' е посрещнал новото хилядолетие в средата на реката, край брега на видинското с. Гомотарци, се разбра също вчера. 1 Екипажът екипаж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 товарния товарен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 кораб кораб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 Св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 посрещнал посрещна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 csubj _ _ 11 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 хилядолетие хилядолетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 средата среда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 реката река NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 край край ADP R _ 19 case _ _ 19 брега бряг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 видинското видински ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 с. село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 Гомотарци гомотарци PROPN Np-pi Definite=Ind|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 27 също също ADV Dm Degree=Pos 26 advmod _ _ 28 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 26 advmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 26 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5751 # text = Корабът пътувал за Югославия. 1 Корабът кораб NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 пътувал пътувам VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5752 # text = От 10 години насам нивото на реката не е било толкова ниско, твърдят корабни специалисти. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 4 насам насам ADV Dl Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 нивото ниво NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 реката река NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 11 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 12 advmod _ _ 12 ниско нисък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 parataxis _ _ 13 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 15 корабни корабен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5753 # text = Синоптици обаче предупреждават, че валежи не се очакват и понижаването ще продължи. 1 Синоптици синоптик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 предупреждават предупреждавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 валежи валеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 очакват очаквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 понижаването понижаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5754 # text = А именно силното засушаване и липсата на сняг са причините за сегашната ситуация. 1 А а CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 2 именно именно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 силното силен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 засушаване засушаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 причините причина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 root _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 сегашната сегашен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5755 # text = Като цяло 2000 г. ще се запомни с критично ниските нива на реката. 1 Като като ADP R _ 2 case _ _ 2 цяло цял ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 запомни запомня VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 с с ADP R _ 11 case _ _ 9 критично критично ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 ниските нисък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 нива ниво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 реката река NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5756 # text = Най-драстичните примери са регистрираните 92 см край Ново село и 160 см при Видин през лятото и есента. 1 Най-драстичните драстичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 2 amod _ _ 2 примери пример NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 регистрираните регистрирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 5 92 92 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 см сантиметър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 root _ _ 7 край край ADP R _ 8 case _ _ 8 Ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 flat _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 160 160 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 см сантиметър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 conj _ _ 13 при при ADP R _ 14 case _ _ 14 Видин видин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 през през ADP R _ 16 case _ _ 16 лятото лято NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 есента есен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5757 # text = Спряха ферибота Русе - Гюргево 1 Спряха спра-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 ферибота ферибот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 Русе русе PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 Гюргево гюргево PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5758 # text = Фериботната връзка Русе - Гюргево бе спряна вчера със заповед на транспортното министерство. 1 Фериботната фериботен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 Русе русе PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 Гюргево гюргево PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 спряна спра-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 със със ADP R _ 10 case _ _ 10 заповед заповед NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 транспортното транспортен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5759 # text = Причината е във взаимните обвинения за неиздължени суми между превозвачите 'Комко спед' - България, и 'Мука' - Румъния. 1 Причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 във във ADP R _ 5 case _ _ 4 взаимните взаимен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 обвинения обвинение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 неиздължени издължа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 суми сума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 между между ADP R _ 10 case _ _ 10 превозвачите превозвач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Комко комко PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 спед спед PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 flat _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 15 - - PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Мука мука PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 - - PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5760 # text = Вместо с ферибот вчера ТИР-овете пресичаха речната ни граница по Дунав мост. 1 Вместо вместо ADP R _ 3 case _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 ферибот ферибот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ТИР-овете тир-овете NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 пресичаха пресичам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 речната речен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 граница граница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 мост мост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5761 # text = Подаването на декларациите и плащането на налозите за м.г. започна от вчера. 1 Подаването подаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 декларациите декларация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 плащането плащане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 налозите налог NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 м.г. м.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 от от ADP R _ 10 obl _ _ 12 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5762 # text = Последният срок за деклариране на доходите е 15 април. 1 Последният последен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 деклариране деклариране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 доходите доход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 15 15 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 април април NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5763 # text = На 15 януари обаче изтича срокът за подаване на декларации за патентен данък. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 15 15 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 изтича изтичам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 срокът срок NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 подаване подаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 декларации декларация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 патентен патентен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5764 # text = Бланките за всички налози са безплатни и могат да се разпечатат от страницата на Главна данъчна дирекция в Интернет - www.taxadmin.government.bg. 1 Бланките бланка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 4 налози налог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 безплатни безплатен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 разпечатат разпечатам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 страницата страница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 Главна главен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 данъчна данъчен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 дирекция дирекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 Интернет интернет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 - - PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 www.taxadmin.government.bg www.taxadmin.government.bg NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5765 # text = Декларацията може да се вземе и от данъчните служби. 1 Декларацията декларация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 данъчните данъчен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 служби служба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5766 # text = С 2 % отстъпка се плаща ДОД, ако се издължи още до 31 януари. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 4 отстъпка отстъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ДОД дод PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 ако ако SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 издължи издължа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 още още ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 13 до до ADP R _ 15 case _ _ 14 31 31 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5767 # text = По закон налогът трябва да се внесе до 30 дни след подаване на декларация. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 налогът налог NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 внесе внеса VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 до до ADP R _ 10 case _ _ 9 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 11 след след ADP R _ 12 case _ _ 12 подаване подаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 декларация декларация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5768 # text = До 500 лв. е глобата за необявяване на доходите за м.г. 1 До до ADP R _ 3 case _ _ 2 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 root _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 глобата глоба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 необявяване необявяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 доходите доход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 м.г. м.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5769 # text = По принцип те трябва да внесат 1/3 от данъка до 31 януари. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 внесат внеса VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 1/3 1/3 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 obj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 данъка данък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 до до ADP R _ 12 case _ _ 11 31 31 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5770 # text = Таблица за ДОД за 2000 г. 1 Таблица таблица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 ДОД дод PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5771 # text = 20% за горницата над 960 лв. 1 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 горницата горница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 над над ADP R _ 7 case _ _ 6 960 960 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5772 # text = 84 лв. плюс 26% за горницата над 1380 лв. 1 84 84 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 root _ _ 3 плюс плюс CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 26 26 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 conj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 горницата горница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 над над ADP R _ 10 case _ _ 9 1380 1380 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5773 # text = 910,80 лв. плюс 32% за горницата над 4560 лв. 1 910,80 910,80 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 root _ _ 3 плюс плюс CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 32 32 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 conj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 горницата горница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 над над ADP R _ 10 case _ _ 9 4560 4560 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5774 # text = Над 16 800 лв. 1 Над над ADP R _ 4 case _ _ 2 16 16 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 800 осемстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 flat _ _ 4 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5775 # text = 4843,20 лв. плюс 40% за горницата над 16 800 лв. 1 4843,20 4843,20 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 root _ _ 3 плюс плюс CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 40 четиридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 conj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 горницата горница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 над над ADP R _ 11 case _ _ 9 16 16 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 10 800 осемстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 flat _ _ 11 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5776 # text = Петролът пак тръгна нагоре 1 Петролът петрол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 нагоре нагоре ADV Dl Degree=Pos 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5777 # text = Търговията в миналия петък приключи при цена от 23,87 долара за барел. 1 Търговията търговия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 миналия мина-(се) ADJ Vpptcao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 приключи приключа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 при при ADP R _ 7 case _ _ 7 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 23,87 23,87 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 барел барел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5778 # text = Падат митата за износ на наши вина в Русия 1 Падат падам-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 митата мито NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 износ износ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 вина вино NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5779 # text = Нова митническа тарифа за внос на стоки у нас, както и нови мита при търговията с Русия, са в сила от 1 януари, напомниха от Министерството на икономиката. 1 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 митническа митнически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 тарифа тарифа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 у у ADP R _ 9 case _ _ 9 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 както както ADV Prm PronType=Rel 14 cc _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 11 fixed _ _ 13 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 мита мито NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 15 при при ADP R _ 16 case _ _ 16 търговията търговия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 20 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 parataxis _ _ 23 от от ADP R _ 25 case _ _ 24 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 25 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 27 напомниха напомня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 28 от от ADP R _ 29 case _ _ 29 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 30 на на ADP R _ 31 case _ _ 31 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 27 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5780 # text = Налозите с Москва обаче ще важат само до 30 септември. 1 Налозите налог NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 важат важа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 само само ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 до до ADP R _ 10 case _ _ 9 30 тридесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 септември септември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5781 # text = Търговията ни с промишлени стоки с държавите от ЦЕФТА е освободена от мито също от 1 януари. 1 Търговията търговия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 промишлени промишлен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 държавите държава NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 ЦЕФТА цефта PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 освободена освободя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 мито мито NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 също също ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5782 # text = В организацията влизат Чехия, Полша, Унгария, Румъния, Словения, Словакия и България. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 организацията организация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Чехия чехия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Унгария унгария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Словения словения PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Словакия словакия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5783 # text = От тази година разрешенията за износ и внос ще се получават 'на едно гише' - само от ведомството, на което със закон е възложен контролът върху търговията със съответната стока. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4 разрешенията разрешение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 износ износ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 получават получавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 гише гише NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 - - PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 само само ADV Dd Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 ведомството ведомство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 27 iobj _ _ 24 със със ADP R _ 25 case _ _ 25 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 26 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux:pass _ _ 27 възложен възложа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl:relcl _ _ 28 контролът контрол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 29 върху върху ADP R _ 30 case _ _ 30 търговията търговия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 със със ADP R _ 33 case _ _ 32 съответната съответен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 стока стока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5784 # text = Отменя се разрешителният режим при внос на игрални автомати за хазартни игри и частите за тях. 1 Отменя отменям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 разрешителният разрешителен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 при при ADP R _ 6 case _ _ 6 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 игрални игрален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 автомати автомат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 хазартни хазартен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 игри игра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 частите част NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5785 # text = Промяната е направена заради влезлия в сила Закон за хазарта. 1 Промяната промяна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 направена направя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 заради заради ADP R _ 8 case _ _ 5 влезлия вляза ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 Закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 хазарта хазарт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5786 # text = Алкохолът е спасил човечеството от изчезване, обявиха сензационно британски учени пред в. 'Обзървър' вчера. 1 Алкохолът алкохол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 спасил спася-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 parataxis _ _ 4 човечеството човечество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 изчезване изчезване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 сензационно сензационно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 британски британски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 учени учен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 12 пред пред ADP R _ 13 case _ _ 13 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Обзървър обзървър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5787 # text = Алкохолът от хилядолетия е основното питие на човечеството, защото го е избавил от опасно замърсената вода, заключава д-р Шърман пред британското издание. 1 Алкохолът алкохол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 хилядолетия хилядолетие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 основното основен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 питие питие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 parataxis _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 човечеството човечество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 11 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 избавил избавя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 от от ADP R _ 17 case _ _ 15 опасно опасно ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 замърсената замърся-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 17 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 19 заключава заключавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 20 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 Шърман шърман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 пред пред ADP R _ 24 case _ _ 23 британското британски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 издание издание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5788 # text = До края на февруари ще се проведе обединителен събор на монархическите организации. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 проведе проведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 обединителен обединителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 събор събор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 монархическите монархически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5789 # text = За него ще дойде и цар Симеон II, съобщи източник от монархическите среди. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 цар цар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 Симеон симеон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 flat _ _ 9 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 10 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 източник източник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 монархическите монархически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 среди сряда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5790 # text = Анализаторите очакват тя да спечели 5 % от гласовете. 1 Анализаторите анализатор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 очакват очаквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 спечели спечеля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 гласовете глас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5791 # text = Бъдещия й лидер ще определи Симеон II. 1 Бъдещия бъдещ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 определи определя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 Симеон симеон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5792 # text = Той обаче няма да е Христо Куртев от Федерация 'Царство България'. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 7 Куртев куртев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 Федерация федерация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Царство царство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5793 # text = За заместник на партията се спряга името на Иван Георгиев от Движение Обединени монархисти. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 заместник заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 спряга спрягам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 Движение движение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 Обединени обединя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 14 монархисти монархист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5794 # text = Княгиня Калина да се нарича Калина Добруджанска, предложиха вчера областният управител на Добрич проф. Димитър Камбуров и Обединени монархисти. 1 Княгиня княгиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Калина калина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 нарича наричам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 6 Калина калина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 Добруджанска добруджанска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 предложиха предложа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 областният областен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 управител управител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Добрич добрич PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 проф. проф. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Камбуров камбуров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 Обединени обединя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod _ _ 20 монархисти монархист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5795 # text = Титлата се давала заради заслугите на цар Борис III при връщането на Южна Добруджа. 1 Титлата титла NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 давала давам-(се) VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 заради заради ADP R _ 5 case _ _ 5 заслугите заслуга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 цар цар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Борис борис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 III трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 10 при при ADP R _ 11 case _ _ 11 връщането връщане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Добруджа добруджа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5796 # text = Пиратки заглушиха речите на политиците и изпълненията на музикантите на Нова година в центъра на София. 1 Пиратки пиратка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 заглушиха заглуша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 речите реч NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 политиците политик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 изпълненията изпълнение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 музикантите музикант NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5797 # text = Към 100 000 души бяха дошли да посрещнат новото хилядолетие на открито на площад 'Батенберг'. 1 Към към ADP R _ 2 case _ _ 2 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nmod _ _ 3 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 flat _ _ 4 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 nsubj _ _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 дошли дойда VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 посрещнат посрещна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 хилядолетие хилядолетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 открито открито ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 площад площад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Батенберг батенберг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5798 # text = Да се намери свободно местенце на площада, беше невъзможно още от 23 ч. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 намери намеря-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 4 свободно свободен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 местенце местенце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 площада площад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 невъзможно невъзможно ADV Dm Degree=Pos 10 root _ _ 11 още още ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 23 23 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5799 # text = Тийнейджъри се бяха накачулили дори по камионите на БНТ край площада. 1 Тийнейджъри тийнейджър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 накачулили накачуля-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 дори дори PART Te _ 7 discourse _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 камионите камион NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 край край ADP R _ 11 case _ _ 11 площада площад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5800 # text = Целият китайски народ да се беше струпал обаче, нямаше да изгърми толкова пиратки и фойерверки. 1 Целият цял ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 китайски китайски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 струпал струпам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 изгърми изгърмя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 14 advmod _ _ 14 пиратки пиратка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 фойерверки фойерверк NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5801 # text = Празнуващите явно не бръснеха за нищо забраната на МВР да се продават бомбички. 1 Празнуващите празнувам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 2 явно явно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 бръснеха бръсна VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 iobj _ _ 7 забраната забрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 продават продавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 13 бомбички бомбичка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5802 # text = Гърмежи като при бомбардировка раздраха София още преди да се стъмни. 1 Гърмежи гърмеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 като като ADP R _ 4 case _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 бомбардировка бомбардировка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 раздраха раздера-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 8 преди преди ADP R _ 11 case _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 стъмни стъмни-се VERB Vnpif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5803 # text = Блъсканицата стана непоносима, когато на сцената излязоха 'Щурците'. 1 Блъсканицата блъсканица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 непоносима непоносим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 сцената сцена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 8 излязоха изляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Щурците щурец PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5804 # text = Блъсканицата и лошият звук обаче не развалиха настроението на столичани. 1 Блъсканицата блъсканица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 лошият лош ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 звук звук NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 развалиха разваля-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 настроението настроение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 столичани столичанин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5805 # text = Точно в 12 ч за всеобща изненада химна изпя Дони. 1 Точно точно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 всеобща всеобщ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 изненада изненада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 химна химн NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 изпя изпея VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 Дони дони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5806 # text = По-впечатляващо от него обаче беше фашисткото знаме, което се мерна на видеостените. 1 По-впечатляващо впечатлявам-(се) ADJ Vpitcar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 6 фашисткото фашистки ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 знаме знаме NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 мерна мярна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 видеостените видеостена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5807 # text = Въпреки че бе по-богата от друга година, тя не направи особено впечатление. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 4 case _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 по-богата богат ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 особено особен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 впечатление впечатление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5808 # text = Не без съдействието на ромския оркестър 'Карандила' някъде към 1 ч тълпата пооредя. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 без без ADP R _ 3 case _ _ 3 съдействието съдействие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ромския ромски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 оркестър оркестър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Карандила карандил PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 някъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 13 advmod _ _ 11 към към ADP R _ 13 case _ _ 12 1 един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 тълпата тълпа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 пооредя пооредея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5809 # text = Тогава на сцената излязоха 'Уикеда'. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 сцената сцена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 излязоха изляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Уикеда уикеда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5810 # text = Народът изпадна в екстаз. 1 Народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изпадна изпадна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 екстаз екстаз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5811 # text = След 5-те песни, които те изпяха, предаването на телевизията свърши, а да подгрява настроението с кавъри на стари хитове се зае пиян дисководещ. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 5-те 5-те ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 песни песен NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 изпяха изпея VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 предаването предаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 телевизията телевизия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 свърши свърша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 а а CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 подгрява подгрявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp _ _ 17 настроението настроение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 с с ADP R _ 19 case _ _ 19 кавъри кавър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 стари стар ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 хитове хит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 зае заема-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 25 пиян пиян ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 дисководещ дисководещ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5812 # text = За капак му се развали и уредбата, а народът масово се заизнася да допива на топло. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 капак капак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 развали разваля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 уредбата уредба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 10 народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 масово масово ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 заизнася заизнасям VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 допива допивам-(си) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 топло топло ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5813 # text = Убийства, атентати и бомби доминираха в страната през изминалата 2000 година. 1 Убийства убийство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 атентати атентат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 бомби бомба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 6 доминираха доминирам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 през през ADP R _ 12 case _ _ 10 изминалата измина ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 11 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5814 # text = София бе потресена от две убийства на ватмани през май и август. 1 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 потресена потреса-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 две два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 убийства убийство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 ватмани ватман NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 през през ADP R _ 10 case _ _ 10 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 август август NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5815 # text = 23-годишния Лазар Колибаров и 28-годишната Анита Димитрова станаха жертва на ревността на 25-годишния им колега Явор Христов. 1 23-годишния 23-годишния ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Лазар лазар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 Колибаров колибаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 28-годишната 28-годишната ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Анита анита PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 Димитрова димитрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 станаха стана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 жертва жертва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 ревността ревност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 15 case _ _ 13 25-годишния 25-годишния ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 колега колега NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 Явор явор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Христов христов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5816 # text = През ноември взрив разтърси столичния хотел 'Амбасадор' на Симеоновско шосе, а идентифицирането на разкъсаните тела ни отне дни. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 взрив взрив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 разтърси разтърся-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 столичния столичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 хотел хотел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Амбасадор амбасадор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Симеоновско симеоновски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 шосе шосе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 а а CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 15 идентифицирането идентифициране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 разкъсаните разкъсам-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 тела тяло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 iobj _ _ 20 отне отнема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 21 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5817 # text = Служителката в бензиностанция на 'Петрол' Диана Чобанова бе заклана минути след като заключила помещенията на 17 ноември. 1 Служителката служителка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 бензиностанция бензиностанция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Петрол петрол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 Диана диана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 Чобанова чобанова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ 10 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 заклана заколя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 13 след след ADP R _ 15 mark _ _ 14 като като ADP R _ 13 fixed _ _ 15 заключила заключа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 16 помещенията помещение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 17 17 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5818 # text = Полуголото й тяло бе открито на следващия ден в дере на 30 км от Камено. 1 Полуголото полугол ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 тяло тяло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 открито открия-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 следващия следвам ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 дере дере NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 км километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 Камено камено PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5819 # text = Първоначалната версия, че убиецът е зет й, с когото била в обтегнати отношения, отпадна. 1 Първоначалната първоначален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 версия версия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 убиецът убиец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 зет зет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 когото който PRON Pre-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nmod _ _ 12 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 обтегнати обтегна-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 15 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 acl:relcl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 отпадна отпадна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 18 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5820 # text = Арабаджиев бе убит с чук по главата минути след като затворил магазинчето си. 1 Арабаджиев арабаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 убит убия VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 чук чук NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 след след ADP R _ 11 mark _ _ 10 като като ADP R _ 9 fixed _ _ 11 затворил затворя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 12 магазинчето магазинче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5821 # text = Убиецът открадна торба със златни бижута. 1 Убиецът убиец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 открадна открадна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 торба торба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 със със ADP R _ 6 case _ _ 5 златни златен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 бижута бижу NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5822 # text = Атентаторите срещу бившия административен директор на 'Нефтохим' и ексконтраразузнавач Енчо Стоев също още се разхождат на свобода. 1 Атентаторите атентатор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 2 срещу срещу ADP R _ 5 case _ _ 3 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 административен административен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Нефтохим нефтохим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 ексконтраразузнавач ексконтраразузнавач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 Енчо енчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 Стоев стоев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 също също ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 още още ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 разхождат разхождам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5823 # text = Той бе атакуван на 17 август пред дома си, но успя да убие един от нападателите - Венелин Стоянов - Димби. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 атакуван атакувам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 17 17 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 август август NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 8 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 убие убия VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 obj _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 нападателите нападател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 - - PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Венелин венелин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 - - PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Димби димби PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5824 # text = Серия от експлозии взривиха Плевен 1 Серия серия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 експлозии експлозия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 взривиха взривя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 Плевен плевен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5825 # text = С 8 взрива плевенчани изпратиха последната година от стария век. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 8 осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 взрива взрив NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 4 плевенчани плевенчанин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 изпратиха изпратя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 стария стар ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5826 # text = На 2 пъти бе поразен гаражът на шефа на РДВР майор Валентин Цоновски. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 поразен поразя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 гаражът гараж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 РДВР рдвр PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 майор майор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 Валентин валентин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Цоновски цоновски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5827 # text = Две нападателни гранати бяха хвърлени срещу Съдебната палата, 2 взрива опустошиха ресторанта и конюшнята с 21 елитни коне на футболната легенда Пламен Гетов. 1 Две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 нападателни нападателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 гранати граната NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 хвърлени хвърля-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 срещу срещу ADP R _ 8 case _ _ 7 Съдебната съдебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 палата палата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 взрива взрив NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nsubj _ _ 12 опустошиха опустоша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 ресторанта ресторант NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 конюшнята конюшня NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 с с ADP R _ 19 case _ _ 17 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 18 елитни елитен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 коне кон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 футболната футболен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 легенда легенда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 23 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 Гетов гетов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5828 # text = Във въздуха бе вдигната и ладата на прокурорката Искра Ганева. 1 Във във ADP R _ 2 case _ _ 2 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 вдигната вдигна-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 ладата лада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 прокурорката прокурорка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Искра искра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Ганева ганева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5829 # text = След оперативни мероприятия на 29 юли 2000 г. бяха задържани 4-ма бомбаджии - Валентин Георгиев - Жълтия, Йордан Иванов - Гепела, Илиян Петракиев - Шеки и Николай Найденов - Ханойчо. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 оперативни оперативен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 мероприятия мероприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 29 29 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 юли юли NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 задържани задържа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 4-ма четирима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 бомбаджии бомбаджия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 13 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Валентин валентин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Жълтия жълт PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 20 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 - - PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Гепела гепел PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Илиян илиян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 25 Петракиев петракиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 - - PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Шеки шеки PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 30 Найденов найденов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 - - PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 Ханойчо ханойчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5830 # text = Вече 5-и месец 3-ма от тях са в следствения арест, а на свобода срещу 100 лв. гаранция излезе Петракиев. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 5-и 5-и ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 3-ма трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 следствения следствен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 арест арест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 а а CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 iobj _ _ 15 срещу срещу ADP R _ 17 case _ _ 16 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 obl _ _ 18 гаранция гаранция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 20 Петракиев петракиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5831 # text = Бяха заловени и осъдени серийните убийци Здравко Петров и Пламен Радков. 1 Бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 2 заловени заловя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 осъдени осъдя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 5 серийните сериен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 убийци убиец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 7 Здравко здравко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Петров петров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 Радков радков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5832 # text = Те получиха доживотна присъда, след като отнеха животите на петима души - митничар, бивш полицай, сараф, барманка и приятеля й. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 получиха получа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 доживотна доживотен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 присъда присъда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 след след ADP R _ 8 mark _ _ 7 като като ADP R _ 6 fixed _ _ 8 отнеха отнема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 животите живот NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 петима петима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 9 nmod _ _ 13 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 митничар митничар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 бивш бивш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 полицай полицай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 сараф сараф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 барманка барманка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 приятеля приятел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 24 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5833 # text = Силният обществен шок от процеса над серийните убийци заглуши задоволството от избора на Русе за международен център за евроинтеграция на дунавските държави. 1 Силният силен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 обществен обществен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 шок шок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 над над ADP R _ 8 case _ _ 7 серийните сериен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 убийци убиец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 заглуши заглуша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 задоволството задоволство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 избора избор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Русе русе PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 международен международен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 евроинтеграция евроинтеграция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 дунавските дунавски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5834 # text = Добричкият СДС бе арена на люти битки 1 Добричкият добрички ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 арена арена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 люти лют ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 битки битка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5835 # text = Рокадите започнаха със смяната на областния лидер д-р Ганчо Стоянов. 1 Рокадите рокада NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 започнаха започна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 със със ADP R _ 4 case _ _ 4 смяната смяна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 областния областен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Ганчо ганчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5836 # text = Постът му пое депутатът Людмил Бешков. 1 Постът пост NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 пое поема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 депутатът депутат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 Людмил людмил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Бешков бешков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5837 # text = Калинкова сдаде поста си на зам.областен управител и на общински лидер на СДС, а през есента направо бе изключена от партията. 1 Калинкова калинкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 сдаде сдам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 поста пост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 зам. заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 областен областен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 управител управител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 общински общински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 СДС сдс PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 а а CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 17 през през ADP R _ 18 case _ _ 18 есента есен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 19 направо направо ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 изключена изключа VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5838 # text = Варна изпрати най-бедната си година 1 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изпрати изпратя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 най-бедната беден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5839 # text = Жителите край морето ще влязат в черната хроника и с две тройни убийства - във Вълчедол и Куманово. 1 Жителите жител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 край край ADP R _ 3 case _ _ 3 морето море NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 влязат вляза VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 черната чер ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 хроника хроника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 10 с с ADP R _ 13 case _ _ 11 две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 тройни троен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 убийства убийство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 14 - - PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 във във ADP R _ 16 case _ _ 16 Вълчедол вълчедол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 Куманово куманово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5840 # text = В политическия обзор ще се запомнят партийно събрание, което освирка с викове 'БКП!' лидерката на СДС Екатерина Михайлова и номинацията за надзорник на Агенцията по приватизация на бившия областен управител и неуспял кандидат за кмет Добрин Митев. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 политическия политически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 обзор обзор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 запомнят запомня VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 партийно партиен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 освирка освиркам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 викове вик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 БКП бкп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ! ! PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 18 лидерката лидерка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 СДС сдс PROPN Npmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 Екатерина екатерина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 flat _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 номинацията номинация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 надзорник надзорник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 по по ADP R _ 30 case _ _ 30 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 на на ADP R _ 34 case _ _ 32 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 33 областен областен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 управител управител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 35 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 36 неуспял успея ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 37 amod _ _ 37 кандидат кандидат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 38 за за ADP R _ 39 case _ _ 39 кмет кмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 Добрин добрин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 41 Митев митев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 flat _ _ 42 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5841 # text = Дунав мост 2 си остана събитие No 1 за Видин. 1 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 мост мост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 nummod _ _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 събитие събитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 No номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 Видин видин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5842 # text = Жителите на града очакваха първата копка да направи координаторът на Пакта за стабилност Бодо Хомбах на 20 юли. 1 Жителите жител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 очакваха очаквам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 копка копка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 координаторът координатор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Бодо бодо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 Хомбах хомбах PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 20 двадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 юли юли NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5843 # text = Въпреки че това не стана, германецът обеща, че Европейската инвестиционна банка ще отпусне средства за строителството на моста. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 5 case _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 германецът германец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 обеща обещая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 инвестиционна инвестиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 отпусне отпусна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 строителството строителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 моста мост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5844 # text = През декември кабинетът подписа споразумение с ЕИБ за 70 млн. евро. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 кабинетът кабинет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 подписа подпиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 споразумение споразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 ЕИБ еиб PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 70 седемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod _ _ 11 евро евро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5845 # text = За видинската община, където безработицата вече достига 27 %, строежът на Дунав мост 2 значи поне 2000 работни места, каза тогава кметът д-р Иван Ценов. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 видинската видински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 където където ADV Prl PronType=Rel 8 advmod _ _ 6 безработицата безработица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 вече вече ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 достига достигам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 27 27 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 12 строежът строеж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 мост мост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 17 значи знача VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis _ _ 18 поне поне ADV Dd Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 2000 2000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 20 работни работен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 23 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 24 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 23 advmod _ _ 25 кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 Ценов ценов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5846 # text = Смолян ще се запомни с 'Рожен 2000'. 1 Смолян смолян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 запомни запомня VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Рожен рожен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 2000 2000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5847 # text = В графа приходи за кметството градоначалникът му записа само сумата 5000 лв. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 графа графа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 приходи приход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 кметството кметство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 градоначалникът градоначалник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 записа запиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 само само ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 сумата сума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 5000 5000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5848 # text = След като тегли чертата на похарченото обаче се оказа, че то надвишава 100 000 лв. 1 След след ADP R _ 3 mark _ _ 2 като като ADP R _ 1 fixed _ _ 3 тегли тегля-(се) VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 чертата черта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 похарченото похарча ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 nmod _ _ 7 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 надвишава надвишавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj _ _ 14 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 15 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 flat _ _ 16 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5849 # text = Останалите организатори също се оплакаха, че са останали на червено, защото никой не им е платил. 1 Останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 организатори организатор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 също също ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 оплакаха оплача-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 останали остана VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 червено червено ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 13 защото защото ADV Prc _ 18 advmod _ _ 14 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 18 nsubj _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 16 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 iobj _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 платил платя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5850 # text = Край Кърджали откриха 'българския Мачо Пикчу' единствения у нас дворец - светилище на тракийски цар, крепост и град на тракийците. 1 Край край ADP R _ 2 case _ _ 2 Кърджали кърджали PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 откриха открия-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Мачо мачо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 Пикчу пикчу PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 9 единствения единствен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 10 у у ADP R _ 11 case _ _ 11 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 дворец дворец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 светилище светилище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 тракийски тракийски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 цар цар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 крепост крепост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 тракийците тракиец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5851 # text = На него попадна в края на август експедиция, водена от проф. Николай Овчаров от Археологическия институт на БАН. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 попадна попадна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 август август NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 експедиция експедиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 водена водя ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 проф. проф. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Овчаров овчаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 Археологическия археологически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 институт институт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 БАН бан PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5852 # text = Разкопките показаха, че обектът е по-голям от Царевец. 1 Разкопките разкопки NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 2 nsubj _ _ 2 показаха покажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 обектът обект NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 по-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 Царевец царевец PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5853 # text = Оказа се, че там е имало живот повече от 6 хилядолетия. 1 Оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 там там ADV Pdl PronType=Dem 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 8 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 хилядолетия хилядолетие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5854 # text = През септември американската телевизия Си Ен Ен излъчи филм за комплекса Перперикон, който няма аналог в Европа. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 септември септември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 американската американски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 телевизия телевизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 Си си-ен-ен PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Ен ен PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 flat _ _ 7 Ен ен PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 flat _ _ 8 излъчи излъча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 комплекса комплекс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Перперикон перперикон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 аналог аналог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5855 # text = Воден режим разболя Враца 1 Воден воден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 разболя разболея-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Враца враца PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5856 # text = Врачани ще помнят 2000-ата с незапомнената суша и водния режим. 1 Врачани врачанин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 помнят помня VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 2000-ата двехиляден ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 obj _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 незапомнената незапомнен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 суша суша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 водния воден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5857 # text = Месеци наред врачани имаха вода само по 3 часа вечер. 1 Месеци месец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 2 наред наред ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 врачани врачанин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 имаха имам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 по по ADP R _ 9 case _ _ 8 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 10 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5858 # text = Заради влошената хигиена в областния град плъзна епидемия от хепатит A. 1 Заради заради ADP R _ 3 case _ _ 2 влошената влоша-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 хигиена хигиена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 областния областен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 плъзна плъзна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 епидемия епидемия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 хепатит хепатит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 A a PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5859 # text = Областният управител Андон Андонов заяви, че 3-метрова вълна приближава града. 1 Областният областен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 управител управител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Андон андон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Андонов андонов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 3-метрова триметров ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 вълна вълна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 приближава приближавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5860 # text = Хиляди жители по двата бряга на Марица изпаднаха в ужас, а стотици се наредиха по мостовете, за да наблюдават наводнението. 1 Хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 жители жител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 по по ADP R _ 5 case _ _ 4 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 бряга бряг NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Марица марица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 изпаднаха изпадна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 ужас ужас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 а а CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 наредиха наредя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 мостовете мост NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 iobj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 за за ADP R _ 21 mark _ _ 20 да да AUX Tx _ 19 fixed _ _ 21 наблюдават наблюдавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 22 наводнението наводнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5861 # text = Оказа се, че прииждащата вода вдигна нивото на реката с двайсетина сантиметра. 1 Оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 прииждащата прииждам ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 6 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 8 нивото ниво NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 реката река NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 двайсетина двайсетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 сантиметра сантиметър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5862 # text = Час по-късно областният опроверга думите си, но вече паниката бе обхванала част от града. 1 Час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 1 advmod _ _ 3 областният областен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 опроверга опровергая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 9 вече вече ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 паниката паника NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 обхванала обхвана VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 13 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5863 # text = Забраната на пиратките подпали България 1 Забраната забрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 пиратките пиратка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 подпали подпаля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5864 # text = Забраната на полицията да се продават фойерверки в навечерието на Коледа и Нова година даде внушителни резултати. 1 Забраната забрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 продават продавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 7 фойерверки фойерверк NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 навечерието навечерие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Коледа коледа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 16 внушителни внушителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5865 # text = В празничната еуфория ракети запалиха гори, плевни, сгради, апартаменти. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 празничната празничен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 еуфория еуфория NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ракети ракета NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 запалиха запаля-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 гори гора NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 плевни плевня NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 сгради сграда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 апартаменти апартамент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5866 # text = Имаше и ранени. 1 Имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 ранени раня ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5867 # text = Всуе полиция и общинари си губят всяка година времето с показни акции по конфискация на пиратки. 1 Всуе всуе ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 общинари общинар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 губят губя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 показни показен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 акции акция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 конфискация конфискация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 пиратки пиратка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5868 # text = Много по-голям ще е ефектът, ако например се разлепят в училищата нагледни табла с фотоси, които да показват пораженията от опасната пиротехника. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 по-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 ефектът ефект NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 например например ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 разлепят разлепям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 училищата училище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 13 нагледни нагледен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 табла табло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 фотоси фотос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 пораженията поражение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 22 от от ADP R _ 24 case _ _ 23 опасната опасен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 пиротехника пиротехника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5869 # text = Или пък да се забранят тотално бомбичките, както е в Румъния. 1 Или или CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 пък пък PART Te _ 5 discourse _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 забранят забраня VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 тотално тотално ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 бомбичките бомбичка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 както както ADV Prm PronType=Rel 12 advmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5870 # text = Тази година обаче има едно дете, ранено от бойно оръжие. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 ранено раня ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 бойно боен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5871 # text = Ще видим дали ще изпълни обещанието си. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 видим видя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 дали дали PART Ti _ 5 discourse _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 изпълни изпълня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 обещанието обещание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5872 # text = Синдикатите - какви прекрасни актьори 1 Синдикатите синдикат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 2 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 5 det _ _ 4 прекрасни прекрасен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 актьори актьор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5873 # text = Българският синдикализъм през 2000 г. беше една чудесна постановка, а босовете и по-дребните профсъюзни лидери се представиха като сравнително добри актьори. 1 Българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 синдикализъм синдикализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 през през ADP R _ 5 case _ _ 4 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 8 чудесна чудесен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 постановка постановка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 а а CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 12 босовете бос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 по-дребните дребен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 16 amod _ _ 15 профсъюзни профсъюзен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 лидери лидер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 представиха представя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 19 като като ADP R _ 22 case _ _ 20 сравнително сравнително ADV Dd Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 актьори актьор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 iobj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5874 # text = Федерации и конфедерации отхвърлиха доста работа, по-голямата част от която обаче трудно може да бъде дефинирана като традиционен синдикализъм. 1 Федерации федерация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 конфедерации конфедерация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 отхвърлиха отхвърля VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 доста доста ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 8 по-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nmod _ _ 12 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 дефинирана дефилирам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 xcomp _ _ 18 като като ADP R _ 20 case _ _ 19 традиционен традиционен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 синдикализъм синдикализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5875 # text = В резултат обаче не падна правителството. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 падна падна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5876 # text = За сметка на това паднаха визите. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 5 паднаха падна-(се) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5877 # text = Това ни раздели и с Кръстьо Петков. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 раздели разделя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 Кръстьо кръстьо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 Петков петков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5878 # text = Не можах да му дам синдиката за партийни цели. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можах мога VERB Vpiif-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 дам дам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 синдиката синдикат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 партийни партиен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5879 # text = КНСБ за първа година не отбеляза с митинг 1 май - Деня на труда. 1 КНСБ кнсб PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 отбеляза отбележа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 митинг митинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5880 # text = С което посвоему намекна за началото на края на профсъюзната деятелност. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl _ _ 3 посвоему посвоему ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 намекна намекна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 профсъюзната профсъюзен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 деятелност деятелност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5881 # text = Иначе на митинги и пресконференции Желязко Христов декламираше развълнувано и с неповторимата си интонация, че не трябва да се погазват изконните права на работниците. 1 Иначе така ADV Pdm PronType=Dem 8 advmod _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 митинги митинг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 пресконференции пресконференция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 Желязко желязко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 Христов христов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 декламираше декламирам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 развълнувано развълнувано ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 11 с с ADP R _ 14 case _ _ 12 неповторимата неповторим ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 интонация интонация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 погазват погазвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 22 изконните изконен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 работниците работник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5882 # text = Обичайното му повишаване на тона обаче едва ли би могло да стресне дори дребен гръцки работодател в България. 1 Обичайното обичаен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 повишаване повишаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 тона тон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 едва едва ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 ли ли PART Ti _ 7 fixed _ _ 9 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 могло може VERB Vniicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 стресне стресна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 дори дори PART Te _ 16 discourse _ _ 14 дребен дребен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 гръцки гръцки ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 работодател работодател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5883 # text = Иначе конфедерацията направи голямо шоу през март, когато преведе през центъра на София многохилядно шествие, в което специално ангажирани студенти - актьори 'оплакаха' бедността ни, а кукери и друг миманс 'прогониха' мизерията с шумни езически ритуали. 1 Иначе така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 конфедерацията конфедерация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 шоу шоу NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 през през ADP R _ 7 case _ _ 7 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 10 advmod _ _ 10 преведе преведа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 през през ADP R _ 12 case _ _ 12 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 многохилядно многохиляден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 шествие шествие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 obl _ _ 20 специално специално ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 ангажирани ангажирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 amod _ _ 22 студенти студент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 23 - - PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 актьори актьор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 оплакаха оплача-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 бедността бедност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 а а CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 32 кукери кукер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj _ _ 33 и и CCONJ Cp _ 35 cc _ _ 34 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 миманс миманс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 36 ' ' PUNCT punct _ 37 punct _ _ 37 прогониха прогоня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 38 ' ' PUNCT punct _ 37 punct _ _ 39 мизерията мизерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 40 с с ADP R _ 43 case _ _ 41 шумни шумен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 43 amod _ _ 42 езически езически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 43 amod _ _ 43 ритуали ритуал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 44 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5884 # text = Диманов не отказа и среща с БСП, на която Георги Първанов му поиска експерти за 'Клуб 100'. 1 Диманов диманов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 БСП бсп PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl _ _ 11 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 Първанов първанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 14 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 15 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Клуб клуб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5885 # text = Е, щом ти прописа стихове, значи аз трябва да стана икономист! 1 Е е PART Te _ 8 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 щом щом SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 прописа пропиша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 стихове стих NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 значи знача VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 стана стана VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 икономист икономист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 ! ! PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5886 # text = Та, щом на профсъюзите им остава толкова много време за несвойствени дейности, вероятно в чисто социално-синдикалната сфера нещата са наред... 1 Та та CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 2 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 3 щом щом SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 профсъюзите профсъюз NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 6 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 8 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 9 advmod _ _ 9 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 10 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 несвойствени несвойствен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 дейности дейност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 15 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 22 advmod _ _ 16 в в ADP R _ 19 case _ _ 17 чисто чисто ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 социално-синдикалната социално-синдикален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 сфера сфера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 20 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 22 nsubj _ _ 21 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 наред наред ADV Dm Degree=Pos 22 root _ _ 23 ... ... PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5887 # text = Много по-голям шум се вдигна заради масовия протест на летците от 'Балкан', в който големите профсъюзи обаче почти нямаха роля. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 2 по-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 шум шум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 заради заради ADP R _ 8 case _ _ 7 масовия масов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 протест протест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 летците летец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Балкан балкан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 obl _ _ 18 големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 профсъюзи профсъюз NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 20 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 почти почти ADV Dq Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 нямаха нямам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 23 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5888 # text = Гласовете на АДС и НПС 'Промяна' хич не се чуха, а пък тристранка имаше само веднъж-дваж през годината. 1 Гласовете глас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 АДС адс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 НПС нпс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Промяна промяна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 хич хич PART Te _ 12 discourse _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 чуха чуя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 пък пък PART Te _ 17 discourse _ _ 16 тристранка тристранка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 17 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 18 само само ADV Dd Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 веднъж-дваж веднъж-дваж ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 20 през през ADP R _ 21 case _ _ 21 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5889 # text = Сиреч, добрите промени се извършват въпреки синдикатите. 1 Сиреч сиреч CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 извършват извършвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 въпреки въпреки ADP R _ 8 case _ _ 8 синдикатите синдикат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5890 # text = А сивата икономика и все още високите вноски? 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 сивата сив ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 5 все все ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 още още ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 високите висок ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 вноски вноска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5891 # text = А неизплатените 46 млн.лв. стари заплати? 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 неизплатените неизплатен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 46 46 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 root _ _ 5 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 6 стари стар ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 заплати заплата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5892 # text = Синдикатите постоянно констатират, единствено констатират... 1 Синдикатите синдикат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 постоянно постоянно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 констатират констатирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 единствено единствено ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 констатират констатирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 ... ... PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5893 # text = Надпреварват се да го правят като лекар, който мери пулса на издъхващ пациент. 1 Надпреварват надпреварвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 лекар лекар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 мери меря-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 пулса пулс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 издъхващ издъхвам ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 14 пациент пациент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5894 # text = Което е в ущърб най-вече на наемниците. 1 Което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 ущърб ущърб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 най-вече вече ADV Dd Degree=Sup 7 advmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 наемниците наемник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5895 # text = И така ги обричат на постепенно затихване. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 така така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod _ _ 3 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 обричат обричам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 постепенно постепенен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 затихване затихване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5896 # text = От което за жалост биха загубили отново само работниците. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 iobj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 жалост жалост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 биха съм AUX Vxitu-o3p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 загубили загубя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 отново отново ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 работниците работник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5897 # text = Сериалът 'Цар и Президент' се завъртя на политическия екран 1 Сериалът сериал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Цар цар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 завъртя завъртя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 политическия политически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 екран екран NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5898 # text = И СДС, и БСП ще извадят от колодата монархическата карта 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 СДС сдс PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 БСП бсп PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 извадят извадя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 колодата колода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 монархическата монархически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 карта карта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5899 # text = Както писа в последния си брой 'Новинар', за пръв път Негово величество Симеон II поздрави народа малко преди да удари дванайсетия час. 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 2 obj _ _ 2 писа пиша VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 3 в в ADP R _ 6 case _ _ 4 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Новинар новинар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 14 Негово мой DET Psol-s3nim Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 15 величество величество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 Симеон симеон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 flat _ _ 18 поздрави поздравя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 19 народа народ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 23 advmod _ _ 21 преди преди ADP R _ 23 case _ _ 22 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 удари ударя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 24 дванайсетия дванайсети ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 25 час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5900 # text = Симеон II и без особени усилия има завиден рейтинг - по последните данни на социологическата агенция ИМСИ с личните си 44 % одобрение той изпреварва с 11 пункта министър-председателя Иван Костов. 1 Симеон симеон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 1 flat _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 без без ADP R _ 6 case _ _ 5 особени особен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 7 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 завиден завиден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 рейтинг рейтинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 - - PUNCT punct _ 25 punct _ _ 11 по по ADP R _ 13 case _ _ 12 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 социологическата социологически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 агенция агенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ИМСИ имси PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 с с ADP R _ 22 case _ _ 19 личните личен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 44 44 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 25 obl _ _ 23 одобрение одобрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 25 изпреварва изпреварвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 26 с с ADP R _ 28 case _ _ 27 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 пункта пункт NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 25 obl _ _ 29 министър-председателя министър-председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 30 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 flat _ _ 32 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5901 # text = А като отваря дума за мизерията и корупцията, монархът става още по-обичан и уважаван държавник. 1 А а CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 отваря отварям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 мизерията мизерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 монархът монарх NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 още още ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 13 по-обичан обичам ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 уважаван уважавам ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 conj _ _ 16 държавник държавник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5902 # text = Раздвижването на монархическия фронт вече започна. 1 Раздвижването раздвижване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 монархическия монархически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 фронт фронт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5903 # text = В първия ден от новата година 'Обединени монархисти' предлагат княгиня Калина да се нарича Добруджанска. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 Обединени обединя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 монархисти монархист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 предлагат предлагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 княгиня княгиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 Калина калина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 нарича наричам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 17 Добруджанска добруджанска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5904 # text = И това няма да е последният жест към царя. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 последният последен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 жест жест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 8 към към ADP R _ 9 case _ _ 9 царя цар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5905 # text = В новогодишното си обръщение Негово величество отваря и дебата за Търновската конституция. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 новогодишното новогодишен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 обръщение обръщение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 Негово мой DET Psol-s3nim Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 величество величество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 отваря отварям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 дебата дебат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 Търновската търновски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 конституция конституция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5906 # text = Защото едва ли е случайно изпусната фразата за най-демократичната конституция, която е възложила дълга му на български монарх. 1 Защото защото ADV Prc _ 6 advmod _ _ 2 едва едва ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 fixed _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 случайно случайно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 изпусната изпусна-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 фразата фраза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 най-демократичната демократичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 конституция конституция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 възложила възложа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 дълга дълг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 монарх монарх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5907 # text = Колкото и да са далече от монархизма, земеделците от Народен съюз вече започнаха да работят в тази посока. 1 Колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 5 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 далече далече ADV Dl Degree=Pos 14 advcl _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 монархизма монархизъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 земеделците земеделец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 Народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 вече вече ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 започнаха започна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5908 # text = Разбира се, няма съмнение, че тиражираната идея е част от цената за включването им в листите на ОДС за XXIX парламент. 1 Разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 съмнение съмнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 тиражираната тиражирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 идея идея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 acl _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 включването включване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 листите листа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 ОДС одс PROPN Npfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 за за ADP R _ 23 case _ _ 22 XXIX xxix ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5909 # text = Остава ни да проследим кой ще е победителят. 1 Остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 проследим проследя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 победителят победител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5910 # text = Емил Хърсев, управляващ съдружник на 'Хърсев и ко': 1 Емил емил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 Хърсев хърсев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 управляващ управлявам ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 5 съдружник съдружник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Хърсев хърсев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 ко ко NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5911 # text = Стабилизацията означава застой на икономиката 1 Стабилизацията стабилизация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 застой застой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5912 # text = - Общо взето, ако ми позволите да отговоря на въпроса ви с една дума, това е застой. 1 - - PUNCT punct _ 19 punct _ _ 2 Общо общо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 взето взема ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 ако ако SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 позволите позволя-(си) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 отговоря отговоря VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 15 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 17 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 застой застой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 root _ _ 20 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5913 # text = Защото в нашата икономика не се случва нищо, което да показва някакво развитие. 1 Защото защото ADV Prc _ 7 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 случва случвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 нищо никой DET Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 nsubj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 някакво някакъв DET Pfa--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5914 # text = Застой е всъщност другата дума, синонимът на стабилност. 1 Застой застой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 синонимът синоним NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5915 # text = Стабилни са само системите, които не се развиват, не работят. 1 Стабилни стабилен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 системите система NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 развиват развивам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5916 # text = Стабилните системи са нединамичните. 1 Стабилните стабилен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 системи система NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 нединамичните нединамичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5917 # text = В същото време има твърде малко нови производства, които сега се раждат. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 7 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 производства производство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 11 сега сега ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 раждат раждам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5918 # text = Все пак не смятате ли, че именно благодарение на нея нещата все пак тръгват напред? 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 смятате смятам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ли ли PART Ti _ 4 discourse _ _ 6 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 8 именно именно ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 благодарение благодарение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 10 на на ADP R _ 9 fixed _ _ 11 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 12 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 15 nsubj _ _ 13 все все ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 пак пак ADV Dt Degree=Pos 13 fixed _ _ 15 тръгват тръгвам-(си) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 16 напред напред ADV Dl Degree=Pos 15 obj _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5919 # text = - Не, никога не съм вярвал, че това е икономическата политика, която трябва да се води. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 7 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 7 advmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 вярвал вярвам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 10 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj:pass _ _ 16 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5920 # text = Струва ми се, че избраният курс към депресиране на икономиката е пагубен за България, защото настройката на чуждите инвеститори към страната ни липсва, тя не е атрактивна за тях. 1 Струва струва-(си) VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 6 избраният избера ADJ Vpptcv--smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 курс курс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 8 към към ADP R _ 9 case _ _ 9 депресиране депресиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 пагубен пагубен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 csubj _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 17 защото защото ADV Prc _ 25 advmod _ _ 18 настройката настройка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 чуждите чужд ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 инвеститори инвеститор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 към към ADP R _ 23 case _ _ 23 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 25 липсва липсвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 26 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 27 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj _ _ 28 не не PART Tn Polarity=Neg 30 advmod _ _ 29 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ 30 атрактивна атрактивен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 31 за за ADP R _ 32 case _ _ 32 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 33 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5921 # text = Просто двигателят на процеса не е подбран правилно. 1 Просто просто ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 двигателят двигател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 подбран подбера VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 правилно правилно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5922 # text = - Ако успеем да намерим вярната, нашата си пътека, смятам, че нещата ще тръгнат учудващо бързо. 1 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 2 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 успеем успея VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 намерим намеря-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 вярната верен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 conj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 пътека пътека NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 17 nsubj _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 тръгнат тръгна-(си) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 18 учудващо учудвам-(се) ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5923 # text = Според мен решението за развитието на икономиката ни е едно - да заложим на собствените си сили. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 3 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 10 root _ _ 11 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 заложим заложа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 собствените собствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5924 # text = Трябва да дадем простор на националния капитал. 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 дадем дам-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 простор простор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 националния национален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 капитал капитал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5925 # text = - Въпреки че отричате ползата от провежданата икономическа политика, от изявленията на зам.финансовия министър Пламен Орешарски в края на миналата година стана ясно, че външният ни дълг не расте през последните 3 години. 1 - - PUNCT punct _ 24 punct _ _ 2 Въпреки въпреки ADP R _ 4 case _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 отричате отричам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 5 ползата полза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 провежданата провеждам ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 8 икономическа икономически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 изявленията изявление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 24 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 зам. заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 финансовия финансов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 Орешарски орешарски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 amod _ _ 23 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 25 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 24 obj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 27 че че SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 28 външният външен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 29 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det _ _ 30 дълг дълг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 31 не не PART Tn Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 расте раста VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 csubj _ _ 33 през през ADP R _ 36 case _ _ 34 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 36 amod _ _ 35 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 36 nummod _ _ 36 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ _ 37 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5926 # text = Тоест страната ни не живее на кредит. 1 Тоест тоест CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 живее живея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 кредит кредит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5927 # text = Все пак икономиката не започва от нула. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 нула нула NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5928 # text = Според мен самият проблем с външния дълг е измислен, несъществуващ за българската икономика. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 3 самият сам ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 външния външен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дълг дълг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 измислен измисля ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 несъществуващ несъществуващ ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5929 # text = Външният дълг създава проблеми, защото ограничава възможностите на страната да провежда собствена икономическа политика. 1 Външният външен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 дълг дълг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 защото защото ADV Prc _ 7 advmod _ _ 7 ограничава ограничавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 възможностите възможност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 провежда провеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 13 собствена собствен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 икономическа икономически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5930 # text = Достатъчно е да се създаде възможност всеки, който погаси част от дълга, да ползва инвестираните средства за плащане на бъдещите си задължения към държавата. 1 Достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 създаде създам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 16 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 погаси погася VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 дълга дълг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 ползва ползвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 17 инвестираните инвестирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 плащане плащане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 21 на на ADP R _ 24 case _ _ 22 бъдещите бъдещ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 23 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 24 задължения задължение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 25 към към ADP R _ 26 case _ _ 26 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5931 # text = Тоест, трябва да се намерят инвеститори в дълга. 1 Тоест тоест CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 намерят намеря-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 инвеститори инвеститор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 дълга дълг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5932 # text = Това ще даде възможност моментално парите на българските фирми да се насочат към намаляването на дълга. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 моментално моментално ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 6 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 насочат насоча-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 13 към към ADP R _ 14 case _ _ 14 намаляването намаляване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 дълга дълг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5933 # text = При задължение от 10 млрд. долара и население от 7 млн. души на всеки човек се падат малко над 1000 долара. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 задължение задължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod _ _ 6 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 население население NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ 12 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 11 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 15 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 падат падам-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 20 advmod _ _ 19 над над ADP R _ 20 case _ _ 20 1000 1000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nmod _ _ 21 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5934 # text = Ако всички български фирми предприемат тази мярка, външният дълг моментално ще падне под половината. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 3 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 предприемат предприема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 мярка мярка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 външният външен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дълг дълг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 моментално моментално ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 падне падна-(се) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 под под ADP R _ 15 case _ _ 15 половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5935 # text = Достатъчно е да се погасят 2 млрд. долара от дълга, за да се промени отношението към България. 1 Достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 13 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 погасят погася VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nsubj:pass _ _ 8 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 дълга дълг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 за за ADP R _ 15 mark _ _ 13 да да AUX Tx _ 12 fixed _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 промени променя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 16 отношението отношение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 към към ADP R _ 18 case _ _ 18 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5936 # text = - Смятам, че отражението на такъв курс на долара ще е по-скоро негативно за икономиката. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 5 отражението отражение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 курс курс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 долара долар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 по-скоро скоро ADV Dt Degree=Cmp 14 advmod _ _ 14 негативно негативен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5937 # text = Какво очаквате от новата година? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 очаквате очаквам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5938 # text = Лидия МИНКОВА (47 г.), техник, София: 1 Лидия лидия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 МИНКОВА минкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 47 47 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 техник техник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5939 # text = - Очаквам хората да се обичат. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Очаквам очаквам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 6 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 обичат обичам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5940 # text = Трябва повече да си вярваме. 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 вярваме вярвам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5941 # text = Йорданка ДАШЕВА (58 г.), фризьор, София: 1 Йорданка йорданка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 ДАШЕВА дашева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 58 58 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 фризьор фризьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5942 # text = - През новата година се надявам на повече късмет. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 През през ADP R _ 4 case _ _ 3 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 късмет късмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5943 # text = Досега, общо взето, съм имала шанс, но човек винаги се надява на повече. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 общо общо ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 взето взема ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 имала имам VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 шанс шанс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 11 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 надява надявам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5944 # text = Теодора ВАСИЛЕВА (49 г.), счетоводител, София: 1 Теодора теодора PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 2 ВАСИЛЕВА василева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 49 49 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 счетоводител счетоводител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5945 # text = Няма нито да се подобри, нито да се влоши. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 нито нито CCONJ Cr _ 5 cc _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 подобри подобря-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 нито нито CCONJ Cr _ 10 cc _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 влоши влоша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5946 # text = Олга ВЕЛИЧКОВА (23 г.), студентка, София: 1 Олга олга PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 ВЕЛИЧКОВА величкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 23 23 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5947 # text = Румен СИМЕОНОВ (30 г.), охранител, София: 1 Румен румен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 СИМЕОНОВ симеонов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 охранител охранител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5948 # text = Чудесно ще е ако изкарам следващите 10 години в чужбина. 1 Чудесно чудесно ADV Dm Degree=Pos 1 root _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 1 aux _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 изкарам изкарам VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 следващите следвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 7 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5949 # text = Иларион БОЯДЖИЕВ (45 г.), безработен, София: 1 Иларион иларион PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 БОЯДЖИЕВ бояджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 45 45 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 безработен безработен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5950 # text = - Дано 2001 година да е мирна и плодородна. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Дано дано PART Tm _ 7 discourse _ _ 3 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 мирна мирен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 плодородна плодороден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5951 # text = В личен план се надявам да си намеря работа, защото иначе се живее много трудно. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 личен личен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 намеря намеря-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 защото защото ADV Prc _ 14 advmod _ _ 12 иначе така ADV Pdm PronType=Dem 14 advmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 живее живея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 15 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 16 advmod _ _ 16 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5952 # text = Незабравка ВАСИЛЕВА (42 г.), частна фирма, София: 1 Незабравка незабравка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 ВАСИЛЕВА василева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 42 42 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 частна частен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5953 # text = - Очаквам повече здраве, успехи за България и добро настроение. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Очаквам очаквам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 успехи успех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 добро добър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 настроение настроение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5954 # text = Надявам се бизнесът ми да върви по-добре през тази година. 1 Надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 бизнесът бизнес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 върви вървя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 по-добре добре ADV Dm Degree=Cmp 6 obj _ _ 8 през през ADP R _ 10 case _ _ 9 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5955 # text = Веселин БОНЧЕВ (18 г.), ученик, София: 1 Веселин веселин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 БОНЧЕВ бончев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 18 18 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 ученик ученик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5956 # text = - Очаквам да влезем в НАТО през тази година. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Очаквам очаквам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 влезем вляза VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 през през ADP R _ 9 case _ _ 8 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5957 # text = За себе си искам да завърша успешно средното си образование. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 3 си си PART T _ 2 fixed _ _ 4 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 завърша завърша VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 успешно успешно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 средното среден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5958 # text = Красимира СЕРАФИМОВА (49 г.), икономист, София: 1 Красимира красимира PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 СЕРАФИМОВА серафимова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 49 49 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 икономист икономист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5959 # text = Сирийският президент се ожени 1 Сирийският сирийски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 ожени оженя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5960 # text = Сирийският президент Башар Асад се ожени за своята сънародничка Асма Ахрас, съобщи правителственият всекидневник 'Тишрин' вчера. 1 Сирийският сирийски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Башар башар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Асад асад PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 ожени оженя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 сънародничка сънародничка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 Асма асма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Ахрас ахрас PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 13 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 14 правителственият правителствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 всекидневник всекидневник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Тишрин тишрин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5961 # text = Асма е дъщеря на заможен кардиолог - сунит от сирийския град Хомс, преселил се в Лондон. 1 Асма асма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 дъщеря дъщеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 заможен заможен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 кардиолог кардиолог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 сунит сунит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 сирийския сирийски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Хомс хомс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 преселил преселя-(се) ADJ Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5962 # text = Тя е с десетина години по-млада от Башар, който също е следвал във Великобритания и е завършил офталмология. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 десетина десетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 6 по-млада млад ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 Башар башар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 11 също също ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 следвал следвам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 във във ADP R _ 15 case _ _ 15 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 завършил завърша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 19 офталмология офталмология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5963 # text = Експлозия на летище Шарл де Гол 1 Експлозия експлозия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 летище летище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Шарл шарл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 де де PROPN Tt _ 4 flat _ _ 6 Гол гол PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5964 # text = Взривното устройство, което било поставено пред входа на държавната агенция по безработицата, разрушило входната врата, изпочупило прозорци и унищожило мебели, предаде Асошиейтед прес. 1 Взривното взривен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 устройство устройство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj:pass _ _ 5 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux _ _ 6 поставено поставя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 7 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 8 входа вход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 агенция агенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 безработицата безработица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 15 разрушило разруша-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 parataxis _ _ 16 входната входен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 врата врата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 изпочупило изпочупя-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 20 прозорци прозорец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 унищожило унищожа VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 23 мебели мебел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 25 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 26 Асошиейтед асошиейтед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 прес прес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5965 # text = Пораженията от взрива били открити в понеделник следобед от служител в съседен офис, който уведомил полицията. 1 Пораженията поражение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 взрива взрив NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 открити открия-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 следобед следобед ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 служител служител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 съседен съседен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 офис офис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 уведомил уведомя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 17 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5966 # text = Взрив разтърси израелски курорт 1 Взрив взрив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 разтърси разтърся-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 израелски израелски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 курорт курорт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5967 # text = Около 40 души бяха ранени при бомбен атентат в израелския курортен град Нетания в понеделник, предаде Ройтерс. 1 Около около ADP R _ 3 case _ _ 2 40 четиридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 души душа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 ранени раня VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 parataxis _ _ 6 при при ADP R _ 8 case _ _ 7 бомбен бомбен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 атентат атентат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 в в ADP R _ 12 case _ _ 10 израелския израелски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 курортен курортен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 Нетания нетания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 17 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 18 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5968 # text = Тя се оказва твърде кратка, твърде проста, въпреки риторичните усилия на монарси и президенти, на папата и патриарси, на футуристи и публицисти в новогодишни послания, приветствия, внушения да я усложнят, украсят, завоалират. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 оказва оказвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 кратка кратък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 проста прост ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 въпреки въпреки ADP R _ 12 case _ _ 11 риторичните риторичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 монарси монарх NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 президенти президент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 папата папа NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 патриарси патриарх NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 футуристи футурист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 публицисти публицист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 27 в в ADP R _ 29 case _ _ 28 новогодишни новогодишен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 послания послание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 36 obl _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 приветствия приветствие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 29 conj _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 внушения внушение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 29 conj _ _ 34 да да AUX Tx _ 36 aux _ _ 35 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obj _ _ 36 усложнят усложня-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 37 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 38 украсят украся VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj _ _ 39 , , PUNCT punct _ 40 punct _ _ 40 завоалират завоалирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj _ _ 41 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5969 # text = Тя се просмуква в безбройните медийни панорами, обзори, сводки, хроники, изявления, интервюта. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 просмуква просмуквам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 7 case _ _ 5 безбройните безброен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 медийни медиен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 панорами панорама NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 обзори обзор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 сводки сводка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 хроники хроника NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 изявления изявление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 интервюта интервю NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5970 # text = Тя се доказва от конкретните събития и случки в самото навечерие на новия век и новото хилядолетие, в първия им символичен ден, в самия старт на годината. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 доказва доказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 конкретните конкретен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 събития събитие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 случки случка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 навечерие навечерие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 хилядолетие хилядолетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 19 в в ADP R _ 23 case _ _ 20 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 21 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 22 символичен символичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 25 в в ADP R _ 27 case _ _ 26 самия сам ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 старт старт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5971 # text = Прогрес, особено във военната технология, регрес, особено на морала в политиката. 1 Прогрес прогрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 особено особено ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 във във ADP R _ 6 case _ _ 5 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 технология технология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 регрес регрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 особено особено ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 морала морал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5972 # text = Обиграни наблюдатели меланхолично отбелязаха: военните бюджети и военнотехнологичните амбиции на всички 'велики сили' и на множество техни подгласници за годината 2001-ва са поголовно увеличени. 1 Обиграни обиграя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 наблюдатели наблюдател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 меланхолично меланхолично ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 отбелязаха отбележа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 : : PUNCT punct _ 27 punct _ _ 6 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 бюджети бюджет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj:pass _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 военнотехнологичните военнотехнологичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 амбиции амбиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 11 на на ADP R _ 15 case _ _ 12 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 15 det _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 велики велик ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 множество множество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 20 техни наш DET Pszl-p3-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 подгласници подгласник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 24 2001-ва 2001-ва ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 25 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux:pass _ _ 26 поголовно поголовно ADV Dm Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 увеличени увелича-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 28 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5973 # text = Като обобщава мненията на мнозина автори, Очинклос изтъква криза на политиката, особено с намаляване доверието към политиците на изборни постове: 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 обобщава обобщавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 мненията мнение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 мнозина мнозина NUM My-pi Animacy=Anim|Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 автори автор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 Очинклос очинклос PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 изтъква изтъквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 особено особено ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 намаляване намаляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 доверието доверие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 към към ADP R _ 19 case _ _ 19 политиците политик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 изборни изборен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 постове пост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 : : PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5974 # text = Президентските избори с резултат на върха на бръснача, които хвърлиха безмилостно ярка светлина върху демокрацията в нейната най-голяма оплесканост и при най-крехко правно управление, не привличат младите американци към удоволствията на служба за обществото... 1 Президентските президентски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 върха връх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 бръснача бръснач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 хвърлиха хвърля-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 12 безмилостно безмилостно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 ярка ярък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 светлина светлина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 върху върху ADP R _ 16 case _ _ 16 демокрацията демокрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 17 в в ADP R _ 20 case _ _ 18 нейната мой DET Psol-s3fdf Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 19 най-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 оплесканост оплесканост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 22 при при ADP R _ 25 case _ _ 23 най-крехко крехък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 24 правно правен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 27 не не PART Tn Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 привличат привличам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 root _ _ 29 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 американци американец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 31 към към ADP R _ 32 case _ _ 32 удоволствията удоволствие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 28 iobj _ _ 33 на на ADP R _ 34 case _ _ 34 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 за за ADP R _ 36 case _ _ 36 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 ... ... PUNCT punct _ 28 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5975 # text = Просветления относно властта отбелязва и бившият консултант на Държавния департамент и Белия дом Никлъс Лафам: 1 Просветления просветление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 2 относно относно ADP R _ 3 case _ _ 3 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 отбелязва отбелязвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 консултант консултант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 департамент департамент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 Белия бял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 Никлъс никлъс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 Лафам лафам PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 : : PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5976 # text = Правителството не е решението на нашите проблеми; правителството е проблемът. 1 Правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 ; ; PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5977 # text = Театърът е гол! 1 Театърът театър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 гол гол ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5978 # text = Изтърколи се годината на сценичните обещания 1 Изтърколи изтърколя-(се) VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 сценичните сценичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 обещания обещание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5979 # text = Лелеяната от две години премиера на мюзикъла 'Йестърдей' на Стефан Мавродиев в Младежкия театър е насрочена за 16 януари. 1 Лелеяната лелея ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 премиера премиера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 мюзикъла мюзикъл NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Йестърдей йестърдей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 Мавродиев мавродиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 Младежкия младежки ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 насрочена насроча VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 root _ _ 19 за за ADP R _ 21 case _ _ 20 16 16 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5980 # text = Който се е справил със следпразничния махмурлук и се е уморил от евтините холивудски бози по телевизиите - да заповяда! 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 справил справя-се VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 csubj _ _ 5 със със ADP R _ 7 case _ _ 6 следпразничния следпразничен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 махмурлук махмурлук NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 уморил уморя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 12 от от ADP R _ 15 case _ _ 13 евтините евтин ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 14 холивудски холивудски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 бози боза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 iobj _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 телевизиите телевизия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 заповяда заповядам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 21 ! ! PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5981 # text = Видеокастингът, който той устрои заради постановката на 'Есенна соната' по Бергман, се превърна в едно от най-коментираните събития. 1 Видеокастингът видеокастинг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 устрои устроя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 заради заради ADP R _ 7 case _ _ 7 постановката постановка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 Есенна есенен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 соната соната NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 Бергман бергман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 превърна превърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 17 iobj _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 най-коментираните коментирам ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 amod _ _ 22 събития събитие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5982 # text = Еротичната вълна заля и сцената на Театър 199, където Цветана Манева, Вяра Коларова и Снежина Петрова опитаха да преобърнат нашенските представи за допустимо словесно откровение с 'Монолози за вагината'. 1 Еротичната еротичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 вълна вълна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 заля залея VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 сцената сцена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 199 199 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 10 където където ADV Prl PronType=Rel 19 advmod _ _ 11 Цветана цветана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 12 Манева манева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Вяра вяра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 Коларова коларова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 Снежина снежина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 18 Петрова петрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 flat _ _ 19 опитаха опитам-(се) VERB Vpptf-m3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 преобърнат преобърна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 xcomp _ _ 22 нашенските нашенски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 представи представа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 24 за за ADP R _ 27 case _ _ 25 допустимо допустим ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 26 словесно словесен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 откровение откровение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 с с ADP R _ 30 case _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 Монолози монолог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 31 за за ADP R _ 32 case _ _ 32 вагината вагина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 ' ' PUNCT punct _ 30 punct _ _ 34 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5983 # text = Оптимистичното е, че това не отчайва родните драматурзи. 1 Оптимистичното оптимистичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 отчайва отчайвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 родните роден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 драматурзи драматург NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5984 # text = Появиха се и заглавия от български автори. 1 Появиха появя-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 заглавия заглавие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 автори автор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5985 # text = Армейската трупа се обърна назад и видя, че е навършила 50 г., които отбеляза с шумен купон и половинчасов документален филм, а Малък градски театър 'Зад канала' отбеляза своя десети юбилей. 1 Армейската армейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 трупа трупа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 обърна обърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 назад назад ADV Dl Degree=Pos 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 видя видя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 навършила навърша VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 obj _ _ 16 отбеляза отбележа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 с с ADP R _ 19 case _ _ 18 шумен шумен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 купон купон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 21 половинчасов половинчасов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 22 документален документален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 а а CCONJ Cp _ 33 cc _ _ 26 Малък малък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 27 градски градски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 31 punct _ _ 30 Зад зад ADP R _ 31 case _ _ 31 канала канал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 ' ' PUNCT punct _ 31 punct _ _ 33 отбеляза отбележа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 34 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 36 det _ _ 35 десети десети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 36 amod _ _ 36 юбилей юбилей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 37 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5986 # text = Покрай многото традиционни артфиести у нас проходи и първият куклен фестивал за възрастни 'Пиеро 2000'. 1 Покрай покрай ADP R _ 4 case _ _ 2 многото много ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 3 традиционни традиционен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 артфиести артфиеста NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 у у ADP R _ 6 case _ _ 6 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 проходи проходя VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 първият пръв ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 10 куклен куклен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 фестивал фестивал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 възрастни възрастен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Пиеро пиеро PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 2000 2000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5987 # text = Само носителят на 'Оскар' Иржи Менцел извади лош късмет, счупи крак и отложи за известно време двете си запланувани постановки в Сатирата. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 носителят носител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Оскар оскар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 Иржи иржи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 Менцел менцел PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 извади извадя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 лош лош ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 късмет късмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 счупи счупя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 крак крак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 отложи отложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 17 за за ADP R _ 19 case _ _ 18 известно известен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 21 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 запланувани запланувам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod _ _ 23 постановки постановка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 24 в в ADP R _ 25 case _ _ 25 Сатирата сатира NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5988 # text = Успехът вървеше по петите на Александър Морфов новият директор на Народния театър и режисьор на 'Декамерон' - най-зрелищната българска постановка през последния сезон за миналия век. 1 Успехът успех NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 вървеше вървя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 петите пета NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Морфов морфов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Народния народен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 режисьор режисьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Декамерон декамерон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 - - PUNCT punct _ 22 punct _ _ 20 най-зрелищната зрелищен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 21 българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 постановка постановка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 през през ADP R _ 25 case _ _ 24 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 за за ADP R _ 28 case _ _ 27 миналия мина-(се) ADJ Vpptcao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 28 amod _ _ 28 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5989 # text = Дано късметът да съпътства него и талантливите му колеги във всички театри през новия век. 1 Дано дано PART Tm _ 4 discourse _ _ 2 късметът късмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 съпътства съпътствам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 талантливите талантлив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 колеги колега NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 във във ADP R _ 12 case _ _ 11 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 12 театри театър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 през през ADP R _ 15 case _ _ 14 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5990 # text = ЦСКА играе контрола с 'Бенфика' 1 ЦСКА цска PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 контрола контрола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Бенфика бенфика PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5991 # text = По време на лагера на ЦСКА в Кипър пък отборът ще играе и с отбора на Георги Василев 'Унион', който също ще е на подготовка в 'Агиа Напа'. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 лагера лагер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 ЦСКА цска PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Кипър кипър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 пък пък PART Te _ 12 discourse _ _ 10 отборът отбор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 отбора отбор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Василев василев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Унион унион PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 23 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 24 също също ADV Dm Degree=Pos 28 advmod _ _ 25 ще ще AUX Tx _ 28 aux _ _ 26 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 29 в в ADP R _ 31 case _ _ 30 ' ' PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 Агиа агиа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 Напа напа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 flat _ _ 33 ' ' PUNCT punct _ 31 punct _ _ 34 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5992 # text = В същото време се разбра, че на първата тренировка на ЦСКА в четвъртък ще се появи и младата надежда на 'Марица' Даниел Атанасов, който е парафирал двегодишен договор с 'червените'. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 тренировка тренировка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 ЦСКА цска PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 четвъртък четвъртък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 появи появя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 младата млад ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 надежда надежда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Марица марица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 25 Даниел даниел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 Атанасов атанасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 28 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj _ _ 29 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux _ _ 30 парафирал парафирам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 31 двегодишен двегодишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 33 с с ADP R _ 35 case _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 червените червен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 ' ' PUNCT punct _ 35 punct _ _ 37 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5993 # text = Първата тренировка на ЦСКА е утре на базата в Панчарево от 14.00 часа. 1 Първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 тренировка тренировка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 ЦСКА цска PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 утре утре ADV Dt Degree=Pos 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 базата база NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Панчарево панчарево PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 14.00 14.00 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5994 # text = Отборът на 'Левски' започна подготовката си за пролетния дял на шампионата вчера. 1 Отборът отбор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Левски левски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 пролетния пролетен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 дял дял NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 шампионата шампионат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5995 # text = Играчите се намират в добра форма и започваме работа 1 Играчите играч NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 намират намирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 добра добър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 форма форма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 започваме започвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5996 # text = - обяви изпълнителният шеф на 'сините' Наско Сираков.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 изпълнителният изпълнителен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 Наско наско PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 Сираков сираков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 12 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5997 # text = По време на подготовката очакваме най-много още двама играчи. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 очакваме очаквам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 най-много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 играчи играч NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5998 # text = Беляков отказа да премине в 'Унион' 1 Беляков беляков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 премине премина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Унион унион PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-5999 # text = Нападателят на 'Нюрнберг' Димчо Беляков отказа да премине в 'Унион' (Берлин). 1 Нападателят нападател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Нюрнберг нюрнберг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 Димчо димчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 Беляков беляков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 премине премина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Унион унион PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 ( ( PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Берлин берлин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ) ) PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6000 # text = , заяви мениджърът му Венци Митов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 мениджърът мениджър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 Венци венци PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Митов митов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6001 # text = Този сезон Беляков бе изместен от Мьокел в състава и има само 1 гол. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 Беляков беляков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 изместен изместя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 Мьокел мьокел PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 състава състав NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 само само ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 1 един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 гол гол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6002 # text = Договорът му с 'Нюрнберг' е до края на сезона. 1 Договорът договор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Нюрнберг нюрнберг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 сезона сезон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6003 # text = В подобно положение е и нападателят на 'Кьолн' Георги Донков. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 подобно подобен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 нападателят нападател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Кьолн кьолн PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 Донков донков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6004 # text = Българинът, които вкара първия си гол за сезона в последния кръг, е влизал резерва общо 13 пъти. 1 Българинът българин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 вкара вкарам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 гол гол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 сезона сезон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 влизал влизам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 root _ _ 16 резерва резерва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 17 общо общо ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 13 13 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6005 # text = Голът ми донесе увереност, а паузата в Бундеслигата не е толкова дълга. 1 Голът гол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 донесе донеса VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 увереност увереност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 а а CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 7 паузата пауза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Бундеслигата бундеслига PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 13 advmod _ _ 13 дълга дълъг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6006 # text = Ще се боря за титулярно място 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 боря боря-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 титулярно титулярен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6007 # text = , заяви Донков. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Донков донков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6008 # text = Това бе петата загуба за 'Арсенал' като гост за сезона. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 петата пети ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 загуба загуба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Арсенал арсенал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 като като ADP R _ 10 case _ _ 10 гост гост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 сезона сезон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6009 # text = Ако не печелиш навън, не можеш да станеш шампион 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 печелиш печеля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 навън навън ADV Dl Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 станеш стана VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 шампион шампион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6010 # text = , проплака мениджърът Венгер и призна, че титлата вече е 'химера'. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 проплака проплача VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 мениджърът мениджър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Венгер венгер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 9 титлата титла NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 вече вече ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 химера химера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 ccomp _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6011 # text = Роди се дете 1 Роди родя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6012 # text = Споходи ли ви радостта на 3 януари, ще отгледате жизнено и справящо се с неразположенията си бебе, ако майката кърмачка е здрава и не изпадне в следродова депресия. 1 Споходи споходя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 радостта радост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 3 трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 отгледате отгледам VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 жизнено жизнен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 справящо справям-се ADJ Vpiicar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 неразположенията неразположение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 бебе бебе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 20 ако ако SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 21 майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 кърмачка кърмачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 24 здрава здрав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 26 не не PART Tn Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 изпадне изпадна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 28 в в ADP R _ 30 case _ _ 29 следродова следродов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 депресия депресия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 iobj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6013 # text = Красиво, бъбриво, общително и много обичливо, детето ще ви радва с богатото си въображение, с енергията и талантите си (то може да бъде роден художник, музикант, певец или актьор), но ще ви тревожи с бързите промени в настроението, със странните колебания и нетипичната нерешителност или с крайната си чувствителност. 1 Красиво красив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 бъбриво бъбрив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 общително общителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 обичливо обичлив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 10 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 ви аз PRON Ppetap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 радва радвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 с с ADP R _ 17 case _ _ 15 богатото богат ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 въображение въображение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 енергията енергия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 талантите талант NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 24 ( ( PUNCT punct _ 26 punct _ _ 25 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 26 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 27 да да AUX Tx _ 30 aux _ _ 28 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ 29 роден роден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 художник художник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 xcomp _ _ 31 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 музикант музикант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 33 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 34 певец певец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 35 или или CCONJ Cp _ 36 cc _ _ 36 актьор актьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 37 ) ) PUNCT punct _ 26 punct _ _ 38 , , PUNCT punct _ 39 punct _ _ 39 но но CCONJ Cc _ 42 cc _ _ 40 ще ще AUX Tx _ 42 aux _ _ 41 ви аз PRON Ppetap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 42 obj _ _ 42 тревожи тревожа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 43 с с ADP R _ 45 case _ _ 44 бързите бърз ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 45 amod _ _ 45 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 42 obl _ _ 46 в в ADP R _ 47 case _ _ 47 настроението настроение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 , , PUNCT punct _ 51 punct _ _ 49 със със ADP R _ 51 case _ _ 50 странните странен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 51 amod _ _ 51 колебания колебание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 45 conj _ _ 52 и и CCONJ Cp _ 54 cc _ _ 53 нетипичната нетипичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod _ _ 54 нерешителност нерешителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 51 conj _ _ 55 или или CCONJ Cp _ 59 cc _ _ 56 с с ADP R _ 59 case _ _ 57 крайната краен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 59 amod _ _ 58 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 57 det _ _ 59 чувствителност чувствителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 60 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6014 # text = Похвалите ви ще изиграят изключителна роля, ако дават израз на възторга ви от добре свършената работа, от решителността и самостоятелните действия на детето. 1 Похвалите похвала NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ви ваш PRON Pszt--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 изиграят изиграя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 изключителна изключителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 ако ако SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 израз израз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 възторга възторг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 ви ваш PRON Pszt--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 от от ADP R _ 17 case _ _ 15 добре добре ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 свършената свърша-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 17 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 решителността решителност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 22 самостоятелните самостоятелен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 действия действие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 conj _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6015 # text = Превърнете се в неговите приятели и не скривайте радостта си, че е с вас. 1 Превърнете превърна VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 неговите мой DET Psol-p3-dn Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 приятели приятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 скривайте скривам-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 9 радостта радост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 acl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6016 # text = През юношеството младият човек лесно ще спечели любовта на връстниците си заради разностранните си дарби, умението да става център на забавите, смеха и веселието, но постепенно ще си извоюва оценката на особняк. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 юношеството юношество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 младият млад ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 лесно лесно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 спечели спечеля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 любовта любов NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 връстниците връстник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 заради заради ADP R _ 15 case _ _ 13 разностранните разностранен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 дарби дарба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 умението умение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 20 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 забавите забава NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 смеха смях NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 веселието веселие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 но но CCONJ Cc _ 32 cc _ _ 29 постепенно постепенно ADV Dm Degree=Pos 32 advmod _ _ 30 ще ще AUX Tx _ 32 aux _ _ 31 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl _ _ 32 извоюва извоювам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 33 оценката оценка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 34 на на ADP R _ 35 case _ _ 35 особняк особняк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6017 # text = Интелигентен, надарен с аналитичен ум и вкус към красивото, изящното и нетрадиционното, той ще разкрива същността си пред малцина. 1 Интелигентен интелигентен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 надарен надаря ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 аналитичен аналитичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ум ум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 вкус вкус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 към към ADP R _ 10 case _ _ 10 красивото красив ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 изящното изящен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 нетрадиционното нетрадиционен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 16 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 разкрива разкривам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 същността същност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 пред пред ADP R _ 22 case _ _ 22 малцина малцина NUM My-pi Animacy=Anim|Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6018 # text = Безспорно ролята ви на вдъхновители и авторитети през тези години е наистина сложна. 1 Безспорно безспорно ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 2 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 ви ваш PRON Pszt--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 вдъхновители вдъхновител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 авторитети авторитет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 през през ADP R _ 10 case _ _ 9 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 сложна сложен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 root _ _ 14 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6019 # text = Имена: Виктория, Валери, Вяра, Валентин, Възкресия, Васил, Варвара, Владимир. 1 Имена име NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 root _ _ 2 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Виктория виктория PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Валери валери PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Вяра вяра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Валентин валентин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Възкресия възкресия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Васил васил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Варвара варвара PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Владимир владимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6020 # text = Църковен Календар 1 Църковен църковен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Календар календар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6021 # text = Книгата на пророк Малахия представлява приключване на старозаветните пророчества и започване на благодатната история на тяхното изпълнение. 1 Книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 пророк пророк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Малахия малахия PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 представлява представлявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 приключване приключване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 старозаветните старозаветен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 пророчества пророчество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 започване започване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 благодатната благодатен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 17 изпълнение изпълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6022 # text = Сър Шон Конъри е предпочитаният новогодишен гост 1 Сър сър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 Шон шон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Конъри конъри PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 предпочитаният предпочитам ADJ Vpitcv--smf Aspect=Imp|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 6 новогодишен новогодишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 гост гост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6023 # text = Шон Конъри оглавява листатата на предпочитаните гости с 41 процента. 1 Шон шон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Конъри конъри PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 оглавява оглавявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 листатата листата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 предпочитаните предпочитам ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 гости гост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 41 41 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 процента процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6024 # text = След нея в списъка се нареждат Барбара Уиндзор (25 %), Дейвид Бекъм (20 %), Джуди Денс, Крис Еванс и Керъл Вордърман. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 списъка списък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 нареждат нареждам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 Барбара барбара PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 Уиндзор уиндзор PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 ( ( PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 25 25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 12 ) ) PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Дейвид дейвид PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 15 Бекъм бекъм PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 ( ( PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ 19 ) ) PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Джуди джуди PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 22 Денс денс PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 flat _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Крис крис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 25 Еванс еванс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 Керъл керъл PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 28 Вордърман вордърман PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6025 # text = Хотел от лед отвори врати в Квебек 1 Хотел хотел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 лед лед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 отвори отворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 врати врата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Квебек квебек PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6026 # text = Първият леден хотел в Канада с формата на огромно иглу отвори врати на 1 януари край град Квебек, предадоха световните агенции. 1 Първият пръв ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 2 леден леден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 хотел хотел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Канада канада PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 формата форма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 огромно огромен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 иглу иглу NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 отвори отворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 12 врати врата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 край край ADP R _ 17 case _ _ 17 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18 Квебек квебек PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 20 предадоха предам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 21 световните световен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 агенции агенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6027 # text = 'Заведението' с изглед към река Сейнт Лорънс и водопада Монтморенси ще работи до края на март или началото на април, когато снегът и ледът започнат да се топят. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Заведението заведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 изглед изглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 река река NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Сейнт сейнт PROPN Tt _ 7 nmod _ _ 9 Лорънс лорънс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 водопада водопад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 Монтморенси монтморенси PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 до до ADP R _ 16 case _ _ 16 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 или или CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 април април NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 24 когато когато ADV Prt PronType=Rel 28 advmod _ _ 25 снегът сняг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 ледът лед NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 28 започнат започна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 29 да да AUX Tx _ 31 aux _ _ 30 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl _ _ 31 топят топя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 xcomp _ _ 32 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6028 # text = Сградата заема площ от 1000 кв.м и струва $ 330 000. 1 Сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 заема заемам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 площ площ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 7 case _ _ 5 1000 1000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 6 кв. квадратен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 м метър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 струва струвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 obj _ _ 11 330 330 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 12 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6029 # text = Южноамериканка може да стане най-старата жена в света 1 Южноамериканка южноамериканка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 най-старата стар ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6030 # text = Досегашният рекорд принадлежеше на французойката Жан-Луиз Калман, която почина на 122 години и 164 дни. 1 Досегашният досегашен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 рекорд рекорд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 принадлежеше принадлежа VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 французойката французойка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 Жан-Луиз жан-луиз PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Калман калман PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 почина почина-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 122 122 NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 164 164 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6031 # text = Според документите й за самоличност Макгомо Секукуне е родена на 28 декември 1879 г. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 3 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 самоличност самоличност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Макгомо макгомо PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 7 Секукуне секукуне PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 родена родя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 28 28 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 1879 1879 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6032 # text = Съпругът на Джанет Джексън я съди за $ 10 млн. 1 Съпругът съпруг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Джанет джанет PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Джексън джексън PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 5 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 съди съдя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 9 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6033 # text = Певицата нарушила обещанието си да подели с него приходите от албума си 'Rythm Nation 1814', който излезе през 1989 г., уточнява 'Ю Ес Ей Тудей'. 1 Певицата певица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 нарушила наруша-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 parataxis _ _ 3 обещанието обещание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 подели поделя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 9 приходите приход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 албума албум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Rythm rythm PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Nation nation PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 1814 1814 PROPN M _ 14 flat _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 21 през през ADP R _ 23 case _ _ 22 1989 1989 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 25 уточнява уточнявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Ю ю PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 28 Ес ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 Ей ей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 30 Тудей тудей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 31 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 32 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6034 # text = Езерца носят имената на холивудски актьори 1 Езерца езерце NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 носят нося-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 имената име NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 холивудски холивудски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 актьори актьор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6035 # text = Лейк Болдуин и Лейк Бейсинджър ще се казват езерца край Сакраменто (Калифорния, САЩ). 1 Лейк лейк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 2 Болдуин болдуин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Лейк лейк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Бейсинджър бейсинджър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 казват казвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 езерца езерце NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 край край ADP R _ 11 case _ _ 11 Сакраменто сакраменто PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Калифорния калифорния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 discourse _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 ) ) PUNCT punct _ 13 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6036 # text = Интуицията може да ви спаси живота 1 Интуицията интуиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 може може VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ви аз PRON Ppetsp2 Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 спаси спася-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6037 # text = Десет поредни нощи американецът Дейвид Буут сънувал ужасяваща самолетна катастрофа на самолет DC-10. 1 Десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 поредни пореден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 нощи нощ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 американецът американец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Дейвид дейвид PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Буут буут PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 сънувал сънувам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 8 ужасяваща ужасявам-(се) ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 9 самолетна самолетен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 катастрофа катастрофа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 самолет самолет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 DC-10 dc-10 PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6038 # text = В крайна сметка на 22 май 1979 г. той позвънил на 'Америкън еърлайнс' и предупредил за виденията си, но от компанията не му обърнали внимание. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 крайна краен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 22 22 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 1979 1979 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 позвънил позвъня VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Америкън америкън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 еърлайнс еърлайнс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 предупредил предупредя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 виденията видение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 17 iobj _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 но но CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 компанията компания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 25 не не PART Tn Polarity=Neg 27 advmod _ _ 26 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 iobj _ _ 27 обърнали обърна-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 28 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6039 # text = Три дни по-късно над Чикаго 273 пасажери загинали след катастрофа на самолет DC-10 на същата авиокомпания. 1 Три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obl _ _ 3 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 2 advmod _ _ 4 над над ADP R _ 5 case _ _ 5 Чикаго чикаго PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 273 273 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 пасажери пасажер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 загинали загина VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 след след ADP R _ 10 case _ _ 10 катастрофа катастрофа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 самолет самолет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 DC-10 dc-10 PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 авиокомпания авиокомпания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6040 # text = През 1896 г. германската физичка Де Ферием получила видения как изнасят човешки тела от въгледобивна мина край Дукс. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1896 1896 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 германската германски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 физичка физичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 Де де PROPN Np _ 5 nmod _ _ 7 Ферием ферием PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 получила получа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 9 видения видение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 как как ADV Pim PronType=Int 11 advmod _ _ 11 изнасят изнасям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 12 човешки човешки ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 тела тяло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 въгледобивна въгледобивен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 мина мина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 17 край край ADP R _ 18 case _ _ 18 Дукс дукс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6041 # text = Година по-късно стотици миньори загиват при експлозия в мината близо до този град. 1 Година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 2 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 1 advmod _ _ 3 стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 миньори миньор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 загиват загивам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 при при ADP R _ 7 case _ _ 7 експлозия експлозия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 мината мина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 близо близо ADV Dl Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 до до ADP R _ 13 case _ _ 12 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6042 # text = През 1980 г. актьорът Дейвид Дженсън, който участва във филма 'Беглецът', сънувал, че го полагат в ковчег, след като е починал от сърдечен удар. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1980 1980 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 4 актьорът актьор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 5 Дейвид дейвид PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Дженсън дженсън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 във във ADP R _ 11 case _ _ 11 филма филм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Беглецът беглец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 16 сънувал сънувам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 20 полагат полагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 ковчег ковчег NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 24 след след ADP R _ 27 mark _ _ 25 като като ADP R _ 24 fixed _ _ 26 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 27 починал почина-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ _ 28 от от ADP R _ 30 case _ _ 29 сърдечен сърдечен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 удар удар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6043 # text = Съветът обаче дошъл твърде късно - два дни след разговора с психиатъра Дженсън починал от масивен инфаркт на миокарда. 1 Съветът съвет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 дошъл дойда VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 късно късно ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 obl _ _ 9 след след ADP R _ 10 case _ _ 10 разговора разговор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 психиатъра психиатър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Дженсън дженсън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 починал почина-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 масивен масивен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 инфаркт инфаркт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 миокарда миокард NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6044 # text = На път е хапче 'за следващата сутрин' 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 хапче хапче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 сутрин сутрин NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6045 # text = Досегашните изследвания сочат, че махмурлукът е като грипа и се причинява от вторичен продукт на ферментацията. 1 Досегашните досегашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 изследвания изследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 сочат соча VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 махмурлукът махмурлук NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 като като ADP R _ 9 case _ _ 9 грипа грип NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 причинява причинявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 вторичен вторичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 продукт продукт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 ферментацията ферментация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6046 # text = Спряната фериботна връзка Русе - Гюргево беше възстановена този уикенд. 1 Спряната спра-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 2 фериботна фериботен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 4 Русе русе PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Гюргево гюргево PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 възстановена възстановя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 уикенд уикенд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6047 # text = Въпреки че връзката е възстановена, в момента тя не се използва, защото превозвачите не знаят, че фериботът работи отново. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 5 case _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 връзката връзка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 възстановена възстановя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 9 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj:pass _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 използва използвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 защото защото ADV Prc _ 17 advmod _ _ 15 превозвачите превозвач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 знаят знам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 фериботът ферибот NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 22 отново отново ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6048 # text = Новата левица издига царя за президент? 1 Новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 издига издигам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 царя цар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6049 # text = Ще внеса официално предложение за това, заяви лидерът на ОБТ Кръстьо Петков пред БНР минути преди подписването на меморандума за новия политически съюз. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 внеса внеса VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 3 официално официален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 9 лидерът лидер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 ОБТ обт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Кръстьо кръстьо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 Петков петков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 пред пред ADP R _ 15 case _ _ 15 БНР бнр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 16 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 17 преди преди ADP R _ 18 case _ _ 18 подписването подписване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 меморандума меморандум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 за за ADP R _ 24 case _ _ 22 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 23 политически политически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6050 # text = В него влизат БСП, БСДП, ОБТ и движение 'Социалдемократи'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 БСДП бсдп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 ОБТ обт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 движение движение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Социалдемократи социалдемократ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6051 # text = Екипът на новия столичен всекидневник, който ще издават собствениците на седмичника 'Капитал', започна сухи тренировки. 1 Екипът екип NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 столичен столичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 всекидневник всекидневник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 издават издавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 собствениците собственик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 седмичника седмичник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Капитал капитал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 17 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 18 сухи сух ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 тренировки тренировка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6052 # text = Журналистите усвояват новата техника - последен писък на компютърната мода, и пишат дописки, които няма да видят бял свят. 1 Журналистите журналист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 усвояват усвоявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 последен последен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 писък писък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 компютърната компютърен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 мода мода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 пишат пиша VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 дописки дописка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 17 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 видят видя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 бял бял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6053 # text = Очаква се вестникът, чието име още се пази в тайна, да се появи на пазара в началото на февруари. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 вестникът вестник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 чието чийто DET Prp--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 det _ _ 6 име име NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 пази пазя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 тайна тайна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 появи появя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6054 # text = Катер на Гранична полиция засече ново замърсяване по Дунав вчера. 1 Катер катер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 Гранична граничен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 засече засека VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 замърсяване замърсяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6055 # text = Анализите сочат, че замърсяването е от мина Бор. 1 Анализите анализ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 сочат соча VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 замърсяването замърсяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 мина мина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 9 Бор бор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6056 # text = За първи път има и завишаване на съдържанието на нефтопродукти. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 завишаване завишаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 съдържанието съдържание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 нефтопродукти нефтопродукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6057 # text = Ще застраховат АЕЦ срещу ядрени щети 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 застраховат застраховам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 АЕЦ аец NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 срещу срещу ADP R _ 6 case _ _ 5 ядрени ядрен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 щети щета NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6058 # text = Сега държавата е гарант при инциденти в централата 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 гарант гарант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 при при ADP R _ 6 case _ _ 6 инциденти инцидент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 централата централа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6059 # text = АЕЦ 'Козлодуй' има застрахователен договор за неядрените съоръжения и сградите в ЗАД 'Енергия', който изтича през март 2001 г. 1 АЕЦ аец NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Козлодуй козлодуй PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 застрахователен застрахователен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 неядрените неядрен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 съоръжения съоръжение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 сградите сграда NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 ЗАД зад NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Енергия енергия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 изтича изтичам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 21 през през ADP R _ 22 case _ _ 22 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 24 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6060 # text = Щетите от индустриален пожар, удар от мълния, експлозия, падащи летателни тела до $ 1 млн. се поемат поравно от 'Енергия' и ДЗИ. 1 Щетите щета NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 индустриален индустриален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 пожар пожар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 удар удар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 мълния мълния NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 експлозия експлозия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 падащи падам-(се) ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 13 летателни летателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 тела тяло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 15 до до ADP R _ 16 case _ _ 16 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod _ _ 17 1 един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 nmod _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 поемат поемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 21 поравно поравно ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 от от ADP R _ 24 case _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Енергия енергия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 ДЗИ дзи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6061 # text = За по-големи щети централата е презастрахована в Лондон, като рискът от повреда на имуществото е разпределен между водещи компании в САЩ, Великобритания, Италия, Швеция и Япония. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 по-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 3 amod _ _ 3 щети щета NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 централата централа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 презастрахована презастраховам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 10 като като SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 11 рискът риск NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 повреда повреда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 имуществото имущество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 разпределен разпределя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 18 между между ADP R _ 20 case _ _ 19 водещи водя ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 amod _ _ 20 компании компания NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 iobj _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Италия италия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 Швеция швеция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 Япония япония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6062 # text = В момента обсъждаме и средствата, които ще отидат за модернизация на V и VI блок в АЕЦ 'Козлодуй', съобщи още Хиновски. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 обсъждаме обсъждам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 средствата средство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 отидат отида-(си) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 модернизация модернизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 на на ADP R _ 16 case _ _ 13 V пети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 VI шести ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 conj _ _ 16 блок блок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 АЕЦ аец NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Козлодуй козлодуй PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 23 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 24 още още ADV Dq Degree=Pos 23 advmod _ _ 25 Хиновски хиновски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6063 # text = Английски вестник хвали зимните ни курорти 1 Английски английски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 хвали хваля-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 зимните зимен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 5 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 курорти курорт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6064 # text = Водещият лондонски в. 'Индипендънт' пусна в съботната си притурка за туризъм цяла страница за България, в която в 2 статии информира читателите си за нашите зимни курорти. 1 Водещият водя ADJ Vpitcar-smf Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 2 лондонски лондонски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Индипендънт индипендънт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 пусна пусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 в в ADP R _ 11 case _ _ 9 съботната съботен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 притурка притурка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 туризъм туризъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 страница страница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 obl _ _ 21 в в ADP R _ 23 case _ _ 22 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 статии статия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 24 информира информирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 25 читателите читател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 26 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det _ _ 27 за за ADP R _ 30 case _ _ 28 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det _ _ 29 зимни зимен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 курорти курорт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 24 iobj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6065 # text = Първият материал със заглавие 'Лопата, мотика, кон и мерцедес' дава информация за родопските ни селища, които според вестника са изключително привлекателни. 1 Първият пръв ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 материал материал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 със със ADP R _ 4 case _ _ 4 заглавие заглавие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Лопата лопата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 мотика мотика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 кон кон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 мерцедес мерцедес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 14 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 15 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 за за ADP R _ 19 case _ _ 17 родопските родопски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 18 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 селища селище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 21 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 22 според според ADP R _ 23 case _ _ 23 вестника вестник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 24 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 25 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 привлекателни привлекателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 acl:relcl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6066 # text = Втората статия е посветена конкретно на Пампорово и Боровец, за които се казва, че са прекрасни места за сноуборди. 1 Втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 статия статия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 посветена посветя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 конкретно конкретно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Пампорово пампорово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 Боровец боровец PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 obl _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 18 прекрасни прекрасен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 csubj _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 сноуборди сноуборд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6067 # text = Предимството на почивката в българските курорти е цената и красивите местности, пише 'Индипендънт'. 1 Предимството предимство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 почивката почивка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 курорти курорт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 ccomp _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 красивите красив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 местности местност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 13 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Индипендънт индипендънт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6068 # text = Както е известно, близо 1/3 от селищата у нас са на воден режим, напомнят експерти. 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 известно известно ADV Dm Degree=Pos 14 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 близо близо ADV Dl Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 1/3 1/3 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 селищата селище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 9 у у ADP R _ 10 case _ _ 10 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 воден воден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 parataxis _ _ 15 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 напомнят напомням VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 17 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6069 # text = Ще падне ли 'амнистията' за незаконните строежи 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 падне падна-(се) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 амнистията амнистия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 незаконните незаконен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 строежи строеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6070 # text = Чачев за първи път ги бил виждал сега в официалния вестник на страната. 1 Чачев чачев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 aux _ _ 7 виждал виждам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 сега сега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 официалния официален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6071 # text = 'Амнистията' не била съгласувана с него, когато законът бил още проект. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Амнистията амнистия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 съгласувана съгласувам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 14 advmod _ _ 11 законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 13 още още ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 проект проект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6072 # text = Министърът обяви, че щял да направи широка обществена дискусия по въпроса и щял да се допита дали да не внесе поправки в закона преди влизането му в сила на 31 март. 1 Министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 щял ща VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 широка широк ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 обществена обществен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дискусия дискусия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 щял ща VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 допита допитам-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 дали дали PART Ti _ 21 discourse _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 внесе внеса VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 22 поправки поправка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 iobj _ _ 25 преди преди ADP R _ 26 case _ _ 26 влизането влизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 27 му негов PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 28 в в ADP R _ 29 case _ _ 29 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 на на ADP R _ 32 case _ _ 31 31 31 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod _ _ 32 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6073 # text = Някои от новите текстове са естествено продължение на ЗТСУ, обясняват специалисти, добре запознати с нормативите в гражданското строителство. 1 Някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 текстове текст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 естествено естествен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 продължение продължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 parataxis _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 ЗТСУ зтсу PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 обясняват обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 12 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 добре добре ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 запознати запозная-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 нормативите норматив NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 гражданското граждански ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 строителство строителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6074 # text = Такива са и 'скандалните' записи които уж узаконявали незаконното строителство, извършвано в по-ранни години. 1 Такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 11 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 скандалните скандален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 записи запис NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 уж уж PART Tm _ 10 discourse _ _ 10 узаконявали узаконявам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 незаконното незаконен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 строителство строителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 извършвано извършвам ADJ Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 по-ранни ранен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 17 amod _ _ 17 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6075 # text = Тези два текста са пренесени от ЗТСУ и е странно сега да се обявяват за еретични, след като са от действащ закон, обясняват експертите. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 2 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 текста текст NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nsubj:pass _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 пренесени пренеса-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 parataxis _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 ЗТСУ зтсу PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 странно странно ADV Dm Degree=Pos 5 conj _ _ 11 сега сега ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 обявяват обявявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 еретични еретичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 iobj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 18 след след ADP R _ 23 mark _ _ 19 като като ADP R _ 18 fixed _ _ 20 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 21 от от ADP R _ 23 case _ _ 22 действащ действам ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 amod _ _ 23 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 24 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 25 обясняват обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 26 експертите експерт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6076 # text = Тя гласи следното: 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 гласи глася VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 следното следен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6077 # text = Не трябва да се мисли, че всеки, вдигнал сграда без книжа, е мошеник. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 8 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 16 nsubj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 вдигнал вдигна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 11 сграда сграда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 без без ADP R _ 13 case _ _ 13 книжа книжа NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 мошеник мошеник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 csubj:pass _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6078 # text = Органът, пред когото се защитава строежът без книжа, се нарича експертен съвет и законът ясно посочва състава и функциите му (чл. 6). 1 Органът орган NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 пред пред ADP R _ 4 case _ _ 4 когото който PRON Pre-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 защитава защитавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 7 строежът строеж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 без без ADP R _ 9 case _ _ 9 книжа книжа NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 нарича наричам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 експертен експертен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 16 законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 посочва посочвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 19 състава състав NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 функциите функция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 22 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 23 ( ( PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 чл. чл. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 25 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 24 nummod _ _ 26 ) ) PUNCT punct _ 24 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6079 # text = Държавата хвана цаката на занаятчиите 1 Държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 цаката цака NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 занаятчиите занаятчия NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6080 # text = На родните чиновници най-сетне им светна как да хванат цаката на 'стихийното' българско занаятчийство. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 родните роден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 чиновници чиновник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 4 най-сетне сетне ADV Dt Degree=Sup 6 advmod _ _ 5 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 6 светна светна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 как как ADV Pim PronType=Int 9 advmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 хванат хвана-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 10 цаката цака NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 16 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 стихийното стихиен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 българско български ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 занаятчийство занаятчийство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6081 # text = Изрично се казва, че за да работят, те трябва да плащат всеки месец членски внос в регионалните занаятчийски камари. 1 Изрично изрично ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 6 за за ADP R _ 8 mark _ _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed _ _ 8 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 15 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 членски членски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 18 в в ADP R _ 21 case _ _ 19 регионалните регионален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 20 занаятчийски занаятчийски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 камари камара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6082 # text = Но пък в същото време се вменява на майсторите да обучават чираци и калфи със сключен трудов договор. 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 пък пък PART Te _ 7 discourse _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 вменява вменявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 майсторите майстор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 обучават обучавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 12 чираци чирак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 калфи калфа NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 със със ADP R _ 18 case _ _ 16 сключен сключа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 17 трудов трудов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6083 # text = Ситуацията напомня Параграф 22 и изконния неразрешим спор за първенството на яйцето или кокошката. 1 Ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 напомня напомням VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Параграф параграф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 22 22 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 изконния изконен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 неразрешим неразрешим ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 спор спор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 първенството първенство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 яйцето яйце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 или или CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 кокошката кокошка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6084 # text = Тези майстори явно ще са същински гении след като ще разрешават специфичните проблеми на 130 напълно различни професии. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 майстори майстор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 явно явно ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 същински същински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 гении гений NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 root _ _ 8 след след ADP R _ 11 mark _ _ 9 като като ADP R _ 8 fixed _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 разрешават разрешавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 специфичните специфичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 на на ADP R _ 18 case _ _ 15 130 130 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 16 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 професии професия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6085 # text = Определените като занаятчии в закона хлебари, сладкари, винари, месари, мелничари, пивовари и златари отдавна си имат браншови сдружения. 1 Определените определя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 2 като като ADP R _ 3 case _ _ 3 занаятчии занаятчия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 хлебари хлебар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 сладкари сладкар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 винари винар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 месари месар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 мелничари мелничар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 пивовари пивовар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 златари златар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 19 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 браншови браншов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 сдружения сдружение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 obj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6086 # text = А именно тези сдружения защитават браншовите им интереси пред държавата и света. 1 А а CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 именно именно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 сдружения сдружение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 защитават защитавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 браншовите браншов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9 пред пред ADP R _ 10 case _ _ 10 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6087 # text = Основният мотив на вносителите на проекта е, че над 90 % от занаятите нямат съюзи, и ето - камарата ще реши проблемите им. 1 Основният основен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 мотив мотив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 вносителите вносител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 10 над над ADP R _ 11 case _ _ 11 90 деветдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nmod _ _ 12 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nsubj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 занаятите занаят NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 16 съюзи съюз NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 ето ето PART Tv _ 15 conj _ _ 20 - - PUNCT punct _ 23 punct _ _ 21 камарата камара NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 ще ще AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 24 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 25 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 26 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6088 # text = Нелепо е обаче да се вярва, че шепа хора ще регулират и контролират успешно 130 занаята накуп. 1 Нелепо нелепо ADV Dm Degree=Pos 7 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 вярва вярвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 шепа шепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 9 nmod _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 регулират регулирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj:pass _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 контролират контролирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 15 успешно успешно ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 16 130 130 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 занаята занаят NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 obj _ _ 18 накуп накуп ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6089 # text = Очевидно повелите и в този закон ще се спазват само от занаятчиите, които и досега си плащаха съвестно патентния данък. 1 Очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 повелите повеля NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 спазват спазвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 занаятчиите занаятчия NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 досега досега ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 плащаха плащам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 съвестно съвестно ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 патентния патентен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6090 # text = Ще сложи ред в хаоса на занаятчийството, обяснява Националната занаятчийска камара, която е автор на проекта. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 сложи сложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 3 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 хаоса хаос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 занаятчийството занаятчийство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 10 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 занаятчийска занаятчийски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 камара камара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 автор автор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6091 # text = Оглавява я ексшефът на Съюза на частните хлебари и фалирал фурнаджия Рангел Чолаков. 1 Оглавява оглавявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ексшефът ексшеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 частните частен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 хлебари хлебар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 фалирал фалирам ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 11 фурнаджия фурнаджия NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 12 Рангел рангел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 13 Чолаков чолаков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6092 # text = Преди 4 г. той напусна поста си поради съмнения за финансови злоупотреби в съюза. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 напусна напусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 поста пост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 поради поради ADP R _ 9 case _ _ 9 съмнения съмнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 злоупотреби злоупотреба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6093 # text = Направо поучително! 1 Направо направо ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 поучително поучително ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6094 # text = В новото си амплоа Чолаков успява да измъкне финансиране за законопроекта от занаятчийската камара в гр. Кобленц - Германия. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 амплоа амплоа NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 Чолаков чолаков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 успява успявам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 измъкне измъкна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 финансиране финансиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 законопроекта законопроект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 занаятчийската занаятчийски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 камара камара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 гр. гр. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 17 Кобленц кобленц PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 - - PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6095 # text = По тази причина българският проект е дословна проекция на немския закон. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 4 българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 проект проект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 дословна дословен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 проекция проекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 немския немски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6096 # text = 'Плама' ще агонизира още година 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Плама плама PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 агонизира агонизирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 още още ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6097 # text = Окончателната разруха на рафинерията ще настъпи след изборите 1 Окончателната окончателен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 разруха разруха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 рафинерията рафинерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 настъпи настъпя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6098 # text = Агонията на 'Плама' ще завърши след изборите, твърди запознат банкер. 1 Агонията агония NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Плама плама PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 завърши завърша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 12 запознат запозная-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 банкер банкер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6099 # text = Именно тя бе кукловодът на измамите и предварително обречените сделки, с които се водеха за носа явните играчи - работниците и синдикатите. 1 Именно именно ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 кукловодът кукловод NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 измамите измама NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 предварително предварително ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 обречените обрека-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 сделки сделка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 obl _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 водеха водя VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 носа нос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 явните явен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 играчи играч NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 20 - - PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 работниците работник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 appos _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 синдикатите синдикат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6100 # text = На печалба са и плевенските магистрати, които повече няма да чувстват върху гърбовете си гнева на своите съграждани. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 печалба печалба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 плевенските плевенски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 магистрати магистрат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 9 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 10 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 чувстват чувствам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 върху върху ADP R _ 14 case _ _ 14 гърбовете гръб NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 гнева гняв NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 19 съграждани съгражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6101 # text = Следващият признак за обещана смърт е замяната на българите в борда на рафинерията с чужденци. 1 Следващият следвам ADJ Vpitcar-smf Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 признак признак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 обещана обещая ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 замяната замяна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 борда борд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 рафинерията рафинерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 чужденци чужденец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6102 # text = Тази операция се съпровождаше и със значителна редукция на общите задължения на рафинерията към работещите банки. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 операция операция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 съпровождаше съпровождам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 със със ADP R _ 8 case _ _ 7 значителна значителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 редукция редукция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 общите общ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 задължения задължение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 рафинерията рафинерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 към към ADP R _ 16 case _ _ 15 работещите работя ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 16 банки банка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6103 # text = В рафинерията няма пари нито за заплати, нито за нови суровини, нито за дългове. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 рафинерията рафинерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 нито нито CCONJ Cr _ 7 cc _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 заплати заплата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 нито нито CCONJ Cr _ 12 cc _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 суровини суровина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 нито нито CCONJ Cr _ 16 cc _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 дългове дълг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6104 # text = Битува дори съмнението, че съдът е гласувал в полза на държавата, защото в последния момент е преценено, че именно държавата е поела безумно задължение към неясни частници - собствениците на 'Плама консорциум'. 1 Битува битувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 дори дори PART Te _ 1 discourse _ _ 3 съмнението съмнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 съдът съд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 гласувал гласувам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 14 защото защото ADV Prc _ 19 advmod _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 преценено преценя VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 20 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 21 че че SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 22 именно именно ADV Dd Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 25 поела поема VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 csubj:pass _ _ 26 безумно безумен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 задължение задължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 28 към към ADP R _ 30 case _ _ 29 неясни неясен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 частници частник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 - - PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 собствениците собственик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 на на ADP R _ 35 case _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 Плама плама PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 консорциум консорциум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 ' ' PUNCT punct _ 35 punct _ _ 38 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6105 # text = С това се обясняват и неумелите и противоречащи си позиции на финансовото министерство и на правителството по делото. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 обясняват обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 6 неумелите неумел ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 противоречащи противореча-(си) ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 10 позиции позиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 финансовото финансов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 17 по по ADP R _ 18 case _ _ 18 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6106 # text = Но понеже не всички разбират играта, австрийската 'Централ вексел унд кредит банк' реши да продаде своето обезпечение - суров петрол и готова продукция за 10,2 млн. лева по неиздължен от рафинерията кредит за $ 8 млн. 1 Но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 2 понеже понеже SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 5 nsubj _ _ 5 разбират разбирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 6 играта игра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 австрийската австрийски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Централ централ PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 11 вексел вексел PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 унд унд PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 13 кредит кредит PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 14 банк банк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 16 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 продаде продам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 19 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 20 обезпечение обезпечение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 21 - - PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 суров суров ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 петрол петрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 25 готова готов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 продукция продукция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 за за ADP R _ 29 case _ _ 28 10,2 10,2 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 29 nummod _ _ 29 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 18 obl _ _ 30 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 29 nmod _ _ 31 по по ADP R _ 35 case _ _ 32 неиздължен издължа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 35 amod _ _ 33 от от ADP R _ 34 case _ _ 34 рафинерията рафинерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 кредит кредит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 36 за за ADP R _ 37 case _ _ 37 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 35 nmod _ _ 38 8 осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 39 nummod _ _ 39 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 37 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6107 # text = И точно тук държавата излезе на светло. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 точно точно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 тук там ADV Pdl PronType=Dem 5 advmod _ _ 4 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 5 iobj _ _ 7 светло светло ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6108 # text = Няма нищо. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 1 obj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6109 # text = Ракетни специалисти от американската армия са поискали да ликвидираме ракетите си Р-300. 1 Ракетни ракетен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 американската американски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 поискали поискам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 ликвидираме ликвидирам VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 ракетите ракета NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 Р-300 р-300 PROPN Np _ 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6110 # text = Това е станало след инспекция в ракетната бригада в Ямбол на 5 декември м.г. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 станало стана VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 след след ADP R _ 5 case _ _ 5 инспекция инспекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 ракетната ракетен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бригада бригада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Ямбол ямбол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 5 5 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 м.г. м.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6111 # text = Това е станало след инспекция в ракетната бригада в Ямбол на 5 декември м.г. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 станало стана VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 след след ADP R _ 5 case _ _ 5 инспекция инспекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 ракетната ракетен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бригада бригада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Ямбол ямбол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 5 5 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 м.г. м.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6112 # text = Армията ни има на въоръжение 12 пускови установки за Р-300 с 47 ракети. 1 Армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 въоръжение въоръжение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 пускови пусков ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 установки установка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 Р-300 р-300 PROPN Np _ 8 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 47 47 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 ракети ракета NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6113 # text = Те са от типа 'земя-земя' и поразяват цели на разстояние 300 км. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 типа тип NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 поразяват поразявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 разстояние разстояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 300 триста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 км километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6114 # text = Това установил екипът от военни лекари и еколози, който в събота се завърна от югопровинцията. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 установил установя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 екипът екип NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 лекари лекар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 еколози еколог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 завърна завърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 югопровинцията югопровинция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6115 # text = Експертите направили 50 измервания на въздуха, почвата, водата и палатките от района на Призрен и Сува река, където са нашите миротворци. 1 Експертите експерт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 направили направя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 измервания измерване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 почвата почва NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 палатките палатка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 Призрен призрен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 Сува сува PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 река река NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 flat _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 където където ADV Prl PronType=Rel 14 acl:relcl _ _ 22 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 23 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 24 миротворци миротворец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6116 # text = Още на стр. 3 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 2 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 стр. стр. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6117 # text = Бебе почина от пневмония 1 Бебе бебе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 почина почина-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 пневмония пневмония NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6118 # text = 6-месечният Мелек Ерджан от с. Кралево почина в събота сутринта в болницата в Търговище. 1 6-месечният шестмесечен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Мелек мелек PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 Ерджан ерджан PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 с. село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Кралево кралево PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 почина почина-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 болницата болница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Търговище търговище PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6119 # text = Според дежурната д-р Кърджилова причина за смъртта бил имунният дефицит, който имало бебето. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 дежурната дежурен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 Кърджилова кърджилова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 смъртта смърт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 9 имунният имунен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дефицит дефицит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 имало имам VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 бебето бебе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6120 # text = Аутопсията потвърдила първоначалната диагноза. 1 Аутопсията аутопсия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 потвърдила потвърдя VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 първоначалната първоначален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 диагноза диагноза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6121 # text = Родителите обаче смятат, че е допусната лекарска небрежност. 1 Родителите родител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 допусната допусна VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 8 лекарска лекарски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 небрежност небрежност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6122 # text = Хвалят ни за свободата на пресата 1 Хвалят хваля-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 пресата преса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6123 # text = България е отбелязала значителен напредък в свободата на пресата. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 отбелязала отбележа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 значителен значителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 напредък напредък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 пресата преса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6124 # text = Това е извод на независимата организация 'Фридъм пресхаус' с централа в Ню Йорк, цитиран от радио 'Дойче веле'. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 извод извод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 независимата независим ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Фридъм фридъм PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 пресхаус пресхаус PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 централа централа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Ню ню PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Йорк йорк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 цитиран цитирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 радио радио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Дойче дойче PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 веле веле PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 flat _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6125 # text = Освен нас са споменати Полша и Литва. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 споменати спомена VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 Литва литва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6126 # text = За България се отбелязва, че шефовете на държавните радио и телевизия и на БТА се назначават от съвет от представители на партиите и на президентството. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 отбелязва отбелязвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 7 шефовете шеф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 радио радио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 телевизия телевизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 БТА бта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 назначават назначавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 партиите партия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 президентството президентство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6127 # text = НАТО са новите фашисти. 1 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 фашисти фашист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6128 # text = Идеалите на Хитлер и Мусолини са въплътени в днешно време. 1 Идеалите идеал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Хитлер хитлер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Мусолини мусолини PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 въплътени въплътя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 днешно днешен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6129 # text = Срещу чегеварци скочиха и управляващи, и опозиция. 1 Срещу срещу ADP R _ 2 case _ _ 2 чегеварци чегеварец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 3 скочиха скоча VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 управляващи управлявам ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 опозиция опозиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6130 # text = Президентът Стоянов ги нарече лумпени, които се гаврят с българското национално съзнание, и призова най-сетне да се вземат мерки. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 нарече нарека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 лумпени лумпен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 гаврят гавря-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 с с ADP R _ 13 case _ _ 11 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 национално национален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 съзнание съзнание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 призова призова VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 най-сетне сетне ADV Dt Degree=Sup 20 advmod _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 21 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6131 # text = Военният министър Бойко Ноев обвини за кощунството щурмовите отряди на левицата. 1 Военният военен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Бойко бойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 обвини обвиня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 кощунството кощунство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 щурмовите щурмов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 отряди отряд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 левицата левица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6132 # text = СДС подстрекава екстремизма у нас, като реабилитира пронацисткия режим в страната до 1944 г. и дава широка трибуна на бивши легионери, реагираха от 'Позитано' 20. 1 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 подстрекава подстрекавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis _ _ 3 екстремизма екстремизъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 у у ADP R _ 5 case _ _ 5 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 като като SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 реабилитира реабилитирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 пронацисткия пронацистки ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 до до ADP R _ 15 case _ _ 14 1944 1944 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 18 широка широк ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 трибуна трибуна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 бивши бивш ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 легионери легионер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 iobj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 24 реагираха реагирам VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 25 от от ADP R _ 27 case _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Позитано позитано PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 29 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 27 nummod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6133 # text = Оттам очевидно намекват за синия депутат Дянко Марков и финансовия министър Муравей Радев, които са членове на Българския демократичен форум. 1 Оттам там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 намекват намеквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 синия син ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 депутат депутат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 Дянко дянко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Марков марков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 финансовия финансов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 Муравей муравей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Радев радев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 acl:relcl _ _ 18 на на ADP R _ 21 case _ _ 19 Българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 20 демократичен демократичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 форум форум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6134 # text = БДФ е наследник на Българските национални легиони. 1 БДФ бдф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 наследник наследник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 Българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 национални национален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 легиони легион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6135 # text = Призракът на национализма отдавна броди из Европа. 1 Призракът призрак NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 национализма национализъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 броди бродя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 из из ADP R _ 7 case _ _ 7 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6136 # text = Най-колоритно бе въплъщението му в лидера на крайнодясната Партия на свободата в Австрия Йорг Хайдер. 1 Най-колоритно колоритен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 въплъщението въплъщение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 лидера лидер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 крайнодясната крайнодесен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Австрия австрия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 Йорг йорг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 Хайдер хайдер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6137 # text = ЕС дори за известно време наложи санкции срещу Австрия. 1 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 дори дори PART Te _ 6 discourse _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 известно известен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 санкции санкция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 срещу срещу ADP R _ 9 case _ _ 9 Австрия австрия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6138 # text = Най-скоро национализмът ни притисна от север на изборите в Румъния. 1 Най-скоро скоро ADV Dt Degree=Sup 4 advmod _ _ 2 национализмът национализъм NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 притисна притисна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 север север NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6139 # text = Миналия декември ултранационалистът кандидат за президент Вадим Тудор изненадващо грабна 28 % от гласовете на първия тур. 1 Миналия мина-(се) ADJ Vpptcao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ултранационалистът ултранационалист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 кандидат кандидат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Вадим вадим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 Тудор тудор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 изненадващо изненадващо ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 грабна грабна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 28 28 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 гласовете глас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 тур тур NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6140 # text = Разширяването на ЕС разпалва национализма. 1 Разширяването разширяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 разпалва разпалвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 национализма национализъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6141 # text = Западни коментатори дори започнаха да правят аналогии между Евросъюза и съветското комунистическо господство. 1 Западни западен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 коментатори коментатор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 дори дори PART Te _ 4 discourse _ _ 4 започнаха започна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 аналогии аналогия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 между между ADP R _ 9 case _ _ 9 Евросъюза евросъюз PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 съветското съветски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 комунистическо комунистически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 господство господство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6142 # text = В България най-много протести срещу новата ни лоялност предизвика решението за даване на небето ни на НАТО. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 най-много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 протести протест NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 5 срещу срещу ADP R _ 8 case _ _ 6 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 лоялност лоялност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 предизвика предизвикам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 даване даване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 небето небе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6143 # text = Социалистическият младежки съюз изгори чучелото на британския премиер Тони Блеър, който дойде у нас в разгара на ударите на пакта в Югославия. 1 Социалистическият социалистически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 младежки младежки ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 изгори изгоря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 чучелото чучело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 британския британски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 премиер премиер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Тони тони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Блеър блеър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 у у ADP R _ 15 case _ _ 15 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 iobj _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 разгара разгар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 ударите удар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6144 # text = Истинско настъпление на ултранационализма обаче засега не се вижда. 1 Истинско истински ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 настъпление настъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 ултранационализма ултранационализм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 6 засега засега ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 вижда виждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6145 # text = Няма дори фигури подобни на видния отец Георги Гелеменов, който оглави крайнодясната организация 'Възраждане' в зората на демокрацията. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 дори дори PART Te _ 1 discourse _ _ 3 фигури фигура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 видния виден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 отец отец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Гелеменов гелеменов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 оглави оглавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 крайнодясната крайнодесен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Възраждане възраждане PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 зората зора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 демокрацията демокрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6146 # text = През 1998 г. отецът обяви свещена война на правителството. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 отецът отец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 свещена свещен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6147 # text = На хоризонта не се вижда някой, който да яхне метлата с подобна идеология и да превърне т.нар. лумпени в електорат. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 хоризонта хоризонт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 вижда виждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj:pass _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 яхне яхна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 метлата метла NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 подобна подобен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 идеология идеология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 превърне превърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 18 т.нар. т.нар. ADJ A Degree=Pos 19 amod _ _ 19 лумпени лумпен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 електорат електорат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6148 # text = Поне засега. 1 Поне поне ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 засега засега ADV Dt Degree=Pos 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6149 # text = Магаре на мост ли е Максим? 1 Магаре магаре NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 мост мост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 6 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6150 # text = Упоритият отказ на Светия синод да покани папа Йоан-Павел II у нас има 10-годишна история. 1 Упоритият упорит ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 отказ отказ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 Светия свет ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 синод синод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 покани поканя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 8 папа пап NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 Йоан-Павел йоан-павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 flat _ _ 11 у у ADP R _ 12 case _ _ 12 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 13 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 14 10-годишна десетгодишен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6151 # text = Усърдието на политиците и Максимова упоритост превърнаха Йоан-Павел II в Годо, дето все го чакаш, а той все не идва. 1 Усърдието усърдие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 политиците политик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 Максимова максимов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 упоритост упоритост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7 превърнаха превърна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 Йоан-Павел йоан-павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 flat _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Годо годо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 дето който PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 16 obj _ _ 14 все все ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 чакаш чакам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 а а CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 19 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 20 все все ADV Dq Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6152 # text = Така и така го гледаме от екрана по-често от патриарха си. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 така така ADV Pdm PronType=Dem 1 conj _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 гледаме гледам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 екрана екран NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 по-често често ADV Dm Degree=Cmp 5 advmod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 патриарха патриарх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6153 # text = Причините са канонични, твърдят богословите. 1 Причините причина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 канонични каноничен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 parataxis _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 богословите богослов NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6154 # text = И наистина историята на взаимоотношенията между католици и православни не е изпълнена с християнски добродетели. 1 И и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 2 наистина наистина ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 3 историята история NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 взаимоотношенията взаимоотношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 между между ADP R _ 7 case _ _ 7 католици католик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 православни православен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 изпълнена изпълня-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 християнски християнски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 добродетели добродетел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6155 # text = От гледна точка на православието католицизмът се е самоотлъчил от Светата Съборна Апостолска църква. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 гледна гледен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 православието православие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 католицизмът католицизъм NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 самоотлъчил самоотлъча-се VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 14 case _ _ 11 Светата свет ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 12 Съборна съборен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 Апостолска апостолски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 църква църква NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6156 # text = Зад каноничните разлики между двете общности обаче се крие стремеж за повече влияние. 1 Зад зад ADP R _ 3 case _ _ 2 каноничните каноничен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 разлики разлика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 4 между между ADP R _ 6 case _ _ 5 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 общности общност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 9 obj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 крие крия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 стремеж стремеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod _ _ 13 влияние влияние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6157 # text = Антагонизмът между двете църкви е огромен. 1 Антагонизмът антагонизъм NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 между между ADP R _ 4 case _ _ 3 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 църкви църква NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 огромен огромен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6158 # text = Максим обаче неведнъж е казвал, че дори да иска, не може да покани папата, след като държавата не го признава и регистрира алтернативни синоди. 1 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 неведнъж неведнъж ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 казвал казвам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 8 дори дори PART Te _ 10 discourse _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 покани поканя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 папата папа NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 18 след след ADP R _ 23 mark _ _ 19 като като ADP R _ 18 fixed _ _ 20 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 23 advmod _ _ 22 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 23 признава признавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 регистрира регистрирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 26 алтернативни алтернативен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 синоди синод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6159 # text = В Светия синод обаче не са единни относно евентуално посещение на папата. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 Светия свет ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 синод синод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 единни единен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 root _ _ 8 относно относно ADP R _ 10 case _ _ 9 евентуално евентуален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 посещение посещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 папата папа NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6160 # text = На другия ден обаче Максим обясни, че евентуално посещение на папата ще предизвика смут в душата на българина. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 9 евентуално евентуален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 посещение посещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 папата папа NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 предизвика предизвикам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 15 смут смут NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 душата душа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 българина българин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6161 # text = Вероятно патриархът има причини да се притеснява. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 патриархът патриарх NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 притеснява притеснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6162 # text = Безспорно е обаче, че папата е един от хората с най-голямо влияние в света. 1 Безспорно безспорно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 папата папа NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 1 csubj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 най-голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 влияние влияние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6163 # text = Най-добрият начин това да стане е Йоан-Павел II да дойде тук. 1 Най-добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 Йоан-Павел йоан-павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 flat _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 тук там ADV Pdl PronType=Dem 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6164 # text = Няма нужда да ни дава опрощение, ние не сме съгрешили. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 нужда нужда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 опрощение опрощение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 съгрешили съгреша VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6165 # text = На 9 януари т.г. започва сесията на Светия синод. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 9 девети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 4 т.г. т.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 сесията сесия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 Светия свет ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 синод синод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6166 # text = Един от въпросите, които ще бъдат разгледани, е кой да уважи папската покана. 1 Един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 10 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj:pass _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 разгледани разгледам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 13 nsubj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 уважи уважа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 папската папски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 покана покана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6167 # text = Митрополит Геласий обясни, че патриархът е стар, за да пътува, и ще отиде някой архиерей. 1 Митрополит митрополит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Геласий геласий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 патриархът патриарх NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 стар стар ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 за за ADP R _ 12 mark _ _ 11 да да AUX Tx _ 10 fixed _ _ 12 пътува пътувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 17 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 18 архиерей архиерей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6168 # text = По-дълги разходки, по-свободно движение вътре в затвора и право на повече посещения. 1 По-дълги дълъг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 2 amod _ _ 2 разходки разходка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 по-свободно свободен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 движение движение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 6 вътре вътре ADV Dl Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 затвора затвор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod _ _ 13 посещения посещение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6169 # text = Либералните мерки се отнасяли и до подсъдимия заедно с българите палестинец Ашраф ал Хаджудж, уточни адвокатът му Тахуми Туми. 1 Либералните либерален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 отнасяли отнасям-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 parataxis _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 подсъдимия подсъдим NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 палестинец палестинец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 Ашраф ашраф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ал ал PROPN Tt _ 12 flat _ _ 14 Хаджудж хаджудж PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 16 уточни уточня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 17 адвокатът адвокат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 Тахуми тахуми PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Туми туми PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6170 # text = Народният съд в Триполи отложи за 8-и път делото в събота - делото срещу 6-имата български медици, обвинени в заразяването на 393 либийски деца със СПИН. 1 Народният народен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Триполи триполи PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 отложи отложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 8-и осми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 срещу срещу ADP R _ 17 case _ _ 15 6-имата шестима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 16 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 медици медик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 обвинени обвиня ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 заразяването заразяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 22 на на ADP R _ 25 case _ _ 23 393 393 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 25 nummod _ _ 24 либийски либийски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod _ _ 26 със със ADP R _ 27 case _ _ 27 СПИН спин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6171 # text = Процесът е насрочен за 10 февруари. 1 Процесът процес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 насрочен насроча VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 10 10 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6172 # text = Отлагането стана по искане на защитата, след като адвокат Туми закъсня за заседанието. 1 Отлагането отлагане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 искане искане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 защитата защита NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 след след ADP R _ 12 mark _ _ 9 като като ADP R _ 8 fixed _ _ 10 адвокат адвокат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 Туми туми PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 закъсня закъснея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6173 # text = Оказа се, че той бил зает с друго дело. 1 Оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 7 зает зает ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 csubj:pass _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6174 # text = Бизанти подкрепи искането на адвокат Шейтанов за отменяне на мярката за неотклонение 'задържане под стража' за подсъдимите българи, но съдът го отхвърли. 1 Бизанти бизанти PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 подкрепи подкрепя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 искането искане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 адвокат адвокат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Шейтанов шейтанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 отменяне отменяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 мярката мярка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 неотклонение неотклонение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 задържане задържане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 под под ADP R _ 16 case _ _ 16 стража стража NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 подсъдимите подсъдим NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 20 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 но но CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 23 съдът съд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 25 отхвърли отхвърля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6175 # text = И двамата адвокати отказаха да прогнозират дали на 10 февруари ще бъде даден ход на делото. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 адвокати адвокат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 отказаха откажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 прогнозират прогнозирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 дали дали PART Ti _ 13 discourse _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 10 10 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 даден дам-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 14 ход ход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6176 # text = Голямо количество кости от човешки скелети били извадени от пещера в местността 'Зеленка' до добричките села Българево и Камен бряг, съобщиха вчера свидетели. 1 Голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 количество количество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3 кости кост NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 човешки човешки ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 скелети скелет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 8 aux _ _ 8 извадени извадя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 parataxis _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 пещера пещера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 местността местност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Зеленка зеленка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 до до ADP R _ 18 case _ _ 17 добричките добрички ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 села село NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 19 Българево българево PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 Камен камен PROPN Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 бряг бряг PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 24 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 25 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 свидетели свидетел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6177 # text = Според него сигналът бил подаден от туристи, които били на бивак край пещерата и попаднали на костите. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 сигналът сигнал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 подаден подам-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 туристи турист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 бивак бивак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 13 край край ADP R _ 14 case _ _ 14 пещерата пещера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 попаднали попадна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 костите кост NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6178 # text = Скелетите са поне от 2 века - много са пожълтели и надупчени, каза Байчев. 1 Скелетите скелет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 поне поне ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 века век NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 parataxis _ _ 7 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 пожълтели пожълтея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 надупчени надупча-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 14 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 15 Байчев байчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6179 # text = Останките са изпратени за изследване в София. 1 Останките останка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 изпратени изпратя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 изследване изследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6180 # text = Според източник от спецслужбите не е изключено в скалите край морето да са били погребвани жертви на сектанти сатанисти, които са извършвали ритуални убийства. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 източник източник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 спецслужбите спецслужба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 изключено изключа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 скалите скала NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 10 край край ADP R _ 11 case _ _ 11 морето море NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 15 aux _ _ 15 погребвани погребвам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 csubj:pass _ _ 16 жертви жертва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 сектанти сектант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 сатанисти сатанист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 21 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 22 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 23 извършвали извършвам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 24 ритуални ритуален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 убийства убийство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 23 obj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6181 # text = Това е най-масовото убийство в страната, коментираха следователи. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 най-масовото масов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 убийство убийство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 parataxis _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 коментираха коментирам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 следователи следовател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6182 # text = Взривиха цистерна на бензиностанция 1 Взривиха взривя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 цистерна цистерна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 бензиностанция бензиностанция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6183 # text = Самоделна бомба взриви влекач-цистерна 'Скания' на бензиностанция във Велинград около 20,30 ч в събота, съобщи РДВР-Пазарджик. 1 Самоделна самоделен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 бомба бомба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 взриви взривя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 4 влекач-цистерна влекач-цистерна NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Скания скания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 бензиностанция бензиностанция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 във във ADP R _ 11 case _ _ 11 Велинград велинград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 около около ADP R _ 14 case _ _ 13 20,30 20,30 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 18 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 19 РДВР рдвр PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 - - PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Пазарджик пазарджик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6184 # text = Няма жертви и пострадали. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 2 жертви жертва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 пострадали пострадам ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6185 # text = Камионът е разрушен. 1 Камионът камион NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 разрушен разруша-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6186 # text = Бензиностанцията е на фирма 'Беев & Беев'. 1 Бензиностанцията бензиностанция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Беев беев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 & и CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 Беев беев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6187 # text = Петима души издигнаха транспарант със свастика пред паметника на Христо Ботев в Борисовата градина в столицата в събота, съобщи МВР. 1 Петима петима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 3 издигнаха издигна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 4 транспарант транспарант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 със със ADP R _ 6 case _ _ 6 свастика свастика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 8 паметника паметник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Ботев ботев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 Борисовата борисов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 градина градина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 20 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 21 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6188 # text = Там се честваше 153-ата годишнина от раждането на поета-революционер. 1 Там там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 честваше чествам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 153-ата 153-ата ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 годишнина годишнина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 раждането раждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 поета-революционер поет-революционер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6189 # text = Пред полицаите задържаните заявили, че не изповядват нацистки идеи, а са привърженици на неформалното младежко революционно движение 'Че Гевара'. 1 Пред пред ADP R _ 2 case _ _ 2 полицаите полицай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 задържаните задържа-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 nsubj _ _ 4 заявили заявя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 изповядват изповядвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 нацистки нацистки ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 идеи идея NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 а а CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 привърженици привърженик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 15 на на ADP R _ 19 case _ _ 16 неформалното неформален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 17 младежко младежки ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 18 революционно революционен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 движение движение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Че че PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Гевара гевара PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6190 # text = Те обяснили, че искали да изразят своето отрицателно отношение към НАТО. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 обяснили обясня-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 искали искам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 изразят изразя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 9 отрицателно отрицателен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 11 към към ADP R _ 12 case _ _ 12 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6191 # text = Транспарантът бил направен от Илиян. 1 Транспарантът транспарант NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 направен направя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 Илиян илиян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6192 # text = Дежурният районен прокурор отказал да образува предварително производство поради липса на данни за извършено престъпление. 1 Дежурният дежурен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 районен районен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 отказал откажа-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 образува образувам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 предварително предварителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 производство производство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 поради поради ADP R _ 10 case _ _ 10 липса липса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 извършено извърша ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 15 престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6193 # text = Около 20,30 ч в събота и вчера сутринта в I РПУ отишъл депутатът Стефан Гайтанджиев, за да се запознае със случая. 1 Около около ADP R _ 3 case _ _ 2 20,30 20,30 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 I първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 РПУ рпу PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 12 отишъл отида-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 root _ _ 13 депутатът депутат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Гайтанджиев гайтанджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 за за ADP R _ 20 mark _ _ 18 да да AUX Tx _ 17 fixed _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 запознае запозная-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 21 със със ADP R _ 22 case _ _ 22 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6194 # text = Скандалджия рани двама полицаи 1 Скандалджия скандалджия NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 рани рани VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6195 # text = 46-годишният Петър М. от Брацигово ранил двама полицаи, които се опитвали да го озаптят при битов скандал, съобщи МВР. 1 46-годишният 46-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 М. м. PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 Брацигово брацигово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ранил раня VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 parataxis _ _ 7 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 опитвали опитвам-(се) VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 озаптят озаптя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 при при ADP R _ 18 case _ _ 17 битов битов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 скандал скандал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 20 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 21 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6196 # text = Александров е в болница с опасност за живота. 1 Александров александров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 болница болница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6197 # text = Нападателят е арестуван. 1 Нападателят нападател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 арестуван арестувам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6198 # text = 53-годишният Илия Илиев, заподозрян в убийството на 6-годишната Деница Петрова от Нови пазар, не е направил самопризнания, съобщиха от полицията. 1 53-годишният 53-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Илия илия PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 заподозрян заподозра ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 убийството убийство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 6-годишната шестгодишен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Деница деница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Петрова петрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 Нови нов ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 ccomp _ _ 19 самопризнания самопризнание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 21 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6199 # text = Илиев е в новопазарския арест. 1 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 новопазарския новопозарски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 арест арест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6200 # text = Вероятно днес ще бъде прехвърлен зад решетките на шуменската полиция с прокурорско задържане за 72 ч. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 днес днес ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 прехвърлен прехвърля-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 зад зад ADP R _ 7 case _ _ 7 решетките решетка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 шуменската шуменски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 прокурорско прокурорски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 задържане задържане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 72 72 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6201 # text = Образуваното следствено дело до вчера следобед беше срещу неизвестен извършител. 1 Образуваното образувам ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 2 следствено следствен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 до до ADP R _ 6 case _ _ 5 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 следобед следобед ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 срещу срещу ADP R _ 10 case _ _ 9 неизвестен неизвестен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 извършител извършител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6202 # text = Деница Петрова изчезна часове преди Нова година. 1 Деница деница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Петрова петрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 изчезна изчезна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 часове час NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 5 преди преди ADP R _ 7 case _ _ 6 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6203 # text = Тя излязла да играе пред дома си на ул. 'Св. Никола' и повече не се върнала. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 излязла изляза VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 6 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 ул. ул. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 Св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Никола никола PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 15 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 18 advmod _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 върнала върна-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6204 # text = 5 денонощия роднини, полицаи и войници търсиха момиченцето из Нови пазар и околните села. 1 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 денонощия денонощие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 3 роднини роднина NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 търсиха търся VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 момиченцето момиченце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 из из ADP R _ 11 case _ _ 11 Нови нов ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 околните околен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 села село NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6205 # text = Още преди да открият трупа, полицаите обявиха Илия Илиев като заподозрян за отвличането на детето. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 преди преди ADP R _ 4 case _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 открият открия-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 трупа труп NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 полицаите полицай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 Илия илия PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 като като ADP R _ 12 case _ _ 12 заподозрян заподозра ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 iobj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 отвличането отвличане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6206 # text = Гражданин видял фотографията на търсения мъж по телевизията и се обадил. 1 Гражданин гражданин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 видял видя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 фотографията фотография NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 търсения търся ADJ Vpitcv--smh Aspect=Imp|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 мъж мъж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 телевизията телевизия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 обадил обадя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6207 # text = Според получените данни престъпникът живеел в квартира под наем на ул. 'Емона' в кв. Галата и работел като строител по частни обекти във вилната зона там. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 получените получа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 престъпникът престъпник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 живеел живея VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 квартира квартира NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 под под ADP R _ 9 case _ _ 9 наем наем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 ул. ул. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Емона емона PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 кв. квартал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 17 Галата галата PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 работел работя VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 20 като като ADP R _ 21 case _ _ 21 строител строител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 по по ADP R _ 24 case _ _ 23 частни частен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 обекти обект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 25 във във ADP R _ 27 case _ _ 26 вилната вилен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 зона зона NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 там там ADV Pdl PronType=Dem 27 advmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6208 # text = На последната спирка на автобус No 17 в посока към центъра на Варна забелязали мъж със съмнителна външност. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 спирка спирка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 автобус автобус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 No номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 17 17 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 към към ADP R _ 11 case _ _ 11 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 забелязали забележа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 root _ _ 15 мъж мъж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 със със ADP R _ 18 case _ _ 17 съмнителна съмнителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 външност външност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6209 # text = Той не оказал съпротива и както изглеждало, не е очаквал да бъде заловен. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 оказал окажа-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 съпротива съпротива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 6 както както ADV Prm PronType=Rel 7 advmod _ _ 7 изглеждало изглежда VERB Vniicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 очаквал очаквам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 заловен заловя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6210 # text = У него били и документите му за самоличност, чрез които веднага бил идентифициран. 1 У у ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 root _ _ 3 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 самоличност самоличност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 чрез чрез ADP R _ 11 case _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 obl _ _ 12 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 идентифициран идентифицирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6211 # text = Престъпникът е с богато криминално минало. 1 Престъпникът престъпник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 с с ADP R _ 6 case _ _ 4 богато богат ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 5 криминално криминален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 минало минало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6212 # text = Многократно е осъждан за грабежи. 1 Многократно многократно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 осъждан осъждам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 грабежи грабеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6213 # text = Преди 15 години в Нови пазар е разследван за блудства с деца, но тъй като не се доказали, извергът се измъкнал. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Нови нов ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 разследван разследвам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 блудства блудство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 но но CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 15 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 19 advmod _ _ 16 като като SCONJ Cs _ 15 fixed _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 доказали докажа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 20 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 извергът изверг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 измъкнал измъкна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6214 # text = Обувките на момиченцето все още не са намерени. 1 Обувките обувка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 момиченцето момиченце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 все все ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 още още ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 намерени намеря-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6215 # text = Извършената тройна експертиза на трупа доказа убийството на Деница. 1 Извършената извърша ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 2 тройна троен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 експертиза експертиза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 трупа труп NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 доказа докажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 убийството убийство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Деница деница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6216 # text = Преди да бъде удушено, детето е изнасилено орално и вагинално. 1 Преди преди ADP R _ 4 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 удушено удуша VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 изнасилено изнасиля VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 орално орално ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 вагинално вагинално ADV Dm Degree=Pos 9 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6217 # text = Установено е, че умъртвяването е извършено 4 дни преди откриването на тялото. 1 Установено установя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 умъртвяването умъртвяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 извършено извърша VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj:pass _ _ 8 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 10 преди преди ADP R _ 11 case _ _ 11 откриването откриване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 тялото тяло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6218 # text = Навръх Богоявление Нови пазар се прости с първокласничката. 1 Навръх навръх ADP R _ 2 case _ _ 2 Богоявление богоявление PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 Нови нов ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 прости простя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 първокласничката първокласничка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6219 # text = Над 200 души изпратиха детето в последния му път, а пред всяка къща, пред която мина шествието, хората излизаха да му отдадат последна почит. 1 Над над ADP R _ 2 case _ _ 2 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nmod _ _ 3 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 4 изпратиха изпратя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 9 case _ _ 7 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 а а CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 12 пред пред ADP R _ 14 case _ _ 13 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 14 det _ _ 14 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 пред пред ADP R _ 17 case _ _ 17 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 iobj _ _ 18 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 шествието шествие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 21 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 22 nsubj _ _ 22 излизаха излизам VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 iobj _ _ 25 отдадат отдам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 26 последна последен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 почит почит NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6220 # text = Господ да го убие 1 Господ господ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 убие убия VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6221 # text = Смърт за него 1 Смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6222 # text = кълняха изверга, посегнал на невинното дете. 1 кълняха кълня VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 изверга изверг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 посегнал посегна ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 невинното невинен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6223 # text = Двамата се завърнаха в България, след като бяха помилвани от президента на бившата съветска република Сапармурад Туркменбаши на Деня на независимостта на страната - 12 декември. 1 Двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 завърнаха завърна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 след след ADP R _ 10 mark _ _ 8 като като ADP R _ 7 fixed _ _ 9 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 помилвани помилвам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 съветска съветски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 Сапармурад сапармурад PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 Туркменбаши туркменбаши PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 Деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 независимостта независимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 - - PUNCT punct _ 27 punct _ _ 26 12 12 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod _ _ 27 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6224 # text = Те видели убития за последен път в бар 'Анкара' на 17 октомври 1999 г., където се спречкали заради сметката на две рускини. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 видели видя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 убития убия ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 последен последен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 бар бар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Анкара анкара PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 17 17 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 15 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 където където ADV Prl PronType=Rel 20 advmod _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 спречкали спречкам-се VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 21 заради заради ADP R _ 22 case _ _ 22 сметката сметка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 рускини рускиня NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6225 # text = Нашенците отказали да платят водката и кока-колата на момичетата, защото те предпочели компанията на шофьора Павленко. 1 Нашенците нашенец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 отказали откажа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 платят платя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 водката водка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 кока-колата кока-кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 момичетата момиче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 12 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 предпочели предпочета VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 компанията компания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 шофьора шофьор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Павленко павленко PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6226 # text = Разказа Йонел във Варна. 1 Разказа разкажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 Йонел йонел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 във във ADP R _ 4 case _ _ 4 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6227 # text = Жените от бара дали противоречиви показания за сбиването. 1 Жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 бара бар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 дали дам-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 5 противоречиви противоречив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 показания показание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 сбиването сбиване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6228 # text = Първоначално лекарите твърдели, че Павленко е починал от остра сърдечна недостатъчност. 1 Първоначално първоначално ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 лекарите лекар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 твърдели твърдя VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 Павленко павленко PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 починал почина-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 от от ADP R _ 12 case _ _ 10 остра остър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 сърдечна сърдечен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 недостатъчност недостатъчност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6229 # text = При ексхумацията му на 18 януари м.г. обаче били открити фрактури на черепа. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 ексхумацията ексхумация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 18 18 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 м.г. м.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 открити открия-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 фрактури фрактура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 черепа череп NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6230 # text = Странен изглежда и фактът, че са изчезнали снимките, направени при огледа на местопроизшествието. 1 Странен странен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 фактът факт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 изчезнали изчезна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 9 снимките снимка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 направени направя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 12 при при ADP R _ 13 case _ _ 13 огледа оглед NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 местопроизшествието местопроизшествие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6231 # text = Александър починал дни по-късно, а трупът му бил намерен в друго помещение на локала. 1 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 починал почина-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 4 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 а а CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 трупът труп NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 10 aux _ _ 10 намерен намеря-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 помещение помещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 локала локал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6232 # text = Кръстев използвал личните си връзки в Туркменистан, изградени на базата на продължителната му дейност в чужбина. 1 Кръстев кръстев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 използвал използвам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 личните личен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 връзки връзка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Туркменистан туркменистан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 изградени изградя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 базата база NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 на на ADP R _ 15 case _ _ 13 продължителната продължителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6233 # text = Представители на българското външно министерство разговаряли на 4 ноември в затвора с нашите. 1 Представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 външно външен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 разговаряли разговарям VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 4 четвърти ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 затвора затвор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6234 # text = Освен двамата българи Сапармурад Туркменбаши помилвал и други чужденци, но техните власти не направили необходимото да ги приберат в родината им. 1 Освен освен ADP R _ 3 case _ _ 2 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 Сапармурад сапармурад PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 Туркменбаши туркменбаши PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 помилвал помилвам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 чужденци чужденец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 власти власт NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 направили направя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 16 необходимото необходим ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 приберат прибера-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 родината родина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 23 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6235 # text = Така например по повод неутралитета на Туркменистан 4-ма украинци били освобождавани в продължение на 3 години, но не се отзовали дипломати, които да ги поемат от затвора. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 например например ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 неутралитета неутралитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Туркменистан туркменистан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 4-ма четирима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 украинци украинец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 10 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 11 aux _ _ 11 освобождавани освобождавам-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 в в ADP R _ 16 case _ _ 13 продължение продължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 на на ADP R _ 12 fixed _ _ 15 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 но но CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 отзовали отзова-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 22 дипломати дипломат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 24 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 25 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 26 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obj _ _ 27 поемат поемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 28 от от ADP R _ 29 case _ _ 29 затвора затвор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6236 # text = Делото завършило с 15-годишна присъда, строг тъмничен затвор за Йонел Калчев и 2 години лишаване от свобода за Крум Бараков. 1 Делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 завършило завърша VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 15-годишна петнадесетгодишен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 присъда присъда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 строг строг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 тъмничен тъмничен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 затвор затвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 Йонел йонел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Калчев калчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 16 лишаване лишаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 Крум крум PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 Бараков бараков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6237 # text = Извращения обаче нямало. 1 Извращения извращение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 нямало нямам VERB Vnitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6238 # text = Над 600 чужденци има в затворите на страната, твърдят Калчев и Бараков. 1 Над над ADP R _ 2 case _ _ 2 600 шестотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nmod _ _ 3 чужденци чужденец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 затворите затвор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 10 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 Калчев калчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Бараков бараков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6239 # text = След като стъпиха на родна земя, препатилите българи ще почиват 10-ина дни, след което ще се захванат отново за работа, коментира шефът на фирма 'Вега'. 1 След след ADP R _ 3 mark _ _ 2 като като ADP R _ 1 fixed _ _ 3 стъпиха стъпя VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 родна роден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 препатилите препатя ADJ Vpptcao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 почиват почивам-(си) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis _ _ 12 10-ина десетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 след след ADP R _ 16 case _ _ 16 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 obl _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 захванат захвана-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 20 отново отново ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 iobj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 24 коментира коментирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 25 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 Вега вега PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 ' ' PUNCT punct _ 29 punct _ _ 31 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6240 # text = Веднага след разговора с журналистите Йонел поел със служебен автомобил към Хасково, където го чакали съпругата заедно с двете му дъщери. 1 Веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 след след ADP R _ 3 case _ _ 3 разговора разговор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 журналистите журналист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 Йонел йонел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 поел поема VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 със със ADP R _ 10 case _ _ 9 служебен служебен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 автомобил автомобил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 към към ADP R _ 12 case _ _ 12 Хасково хасково PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 където където ADV Prl PronType=Rel 16 advmod _ _ 15 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 чакали чакам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 с с ADP R _ 22 case _ _ 20 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 21 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 22 дъщери дъщеря NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6241 # text = Лентата на 'Царят - президент II' тръгва из цялата страна 1 Лентата лента NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Царят цар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 тръгва тръгвам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 из из ADP R _ 12 case _ _ 11 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6242 # text = И така, след като огласи осъществената мечта на живота си - да спре 100-годишната война със социалдемократите, Георги Първанов тържествено гръмна шампанското на политическия съюз Нова левица. 1 И и CCONJ Cp _ 23 discourse _ _ 2 така така ADV Pdm PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 след след ADP R _ 6 mark _ _ 5 като като ADP R _ 4 fixed _ _ 6 огласи оглася VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 7 осъществената осъществя-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 мечта мечта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 спре спра-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 15 100-годишната стогодишнина ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 със със ADP R _ 18 case _ _ 18 социалдемократите социалдемократ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 20 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 Първанов първанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 тържествено тържествено ADV Dm Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 гръмна гръмна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 24 шампанското шампанско NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 25 на на ADP R _ 27 case _ _ 26 политическия политически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6243 # text = Подписаното предизборно споразумение засега ни прави свидетели само на обединение на фирмените знаци на четирите субекта: БСП, БСДП, ОБТ и политическо движение 'Социалдемокрация'. 1 Подписаното подпиша-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 2 предизборно предизборен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 споразумение споразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 засега засега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 свидетели свидетел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 xcomp _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 обединение обединение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 фирмените фирмен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 знаци знак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 четирите четири NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 субекта субект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 : : PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 БСДП бсдп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 ОБТ обт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 политическо политически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 движение движение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Социалдемокрация социалдемокрация PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 29 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6244 # text = Първо, единствено БСП има реално присъствие и структури в цялата страна. 1 Първо първо ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 единствено единствено ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 реално реално ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 присъствие присъствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 структури структура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6245 # text = Затова съвсем неслучайно в интервю по БиТиВи Първанов не забрави да се похвали, че столетницата има 240 хиляди души членска маса. 1 Затова затова ADV Pds _ 10 advmod _ _ 2 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 неслучайно неслучайно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 интервю интервю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 БиТиВи битиви PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Първанов първанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 забрави забравя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 похвали похваля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 столетницата столетница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 18 240 240 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 19 nmod _ _ 21 членска членски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 маса маса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6246 # text = Колкото до тях няма да е далече от истината, ако кажем, че те присъстват в извънпарламентарното пространство само с ръководствата си. 1 Колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 до до ADP R _ 3 case _ _ 3 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 далече далече ADV Dl Degree=Pos 4 ccomp _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 истината истина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 ако ако SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 кажем кажа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 присъстват присъствам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 извънпарламентарното извънпарламентарен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 пространство пространство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 само само ADV Dd Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 ръководствата ръководство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 23 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6247 # text = Очаква се на извънредния пленум по коалиционната политика да премерят мускули Георги Първанов и Димитър Иванов. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 извънредния извънреден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 пленум пленум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 6 по по ADP R _ 8 case _ _ 7 коалиционната коалиционен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 премерят премеря VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 11 мускули мускул NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 Първанов първанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6248 # text = Това ще трябва да обясни Първанов. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 Първанов първанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6249 # text = За същината на обединението говори и Кръстьо Петков, оприличавайки го на гръцката ПАСОК. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 същината същина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 обединението обединение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 Кръстьо кръстьо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 Петков петков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 оприличавайки оприличавам ADV Vpitg _ 5 advmod _ _ 11 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 гръцката гръцки ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ПАСОК пасок PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6250 # text = Така по-лесно европейските социалдемократи ще трябва да захапят въдичката, че нашенската левица има нови характеристики. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 6 advmod _ _ 2 по-лесно лесно ADV Dm Degree=Cmp 8 advmod _ _ 3 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 социалдемократи социалдемократ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 захапят захапя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 въдичката въдичка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 нашенската нашенски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 15 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 характеристики характеристика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6251 # text = Че липсват свежи предизборни идеи вляво е ясно и от ексцентричното предложение на Кръстьо Петков политическият съюз Нова левица да издигне кандидатурата на цар Симеон II за президент. 1 Че че SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 липсват липсвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 3 свежи свеж ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 предизборни предизборен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 идеи идея NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 вляво вляво ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 ексцентричното ексцентричен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Кръстьо кръстьо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Петков петков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 политическият политически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 издигне издигна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 22 кандидатурата кандидатура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 цар цар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 Симеон симеон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 25 flat _ _ 27 за за ADP R _ 28 case _ _ 28 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6252 # text = Карта, която няма да може да бъде изиграна. 1 Карта карта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj:pass _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 изиграна изиграя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6253 # text = Светослав Малинов, политолог 1 Светослав светослав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 Малинов малинов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 политолог политолог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6254 # text = Бонев ще постигне съдбата на Инджова 1 Бонев бонев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 постигне постигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 съдбата съдба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Инджова инджова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6255 # text = Левицата оттласква темата за бъдещо управление, говори се за мъгляви социаллиберални коалиции и експертни правителства. 1 Левицата левица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 оттласква оттласквам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 темата тема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 бъдещо бъдещ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 10 за за ADP R _ 13 case _ _ 11 мъгляви мъгляв ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 12 социаллиберални социаллиберален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 коалиции коалиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 експертни експертен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 правителства правителство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6256 # text = А това показва безпомощност и липса на самочувствие. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 безпомощност безпомощност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 липса липса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 самочувствие самочувствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6257 # text = - Последните изследвания показват, че популярността на управляващите се вдига. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 изследвания изследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 7 популярността популярност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 управляващите управлявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 вдига вдигам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6258 # text = Това може да бъде изненада само за съвършено некомпетентни хора. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 изненада изненада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 за за ADP R _ 10 case _ _ 8 съвършено съвършено ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 некомпетентни некомпетентен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6259 # text = Атмосферата в началото на годината е увеличаване на популярността на управляващите. 1 Атмосферата атмосфера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 увеличаване увеличаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 популярността популярност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 управляващите управлявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6260 # text = Дори и при един реален вариант отново би приличало на доминирано от БСП формирование. 1 Дори дори PART Te _ 6 discourse _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 3 при при ADP R _ 6 case _ _ 4 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 реален реален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 вариант вариант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 отново отново ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 приличало приличам VERB Vpiicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 14 case _ _ 11 доминирано доминирам ADJ Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 формирование формирование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6261 # text = БСП не премина през периода на реформа, независимо че избра проевропейски ориентирано ръководство. 1 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 премина премина VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 през през ADP R _ 5 case _ _ 5 периода период NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 независимо независимо ADV Dm Degree=Pos 11 mark _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 9 fixed _ _ 11 избра избера VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 проевропейски проевропейски ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 ориентирано ориентирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 14 ръководство ръководство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6262 # text = Пътят не беше извървян от БСП и аз не виждам дали има някаква солидност в позицията й. 1 Пътят път NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 извървян извървя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 дали дали PART Ti _ 12 discourse _ _ 12 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 солидност солидност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6263 # text = Но линията Костов, схваната като политическа ориентация, на практика не се оспорва от никого. 1 Но но CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 2 линията линия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 схваната схвана-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 6 като като ADP R _ 8 case _ _ 7 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ориентация ориентация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 оспорва оспорвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 никого никой PRON Pne-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6264 # text = Става дума за политиката. 1 Става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 2 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6265 # text = И когато прави заявка за управление, една партия не може да си позволи да изглежда по този начин. 1 И и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 2 когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 3 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 заявка заявка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 позволи позволя-(си) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 изглежда изглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 по по ADP R _ 19 case _ _ 18 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6266 # text = БСП съзнателно оттласква темата за бъдещо управление, говори се за мъгляви социаллиберални коалиции и експертни правителства. 1 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 съзнателно съзнателно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 оттласква оттласквам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 темата тема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 бъдещо бъдещ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 11 за за ADP R _ 14 case _ _ 12 мъгляви мъгляв ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 социаллиберални социаллиберален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 коалиции коалиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 експертни експертен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 правителства правителство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6267 # text = А това показва безпомощност и липса на самочувствие. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 безпомощност безпомощност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 липса липса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 самочувствие самочувствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6268 # text = Защото е ясно, че тази формация паразитира върху разочаровани избиратели от ОДС. 1 Защото защото ADV Prc _ 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 формация формация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 паразитира паразитирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 9 върху върху ADP R _ 11 case _ _ 10 разочаровани разочаровам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 избиратели избирател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 ОДС одс PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6269 # text = А това означава, че бъдещите успехи на правителството на практика унищожават електората на 'Гергьовден'. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 6 бъдещите бъдещ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 успехи успех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 унищожават унищожавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 13 електората електорат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Гергьовден гергьовден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6270 # text = В крайна сметка дори и тези, които отблизо следят 'Гергьовден', трудно могат да изброят три личности. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 крайна краен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 4 дори дори PART Te _ 6 discourse _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 16 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 отблизо отблизо ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 следят следя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Гергьовден гергьовден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 15 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 изброят изброя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 19 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 личности личност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6271 # text = Отделям внимание на 'Гергьовден', защото политологичният анализ изисква да се обърне внимание и на извънпарламентарните сили. 1 Отделям отделям-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 2 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Гергьовден гергьовден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 защото защото ADV Prc _ 11 advmod _ _ 9 политологичният политологичен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 анализ анализ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 обърне обърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 извънпарламентарните извънпарламентарен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6272 # text = Тя декларира сериозни политически амбиции? 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 декларира декларирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 сериозни сериозен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 амбиции амбиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6273 # text = - Темата, която журналистите биха разработвали с огромно удоволствие, е партията на г-н Бонев, ако там имаше нещо. 1 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 2 Темата тема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 5 журналистите журналист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 биха съм AUX Vxitu-o3p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 разработвали разработвам-(се) VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 огромно огромен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 удоволствие удоволствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 root _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 Бонев бонев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 ако ако SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 там там ADV Pdl PronType=Dem 20 advmod _ _ 20 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 21 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 20 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6274 # text = Аз там не виждам заявки. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 там там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 заявки заявка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6275 # text = Ще ви дам пример, достоен за Бонев - Ренета Инджова. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 дам дам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 пример пример NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 достоен достоен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 Бонев бонев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Ренета ренета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 Инджова инджова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6276 # text = Пълен провал, въпреки висок личен рейтинг. 1 Пълен пълен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 провал провал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 въпреки въпреки ADP R _ 7 case _ _ 5 висок висок ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 личен личен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 рейтинг рейтинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6277 # text = - Сега доверието в ОДС се увеличава. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 доверието доверие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 ОДС одс PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 увеличава увеличавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6278 # text = Няма ли това доверие точно преди изборите да се преобърне? 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 доверие доверие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 точно точно ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 преди преди ADP R _ 7 case _ _ 7 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 преобърне преобърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6279 # text = Вероятно си мислиш, че другата партия ще му плати сметката ли?! 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 мислиш мисля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 плати платя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 сметката сметка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ли ли PART Ti _ 11 discourse _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ 14 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6280 # text = Нека да не елементаризираме толкова българския политически процес. 1 Нека нека PART Tv _ 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 елементаризираме елементаризирам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 4 advmod _ _ 6 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 политически политически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6281 # text = Винаги ще има избори и в същото време ще се плащат данъци и сметки. 1 Винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 данъци данък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 сметки сметка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6282 # text = Нещата, които могат да се случат на СДС, са много малко и ги изчерпваме с общата тема компромати. 1 Нещата някой DET Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 13 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 случат случа-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod _ _ 13 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 root _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 изчерпваме изчерпвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 17 с с ADP R _ 19 case _ _ 18 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 тема тема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 компромати компромат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6283 # text = Той заяви претенции за втори мандат. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 претенции претенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6284 # text = Затова и голямата въпросителна оттук отпада. 1 Затова затова ADV Pds _ 6 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 въпросителна въпросителна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 оттук там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 6 отпада отпадам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6285 # text = Фактът, че голяма част от хората подкрепят президента, след като не подкрепят СДС, показва какво означава успешен стил на български президент. 1 Фактът факт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 5 nmod _ _ 8 подкрепят подкрепям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 9 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 след след ADP R _ 14 mark _ _ 12 като като ADP R _ 11 fixed _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 подкрепят подкрепям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 17 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 18 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 obj _ _ 19 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 успешен успешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6286 # text = Например той направо изтегли правителството с позицията си по НАТО. 1 Например например ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 направо направо ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 изтегли изтегля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6287 # text = И направо на буксир изтегли общественото мнение, без да се съобразява със собствения си рейтинг. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 направо направо ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 буксир буксир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 изтегли изтегля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 общественото обществен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 без без ADP R _ 12 case _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 съобразява съобразявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 със със ADP R _ 16 case _ _ 14 собствения собствен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 рейтинг рейтинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6288 # text = С тези съкращения военните обозначават ракети, които носят почти един тон взрив. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 съкращения съкращение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 4 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 обозначават обозначавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ракети ракета NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 носят нося-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 почти почти ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 тон тон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13 взрив взрив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6289 # text = Благодарение на тях, ако някой полудял ислямист реши да ни напада, Истанбул ще бъде сринат за 15 минути. 1 Благодарение благодарение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 2 на на ADP R _ 1 fixed _ _ 3 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 ако ако SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 7 полудял полудея ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 ислямист ислямист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 напада нападам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 14 Истанбул истанбул PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 сринат срина-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 root _ _ 18 за за ADP R _ 20 case _ _ 19 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6290 # text = Затова се смята, че Р-300 и Р-600 са най-мощното ни възпиращо оръжие. 1 Затова затова ADV Pds _ 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 6 Р-300 р-300 PROPN Np _ 13 nsubj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 Р-600 р-600 PROPN Np _ 6 conj _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 10 най-мощното мощен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 11 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 възпиращо възпирам-(се) ADJ Vpitcar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod _ _ 13 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 csubj:pass _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6291 # text = За нападение те обаче не могат да се използват. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 нападение нападение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6292 # text = Аргументът, че с тях заплашваме спокойствието на съседите, не върви. 1 Аргументът аргумент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 заплашваме заплашвам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 7 спокойствието спокойствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 съседите съсед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 върви вървя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6293 # text = Или когато CNN няма с какво да си пълни новините. 1 Или или CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 3 CNN cnn PROPN Npnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 iobj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 пълни пълня-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 новините новина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6294 # text = А ако трябва, в атлантическото семейство ще влезем и с черешови топчета. 1 А а CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 атлантическото атлантически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 влезем вляза VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 черешови черешов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 топчета топче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6295 # text = То е достойно за нас оръжие. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 достойно достоен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6296 # text = Като гръмне, цялата земя се разтърсва, обяснил някога Боримечката. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 гръмне гръмна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 разтърсва разтърсвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 обяснил обясня-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 10 някога някога ADV Pft PronType=Ind 9 advmod _ _ 11 Боримечката боримечка PROPN Npmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6297 # text = После дошъл аскерът и изклал въстаниците. 1 После после ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 дошъл дойда VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 аскерът аскер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 изклал изколя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 6 въстаниците въстаник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6298 # text = Принц Чарлз си строши рамото 1 Принц принц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Чарлз чарлз PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 строши строша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 рамото рамо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6299 # text = Говорителка на двореца уточни, че инцидентът е станал в Дарбишир, Централна Англия, информира Ройтерс. 1 Говорителка говорителка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 двореца дворец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 уточни уточня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 инцидентът инцидент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 станал стана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Дарбишир дарбишир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 Централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Англия англия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 16 информира информирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 17 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6300 # text = Фрактурата не е сериозна, изтъкна говорителката. 1 Фрактурата фрактура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 сериозна сериозен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 изтъкна изтъкна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 говорителката говорителка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6301 # text = Според световните агенции причината за инцидента е в коня на Чарлз, който неочаквано подскочил много нависоко и хвърлил от седлото стопанина си. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 световните световен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 агенции агенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 4 причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 инцидента инцидент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 коня кон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Чарлз чарлз PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 неочаквано неочаквано ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 подскочил подскоча VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 17 advmod _ _ 17 нависоко нависоко ADV Dl Degree=Pos 15 advmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 хвърлил хвърля-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 седлото седло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 22 стопанина стопанин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 24 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6302 # text = Рентгенови снимки показват, че е счупена малка костица на лявото рамо. 1 Рентгенови рентгенов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 снимки снимка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 счупена счупя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 8 малка малък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 костица костица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 лявото ляв ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 рамо рамо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6303 # text = Принц Чарлз се чувства добре и не изпитва болка. 1 Принц принц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Чарлз чарлз PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 чувства чувствам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 добре добре ADV Dm Degree=Pos 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 изпитва изпитвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 болка болка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6304 # text = Сега той се възстановява в имението си Хайгроув. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 възстановява възстановявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 имението имение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 Хайгроув хайгроув PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6305 # text = За това той често е критикуван от дружествата за защита на животните във Великобритания. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:pass _ _ 4 често често ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 критикуван критикувам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 дружествата дружество NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 животните животно NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 във във ADP R _ 14 case _ _ 14 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6306 # text = Най-големият син на британската кралица Елизабет II нееднократно е получавал травми. 1 Най-големият голям ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 британската британски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 кралица кралица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Елизабет елизабет PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 II втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 flat _ _ 8 нееднократно нееднократно ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 получавал получавам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 травми травма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6307 # text = През 1990 г. по време на игра на поло той си счупи дясната ръка, а през 1998 г. по време на лов си спука ребро, припомня Ройтерс. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1990 1990 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 игра игра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 поло поло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 счупи счупя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 parataxis _ _ 13 дясната десен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 а а CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 17 през през ADP R _ 19 case _ _ 18 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 20 по по ADP R _ 21 case _ _ 21 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 лов лов NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 спука спукам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 26 ребро ребро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 28 припомня припомням-(си) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 29 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 28 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6308 # text = Гор възпрепятства опитите на група чернокожи конгресмени да бламират Буш заради оспорваните резултати от изборите в щата Флорида. 1 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 възпрепятства възпрепятствам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 опитите опит NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 чернокожи чернокож ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 конгресмени конгресмен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 бламират бламирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 10 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 заради заради ADP R _ 13 case _ _ 12 оспорваните оспорвам ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 щата щат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 Флорида флорида PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6309 # text = Втори датски военнослужещ от състава на международните умиротворителни сили на Балканите се разболя от левкемия, предаде ИТАР-ТАСС. 1 Втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 2 датски датски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 военнослужещ военнослужещ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 състава състав NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 международните международен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 умиротворителни умиротворителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 разболя разболея-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 левкемия левкемия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 17 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 18 ИТАР-ТАСС итар-тасс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6310 # text = Заболелият е служил в състава на международните сили в Хърватия през 1995 г. 1 Заболелият заболея ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 служил служа VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 състава състав NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 международните международен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Хърватия хърватия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 през през ADP R _ 13 case _ _ 12 1995 1995 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6311 # text = Той заяви, че в Дания всяка година се регистрират 600 случая на левкемия - предимно сред младежи. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Дания дания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 7 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 регистрират регистрирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 600 шестотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 случая случай NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 левкемия левкемия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 - - PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 предимно предимно ADV Dd Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 сред сред ADP R _ 18 case _ _ 18 младежи младеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6312 # text = Двама фаворити в конкурса за радиобос 1 Двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 фаворити фаворит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 конкурса конкурс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 радиобос радиобос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6313 # text = В момента Бешков, който отпадна от конкурса за директор на БНТ заради нередовни документи, е главен редактор на сп. 'Спортс лайф ревю'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 3 Бешков бешков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 отпадна отпадна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 конкурса конкурс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 заради заради ADP R _ 15 case _ _ 14 нередовни нередовен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 18 главен главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 редактор редактор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 root _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 сп. списание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Спортс спортс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 лайф лайф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 ревю ревю PROPN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 flat _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6314 # text = Малко по-различно е положението при най-сериозната от изненадващите кандидатури - кореспондента на БНТ в Москва Валери Тодоров. 1 Малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 по-различно различен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 положението положение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 при при ADP R _ 6 case _ _ 6 най-сериозната сериозен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 изненадващите изненадвам-(се) ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 кандидатури кандидатура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 кореспондента кореспондент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 Валери валери PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 Тодоров тодоров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6315 # text = Върху тях може би ще повлияе и изборът на новия председател на НСРТ. 1 Върху върху ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 3 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 fixed _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 повлияе повлияя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 изборът избор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 НСРТ нсрт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6316 # text = Подозрението за сделка с управляващите, което се роди заради безстрастната му реакция при назначаването на Поля Станчева за програмен шеф в БНР, ще се потвърди или отпадне в зависимост от крайния избор на съвета. 1 Подозрението подозрение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 сделка сделка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 управляващите управлявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 роди родя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 10 заради заради ADP R _ 13 case _ _ 11 безстрастната безстрастен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 реакция реакция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 при при ADP R _ 15 case _ _ 15 назначаването назначаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 Поля поля PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Станчева станчева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 flat _ _ 19 за за ADP R _ 21 case _ _ 20 програмен програмен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 БНР бнр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 25 ще ще AUX Tx _ 27 aux _ _ 26 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 27 потвърди потвърдя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 root _ _ 28 или или CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 отпадне отпадна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 30 в в ADP R _ 34 case _ _ 31 зависимост зависимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 fixed _ _ 32 от от ADP R _ 30 fixed _ _ 33 крайния краен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 35 на на ADP R _ 36 case _ _ 36 съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT punct _ 27 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6317 # text = Двама са най-спряганите фаворити в конкурса за шефското място в БНР - досегашният бос Александър Велев и програмната директорка в радиото Поля Станчева. 1 Двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 27 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 най-спряганите спрягам ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 фаворити фаворит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 конкурса конкурс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 шефското шефски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 БНР бнр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 досегашният досегашен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 бос бос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 15 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 Велев велев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 програмната програмен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 директорка директорка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 радиото радио NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Поля поля PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 Станчева станчева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 flat _ _ 24 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6318 # text = Не се знае дори дали преподавателят Лъчезар Точев, театралният режисьор Симеон Ненов и вечният кандидат за ръководни медийни постове Александър Бешков ще прескочат в следващия етап - публично обсъждане на концепции. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 знае знам VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дори дори PART Te _ 24 discourse _ _ 5 дали дали PART Ti _ 24 discourse _ _ 6 преподавателят преподавател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 7 Лъчезар лъчезар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Точев точев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 театралният театрален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 режисьор режисьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 Симеон симеон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Ненов ненов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 вечният вечен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 кандидат кандидат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 17 за за ADP R _ 20 case _ _ 18 ръководни ръководен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 19 медийни медиен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 постове пост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 22 Бешков бешков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 ще ще AUX Tx _ 24 aux _ _ 24 прескочат прескоча VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 25 в в ADP R _ 27 case _ _ 26 следващия следвам ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 amod _ _ 27 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 iobj _ _ 28 - - PUNCT punct _ 30 punct _ _ 29 публично публичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 обсъждане обсъждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 на на ADP R _ 32 case _ _ 32 концепции концепция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6319 # text = Резултатите от едномесечния мониторинг на НСРТ върху електронните медии у нас ще бъдат изнесени до края на следващата седмица. 1 Резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 едномесечния едномесечен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мониторинг мониторинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 НСРТ нсрт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 върху върху ADP R _ 9 case _ _ 8 електронните електронен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 медии медия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 10 у у ADP R _ 11 case _ _ 11 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 изнесени изнеса-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 15 до до ADP R _ 16 case _ _ 16 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 amod _ _ 19 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6320 # text = При почти всички телевизии има разминаване между обещаното в програмната лицензия и излъченото, показала щателната проверка в БНТ, Нова телевизия, БиТиВи, Евроком, Юниън телевижън и останалите 10-на кабелни и ефирни оператора. 1 При при ADP R _ 4 case _ _ 2 почти почти ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 4 телевизии телевизия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 6 разминаване разминаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 между между ADP R _ 8 case _ _ 8 обещаното обещая ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 програмната програмен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 лицензия лицензия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 излъченото излъча ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 15 показала покажа-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 16 щателната щателен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 телевизия телевизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 БиТиВи битиви PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Евроком евроком PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 Юниън юниън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 29 телевижън телевижън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 flat _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 36 cc _ _ 31 останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 36 amod _ _ 32 10-на десетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 36 nummod _ _ 33 кабелни кабелен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 36 amod _ _ 34 и и CCONJ Cp _ 35 cc _ _ 35 ефирни ефирен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 33 conj _ _ 36 оператора оператор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 37 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6321 # text = Светлана Божилова ще предложи НСРТ да приеме най-много тримесечен срок, в който провинилите се да поправят пропуските, преди да им бъде отнет лицензът. 1 Светлана светлана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Божилова божилова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 предложи предложа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 НСРТ нсрт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 приеме приема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 най-много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 тримесечен тримесечен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl _ _ 14 провинилите провиня-се ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 nsubj _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 поправят поправя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 18 пропуските пропуск NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 20 преди преди ADP R _ 24 case _ _ 21 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 22 им аз PRON Ppetsp3 Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 expl _ _ 23 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux:pass _ _ 24 отнет отнема VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 advcl _ _ 25 лицензът лиценз NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 26 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6322 # text = Това е игра на котка и мишка, твърди Божилова. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 игра игра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 parataxis _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 котка котка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 мишка мишка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 Божилова божилова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6323 # text = Единствената телевизия, която си спазвала баланса, била БНТ. 1 Единствената единствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 телевизия телевизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 спазвала спазвам VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 баланса баланс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 9 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 2 cop _ _ 10 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6324 # text = Зад кадър 1 Зад зад ADP R _ 2 case _ _ 2 кадър кадър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6325 # text = Радко Янкулов оставил Канал 3 заради спорта 1 Радко радко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Янкулов янкулов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 оставил оставя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 4 Канал канал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 заради заради ADP R _ 7 case _ _ 7 спорта спорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6326 # text = Вчера той беше сред гостите за юбилея на предаването 'Хоризонт за вас'. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 сред сред ADP R _ 5 case _ _ 5 гостите гост NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 юбилея юбилей NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 предаването предаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Хоризонт хоризонт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6327 # text = Радко ЯНКУЛОВ 1 Радко радко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 ЯНКУЛОВ янкулов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6328 # text = Качиха Евроком на скандинавски сателит 1 Качиха кача-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 Евроком евроком PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 скандинавски скандинавски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сателит сателит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6329 # text = Ринг+ прави студио в София 1 Ринг+ ринг+ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 студио студио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6330 # text = До март трябва да бъде завършено студиото на медията, което ще се помещава в бившия клуб 'Черна котка' в жк 'Лагера'. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 завършено завърша VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 7 студиото студио NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 медията медия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 помещава помещавам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 клуб клуб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 Черна чер ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 котка котка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 жк жк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Лагера лагера PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6331 # text = Ще запазим и ефирното си студио във Варна, уточни шефът на Ринг+ Валентин Михов. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 запазим запазя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 ефирното ефирен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 студио студио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 7 във във ADP R _ 8 case _ _ 8 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 10 уточни уточня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 11 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Ринг+ ринг+ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Валентин валентин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Михов михов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6332 # text = Той планира и въвеждането на 24-часова програмна схема. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 планира планирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 въвеждането въвеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 24-часова 24-часова ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 програмна програмен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 схема схема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6333 # text = Валентин МИХОВ 1 Валентин валентин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 МИХОВ михов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6334 # text = Бестселър в аванс 1 Бестселър бестселър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 аванс аванс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6335 # text = Почти половината от живота си той прекара по снимачните площадки и засне над 40 филма, повечето от които с право бяха обявени за шедьоври. 1 Почти почти ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 прекара прекарам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 снимачните снимачен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 площадки площадка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 засне заснема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 над над ADP R _ 14 case _ _ 14 40 четиридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nmod _ _ 15 филма филм NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 17 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 23 nsubj:pass _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 obl _ _ 20 с с ADP R _ 21 case _ _ 21 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 22 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux:pass _ _ 23 обявени обявя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 шедьоври шедьовър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 iobj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6336 # text = Навлязъл в 9-ото си десетилетие, той се оттегли от киното, пресели се на любимия остров Форьо и започна да пише сценарии и романи. 1 Навлязъл навляза ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod _ _ 2 в в ADP R _ 5 case _ _ 3 9-ото девети ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 десетилетие десетилетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 оттегли оттегля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 киното кино NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 пресели преселя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 любимия любим ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 остров остров NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 18 Форьо форьо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 сценарии сценарий NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 романи роман NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6337 # text = Книгата ни връща в детството на именития швед. 1 Книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 връща връщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 детството детство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 именития именит ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 швед швед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6338 # text = По време на семейна почивка осемгодишният герой от повестта случайно прониква зад фалша в отношенията на родителите си. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 семейна семеен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 почивка почивка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 осемгодишният осемгодишен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 герой герой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 повестта повест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 случайно случайно ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 прониква прониквам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 зад зад ADP R _ 13 case _ _ 13 фалша фалш NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 родителите родител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6339 # text = , изповядва самият Бергман. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 изповядва изповядвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 самият сам ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Бергман бергман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6340 # text = Според автора лъжата и неискреността крепят света на възрастните. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 автора автор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 лъжата лъжа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 неискреността неискреност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 крепят крепя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 възрастните възрастен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6341 # text = Повестта е преведена в много страни по света. 1 Повестта повест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 преведена преведа VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6342 # text = Директорът на ИК 'Хемус' и специалист по сканданивистика Вера Ганчева организира прожекцията му за първи път в България на 3 януари в столичното филмотечно кино 'Одеон'. 1 Директорът директор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 ИК ик PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Хемус хемус PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 специалист специалист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 сканданивистика сканданивистика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Вера вера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 Ганчева ганчева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 организира организирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 прожекцията прожекция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 3 трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 24 в в ADP R _ 27 case _ _ 25 столичното столичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 26 филмотечно филмотечен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 кино кино NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 Одеон одеон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 ' ' PUNCT punct _ 29 punct _ _ 31 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6343 # text = Романът на знаменития швед 'Родени в неделя' излиза и на български 1 Романът роман NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 знаменития знаменит ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 швед швед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Родени родя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 излиза излизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6344 # text = Кралицата си пада по татко 1 Кралицата кралица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 пада падам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6345 # text = Гара Дюфнес се състои от: червена служебна сграда с бели ъглови греди, външна тоалетна със съответни надписи МЪЖЕ и ЖЕНИ, два семафора, две траверси, товарен склад, перон с каменна настилка и още един склад за хранителни продукти. 1 Гара гара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Дюфнес дюфнес PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 състои състоя-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 9 case _ _ 6 : : PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 червена червен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 служебна служебен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сграда сграда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 10 с с ADP R _ 13 case _ _ 11 бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 12 ъглови ъглов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 греди греда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 външна външен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 тоалетна тоалетна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 17 със със ADP R _ 19 case _ _ 18 съответни съответен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 надписи надпис NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 МЪЖЕ мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 ЖЕНИ жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 семафора семафор NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 27 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 траверси траверса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 29 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 30 товарен товарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 склад склад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 перон перон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 34 с с ADP R _ 36 case _ _ 35 каменна каменен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 настилка настилка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 и и CCONJ Cp _ 40 cc _ _ 38 още още ADV Dq Degree=Pos 39 advmod _ _ 39 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 40 nummod _ _ 40 склад склад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 41 за за ADP R _ 43 case _ _ 42 хранителни хранителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 43 amod _ _ 43 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod _ _ 44 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6346 # text = Железопътният инспектор Ериксон от двайсет години живее на горния етаж на станцията заедно със съпругата си, която е болна от гуша. 1 Железопътният железопътен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 инспектор инспектор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 Ериксон ериксон PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 двайсет двайсет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 живее живея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 горния горен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 етаж етаж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 станцията станция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 14 със със ADP R _ 15 case _ _ 15 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 болна болен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 гуша гуша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6347 # text = Тъй като сегашният момент е следобед в края на юли, той е облечен в избеляла от пране риза с отрязани ръкави и къси панталони, долните му гащи висят изпод крачолите на панталоните. 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 6 mark _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 сегашният сегашен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 следобед следобед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 юли юли NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 12 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj:pass _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 облечен облека VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 15 в в ADP R _ 19 case _ _ 16 избеляла избелея ADJ Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 amod _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 пране пране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 риза риза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 20 с с ADP R _ 22 case _ _ 21 отрязани отрежа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 amod _ _ 22 ръкави ръкав NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 къси къс ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 панталони панталон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 27 долните долен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 28 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 29 гащи гащи NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 30 nsubj _ _ 30 висят вися VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 31 изпод изпод ADP R _ 32 case _ _ 32 крачолите крачол NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 30 iobj _ _ 33 на на ADP R _ 34 case _ _ 34 панталоните панталон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6348 # text = Дрешките му са закрепени посредством скаутски колан, а от колана виси нож. 1 Дрешките дрешка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 закрепени закрепя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 посредством посредством ADP R _ 7 case _ _ 6 скаутски скаутски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 колан колан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 колана колан NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 12 виси вися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 нож нож NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6349 # text = Обут е с износени сандали. 1 Обут обуя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 износени износя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 сандали сандал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6350 # text = Трудно е да се отгатнат мислите на Пу. 1 Трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 1 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 отгатнат отгатна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 мислите мисъл NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Пу пу PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6351 # text = Поздравява учтиво: 'Добър ден, чичо Ериксон.' 1 Поздравява поздравявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 учтиво учтиво ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 : : PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 Добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 чичо чичо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 9 Ериксон ериксон PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6352 # text = Чичо Ериксон се е надвесил над своята черна книга, бързешком вдига поглед, дръпва от лулата и изпуска облаче пушек: 1 Чичо чичо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Ериксон ериксон PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 надвесил надвеся-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 над над ADP R _ 9 case _ _ 7 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 8 черна чер ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 бързешком бързешком ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 вдига вдигам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 поглед поглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 дръпва дръпвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 лулата лула NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 изпуска изпускам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 20 облаче облаче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 пушек пушек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 : : PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6353 # text = Добър ден, млади ми господин Бергман. 1 Добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 млади млад ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 7 Бергман бергман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6354 # text = Пу се покатерва на една от високите трикраки табуретки до телеграфа. 1 Пу пу PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 покатерва покатервам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 iobj _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 високите висок ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 трикраки трикрак ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 табуретки табуретка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 до до ADP R _ 11 case _ _ 11 телеграфа телеграф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6355 # text = - Татко пристига с влака в четири. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пристига пристигам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 влака влак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 четири четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6356 # text = Лала и Май ще дойдат после. 1 Лала лала PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 Май май PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 дойдат дойда VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 после после ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6357 # text = Май, разбира се, трябва да помогне за багажа. 1 Май май PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 помогне помогна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 багажа багаж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6358 # text = - Татко е бил в Стокхолм, за да изнесе проповед пред краля и кралицата. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Стокхолм стокхолм PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 изнесе изнеса-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 проповед проповед NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 пред пред ADP R _ 13 case _ _ 13 краля крал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 кралицата кралица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6359 # text = - Много изискано. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 изискано изискано ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6360 # text = - След това го поканили да остане за обяд. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 След след ADP R _ 3 case _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 поканили поканя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 обяд обяд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6361 # text = - Кралят ли? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Кралят крал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6362 # text = Татко е стар приятел на краля и кралицата. 1 Татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 стар стар ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 краля крал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 кралицата кралица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6363 # text = Особено на кралицата. 1 Особено особено ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 кралицата кралица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6364 # text = - Кралят и кралицата не могат да се оправят без татко. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Кралят крал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 кралицата кралица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 оправят оправям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 без без ADP R _ 11 case _ _ 11 татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6365 # text = Следва дълга пауза за размисъл. 1 Следва следвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 дълга дълъг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 пауза пауза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 размисъл размисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6366 # text = Чичо Ериксон пали гаснещата си лула. 1 Чичо чичо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Ериксон ериксон PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 пали паля-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 гаснещата гасна ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 лула лула NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6367 # text = Една умираща муха жужи на перваза на прозореца. 1 Една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 умираща умирам ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 3 муха муха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 жужи жужа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 перваза перваз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 прозореца прозорец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6368 # text = Дебелата пъстра котка се изправя, изпъва предните си крака, мърка. 1 Дебелата дебел ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 пъстра пъстър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 котка котка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 изправя изправям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 изпъва изпъвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 предните преден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 крака крак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 мърка мъркам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6369 # text = Пу присвива очи. 1 Пу пу PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 присвива присвивам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6370 # text = Слънчевата светлина гори с бели, неподвижни пламъци над релсите и стройните брези. 1 Слънчевата слънчев ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 светлина светлина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 гори горя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 8 case _ _ 5 бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 неподвижни неподвижен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 8 пламъци пламък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 над над ADP R _ 10 case _ _ 10 релсите релса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 стройните строен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 брези бреза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6371 # text = - Мисля, че кралицата си пада по татко. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 кралицата кралица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 пада падам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6372 # text = Мама, Май и Даг се приближават бавно през двора, облян в бяла светлина и посипан с пясък. 1 Мама мама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Май май PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Даг даг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 приближават приближавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 през през ADP R _ 10 case _ _ 10 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 облян облея ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 бяла бял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 светлина светлина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 посипан посипя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 18 с с ADP R _ 19 case _ _ 19 пясък пясък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6373 # text = Носи жълта шапка с широка периферия. 1 Носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 жълта жълт ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 шапка шапка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 широка широк ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 периферия периферия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6374 # text = Май носи много къса и избеляла синя рокля на карета. 1 Май май PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 къса къс ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 избеляла избелея VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 синя син ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 рокля рокля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 карета каре NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6375 # text = Татко слиза на перона, все още е много далеч, но се приближава с бързи крачки. 1 Татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 слиза слизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 перона перон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 все все ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 10 далеч далеч ADV Dl Degree=Pos 2 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 но но CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 приближава приближавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 15 с с ADP R _ 17 case _ _ 16 бързи бърз ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 крачки крачка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6376 # text = Пу се засилва и с радостен смях се хвърля към баща си, който веднага прихва, вдига сина си и го прегръща силно. 1 Пу пу PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 засилва засилвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 радостен радостен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 смях смях NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 хвърля хвърлям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 към към ADP R _ 11 case _ _ 11 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 прихва прихвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 вдига вдигам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 19 сина син NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 22 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 23 прегръща прегръщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 24 силно силно ADV Dm Degree=Pos 23 advmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6377 # text = Татко ухае на вода за бръснене и папироси, бузата му малко дращи. 1 Татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ухае ухая VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 бръснене бръснене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 папироси папироса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 бузата буза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod _ _ 13 дращи дращя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6378 # text = 'Цункай ме', казва и Пу го млясва по ухото. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Цункай цункам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 3 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 Пу пу PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 млясва млясвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 ухото ухо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6379 # text = Чичо Ериксон дава сигнал за потегляне. 1 Чичо чичо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Ериксон ериксон PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 сигнал сигнал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 потегляне потегляне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6380 # text = В 'Сбогом, Джони' Марин Дамянов направи римейк на Фаустовия договор с дявола 1 В в ADP R _ 5 case _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 Сбогом сбогом INTJ I _ 5 discourse _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Джони джони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 Марин марин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Дамянов дамянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 римейк римейк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 Фаустовия фаустов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 дявола дявол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6381 # text = , е мнението на литературния критик Йордан Ефтимов за новата книга на писателя. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 литературния литературен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 критик критик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Ефтимов ефтимов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 писателя писател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6382 # text = Авторът разказва история за насилен и отмъщаващ герой. 1 Авторът автор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 разказва разказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 8 case _ _ 5 насилен насиля-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 отмъщаващ отмъщавам ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 герой герой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6383 # text = В романа откриваме българския свят на 90-те години от изминалия вече век, с неговите митове и емблеми. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 романа роман NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 откриваме откривам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 90-те деветдесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 12 case _ _ 10 изминалия измина ADJ Vpptcao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 11 вече вече ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 с с ADP R _ 16 case _ _ 15 неговите негов DET Psol-p3-dm Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 митове мит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 емблеми емблема NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6384 # text = Марин Дамянов е носител на 10 литературни награди. 1 Марин марин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Дамянов дамянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 носител носител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 литературни литературен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 награди награда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6385 # text = Миналата година неговият киносценарий 'Събирач на трупове' бе класиран на първо място между 78 творби в конкурса на 'Бояна филм' и фондация 'Ценности'. 1 Миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 неговият мой DET Psol-s3mfm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 киносценарий киносценарий NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Събирач събирач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 трупове труп NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 класиран класирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 първо пръв ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 между между ADP R _ 17 case _ _ 16 78 78 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 творби творба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 конкурса конкурс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Бояна бояна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 фондация фондация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 Ценности ценност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 30 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6386 # text = Кой, Какво, Къде 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 11 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Къде къде ADV Pil PronType=Int 1 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6387 # text = Издадоха спомените на малката принцеса 1 Издадоха издам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 спомените спомен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 малката малък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 принцеса принцеса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6388 # text = Направиха го по случай 100-годишнината от рождението на съпруга й Антоан и 20-годишнината от нейната смърт. 1 Направиха направя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 100-годишнината стогодишнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 рождението рождение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 съпруга съпруг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 Антоан антоан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 20-годишнината двадесетгодишен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 нейната мой DET Psol-s3fdf Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6389 # text = Консуело е салвадорка, нараняваната и обожаваната роза на Малкия принц. 1 Консуело консуело PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 салвадорка салвадорка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 нараняваната наранявам ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 обожаваната обожавам ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 8 роза роза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 Малкия малък ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 принц принц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6390 # text = Тя умее да разказва като истинска Шехеразада. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 умее умея VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 разказва разказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 като като ADP R _ 7 case _ _ 6 истинска истински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Шехеразада шехеразада PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6391 # text = 'Спомените на розата' е издание на 'Албор'. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Спомените спомен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 розата роза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 издание издание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Албор албор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6392 # text = Преводът от френски е на Албена Попова. 1 Преводът превод NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 френски френски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Албена албена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 Попова попова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6393 # text = ИК 'Паралакс' пусна на пазара книгата 'Медитация' на д-р Патриша Карингтън, професор по психология в Пристънския университет. 1 ИК ик NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Паралакс паралакс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 пусна пусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Медитация медитация PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 Патриша патриша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Карингтън карингтън PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 професор професор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 по по ADP R _ 19 case _ _ 19 психология психология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 в в ADP R _ 22 case _ _ 21 Пристънския пристънски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 университет университет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6394 # text = Авторката показва как медитацията може персонално да бъде адаптирана към напрегнатия начин на живот. 1 Авторката авторка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 5 advmod _ _ 4 медитацията медитация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 5 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 персонално персонално ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 адаптирана адаптирам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 10 към към ADP R _ 12 case _ _ 11 напрегнатия напрегнат ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6395 # text = Обхванати са всички аспекти на практиката и клиничното й използване както за начинаещи, така и за напреднали. 1 Обхванати обхвана VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 4 аспекти аспект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 практиката практика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 клиничното клиничен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 използване използване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 11 както както ADV Prm PronType=Rel 13 cc _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 начинаещи начинаещ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 така така ADV Pdm PronType=Dem 18 cc _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 15 fixed _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 напреднали напредна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6396 # text = Том Кланси разкрива далавери на мироопазващите части на ООН 1 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Кланси кланси PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 разкрива разкривам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 далавери далавера NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 мироопазващите мироопазващ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 ООН оон PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6397 # text = В новия си роман 'Под обсада' Том Кланси прави портрет на американските части за бързо реагиране. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 роман роман NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 Под под ADP R _ 7 case _ _ 7 обсада обсада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 Кланси кланси PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 портрет портрет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 американските американски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 бързо бърз ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 реагиране реагиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6398 # text = 'Под обсада' е издание на 'Бард'. 1 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Под под ADP R _ 3 case _ _ 3 обсада обсада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 издание издание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Бард бард PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6399 # text = Преводът е на Емилия Масларова. 1 Преводът превод NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Емилия емилия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 Масларова масларова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6400 # text = Принуждават българите да напуснат Германия? 1 Принуждават принуждавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 напуснат напусна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6401 # text = Всички български спортисти, състезаващи се в долните дивизии, в скоро бъдеще ще бъдат принудени да напуснат Германия. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 2 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 спортисти спортист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 състезаващи състезавам-се ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 долните долен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дивизии дивизия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 16 aux:pass _ _ 15 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 принудени принудя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 root _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 напуснат напусна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 19 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6402 # text = Футболисти от страни извън Европейския съюз ще могат да бъдат привличани само в клубове от Първа бундеслига. 1 Футболисти футболист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 извън извън ADP R _ 6 case _ _ 5 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 привличани привличам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp _ _ 12 само само ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 клубове клуб NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 Първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 бундеслига бундеслига NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6403 # text = В момента във Втора бундеслига и в регионалните дивизии се състезават около 20 българи. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 във във ADP R _ 5 case _ _ 4 Втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 бундеслига бундеслига NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 регионалните регионален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дивизии дивизия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 състезават състезавам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 около около ADP R _ 14 case _ _ 13 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nmod _ _ 14 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6404 # text = Планът бе изработен от германското МВР през май 2000 г. и бе подкрепен от спортното министерство през октомври. 1 Планът план NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 изработен изработя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 германското германски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 през през ADP R _ 8 case _ _ 8 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 подкрепен подкрепя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 спортното спортен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 през през ADP R _ 18 case _ _ 18 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6405 # text = Целта на правилото, чието въвеждане все още не е уточнено, е с цел поощряване и защита на младите германски спортисти. 1 Целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 правилото правило NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 5 чието чийто DET Prp--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 det _ _ 6 въвеждане въвеждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 7 все все ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 уточнено уточня VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 root _ _ 16 поощряване поощряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 на на ADP R _ 22 case _ _ 20 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 21 германски германски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 спортисти спортист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6406 # text = ЦСКА преговаря с 'нафтата' за Ибраимов 1 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 преговаря преговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 нафтата нафта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 Ибраимов ибраимов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6407 # text = Президентът на ЦСКА Любослав Пенев призна за интереса на 'червените' към Саид Ибраимов. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Любослав любослав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Пенев пенев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 интереса интерес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 червените червен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 към към ADP R _ 14 case _ _ 14 Саид саид PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 Ибраимов ибраимов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6408 # text = - обясни Пенев.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Пенев пенев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6409 # text = До края на шампионата ЦСКА няма да продаде нито един футболист. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 шампионата шампионат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 продаде продам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 нито нито PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6410 # text = Днес старши треньорът на ЦСКА Сашо Станков ще обяви групата, която ще пътува за контролата с 'Бенфика' в сряда. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 старши старши ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 треньорът треньор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Сашо сашо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Станков станков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 групата група NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 пътува пътувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 контролата контрола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 с с ADP R _ 19 case _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Бенфика бенфика PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6411 # text = Конгоанецът Моке и вчера не пристигна в България, за да се присъедини към отбора на ЦСКА. 1 Конгоанецът конгоанец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Моке моке PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 obl _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 пристигна пристигна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 за за ADP R _ 13 mark _ _ 11 да да AUX Tx _ 10 fixed _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 присъедини присъединя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 към към ADP R _ 15 case _ _ 15 отбора отбор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6412 # text = С гол на Теди Шерингам в 89-ата минута 'Манчестър Юн' победи 'Фулъм' с 2: 1 като гост в мач от третия кръг на турнира за Купата на Англия. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 гол гол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Теди теди PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Шерингам шерингам PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 89-ата 89-ата ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 минута минута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Манчестър манчестър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 Юн юн PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 13 победи победя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Фулъм фулъм PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 obl _ _ 19 : на ADP R _ 20 case _ _ 20 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 18 nmod _ _ 21 като като ADP R _ 22 case _ _ 22 гост гост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 мач мач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 от от ADP R _ 27 case _ _ 26 третия трети ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod _ _ 27 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 турнира турнир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 за за ADP R _ 31 case _ _ 31 Купата купа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 на на ADP R _ 33 case _ _ 33 Англия англия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6413 # text = 'Юнайтед', който не участва в последното издание заради световното клубно първенство в Бразилия, поведе чрез Солскяер. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Юнайтед юнайтед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 последното последен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 издание издание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 заради заради ADP R _ 14 case _ _ 12 световното световен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 13 клубно клубен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 Бразилия бразилия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 18 поведе поведа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 19 чрез чрез ADP R _ 20 case _ _ 20 Солскяер солскяер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6414 # text = Въпреки че бе без доста титуляри, 'Фулъм' изравни чрез французина Фернандес и удържа почти до края. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 6 case _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 без без ADP R _ 6 case _ _ 5 доста доста ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 титуляри титуляр NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 advcl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Фулъм фулъм PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 изравни изравня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 чрез чрез ADP R _ 13 case _ _ 13 французина французин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 Фернандес фернандес PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 удържа удържа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 почти почти ADV Dq Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 до до ADP R _ 19 case _ _ 19 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6415 # text = Резервата Салако изравни за елитния тим 4 минути преди края. 1 Резервата резерва NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Салако салако PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 изравни изравня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 елитния елитен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 тим тим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 преди преди ADP R _ 10 case _ _ 10 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6416 # text = Делвекио откри в 40-ата секунда, а преди почивката Томази удвои. 1 Делвекио делвекио PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 40-ата четиридесети ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 секунда секунда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 а а CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 8 преди преди ADP R _ 9 case _ _ 9 почивката почивка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 Томази томази PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 удвои удвоя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6417 # text = Лидерът удържа аванса си, въпреки че бе изгонен халфът Занети. 1 Лидерът лидер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 удържа удържа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 аванса аванс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 въпреки въпреки ADP R _ 9 case _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 изгонен изгоня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 10 халфът халф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 11 Занети занети PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6418 # text = Шампионът 'Лацио' почти се сбогува с титлата, след като падна от 'Наполи' с 1: 2 у дома. 1 Шампионът шампион NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Лацио лацио PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 почти почти ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 сбогува сбогувам-се VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 титлата титла NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 след след ADP R _ 13 mark _ _ 12 като като ADP R _ 11 fixed _ _ 13 падна падна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Наполи наполи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 с с ADP R _ 19 case _ _ 19 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 13 obl _ _ 20 : на ADP R _ 21 case _ _ 21 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nmod _ _ 22 у у ADP R _ 23 case _ _ 23 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6419 # text = Екатерина Дафовска и Павлина Филипова паднаха в генералното класиране за Световната купа по биатлон след масовия старт на 12,5 км в Оберхоф (Гер) вчера. 1 Екатерина екатерина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Дафовска дафовска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Павлина павлина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Филипова филипова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 паднаха падна-(се) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 генералното генерален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 класиране класиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 Световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 купа купа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 биатлон биатлон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 след след ADP R _ 17 case _ _ 16 масовия масов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 старт старт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 12,5 12,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 км километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 nmod _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 Оберхоф оберхоф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 ( ( PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Гер германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ) ) PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6420 # text = Екатерина Дафовска и Павлина Филипова паднаха в генералното класиране за Световната купа по биатлон след масовия старт на 12,5 км в Оберхоф (Гер) вчера. 1 Екатерина екатерина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Дафовска дафовска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Павлина павлина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Филипова филипова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 паднаха падна-(се) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 генералното генерален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 класиране класиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 Световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 купа купа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 биатлон биатлон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 след след ADP R _ 17 case _ _ 16 масовия масов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 старт старт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 12,5 12,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 км километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 nmod _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 Оберхоф оберхоф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 ( ( PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Гер германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ) ) PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6421 # text = След 11-те си места в спринта и в преследването Дафовска направи 4 грешки в стрелбата и остана 23-а на 3:53,3 мин от победителката Форсберг (Шв) в масовия старт. 1 След след ADP R _ 4 case _ _ 2 11-те единадесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 спринта спринт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 преследването преследване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 Дафовска дафовска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 грешки грешка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 стрелбата стрелба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 18 23-а 23-а ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 obj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 3:53,3 3:53,3 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 мин минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 победителката победителка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 Форсберг форсберг PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 ( ( PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Шв шв PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 discourse _ _ 27 ) ) PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 в в ADP R _ 30 case _ _ 29 масовия масов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 старт старт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 31 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6422 # text = Много бързо някои се нахвърлиха срещу Абаджиев, а се оказа, че не са прави, твърди бившият щангист 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 някои някой PRON Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 нахвърлиха нахвърля-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 6 срещу срещу ADP R _ 7 case _ _ 7 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 прави прав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 csubj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 18 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 19 бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 щангист щангист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6423 # text = През седмицата Янко Русев ще бъде награден като спортист на Шумен за XX век. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 седмицата седмица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 Янко янко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 4 Русев русев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 награден наградя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 като като ADP R _ 9 case _ _ 9 спортист спортист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Шумен шумен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 XX двадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6424 # text = Челната тройка в тази класация е окупирана от състезатели по вдигане на тежести. 1 Челната челен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 тройка тройка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 класация класация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 окупирана окупирам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 състезатели състезател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 вдигане вдигане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 тежести тежест NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6425 # text = След Янко Русев се нареждат Иван Иванов и Златан Ванев. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 Янко янко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 3 Русев русев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 нареждат нареждам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 Златан златан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 Ванев ванев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6426 # text = Това е голямо признание за мен. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 признание признание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6427 # text = , спомня си Русев. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 спомня спомням-(си) VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 Русев русев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6428 # text = - Всичко се свежда до две състезания. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 свежда свеждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 до до ADP R _ 7 case _ _ 6 две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 състезания състезание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6429 # text = На първенството на Стария континент се представихме много добре и от там вече имахме нагласата за същата добра реализация на олимпиадата. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 първенството първенство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 Стария стар ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 континент континент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 представихме представя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 добре добре ADV Dm Degree=Pos 7 obj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 11 от от ADP R _ 14 obl _ _ 12 там там ADV Pdl PronType=Dem 11 advmod _ _ 13 вече вече ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 имахме имам VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 нагласата нагласа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 за за ADP R _ 19 case _ _ 17 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 добра добър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 реализация реализация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 олимпиадата олимпиада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6430 # text = Подготовката ни бе отлична. 1 Подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 отлична отличен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6431 # text = Според мен това бе една напълно реална за нашите възможности програма. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nmod _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 5 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod _ _ 6 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 реална реален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6432 # text = Трябваше да вземем медали във всички категории. 1 Трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 вземем взема VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 медали медал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 във във ADP R _ 7 case _ _ 6 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 7 категории категория NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6433 # text = Ако не бе прекъсвал, Алан нямаше да има проблем да вземе златото. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 прекъсвал прекъсвам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 Алан алан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 13 златото злато NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6434 # text = - Затова ще говорим малко по-късно. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Затова затова ADV Pds _ 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 4 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6435 # text = - Винаги съм казвал, че грешката не е в нас. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 казвал казвам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 7 грешката грешка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 ccomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6436 # text = Грешката е в 'Софарма'. 1 Грешката грешка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Софарма софарма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6437 # text = - Това му беше последната година като треньор според неговите думи. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 треньор треньор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 според според ADP R _ 11 case _ _ 10 неговите негов DET Psol-p3-dm Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6438 # text = Той искаше отборът да се представи възможно най-добре и да приключи треньорската си кариера с един достоен успех. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 искаше искам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 отборът отбор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 представи представя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 най-добре добре ADV Dm Degree=Sup 6 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 приключи приключа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 треньорската треньорски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 кариера кариера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 с с ADP R _ 18 case _ _ 16 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 18 nummod _ _ 17 достоен достоен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6439 # text = Много му се насъбра на Иван Абаджиев. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 насъбра насъбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6440 # text = Почти няма олимпиада, където нещо да не става. 1 Почти почти ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 олимпиада олимпиада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 където където ADV Prl PronType=Rel 9 advmod _ _ 6 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6441 # text = Игрите в Монреал, в Сеул, сега в Сидни - все има допингафера. 1 Игрите игра NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Монреал монреал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Сеул сеул PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 сега сега ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Сидни сидни PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 все все ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 14 допингафера допингафера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6442 # text = Няма пряко оличаващи го доказателства. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 пряко пряко ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 оличаващи оличавам ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6443 # text = Тук пак ще кажа, че за мен Иван Абаджиев не е виновен. 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ 9 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 виновен виновен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6444 # text = Можехме да бъдем хегемони. 1 Можехме мога VERB Vpiif-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 хегемони хегемон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 xcomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6445 # text = Имахме потенциала, имахме хората, отнеха ни възможността да се докажем. 1 Имахме имам VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 потенциала потенциал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 имахме имам VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 отнеха отнема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 9 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 докажем докажа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6446 # text = Грешката е в 'Софарма'. 1 Грешката грешка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Софарма софарма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6447 # text = Типично по български окаляхме Старшията набързо, а после никой не каза 'извинявай'. 1 Типично типично ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 български български ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 окаляхме окалям VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Старшията старшия NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 набързо набързо ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 а а CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 9 после после ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 12 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 извинявай извинявам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 12 obj _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6448 # text = От него взех правилната методика на тренировка. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 взех взема VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 правилната правилен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 методика методика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 тренировка тренировка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6449 # text = Аз си бях поставил цел, че ще стъпя на спортния връх, и го постигнах. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 поставил поставя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 стъпя стъпя VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 спортния спортен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 връх връх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 постигнах постигна VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6450 # text = Ако не си упорит и трудолюбив, нищо не става. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 упорит упорит ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 трудолюбив трудолюбив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 10 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6451 # text = Можеш да имаш талант, но като те мързи, всичко отива по дяволите. 1 Можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 имаш имам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 талант талант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 7 като като SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 мързи мързи-ме VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 nsubj _ _ 12 отива отивам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 дяволите дявол NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6452 # text = А ние сме номер едно в света на щангите и трябва да запазим тази си позиция. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 номер номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 щангите щанга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 запазим запазя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6453 # text = Само един пример - на последната олимпиада Русия не взе златен медал. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 пример пример NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 олимпиада олимпиада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 11 златен златен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 медал медал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6454 # text = - Споделяш ли думите на Иван Абаджиев, че националният отбор може да се разбяга... 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Споделяш споделям VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 националният национален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 отбор отбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 разбяга разбягам-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 16 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6455 # text = - Не вярвам. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6456 # text = - Ами те са много добри. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Ами ами PART Te _ 6 discourse _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6457 # text = Жената не е създадена да вдига тежести. 1 Жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 създадена създам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 вдига вдигам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 тежести тежест NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6458 # text = Жената трябва да бъде хубава, женствена, нежна - според мен щангите не са за жени. 1 Жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 хубава хубав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 женствена женствен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 нежна нежен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 11 според според ADP R _ 12 case _ _ 12 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nmod _ _ 13 щангите щанга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 advcl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6459 # text = - Голяма част от националите вече вдигат за отбори от Германия, Франция и други страни. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 националите национал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 вдигат вдигам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 отбори отбор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6460 # text = Така те губят форма. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 губят губя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 форма форма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6461 # text = Това, че се състезават за западни клубове, ги кара да се поддържат, защото всяко едно състезание им носи определен финансов еквивалент, който е достатъчен стимул за тях да не прекъсват заниманията в залата. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 състезават състезавам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 западни западен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 клубове клуб NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 кара карам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 поддържат поддържам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 16 защото защото ADV Prc _ 21 advmod _ _ 17 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 19 det _ _ 18 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 състезание състезание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 iobj _ _ 21 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 22 определен определя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 amod _ _ 23 финансов финансов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 еквивалент еквивалент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 26 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 27 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 28 достатъчен достатъчен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 стимул стимул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 acl:relcl _ _ 30 за за ADP R _ 31 case _ _ 31 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 nmod _ _ 32 да да AUX Tx _ 34 aux _ _ 33 не не PART Tn Polarity=Neg 34 advmod _ _ 34 прекъсват прекъсвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl _ _ 35 заниманията занимание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 34 obj _ _ 36 в в ADP R _ 37 case _ _ 37 залата зала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6462 # text = Преди олимпиадата федерацията бе в лошо финансово положение и само парите от Катар ни спасиха, за да можем да проведем пълноценна подготовка. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 олимпиадата олимпиада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 3 федерацията федерация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 5 в в ADP R _ 8 case _ _ 6 лошо лош ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 финансово финансов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 Катар катар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 спасиха спася-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 за за ADP R _ 19 mark _ _ 18 да да AUX Tx _ 17 fixed _ _ 19 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 проведем проведа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 xcomp _ _ 22 пълноценна пълноценен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6463 # text = В това отношение много изоставаме в сравнение със западните страни. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 изоставаме изоставам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 сравнение сравнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 със със ADP R _ 10 case _ _ 9 западните западен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6464 # text = Ето това е големият авторитет, който за съжаление в България не умеем да ценим. 1 Ето ето PART Tv _ 5 root _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 ccomp _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 големият голям ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 авторитет авторитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 7 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 съжаление съжаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 умеем умея VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 ценим ценя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6465 # text = - Все още нямаме яснота около новия национален треньор. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Все все ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 нямаме нямам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 яснота яснота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 около около ADP R _ 9 case _ _ 7 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 треньор треньор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6466 # text = - През тази седмица ще имаме заседание на Управителния съвет и там ще изберем новия наставник. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 През през ADP R _ 4 case _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Управителния управителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 там там ADV Pdl PronType=Dem 14 advmod _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 изберем избера VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 наставник наставник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6467 # text = До края на седмицата ще стане всичко ясно. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 седмицата седмица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 nsubj _ _ 8 ясно ясен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6468 # text = И тримата са добре запознати с начина на работа на Абаджиев и вярвам, че отново работата ще се базира на неговия опит в по-голямата си част. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 тримата трима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 5 nsubj:pass _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 добре добре ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 запознати запозная-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 начина начин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 16 отново отново ADV Dt Degree=Pos 20 advmod _ _ 17 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 18 ще ще AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 базира базирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 неговия мой DET Psol-s3mhm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 23 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj _ _ 24 в в ADP R _ 27 case _ _ 25 по-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 26 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det _ _ 27 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6469 # text = Договорът с Ентърджи и AES за ТЕЦ Марица-Изток 1 и 3 е успешна сделка за България, смята Президентът. 1 Договорът договор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 Ентърджи ентърджи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 AES aes PROPN Np _ 3 conj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 ТЕЦ тец NOUN Ncfsi _ 1 nmod _ _ 8 Марица-Изток марица-изток PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 conj _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 успешна успешен ADJ Afsi _ 14 amod _ _ 14 сделка сделка NOUN Ncfsi _ 18 parataxis _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 18 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 19 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6470 # text = В отговор на журналистически въпрос днес държавният глава заяви, че без никакви колебания застава зад договора с двете американски фирми за ТЕЦ Марица-Изток 1 и 3. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 отговор отговор NOUN Ncmsi _ 9 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 журналистически журналистически ADJ Amsi _ 5 amod _ _ 5 въпрос въпрос NOUN Ncmsi _ 2 nmod _ _ 6 днес днес ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 глава глава NOUN Ncmsi _ 9 nsubj _ _ 9 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 12 без без ADP R _ 14 case _ _ 13 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 14 det _ _ 14 колебания колебание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 15 застава заставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 16 зад зад ADP R _ 17 case _ _ 17 договора договор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 с с ADP R _ 21 case _ _ 19 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 20 американски американски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 ТЕЦ тец NOUN Ncfsi _ 17 nmod _ _ 24 Марица-Изток марица-изток PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 23 nummod _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 25 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6471 # text = Считам, че това е една успешна сделка за България, изтъкна държавният глава. 1 Считам считам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 2 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 7 успешна успешен ADJ Afsi _ 8 amod _ _ 8 сделка сделка NOUN Ncfsi _ 1 ccomp _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 12 изтъкна изтъкна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 13 държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 глава глава NOUN Ncmsi _ 12 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6472 # text = Новият век ще бъде век на знанието и интелектуалния капитал, каза в словото си Петър Стоянов. 1 Новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 parataxis _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 знанието знание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 интелектуалния интелектуален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 капитал капитал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 словото слово NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 17 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6473 # text = Той посочи, че интелектуалната собственост придобива все по-тясна връзка с всички аспекти на нашия живот. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 посочи посоча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 интелектуалната интелектуален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 собственост собственост NOUN Ncfsi _ 7 nsubj _ _ 7 придобива придобивам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 все все ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 по-тясна тесен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 връзка връзка NOUN Ncfsi _ 7 obj _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 13 det _ _ 13 аспекти аспект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 нашия наш DET Pszl-s1mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 живот живот NOUN Ncmsi _ 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6474 # text = С превръщането на интелектуалната собственост във важен инструмент за създаване на богатство, нейната защита придобива все по-голямо значение. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 превръщането превръщане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 интелектуалната интелектуален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 собственост собственост NOUN Ncfsi _ 2 nmod _ _ 6 във във ADP R _ 8 case _ _ 7 важен важен ADJ Amsi _ 8 amod _ _ 8 инструмент инструмент NOUN Ncmsi _ 2 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 създаване създаване NOUN Ncnsi _ 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 богатство богатство NOUN Ncnsi _ 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 14 нейната мой DET Psol-s3fdf Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 15 защита защита NOUN Ncfsi _ 16 nsubj _ _ 16 придобива придобивам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 все все ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 по-голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 значение значение NOUN Ncnsi _ 16 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6475 # text = Ефективността на системата за защита на интелектуалната собственост зависи от масовото разбиране както на тази система, така и на нейните предимства, каза президентът. 1 Ефективността ефективност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 системата система NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 защита защита NOUN Ncfsi _ 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 интелектуалната интелектуален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 собственост собственост NOUN Ncfsi _ 5 nmod _ _ 9 зависи завися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 масовото масов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 разбиране разбиране NOUN Ncnsi _ 9 iobj _ _ 13 както както ADV Prm PronType=Rel 16 cc _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 система система NOUN Ncfsi _ 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 така така ADV Pdm PronType=Dem 22 cc _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 18 fixed _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 нейните мой DET Psol-p3-df Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 22 предимства предимство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 24 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 25 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6476 # text = Президентът припомни, че в България вече са поставени основите на цялостно законодателство в тази област. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 припомни припомня-(си) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 вече вече ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 поставени поставя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 10 основите основа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 цялостно цялостен ADJ Ansi _ 13 amod _ _ 13 законодателство законодателство NOUN Ncnsi _ 10 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 област област NOUN Ncfsi _ 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6477 # text = България е член на Световната организация за интелектуална собственост и предшестващите я органи от 1921 г. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 интелектуална интелектуален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 предшестващите предшествам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod _ _ 12 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 13 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 1921 1921 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6478 # text = Днес тя е подписала почти всички договори на Световна организация за интелектуалната собственост, каза Петър Стоянов. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s _ 4 aux _ _ 4 подписала подпиша-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 parataxis _ _ 5 почти почти ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 7 договори договор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Световна световен ADJ Afsi _ 10 amod _ _ 10 организация организация NOUN Ncfsi _ 7 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 интелектуалната интелектуален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 собственост собственост NOUN Ncfsi _ 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 15 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 16 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6479 # text = Г-н Идрис приветства президента Петър Стоянов за ролята му на адвокат на интересите на региона в развитието на новите технологии, където България има водеща роля. 1 Г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Идрис идрис PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 приветства приветствам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 адвокат адвокат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 интересите интерес NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 технологии технология NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 22 където където ADV Prl PronType=Rel 24 advmod _ _ 23 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 24 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 25 водеща водя ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 amod _ _ 26 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6480 # text = Идрис каза, че подкрепя българския държавен глава в усилията му и високо оценява членството на Петър Стоянов в Консултативния съвет на СОИС. 1 Идрис идрис PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 подкрепя подкрепям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 държавен държавен ADJ Amsi _ 8 amod _ _ 8 глава глава NOUN Ncmsi _ 5 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 усилията усилие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 високо високо ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 оценява оценявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 членството членство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 Консултативния консултативен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 съвет съвет NOUN Ncmsi _ 15 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 СОИС соис PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6481 # text = Президентът Стоянов е първият източноевропеец избран за член на съвета. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 първият пръв ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 източноевропеец източноевропеец NOUN Ncmsi _ 5 root _ _ 6 избран избера ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 член член NOUN Ncmsi _ 6 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6482 # text = Форумът ще продължи до 31 май. 1 Форумът форум NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 до до ADP R _ 6 case _ _ 5 31 31 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 май май NOUN Ncmsi _ 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6483 # text = Президентът Петър Стоянов поздрави участниците в Балканския политически клуб. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 поздрави поздравя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 участниците участник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 9 case _ _ 7 Балканския балкански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 политически политически ADJ Amsi _ 9 amod _ _ 9 клуб клуб NOUN Ncmsi _ 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6484 # text = Българският държавен глава изрази убедеността си, че големите общи инфраструктурни проекти и кооперираните балкански усилия за тяхното създаване ще имат много по-голямо значение от всеки политически диалог, защото в крайна сметка те означават общ интерес. 1 Българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 държавен държавен ADJ Amsi _ 3 amod _ _ 3 глава глава NOUN Ncmsi _ 4 nsubj _ _ 4 изрази изразя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 убедеността убеденост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 9 големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 10 общи общ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 инфраструктурни инфраструктурен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 проекти проект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 кооперираните кооперирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 15 балкански балкански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 17 за за ADP R _ 19 case _ _ 18 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 19 създаване създаване NOUN Ncnsi _ 16 nmod _ _ 20 ще ще AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 22 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 23 advmod _ _ 23 по-голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 значение значение NOUN Ncnsi _ 21 obj _ _ 25 от от ADP R _ 28 case _ _ 26 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 28 det _ _ 27 политически политически ADJ Amsi _ 28 amod _ _ 28 диалог диалог NOUN Ncmsi _ 24 nmod _ _ 29 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 30 защото защото ADV Prc _ 35 advmod _ _ 31 в в ADP R _ 33 case _ _ 32 крайна краен ADJ Afsi _ 33 amod _ _ 33 сметка сметка NOUN Ncfsi _ 35 obl _ _ 34 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 nsubj _ _ 35 означават означавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 36 общ общ ADJ Amsi _ 37 amod _ _ 37 интерес интерес NOUN Ncmsi _ 35 obj _ _ 38 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6485 # text = , призова Президентът. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 призова призова VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6486 # text = Според него клубът може да помогне най-сетне Балканите да се превърнат в неразделна част от бъдеща обединена Европа, която ще бъде истинската и окончателна гаранция за просперитета на нашия регион. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 клубът клуб NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 помогне помогна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 най-сетне сетне ADV Dt Degree=Sup 6 advmod _ _ 8 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 превърнат превърна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 неразделна неразделен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 от от ADP R _ 18 case _ _ 16 бъдеща бъдещ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 обединена обединя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 20 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 21 ще ще AUX Tx _ 26 aux _ _ 22 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 23 истинската истински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 окончателна окончателен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 гаранция гаранция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 acl:relcl _ _ 27 за за ADP R _ 28 case _ _ 28 просперитета просперитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 31 case _ _ 30 нашия наш DET Pszl-s1mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det _ _ 31 регион регион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6487 # text = Президентът Петър Стоянов и съпругата му Антонина Стоянова за пети пореден път бяха домакини на абитуриентския бал за сираци и младежи с увреждания 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 Антонина антонина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Стоянова стоянова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 пети пети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 11 пореден пореден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 домакини домакин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 root _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 абитуриентския абитуриентски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 бал бал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 сираци сирак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 младежи младеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 с с ADP R _ 23 case _ _ 23 увреждания увреждане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6488 # text = Искрено вярвам в бъдещето, във вашето бъдеще, каза в приветствието си държавният глава. 1 Искрено искрено ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 във във ADP R _ 8 case _ _ 7 вашето ваш DET Pszl-s2nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 10 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 приветствието приветствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 глава глава NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6489 # text = Вярвам, защото когато говорим за социалната цена на българския преход, децата, които най-силно са го усетили на гърба си - това сте вие, посочи Президентът. 1 Вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 parataxis _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 защото защото ADV Prc _ 24 advmod _ _ 4 когато когато ADV Prt PronType=Rel 5 advmod _ _ 5 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 социалната социален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 цена цена NOUN Ncfsi _ 5 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 преход преход NOUN Ncmsi _ 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 13 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 24 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 16 най-силно силно ADV Dm Degree=Sup 19 advmod _ _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 усетили усетя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 гърба гръб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 23 - - PUNCT punct _ 19 punct _ _ 24 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 advcl _ _ 25 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 26 вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 28 посочи посоча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 29 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 28 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6490 # text = От името на всички той благодари и на спонсорите на празненството. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 nmod _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 благодари благодаря VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 спонсорите спонсор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 празненството празненство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6491 # text = Този път в 'президентския' випуск 2001 бяха 200 момичета и 230 момчета от домовете в цялата страна. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 път път NOUN Ncmsi _ 7 nmod _ _ 3 в в ADP R _ 7 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 президентския президентски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 випуск випуск NOUN Ncmsi _ 5 root _ _ 8 2001 2001 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 9 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 10 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 момичета момиче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 230 230 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 момчета момче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 домовете дом NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 страна страна NOUN Ncfsi _ 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6492 # text = Абитуриентите пристигнаха в резиденция 'Бояна' благодарение на бензин, осигурен от 'Шел'. 1 Абитуриентите абитуриент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 пристигнаха пристигна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 резиденция резиденция NOUN Ncfsi _ 2 iobj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Бояна бояна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 благодарение благодарение NOUN Ncnsi _ 2 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 бензин бензин NOUN Ncmsi _ 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 осигурен осигуря ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Шел шел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6493 # text = Всяко дете си тръгна с подаръци - козметични комплекти от 'Астера' и 'Ален Мак', дрехи от 'Руен', 'Рила стил' и 'Мануел', чорапи от 'Феникс' и 'Лейди София' и дъвки от 'Wrigley'. 1 Всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 дете дете NOUN Ncnsi _ 4 nsubj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 подаръци подарък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 козметични козметичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 комплекти комплект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Астера астера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 Ален ален ADJ Amsi _ 17 amod _ _ 17 Мак мак NOUN Ncmsi _ 12 conj _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 дрехи дреха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 21 от от ADP R _ 23 case _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Руен руен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 25 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Рила рила PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 28 стил стил NOUN Ncmsi _ 27 nmod _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 31 ' ' PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 Мануел мануел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 33 ' ' PUNCT punct _ 32 punct _ _ 34 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 чорапи чорап NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 36 от от ADP R _ 38 case _ _ 37 ' ' PUNCT punct _ 38 punct _ _ 38 Феникс феникс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 ' ' PUNCT punct _ 38 punct _ _ 40 и и CCONJ Cp _ 42 cc _ _ 41 ' ' PUNCT punct _ 42 punct _ _ 42 Лейди лейди NOUN Ncfsi _ 38 conj _ _ 43 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 ' ' PUNCT punct _ 42 punct _ _ 45 и и CCONJ Cp _ 46 cc _ _ 46 дъвки дъвка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 47 от от ADP R _ 49 case _ _ 48 ' ' PUNCT punct _ 49 punct _ _ 49 Wrigley wrigley PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 50 ' ' PUNCT punct _ 49 punct _ _ 51 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6494 # text = Водещ на купона беше Тома Спространов. 1 Водещ водя ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 купона купон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 Тома тома PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 Спространов спространов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6495 # text = Президентът Стоянов поздрави днес вестникарите с първия им празник в историята на българското вестникоиздаване. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 поздрави поздравя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 днес днес ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 вестникарите вестникар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 с с ADP R _ 9 case _ _ 7 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 8 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 празник празник NOUN Ncmsi _ 3 obl _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 историята история NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 вестникоиздаване вестникоиздаване NOUN Ncnsi _ 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6496 # text = Президентът определи отношенията между властта и медиите като 'сложна, често пъти неразбрана любов'. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 определи определя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 между между ADP R _ 5 case _ _ 5 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 като като ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 сложна сложен ADJ Afsi _ 2 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 често често ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 conj _ _ 14 неразбрана неразбран ADJ Afsi _ 15 amod _ _ 15 любов любов NOUN Ncfsi _ 13 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6497 # text = По-лоша от немотивираната критика на медиите към властта е мотивираната любов на медиите към властта - каза Петър Стоянов. 1 По-лоша лош ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 17 parataxis _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 немотивираната немотивиран ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 критика критика NOUN Ncfsi _ 1 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 10 мотивираната мотивирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 любов любов NOUN Ncfsi _ 1 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 към към ADP R _ 15 case _ _ 15 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 - - PUNCT punct _ 1 punct _ _ 17 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 18 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6498 # text = Кавалери на орден 'Стара планина'-първа степен 1 Кавалери кавалер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 орден орден NOUN Ncmsi _ 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Стара стар PROPN Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 планина планина PROPN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 степен степен NOUN Ncfsi _ 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6499 # text = Датата на връчването на ордените ще бъде определена допълнително. 1 Датата дата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 връчването връчване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 ордените орден NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 определена определя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 допълнително допълнително ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6500 # text = Президентът участва в честванията на 125-годишнината от Новоселското Априлско въстание. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 участва участвам VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 честванията честване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 125-годишнината 125-годишнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 10 case _ _ 8 Новоселското новоселски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 Априлско априлски ADJ Ansi _ 10 amod _ _ 10 въстание въстание NOUN Ncnsi _ 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6501 # text = Днес в град Априлци беше чествана 125-годишнината от избухването на Новоселското въстание. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 град град NOUN Ncmsi _ 6 obl _ _ 4 Априлци априлци PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 беше съм AUX Vxitf-t3s _ 6 aux:pass _ _ 6 чествана чествам VERB Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 125-годишнината 125-годишнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 избухването избухване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Новоселското новоселски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 въстание въстание NOUN Ncnsi _ 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6502 # text = , каза държавният глава в словото си при откриването на паметник на летописеца на въстанието в региона Иван Марангозов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 глава глава NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 словото слово NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 при при ADP R _ 9 case _ _ 9 откриването откриване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 паметник паметник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 летописеца летописец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 въстанието въстание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 Марангозов марангозов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6503 # text = , допълни държавният глава. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 глава глава NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6504 # text = Подвигът на въстаниците тук, в Първи революционен окръг не е достатъчно известен. 1 Подвигът подвиг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 въстаниците въстаник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 тук там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 в в ADP R _ 9 case _ _ 7 Първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 8 революционен революционен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 окръг окръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 известен известен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 14 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6505 # text = По-късно той получи като подарък две картини, туристически проспекти и каталози за град Априлци. 1 По-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 3 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 получи получа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 подарък подарък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 картини картина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 туристически туристически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 проспекти проспект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 каталози каталог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 Априлци априлци PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6506 # text = В отговор на многобройни въпроси на журналистите по актуалната политика, държавният глава си позволи само един коментар с две думи: 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 отговор отговор NOUN Ncmsi _ 15 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 многобройни многоброен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 журналистите журналист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 актуалната актуален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 политика политика NOUN Ncfsi _ 5 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 12 държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 глава глава NOUN Ncmsi _ 15 nsubj _ _ 14 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 позволи позволя-(си) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 само само ADV Dd Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 коментар коментар NOUN Ncmsi _ 15 obj _ _ 19 с с ADP R _ 21 case _ _ 20 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 : : PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6507 # text = Президентът Петър Стоянов научи три нови вица от габровци в 20-минутната си разходка сред хората по централната улица преди откриването на карнавала. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 научи науча-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 6 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 вица виц NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 габровци габровец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 в в ADP R _ 13 case _ _ 11 20-минутната двадесетминутен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 разходка разходка NOUN Ncfsi _ 4 obl _ _ 14 сред сред ADP R _ 15 case _ _ 15 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 13 nmod _ _ 16 по по ADP R _ 18 case _ _ 17 централната централен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 улица улица NOUN Ncfsi _ 13 nmod _ _ 19 преди преди ADP R _ 20 case _ _ 20 откриването откриване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 карнавала карнавал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6508 # text = Това обяви самият той преди началото на кулминацията на Петнадесетото международно биенале на хумора и сатирата в Деня на Габрово. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 самият сам ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 преди преди ADP R _ 6 case _ _ 6 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 кулминацията кулминация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 Петнадесетото петнадесети ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 11 международно международен ADJ Ansi _ 12 amod _ _ 12 биенале биенале NOUN Ncnsi _ 8 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 хумора хумор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 сатирата сатира NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 Габрово габрово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6509 # text = Преди шествието, в импровизиран брифинг пред журналисти, на въпрос как определя парламентарните избори, които предстоят след месец, Президентът каза, че очаква те да бъдат по-малко драматични от всички досегашни избори в България. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 шествието шествие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 импровизиран импровизирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 брифинг брифинг NOUN Ncmsi _ 23 obl _ _ 7 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 8 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 въпрос въпрос NOUN Ncmsi _ 23 obl _ _ 12 как как ADV Pim PronType=Int 13 advmod _ _ 13 определя определям-(се) VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 14 парламентарните парламентарен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 предстоят предстоя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 след след ADP R _ 20 case _ _ 20 месец месец NOUN Ncmsi _ 18 obl _ _ 21 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 22 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 24 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 25 че че SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 26 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 27 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 28 да да AUX Tx _ 31 aux _ _ 29 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 cop _ _ 30 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 31 advmod _ _ 31 драматични драматичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 ccomp _ _ 32 от от ADP R _ 35 case _ _ 33 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 35 det _ _ 34 досегашни досегашен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 35 amod _ _ 35 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 36 в в ADP R _ 37 case _ _ 37 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6510 # text = Според него хората са се научили да разпознават политиците. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 6 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 научили науча-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 разпознават разпознавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 политиците политик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6511 # text = А самите политици вече изповядват едни и същи стратегически приоритети, смята Президентът. 1 А а CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 самите сам ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 политици политик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 изповядват изповядвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 6 едни един DET Pfe-op--i Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 същи същи ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ 9 стратегически стратегически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 приоритети приоритет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 13 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6512 # text = Вече ги няма драматичните битки между политиците отпреди 8-10 години, каза Петър Стоянов. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 4 драматичните драматичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 битки битка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 между между ADP R _ 7 case _ _ 7 политиците политик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 отпреди отпреди ADP R _ 10 case _ _ 9 8-10 8-10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6513 # text = По повод очакваното решение на Централната избирателна комисия във връзка с казуса с ДПС в Благоевградския регион Петър Стоянов обяви, че би се радвал, ако привържениците на ДПС там могат да гласуват за своята партия. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 повод повод NOUN Ncmsi _ 20 obl _ _ 3 очакваното очаквам ADJ Vpitcv--snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 решение решение NOUN Ncnsi _ 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 Централната централен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 избирателна избирателен ADJ Afsi _ 8 amod _ _ 8 комисия комисия NOUN Ncfsi _ 4 nmod _ _ 9 във във ADP R _ 12 case _ _ 10 връзка връзка NOUN Ncfsi _ 9 fixed _ _ 11 с с ADP R _ 9 fixed _ _ 12 казуса казус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 Благоевградския благоевградски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 регион регион NOUN Ncmsi _ 12 nmod _ _ 18 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 21 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 22 че че SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 23 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 радвал радвам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 ccomp _ _ 26 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 27 ако ако SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 28 привържениците привърженик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 там там ADV Pdl PronType=Dem 28 advmod _ _ 32 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 33 да да AUX Tx _ 34 aux _ _ 34 гласуват гласувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 xcomp _ _ 35 за за ADP R _ 37 case _ _ 36 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 37 det _ _ 37 партия партия NOUN Ncfsi _ 34 iobj _ _ 38 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6514 # text = В интерес на всички българи е българските турци да имат участие във властта на всички нива, аргументира се Президентът. 1 В в ADP R _ 5 case _ _ 2 интерес интерес NOUN Ncmsi _ 1 fixed _ _ 3 на на ADP R _ 1 fixed _ _ 4 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 parataxis _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 турци турчин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 11 участие участие NOUN Ncnsi _ 10 obj _ _ 12 във във ADP R _ 13 case _ _ 13 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 16 det _ _ 16 нива ниво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 18 аргументира аргументирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 20 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6515 # text = Президентът и Върховен главнокомандващ откри нов навигационен симулатор във Висшето военноморско училище във Варна 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 Върховен върховен ADJ Amsi _ 4 amod _ _ 4 главнокомандващ главнокомандващ NOUN Ncmsi _ 1 conj _ _ 5 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 нов нов ADJ Amsi _ 8 amod _ _ 7 навигационен навигационен ADJ Amsi _ 8 amod _ _ 8 симулатор симулатор NOUN Ncmsi _ 5 obj _ _ 9 във във ADP R _ 12 case _ _ 10 Висшето висш ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 11 военноморско военноморски ADJ Ansi _ 12 amod _ _ 12 училище училище NOUN Ncnsi _ 5 obl _ _ 13 във във ADP R _ 14 case _ _ 14 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6516 # text = Държавният глава беше гост на празненствата по повод 120-годишния юбилей на училището. 1 Държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 глава глава NOUN Ncmsi _ 4 nsubj _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 гост гост NOUN Ncmsi _ 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 празненствата празненство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 повод повод NOUN Ncmsi _ 6 nmod _ _ 9 120-годишния 120-годишния ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 юбилей юбилей NOUN Ncmsi _ 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6517 # text = По време на посещението си във Военноморското училище Президентът откри нов навигационен тренажор за подготовка на морски офицери. 1 По по ADP R _ 4 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi _ 1 fixed _ _ 3 на на ADP R _ 1 fixed _ _ 4 посещението посещение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 във във ADP R _ 8 case _ _ 7 Военноморското военноморски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 училище училище NOUN Ncnsi _ 4 nmod _ _ 9 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 нов нов ADJ Amsi _ 13 amod _ _ 12 навигационен навигационен ADJ Amsi _ 13 amod _ _ 13 тренажор тренажор NOUN Ncmsi _ 10 obj _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 подготовка подготовка NOUN Ncfsi _ 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 морски морски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 офицери офицер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6518 # text = Преди това Петър Стоянов прие почетния караул и тържествения марш на курсантите и разгледа базата на ВВМУ. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 3 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 прие приема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 почетния почетен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 караул караул NOUN Ncmsi _ 5 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 тържествения тържествен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 марш марш NOUN Ncmsi _ 7 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 курсантите курсант NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 разгледа разгледам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 базата база NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 ВВМУ ввму PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6519 # text = Гости на юбилея на военноморската школа бяха и началникът на Генералния щаб ген. Михо Михов, министърът на отбраната Бойко Ноев и други висши офицери. 1 Гости гост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 юбилея юбилей NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 военноморската военноморски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 школа школа NOUN Ncfsi _ 3 nmod _ _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 началникът началник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Генералния генерален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 щаб щаб NOUN Ncmsi _ 9 nmod _ _ 13 ген. генерал NOUN Ncmsi _ 9 nmod _ _ 14 Михо михо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Михов михов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Бойко бойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 23 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 24 висши висш ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 офицери офицер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6520 # text = Генералният въпрос, който витае във Висшето военноморско училище, е неговият бъдещ статут. 1 Генералният генерален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 въпрос въпрос NOUN Ncmsi _ 14 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 витае витая VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 във във ADP R _ 9 case _ _ 7 Висшето висш ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 военноморско военноморски ADJ Ansi _ 9 amod _ _ 9 училище училище NOUN Ncnsi _ 5 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 12 неговият мой DET Psol-s3mfm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 13 бъдещ бъдещ ADJ Amsi _ 14 amod _ _ 14 статут статут NOUN Ncmsi _ 14 root _ _ 15 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6521 # text = Моето мнение е, че морското училище трябва да остане самостоятелно, за да продължи традицията, която вече има, извоюваните успехи и изградения международен авторитет 1 Моето мой DET Psol-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 морското морски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 самостоятелно самостоятелно ADV Dm Degree=Pos 10 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 за за ADP R _ 15 mark _ _ 14 да да AUX Tx _ 13 fixed _ _ 15 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 традицията традиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 obj _ _ 19 вече вече ADV Dt Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 извоюваните извоювам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod _ _ 23 успехи успех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 25 изградения изградя ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 amod _ _ 26 международен международен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 авторитет авторитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6522 # text = , каза пред журналисти Петър Стоянов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пред пред ADP R _ 4 case _ _ 4 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6523 # text = Според държавния глава ще бъде 'национално късогледство, ако не съхраним този авторитет'. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 глава глава NOUN Ncmsi _ 8 nmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s _ 8 cop _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 национално национален ADJ Ansi _ 8 amod _ _ 8 късогледство късогледство NOUN Ncnsi _ 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 ако ако SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 съхраним съхраня-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 авторитет авторитет NOUN Ncmsi _ 12 obj _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6524 # text = По-късно днес той ще произнесе слово на тържественото събрание-концерт на Военноморското училище, а преди това ще посети и центъра на Варна и ще разговаря с варненци. 1 По-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 2 advmod _ _ 2 днес днес ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 произнесе произнеса-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 слово слово NOUN Ncnsi _ 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 тържественото тържествен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 събрание-концерт събрание-концерт NOUN Ncnsi _ 5 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Военноморското военноморски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 училище училище NOUN Ncnsi _ 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 а а CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 15 преди преди ADP R _ 16 case _ _ 16 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 obl _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 посети посетя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 ще ще AUX Tx _ 25 aux _ _ 25 разговаря разговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 26 с с ADP R _ 27 case _ _ 27 варненци варненец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 iobj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6525 # text = В сборника, посветен на различните проявления на властта, са използвани студии на редица автори, събрани от Анет Ли-Кай и Джон Барг. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 сборника сборник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 посветен посветя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 проявления проявление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 използвани използвам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 студии студия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 редица редица NOUN Ncfsi _ 13 nmod _ _ 16 автори автор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 събрани събера-(се) ADJ Vpptcv--p-i _ 13 amod _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 Анет анет PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 Ли-Кай ли-кай PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 Джон джон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 Барг барг PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6526 # text = Амбициозният замисъл на съставителите на сборника е чрез тази книга да бъдат разкрити всички аспекти на понятието 'власт' и отношението на обществото към нея, за да могат хората по-добре да я използват и така да се ограничат проявите на корупция. 1 Амбициозният амбициозен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 замисъл замисъл NOUN Ncmsi _ 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 съставителите съставител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 сборника сборник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 чрез чрез ADP R _ 10 case _ _ 9 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 книга книга NOUN Ncfsi _ 13 obl _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p _ 13 aux:pass _ _ 13 разкрити разкрия-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 ccomp _ _ 14 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 15 det _ _ 15 аспекти аспект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 понятието понятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 власт власт NOUN Ncfsi _ 17 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 отношението отношение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 към към ADP R _ 26 case _ _ 26 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 28 за за ADP R _ 30 mark _ _ 29 да да AUX Tx _ 28 fixed _ _ 30 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 31 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 35 nsubj _ _ 32 по-добре добре ADV Dm Degree=Cmp 35 advmod _ _ 33 да да AUX Tx _ 35 aux _ _ 34 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obj _ _ 35 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 xcomp _ _ 36 и и CCONJ Cp _ 40 cc _ _ 37 така така ADV Pdm PronType=Dem 40 advmod _ _ 38 да да AUX Tx _ 40 aux _ _ 39 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 40 expl _ _ 40 ограничат огранича-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 conj _ _ 41 проявите проява NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 40 nsubj:pass _ _ 42 на на ADP R _ 43 case _ _ 43 корупция корупция NOUN Ncfsi _ 41 nmod _ _ 44 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6527 # text = Чрез представянето на властта от различни гледни точки авторите се стремят 'да разбулят мистерията на енигматичната сила на властта' по собствените им думи. 1 Чрез чрез ADP R _ 2 case _ _ 2 представянето представяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 от от ADP R _ 8 case _ _ 6 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 гледни гледен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 точки точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 9 авторите автор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 стремят стремя-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 разбулят разбуля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 мистерията мистерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 енигматичната енигматичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 22 по по ADP R _ 25 case _ _ 23 собствените собствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 24 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 25 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 26 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6528 # text = Съставителите на книгата - Анет Ли-Кай и Джон Барг разглеждат понятието 'власт', като използват четири основни подхода, обобщени в отделни части на сборника. 1 Съставителите съставител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Анет анет PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 Ли-Кай ли-кай PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 Джон джон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 Барг барг PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 разглеждат разглеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 понятието понятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 власт власт NOUN Ncfsi _ 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 като като SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 18 четири четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 19 основни основен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 подхода подход NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 obj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 обобщени обобщя ADJ Vpptcv--p-i _ 20 amod _ _ 23 в в ADP R _ 25 case _ _ 24 отделни отделен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 сборника сборник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6529 # text = В първата част на книгата са разгледани вътрешноличностните проявления на властта и влиянието й върху познанието и мотивацията на хората; във втората глава властта е показана чрез аспектите на междуличностното общуване; третата глава фокусира вниманието върху проблемите на властта в рамките на групите и организациите; четвъртата глава анализира проявите на властта в цялото общество. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 част част NOUN Ncfsi _ 7 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 разгледани разгледам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 вътрешноличностните вътрешноличностен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 проявления проявление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 влиянието влияние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 14 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 върху върху ADP R _ 16 case _ _ 16 познанието познание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 мотивацията мотивация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 16 nmod _ _ 21 ; ; PUNCT punct _ 27 punct _ _ 22 във във ADP R _ 24 case _ _ 23 втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 24 глава глава NOUN Ncfsi _ 27 obl _ _ 25 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 26 е съм AUX Vxitf-r3s _ 27 aux _ _ 27 показана покажа-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 28 чрез чрез ADP R _ 29 case _ _ 29 аспектите аспект NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 27 iobj _ _ 30 на на ADP R _ 32 case _ _ 31 междуличностното междуличностен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 32 общуване общуване NOUN Ncnsi _ 29 nmod _ _ 33 ; ; PUNCT punct _ 36 punct _ _ 34 третата трети ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 35 amod _ _ 35 глава глава NOUN Ncfsi _ 36 nsubj _ _ 36 фокусира фокусирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 37 вниманието внимание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj _ _ 38 върху върху ADP R _ 39 case _ _ 39 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 36 obl _ _ 40 на на ADP R _ 41 case _ _ 41 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 в в ADP R _ 43 case _ _ 43 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod _ _ 44 на на ADP R _ 45 case _ _ 45 групите група NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod _ _ 46 и и CCONJ Cp _ 47 cc _ _ 47 организациите организация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 45 conj _ _ 48 ; ; PUNCT punct _ 51 punct _ _ 49 четвъртата четвърти ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 50 amod _ _ 50 глава глава NOUN Ncfsi _ 51 nsubj _ _ 51 анализира анализирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 52 проявите проява NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 51 obj _ _ 53 на на ADP R _ 54 case _ _ 54 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod _ _ 55 в в ADP R _ 57 case _ _ 56 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 57 amod _ _ 57 общество общество NOUN Ncnsi _ 52 nmod _ _ 58 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6530 # text = 'Моят най-голям страх е свързан с корупцията. 1 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Моят мой DET Psol-s1mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 3 най-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 страх страх NOUN Ncmsi _ 6 nsubj:pass _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s _ 6 aux _ _ 6 свързан свържа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6531 # text = Ако нашите реформи бъдат съпроводени от корупция, това би поставило демокрацията в опасност'. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 реформи реформа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p _ 5 aux:pass _ _ 5 съпроводени съпроводя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 advcl _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 корупция корупция NOUN Ncfsi _ 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 10 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 поставило поставя-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 root _ _ 12 демокрацията демокрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 опасност опасност NOUN Ncfsi _ 11 iobj _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6532 # text = Българският държавен глава е единственият политик, чието изказване е използвано в книгата. 1 Българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 държавен държавен ADJ Amsi _ 3 amod _ _ 3 глава глава NOUN Ncmsi _ 6 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 единственият единствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 политик политик NOUN Ncmsi _ 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 чието чийто DET Prp--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 det _ _ 9 изказване изказване NOUN Ncnsi _ 11 nsubj:pass _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s _ 11 aux:pass _ _ 11 използвано използвам VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6533 # text = Днес сме се събрали, за да сложим начало на националните чествания по случай 180 години от раждането на големия българин Георги Раковски, каза Президентът. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 събрали събера-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 parataxis _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 за за ADP R _ 8 mark _ _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed _ _ 8 сложим сложа-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 начало начало NOUN Ncnsi _ 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 националните национален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 чествания честване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 случай случай NOUN Ncmsi _ 16 nmod _ _ 15 180 180 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 раждането раждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 големия голям ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 българин българин NOUN Ncmsi _ 18 nmod _ _ 22 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 Раковски раковски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 25 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 26 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6534 # text = Когато Раковски говори за национална свобода, той е един от първите българи, които излизат от понятието за националното, заяви Президентът. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 Раковски раковски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 говори говоря VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 22 parataxis _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 излизат излизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 понятието понятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 националното национален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 22 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 23 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6535 # text = Проявите, които са част от Националната програма за отбелязване на юбилейната годишнина, са под почетното председателство на вицепрезидента Тодор Кавалджиев. 1 Проявите проява NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p _ 5 cop _ _ 5 част част NOUN Ncfsi _ 1 acl:relcl _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 програма програма NOUN Ncfsi _ 5 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 отбелязване отбелязване NOUN Ncnsi _ 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 юбилейната юбилеен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 годишнина годишнина NOUN Ncfsi _ 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p _ 18 cop _ _ 16 под под ADP R _ 18 case _ _ 17 почетното почетен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 председателство председателство NOUN Ncnsi _ 18 root _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 вицепрезидента вицепрезидент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Кавалджиев кавалджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6536 # text = Президентът Петър Стоянов няма да наложи вето върху Закона за избиране на народни представители 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 вето вето NOUN Ncnsi _ 6 obj _ _ 8 върху върху ADP R _ 9 case _ _ 9 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 избиране избиране NOUN Ncnsi _ 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6537 # text = Президентът Петър Стоянов няма да наложи вето върху Закона за избиране на народни представители. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 вето вето NOUN Ncnsi _ 6 obj _ _ 8 върху върху ADP R _ 9 case _ _ 9 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 избиране избиране NOUN Ncnsi _ 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6538 # text = Той заяви това днес пред журналисти по време на посещението си в Кюстендил. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 4 днес днес ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 6 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 време време NOUN Ncnsi _ 2 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 посещението посещение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Кюстендил кюстендил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6539 # text = Не мога да поема тази отговорност и да поставя под риск самото провеждане на изборите поради чисто технически причини, ако върна новоприетия избирателен закон 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 поема поема VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 поставя поставя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 под под ADP R _ 11 case _ _ 11 риск риск NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 провеждане провеждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 поради поради ADP R _ 19 case _ _ 17 чисто чисто ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 технически технически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 ако ако SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 върна върна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 23 новоприетия новоприет ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 24 избирателен избирателен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6540 # text = , допълни той. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6541 # text = Президентът отхвърли съмненията, че някои разпоредби в новия избирателния закон го лишават от правото му да назначава ЦИК. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отхвърли отхвърля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 съмненията съмнение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 6 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 7 det _ _ 7 разпоредби разпоредба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 8 в в ADP R _ 11 case _ _ 9 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 избирателния избирателен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 закон закон NOUN Ncmsi _ 7 nmod _ _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 expl _ _ 13 лишават лишавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 назначава назначавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 19 ЦИК цик PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6542 # text = Назначил съм ЦИК преди 4 години. 1 Назначил назнача VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 ЦИК цик PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 преди преди ADP R _ 6 case _ _ 5 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6543 # text = На въпрос дали има доверие в ЦИК президентът отговори, че другото би означавало да няма доверие в собствените си действия. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 въпрос въпрос NOUN Ncmsi _ 9 obl _ _ 3 дали дали PART Ti _ 4 discourse _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 доверие доверие NOUN Ncnsi _ 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 ЦИК цик PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 отговори отговоря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 другото друг ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 означавало означавам VERB Vpitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 ccomp _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 доверие доверие NOUN Ncnsi _ 16 obj _ _ 18 в в ADP R _ 21 case _ _ 19 собствените собствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 действия действие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6544 # text = За повече подробности вижте секцията 'интервюта/брифинги' на нашия уеб-сайт. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 подробности подробност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 вижте видя-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 секцията секция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 интервюта интервю NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 / / PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 брифинги брифинг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 нашия наш DET Pszl-s1mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 уеб-сайт уеб-сайт NOUN Ncmsi _ 5 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6545 # text = , смята президентът Петър Стоянов 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6546 # text = , смята президентът Петър Стоянов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6547 # text = Така че, нека да не бъдем нетърпеливи 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 4 cc _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 нека нека PART Tv _ 1 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 нетърпеливи нетърпелив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 ccomp _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6548 # text = , каза Петър Стоянов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6549 # text = Във всеки случай положителното отношение, с което мнозинството българи посрещнаха появата на това движение, говори, че българският политически живот очевидно е имал нужда и от нови идеи, и от известно освежаване, може би и от нови личности 1 Във във ADP R _ 3 case _ _ 2 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 случай случай NOUN Ncmsi _ 17 obl _ _ 4 положителното положителен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 отношение отношение NOUN Ncnsi _ 17 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl _ _ 9 мнозинството мнозинство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 посрещнаха посрещна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 появата поява NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 движение движение NOUN Ncnsi _ 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 17 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 18 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 19 че че SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 20 българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 политически политически ADJ Amsi _ 22 amod _ _ 22 живот живот NOUN Ncmsi _ 25 nsubj _ _ 23 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 25 advmod _ _ 24 е съм AUX Vxitf-r3s _ 25 aux _ _ 25 имал имам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 ccomp _ _ 26 нужда нужда NOUN Ncfsi _ 25 obj _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 28 от от ADP R _ 30 case _ _ 29 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 идеи идея NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 31 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 и и CCONJ Cp _ 35 cc _ _ 33 от от ADP R _ 35 case _ _ 34 известно известен ADJ Ansi _ 35 amod _ _ 35 освежаване освежаване NOUN Ncnsi _ 30 conj _ _ 36 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 37 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl _ _ 38 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 37 fixed _ _ 39 и и CCONJ Cp _ 42 cc _ _ 40 от от ADP R _ 42 case _ _ 41 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 42 amod _ _ 42 личности личност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 30 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6550 # text = , добави българският Президент. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6551 # text = Проблемът не е дори в това какво точно казва Симеон Втори. 1 Проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 дори дори PART Te _ 6 discourse _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 root _ _ 7 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 obj _ _ 8 точно точно ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 Симеон симеон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 Втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6552 # text = , каза българският Президент. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6553 # text = Президентите на България и Македония обсъдиха аспектите на сигурността в региона 1 Президентите президент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 обсъдиха обсъдя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 аспектите аспект NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6554 # text = Обстановката в района и всички аспекти на сигурността обсъдиха днес президентите на България и на Македония Петър Стоянов и Борис Трайковски. 1 Обстановката обстановка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 6 аспекти аспект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 обсъдиха обсъдя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 днес днес ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 президентите президент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 Борис борис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 Трайковски трайковски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6555 # text = Македонският държавен глава пристигна на еднодневно посещение в София и участва в срещата на върха на Европейската народна партия. 1 Македонският македонски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 държавен държавен ADJ Amsi _ 3 amod _ _ 3 глава глава NOUN Ncmsi _ 4 nsubj _ _ 4 пристигна пристигна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 еднодневно еднодневен ADJ Ansi _ 7 amod _ _ 7 посещение посещение NOUN Ncnsi _ 4 iobj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 участва участвам VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 върха връх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 19 case _ _ 17 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 народна народен ADJ Afsi _ 19 amod _ _ 19 партия партия NOUN Ncfsi _ 13 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6556 # text = Това заяви президентът Стоянов в изявление пред журналисти след срещата. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 изявление изявление NOUN Ncnsi _ 2 obl _ _ 7 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 8 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 след след ADP R _ 10 case _ _ 10 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6557 # text = Според българския президент събитията в Македония от последните седмици са показали, че Македония има силна държавност, която може да се справя с проблеми и кризи. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 президент президент NOUN Ncmsi _ 11 obl _ _ 4 събитията събитие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 показали покажа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 root _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 16 силна силен ADJ Afsi _ 17 amod _ _ 17 държавност държавност NOUN Ncfsi _ 15 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 справя справям-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp _ _ 24 с с ADP R _ 25 case _ _ 25 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 iobj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 кризи криза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6558 # text = По думите му това е големият урок от всичко, което се случи. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 root _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 големият голям ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 урок урок NOUN Ncmsi _ 4 nsubj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 всичко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 случи случа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6559 # text = Той прикани всички граждани на Македония към диалог. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 прикани приканя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 4 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 диалог диалог NOUN Ncmsi _ 2 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6560 # text = Македония е един положителен пример за междуетническо съжителство, напомни македонският президент. 1 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 положителен положителен ADJ Amsi _ 5 amod _ _ 5 пример пример NOUN Ncmsi _ 10 parataxis _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 междуетническо междуетнически ADJ Ansi _ 8 amod _ _ 8 съжителство съжителство NOUN Ncnsi _ 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 напомни напомня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 македонският македонски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 президент президент NOUN Ncmsi _ 10 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6561 # text = Той отново изтъкна, че България беше сред първите, която предложи военна помощ. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 отново отново ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 изтъкна изтъкна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 сред сред ADP R _ 9 case _ _ 9 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 3 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 предложи предложа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6562 # text = Това е право на политиците и на гражданите на Република Македония 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 право право NOUN Ncnsi _ 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 политиците политик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Република република NOUN Ncfsi _ 5 nmod _ _ 11 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6563 # text = В приветствието си към участниците в срещата на Европейската народна партия, посветена на опита на ЕНП в областта на сигурността и разкриването на нови работни места, президентът Петър Стоянов благодари за избора на България за домакин на форума. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 приветствието приветствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 към към ADP R _ 5 case _ _ 5 участниците участник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 народна народен ADJ Afsi _ 11 amod _ _ 11 партия партия NOUN Ncfsi _ 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 посветена посветя-(се) ADJ Vpptcv--sfi _ 7 amod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 опита опит NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 ЕНП енп PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 разкриването разкриване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 24 на на ADP R _ 27 case _ _ 25 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 26 работни работен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 29 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 30 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 flat _ _ 32 благодари благодаря VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 root _ _ 33 за за ADP R _ 34 case _ _ 34 избора избор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 iobj _ _ 35 на на ADP R _ 36 case _ _ 36 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 за за ADP R _ 38 case _ _ 38 домакин домакин NOUN Ncmsi _ 34 nmod _ _ 39 на на ADP R _ 40 case _ _ 40 форума форум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 . . PUNCT punct _ 32 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6564 # text = Убеден съм, че изборът на София не е случаен. 1 Убеден убедя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 root _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 изборът избор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 случаен случаен ADJ Amsi _ 1 advcl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6565 # text = Възприемам избора на София и като още един важен сигнал, който дава Европейската народна партия - сигнал, основан на цялостния фундамент на нейната политика по отношение на разширяването на Европейския съюз, каза Президентът. 1 Възприемам възприемам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 parataxis _ _ 2 избора избор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 6 като като ADP R _ 10 case _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod _ _ 9 важен важен ADJ Amsi _ 10 amod _ _ 10 сигнал сигнал NOUN Ncmsi _ 1 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 народна народен ADJ Afsi _ 16 amod _ _ 16 партия партия NOUN Ncfsi _ 13 nsubj _ _ 17 - - PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 сигнал сигнал NOUN Ncmsi _ 10 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 основан основа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 цялостния цялостен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 фундамент фундамент NOUN Ncmsi _ 20 obl _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 нейната мой DET Psol-s3fdf Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 26 политика политика NOUN Ncfsi _ 23 nmod _ _ 27 по по ADP R _ 28 case _ _ 28 отношение отношение NOUN Ncnsi _ 26 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 разширяването разширяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 на на ADP R _ 33 case _ _ 32 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 съюз съюз NOUN Ncmsi _ 30 nmod _ _ 34 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 35 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 36 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 37 . . PUNCT punct _ 35 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6566 # text = Той припомни приетия от конгреса на Европейската народна партия през януари в Берлин постулат, в който Евросъюза е наречен 'Съюз на ценности'. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 припомни припомня-(си) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 приетия приема ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 конгреса конгрес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 народна народен ADJ Afsi _ 9 amod _ _ 9 партия партия NOUN Ncfsi _ 5 nmod _ _ 10 през през ADP R _ 11 case _ _ 11 януари януари NOUN Ncmsi _ 3 obl _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Берлин берлин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 постулат постулат NOUN Ncmsi _ 2 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 obl _ _ 18 Евросъюза евросъюз PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s _ 20 aux _ _ 20 наречен нарека-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Съюз съюз NOUN Ncmsi _ 20 obl _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 ценности ценност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6567 # text = Без съмнение България принадлежи към този съюз, посочи президентът Стоянов. 1 Без без ADP R _ 2 case _ _ 2 съмнение съмнение NOUN Ncnsi _ 4 obl _ _ 3 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 принадлежи принадлежа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 5 към към ADP R _ 7 case _ _ 6 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 съюз съюз NOUN Ncmsi _ 4 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 посочи посоча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6568 # text = Той подчерта, че сега Балканите имат уникалния шанс да се превърнат в неразделна част от Европа и би било непростима грешка политическите елити и обществата в тези страни да пропуснат този шанс. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 подчерта подчертая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 уникалния уникален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 шанс шанс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 превърнат превърна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 неразделна неразделен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 19 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 20 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 22 cop _ _ 21 непростима непростим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 грешка грешка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 23 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 елити елит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 обществата общество NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 24 conj _ _ 27 в в ADP R _ 29 case _ _ 28 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 29 det _ _ 29 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 30 да да AUX Tx _ 31 aux _ _ 31 пропуснат пропусна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl _ _ 32 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 33 det _ _ 33 шанс шанс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 34 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6569 # text = Ако те имат поне малко политическа чест, трябва да си тръгнат незабавно и без всякакви уговорки. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 поне поне ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 6 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 чест чест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 тръгнат тръгна-(си) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 незабавно незабавно ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 без без ADP R _ 17 case _ _ 16 всякакви всякакъв DET Pca--p Number=Plur|PronType=Tot 17 det _ _ 17 уговорки уговорка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6570 # text = Това се казва в декларация на Съюза на патриотичните сили и войните от запаса 'Защита' от вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 декларация декларация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 патриотичните патриотичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 войните войн NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 запаса запас NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Защита защита PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 от от ADP R _ 5 nmod _ _ 19 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6571 # text = , твърдят запасните офицери от 'Защита'. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 запасните запасен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 офицери офицер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Защита защита PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6572 # text = Според декларацията налице била опасна тенденция за провеждане на поредната политическа чистка в МВР и разправа с доказани професионалисти. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 декларацията декларация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 налице налице ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 5 опасна опасен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 тенденция тенденция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 провеждане провеждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 поредната пореден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 чистка чистка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 разправа разправа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 17 с с ADP R _ 19 case _ _ 18 доказани докажа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 19 професионалисти професионалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6573 # text = Преди два дена стана известно, че един от първоначално задържаните - Пламен Арсов, е член на 'Защита'. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 дена ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 4 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 известно известно ADV Dm Degree=Pos 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 8 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 13 nummod _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 първоначално първоначално ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 задържаните задържа-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 Арсов арсов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 csubj _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Защита защита PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6574 # text = Затова от съюза обявиха, че ще следят с изключително внимание развитието на скандала. 1 Затова затова ADV Pds _ 4 advmod _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 следят следя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 изключително изключителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 скандала скандал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6575 # text = Контролът пък трябвало да отиде в трети, граждански орган. 1 Контролът контрол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 пък пък PART Te _ 3 discourse _ _ 3 трябвало трябва VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 в в ADP R _ 10 case _ _ 7 трети трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 граждански граждански ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 орган орган NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6576 # text = Според Славински претенциите се основавали на клаузи, които не фигурират нито в договора, подписан между фирмата и предшественика му Вилхелм Краус, нито в анекса, подписан от него. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Славински славински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 претенциите претенция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 основавали основавам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 клаузи клауза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 фигурират фигурирам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 нито нито CCONJ Cr _ 14 cc _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 договора договор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 подписан подпиша-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 17 между между ADP R _ 18 case _ _ 18 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 предшественика предшественик NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 22 Вилхелм вилхелм PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 Краус краус PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 нито нито CCONJ Cr _ 27 cc _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 анекса анекс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 подписан подпиша-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 amod _ _ 30 от от ADP R _ 31 case _ _ 31 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 32 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6577 # text = Целият ремонт първоначално бе за 6 млн. лева, но впоследствие сумата нарасна на 12 млн. лева. 1 Целият цял ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ремонт ремонт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 първоначално първоначално ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 root _ _ 8 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 11 впоследствие впоследствие ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 сумата сума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 нарасна нарасна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl _ _ 17 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6578 # text = Според Славински засега няма правна възможност да се обявява нов търг за избор на извършител. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Славински славински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 засега засега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 правна правен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 обявява обявявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 търг търг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 извършител извършител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6579 # text = Изпълнителният директор на тютюневата борса в Зимбабве Пат Девениш чете списание в празната зала на тържището. 1 Изпълнителният изпълнителен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 тютюневата тютюнев ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 борса борса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Зимбабве зимбабве PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Пат пат PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 Девениш девениш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 списание списание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 празната празен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 зала зала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 тържището тържище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6580 # text = Вчера синдикатите в бранша и фермерите обявиха еднодневна стачка в знак на протест срещу насилието. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 синдикатите синдикат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 бранша бранш NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 фермерите фермер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 еднодневна еднодневен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 стачка стачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 знак знак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 протест протест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 срещу срещу ADP R _ 15 case _ _ 15 насилието насилие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6581 # text = Иракчанин носи чувал с брашно, което току-що е купил от магазин в Багдад. 1 Иракчанин иракчанин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 чувал чувал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 брашно брашно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 8 току-що току-що ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 купил купя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 магазин магазин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Багдад багдад PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6582 # text = Международната организация разрешава само продажбата на известни количества петрол, срещу които страната получава най-необходимите храни и лекарства. 1 Международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 разрешава разрешавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 продажбата продажба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 известни известен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 количества количество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 петрол петрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 срещу срещу ADP R _ 12 case _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 obl _ _ 13 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 получава получавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 най-необходимите необходим ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 16 amod _ _ 16 храни храна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 лекарства лекарство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6583 # text = Ремонтът на летището се бави 1 Ремонтът ремонт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 летището летище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 бави бавя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6584 # text = Икономика 1 Икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6585 # text = Американци и гърци ще търсят злато в Средна гора 1 Американци американец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 гърци грък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 търсят търся VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 злато злато NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 Средна среден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 гора гора NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6586 # text = Злато и медна руда ще търси в Средна гора американско-гръцко-българската компания 'Сомин'. 1 Злато злато NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 медна меден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 руда руда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 Средна среден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 гора гора NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 американско-гръцко-българската американско-гръцко-български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 компания компания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Сомин сомин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6587 # text = За проекта през тази година ще се изразходват $ 200 000, общата му стойност е $ 1,5 млн. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 3 през през ADP R _ 5 case _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 изразходват изразходвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nsubj:pass _ _ 10 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 11 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 13 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 стойност стойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 conj _ _ 18 1,5 1,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6588 # text = Проучванията ще са основно край Калугерово, където някога е добиван уран. 1 Проучванията проучване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 основно основно ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 край край ADP R _ 6 case _ _ 6 Калугерово калугерово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 където където ADV Prl PronType=Rel 11 advmod _ _ 9 някога някога ADV Pft PronType=Ind 11 advmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 добиван добивам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 12 уран уран NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6589 # text = Американци сондират за газ в Добруджа 1 Американци американец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 сондират сондирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Добруджа добруджа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6590 # text = Американската фирма 'Си Би Ем Енерджи' е получила тригодишно разрешително от правителството да търси природен газ в Добруджанския въглищен басейн. 1 Американската американски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Си си PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Би би PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 Ем ем PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 7 Енерджи енерджи PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 получила получа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 тригодишно тригодишен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 разрешително разрешително NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 17 природен природен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 в в ADP R _ 22 case _ _ 20 Добруджанския добруджански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 въглищен въглищен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 басейн басейн NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6591 # text = Тя може да се сдобие с концесия за добив, ако открие газ при проучванията си. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 сдобие сдобия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 концесия концесия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 добив добив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 ако ако SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 открие открия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 при при ADP R _ 15 case _ _ 15 проучванията проучване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6592 # text = Добруджанското въглищно находище е едно от най-големите на Балканите. 1 Добруджанското добруджански ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 въглищно въглищен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 находище находище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 най-големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6593 # text = Съдържанието на черни въглища е 900 млн.т, а ресурсите от метан са около 7,5 млрд. куб.м. 1 Съдържанието съдържание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 черни черен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 въглища въглища NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 900 900 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 root _ _ 8 т тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 11 ресурсите ресурс NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 метан метан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 15 около около ADP R _ 17 case _ _ 16 7,5 7,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nmod _ _ 17 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 conj _ _ 18 куб.м. кубически-метър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6594 # text = Ако се докажат запасите, то ще може да задоволява нуждите на България от газ в продължение на две години. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 докажат докажа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 запасите запас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 то то CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 задоволява задоволявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 нуждите нужда NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 продължение продължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6595 # text = Икономика 1 Икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6596 # text = Вилхелм Краус 1 Вилхелм вилхелм PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 2 Краус краус PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6597 # text = Европейската инвестиционна банка потвърди, че има споразумение 1 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 инвестиционна инвестиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 потвърди потвърдя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 споразумение споразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6598 # text = Христо Николов 1 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 2 Николов николов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6599 # text = Това е направено в пълна тайна и съобщение не е пуснато от нито една от страните, съобщи източник от транспортните среди. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 parataxis _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 тайна тайна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 8 съобщение съобщение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 пуснато пусна-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 нито нито PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 iobj _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 18 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 19 източник източник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 транспортните транспортен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 среди сряда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6600 # text = Договорът е за 30 млн. евро. 1 Договорът договор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 root _ _ 6 евро евро NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6601 # text = Тогава кандидатстваха 12 световноизвестни фирми, но най-големите от тях бяха отстранени от търга по формални критерии, за да бъде избрана 'Главболгарстрой'. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 кандидатстваха кандидатствам VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 световноизвестни световноизвестен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 8 най-големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 отстранени отстраня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 търга търг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 по по ADP R _ 17 case _ _ 16 формални формален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 критерии критерий NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 19 за за ADP R _ 22 mark _ _ 20 да да AUX Tx _ 19 fixed _ _ 21 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux:pass _ _ 22 избрана избера VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Главболгарстрой главболгарстрой PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6602 # text = Фирмите се оплакаха на посланиците си, а те повдигнаха въпроса пред ръководството на банката в Люксембург. 1 Фирмите фирма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 оплакаха оплача-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 посланиците посланик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 а а CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 повдигнаха повдигна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 пред пред ADP R _ 13 case _ _ 13 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 банката банка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 Люксембург люксембург PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6603 # text = Последва няколкомесечна проверка, след която пак бе избрана 'Главболгарстрой', но чуждите фирми, които се оплакаха, станаха подизпълнители. 1 Последва последвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 няколкомесечна няколкомесечен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 след след ADP R _ 6 case _ _ 6 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl _ _ 7 пак пак ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 избрана избера VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Главболгарстрой главболгарстрой PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 но но CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 15 чуждите чужд ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 оплакаха оплача-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 станаха стана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 23 подизпълнители подизпълнител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6604 # text = Условията на търга бяха цените в офертите да са свободни и, ако надвишат 30 млн. евро, остатъкът да се плати от собствени средства на РВД. 1 Условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 търга търг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 офертите оферта NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 свободни свободен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 ccomp _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 ако ако SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 14 надвишат надвиша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 15 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 obj _ _ 17 евро евро NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 19 остатъкът остатък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 20 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 плати платя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 23 от от ADP R _ 25 case _ _ 24 собствени собствен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 22 iobj _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 РВД рвд PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6605 # text = Проектът за единния център предвиждаше заемът от 60 млн. евро да бъде само за 72 % от стойността на целия обект, а остатъкът да се даде от самото РВД. 1 Проектът проект NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 единния единен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 предвиждаше предвиждам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 заемът заем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 60 шестдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 10 евро евро NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 12 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 13 само само ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 72 72 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 ccomp _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 стойността стойност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 целия цял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 обект обект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 а а CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 24 остатъкът остатък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 25 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 26 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 27 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 28 от от ADP R _ 30 case _ _ 29 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 РВД рвд PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 iobj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6606 # text = Икономика 1 Икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6607 # text = Ако цената следва образеца на Булбанк, тогава тя вероятно ще намалее. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 следва следвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 образеца образец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Булбанк булбанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 12 advmod _ _ 9 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 намалее намалея VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6608 # text = Смятам, че може дори да не получите и 400 милиона долара за БТК. 1 Смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 дори дори PART Te _ 8 discourse _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 получите получа VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 400 четиристотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 милиона милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obj _ _ 12 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 БТК бтк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6609 # text = Не мога да оспоря решението на правителството за БТК. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 оспоря оспоря VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 БТК бтк PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6610 # text = 'Мобиком' и БТК не можеха да инвестират нищо заради рестрикциите вече две години, за разлика от 'Мобилтел', допълни Мънъри. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Мобиком мобиком PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 БТК бтк PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 можеха мога VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 инвестират инвестирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 9 obj _ _ 11 заради заради ADP R _ 12 case _ _ 12 рестрикциите рестрикция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 13 вече вече ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 17 за за ADP R _ 21 case _ _ 18 разлика разлика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 от от ADP R _ 17 fixed _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Мобилтел мобилтел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 24 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 25 Мънъри мънъри PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6611 # text = БТК като телефонна компания се нуждае от достъп до безжична цифрова комуникация. 1 БТК бтк PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 като като ADP R _ 4 case _ _ 3 телефонна телефонен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 компания компания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 нуждае нуждая-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 достъп достъп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 до до ADP R _ 12 case _ _ 10 безжична безжичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 цифрова цифров ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 комуникация комуникация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6612 # text = БТК е изключение, продължи Мънъри. 1 БТК бтк PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 изключение изключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 parataxis _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 продължи продължа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 Мънъри мънъри PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6613 # text = Според него ще мине много време преди да има втори GSM-оператор. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 мине мина-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 преди преди ADP R _ 9 case _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 GSM-оператор gsm-оператор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6614 # text = Така поне две години няма да има втори GSM-оператор. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 поне поне ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 GSM-оператор gsm-оператор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6615 # text = 'Мобилтел' има открито поле и това не е честно, каза Мънъри. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Мобилтел мобилтел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 5 открито открит ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 поле поле NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 честно честен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 14 Мънъри мънъри PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6616 # text = Икономика 1 Икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6617 # text = Не желаем да коментираме самата продажба на телекома и лиценза за втория GSM-оператор, тъй като не сме страна по тази сделка и нямаме отношение към нея, каза говорителят на 'Мобилтел' Константин Каменаров. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 желаем желая VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 parataxis _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 коментираме коментирам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 самата сам ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 продажба продажба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 телекома телеком NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 лиценза лиценз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 GSM-оператор gsm-оператор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 19 mark _ _ 16 като като SCONJ Cs _ 15 fixed _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl _ _ 20 по по ADP R _ 22 case _ _ 21 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 сделка сделка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 нямаме нямам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 25 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 26 към към ADP R _ 27 case _ _ 27 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 29 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 30 говорителят говорител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 на на ADP R _ 33 case _ _ 32 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 Мобилтел мобилтел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 35 Константин константин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 36 Каменаров каменаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 flat _ _ 37 . . PUNCT punct _ 29 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6618 # text = Тази година тя предвижда разширяване на мрежата, в което се влагат около 100 млн. марки, каза Каменаров. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 5 разширяване разширяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 мрежата мрежа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 iobj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 влагат влагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 около около ADP R _ 15 case _ _ 14 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nmod _ _ 15 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nsubj:pass _ _ 16 марки марка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 18 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 19 Каменаров каменаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6619 # text = Веднага след пускането на следващата централа през септември - октомври ще се пуснат и предплатените карти, каза говорителят на 'Мобилтел'. 1 Веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 след след ADP R _ 3 case _ _ 3 пускането пускане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 6 централа централа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 през през ADP R _ 8 case _ _ 8 септември септември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 пуснат пусна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 предплатените предплатя ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 карти карта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 17 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 18 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 19 говорителят говорител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Мобилтел мобилтел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6620 # text = Д.Димитров тренира с ЦСКА 1 Д. даниел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 тренира тренирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 ЦСКА цска PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6621 # text = Баскетнационалът Даниел Димитров тренира с ЦСКА, за да поддържа форма. 1 Баскетнационалът баскетнационал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Даниел даниел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 тренира тренирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 ЦСКА цска PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 поддържа поддържам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 форма форма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6622 # text = Президентът на 'Академик' Владо Боянов дори заплаши баскетболиста със съд за публични критики. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Академик академик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 Владо владо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 Боянов боянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 дори дори PART Te _ 9 discourse _ _ 9 заплаши заплаша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 баскетболиста баскетболист NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 със със ADP R _ 12 case _ _ 12 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 публични публичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 критики критика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6623 # text = Очаквам скоро да разтрогна с 'Академик' и да замина за чужбина. 1 Очаквам очаквам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 разтрогна разтрогна VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Академик академик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 замина замина VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6624 # text = За мен връщане назад няма, защото изгубих доверие в бившите си шефове 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 връщане връщане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 4 назад назад ADV Dl Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 защото защото ADV Prc _ 8 advmod _ _ 8 изгубих изгубя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 доверие доверие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 в в ADP R _ 13 case _ _ 11 бившите бивш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 шефове шеф NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6625 # text = , каза Димитров. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6626 # text = Спорт 1 Спорт спорт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6627 # text = Спор за олимпийска виза при най-леките в свободната борба 1 Спор спор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 олимпийска олимпийски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 виза виза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 при при ADP R _ 6 case _ _ 6 най-леките лек ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 свободната свободен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6628 # text = Продължава спорът за олимпийската виза в категория до 56 килограма в свободната борба. 1 Продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 спорът спор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 олимпийската олимпийски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 виза виза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 категория категория NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 до до ADP R _ 10 case _ _ 9 56 56 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 килограма килограм NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 свободната свободен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6629 # text = През април той участва на европейското първенство в Будапеща и спечели бронзов медал в дебюта си на голямо първенство. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 април април NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 участва участвам VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 европейското европейски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Будапеща будапеща PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 спечели спечеля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 бронзов бронзов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 медал медал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 дебюта дебют NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6630 # text = От федерацията отрекоха, че вече са се спрели на него за Сидни. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 федерацията федерация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 отрекоха отрека-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 спрели спра-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 Сидни сидни PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6631 # text = , обяви генералният секретар Георги Янчев. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 генералният генерален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Янчев янчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6632 # text = Това ще стане след турнира в Полша, за който борците заминават утре (б.р - днес). 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 след след ADP R _ 5 case _ _ 5 турнира турнир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 iobj _ _ 11 борците борец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 заминават заминавам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 утре утре ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 ( ( PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 б.р б.р NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 днес днес ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 18 ) ) PUNCT punct _ 15 punct _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6633 # text = Грандовете 'Левски' и ЦСКА се опитват да вземат 18-годишния нападател Крум Бибишков, съобщиха близки до двата лагера. 1 Грандовете гранд NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Левски левски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 опитват опитвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 18-годишния осемнадесетгодишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 нападател нападател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 Крум крум PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Бибишков бибишков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 16 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 17 близки близък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 nsubj _ _ 18 до до ADP R _ 20 case _ _ 19 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 лагера лагер NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6634 # text = Бибишков продължава да тренира в родния си клуб, но няма намерение да подписва договор с него. 1 Бибишков бибишков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 тренира тренирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 в в ADP R _ 8 case _ _ 6 родния роден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 клуб клуб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 намерение намерение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 подписва подписвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 15 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6635 # text = Засега обаче никой не е потвърдил официално интереса си към Бибишков, който няма никакъв шанс да се върне обратно в Мюнхен на този етап. 1 Засега засега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 6 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 потвърдил потвърдя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 официално официално ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 интереса интерес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 към към ADP R _ 11 case _ _ 11 Бибишков бибишков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 16 det _ _ 16 шанс шанс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 20 обратно обратно ADV Dl Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 Мюнхен мюнхен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 26 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6636 # text = Германците искат 100 000 марки, за да го дадат под наем за един сезон. 1 Германците германец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 flat _ _ 5 марки марка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 за за ADP R _ 10 mark _ _ 8 да да AUX Tx _ 7 fixed _ _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 дадат дам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 под под ADP R _ 12 case _ _ 12 наем наем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6637 # text = 'Сините' и ЦСКА изненадващо почувстваха остра липса на нападатели и спешно търсят да подсилят атаката си. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 изненадващо изненадващо ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 почувстваха почувствам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 остра остър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 липса липса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 нападатели нападател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 спешно спешно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 търсят търся VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 подсилят подсиля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 атаката атака NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6638 # text = Спорт 1 Спорт спорт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6639 # text = Посланикът на Турция у нас Тахсин Бурджуоглу бе изключително възмутен от думите на изпълнителния директор на 'Левски' Наско Сираков за мача срещу 'Бешикташ'. 1 Посланикът посланик NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 у у ADP R _ 5 case _ _ 5 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nmod _ _ 6 Тахсин тахсин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 Бурджуоглу бурджуоглу PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 9 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 възмутен възмутя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 изпълнителния изпълнителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Левски левски PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 Наско наско PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 Сираков сираков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 24 срещу срещу ADP R _ 26 case _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Бешикташ бешикташ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6640 # text = Вчера по обяд той посети вътрешния министър Емануил Йорданов в сградата на МВР, за да се оплаче от необмислените изказвания на 'синия' бос. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 обяд обяд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 посети посетя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 вътрешния вътрешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 Емануил емануил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 за за ADP R _ 18 mark _ _ 16 да да AUX Tx _ 15 fixed _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 оплаче оплача-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 необмислените необмислен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 изказвания изказване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 iobj _ _ 22 на на ADP R _ 26 case _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 синия син ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 бос бос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6641 # text = - Г-н Бурджуоглу, как ще коментирате изявленията на Наско Сираков на пресконференцията в понеделник по повод мача 'Левски' - 'Бешикташ'? 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 Бурджуоглу бурджуоглу PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 коментирате коментирам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 изявленията изявление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Наско наско PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Сираков сираков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 пресконференцията пресконференция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Левски левски PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 - - PUNCT punct _ 20 punct _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Бешикташ бешикташ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6642 # text = - Г-н Бурджуоглу, как ще коментирате изявленията на Наско Сираков на пресконференцията в понеделник по повод мача 'Левски' - 'Бешикташ'? 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 Бурджуоглу бурджуоглу PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 коментирате коментирам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 изявленията изявление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Наско наско PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Сираков сираков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 пресконференцията пресконференция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 18 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Левски левски PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 - - PUNCT punct _ 20 punct _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Бешикташ бешикташ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6643 # text = - Подобни приказки трябва да останат в съответните рамки и да не се преувеличават. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 приказки приказка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 останат остана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 съответните съответен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 рамки рамка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 11 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 преувеличават преувеличавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6644 # text = Един от двата отбора ще бъде елиминиран, но Турция и България ще продължат да са съседи. 1 Един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 7 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 отбора отбор NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 елиминиран елиминирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 10 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 продължат продължа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 съседи съсед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 xcomp _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6645 # text = Г-н Сираков много ми харесваше като футболист, но за съжаление не мога да го определя като добър ръководител. 1 Г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Сираков сираков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 харесваше харесвам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 съжаление съжаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 определя определя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 като като ADP R _ 19 case _ _ 18 добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ръководител ръководител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6646 # text = Наставникът на 'Бешикташ' е италианец и няма смисъл той да дава примери от италианската история. 1 Наставникът наставник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Бешикташ бешикташ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 италианец италианец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 14 примери пример NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 италианската италиански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6647 # text = Надявам се Сираков и Федотов да не правят повече подобни изявления. 1 Надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 Сираков сираков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Федотов федотов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 10 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 изявления изявление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6648 # text = Ще се радвам, ако наистина са били разбрани погрешно. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 радвам радвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 ако ако SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 8 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 разбрани разбера-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 10 погрешно погрешно ADV Dm Degree=Pos 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6649 # text = - Наистина ли турските запалянковци са толкова буйни? 1 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 Наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 турските турски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 запалянковци запалянко NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 8 advmod _ _ 8 буйни буен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 root _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6650 # text = Светът вече познава известните хулигани на някои страни. 1 Светът свят NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 познава познавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 известните известен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 хулигани хулиган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 8 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6651 # text = Дано българските фенове да не стават известни в тази област. 1 Дано дано PART Tm _ 6 discourse _ _ 2 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 фенове фен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 известни известен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 obj _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6652 # text = Спорт 1 Спорт спорт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6653 # text = Забраниха зарята на левскарите 1 Забраниха забраня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 зарята заря NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 левскарите левскар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6654 # text = Той мотивира решението си с необходимостта от осигуряване безопасност. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 мотивира мотивирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 необходимостта необходимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 безопасност безопасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6655 # text = На феновете на 'Левски' бе забранено дори да внасят запалителни факли. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 феновете фен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Левски левски PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 забранено забраня VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 дори дори PART Te _ 11 discourse _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 внасят внасям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj:pass _ _ 12 запалителни запалителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 факли факла NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6656 # text = Решили сме да не се разпръсваме като друг път, затова вече всички срещи ще се правят тук 1 Решили реша VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 разпръсваме разпръсвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 като като ADP R _ 9 case _ _ 8 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 11 затова затова ADV Pds _ 17 advmod _ _ 12 вече вече ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 13 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 14 срещи среща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 18 тук там ADV Pdl PronType=Dem 17 advmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6657 # text = , коментираха от фенклуба. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 коментираха коментирам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 фенклуба фенклуб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6658 # text = Те нямали никакво намерение да причакат съперниците от 'Бешикташ' около стадиона. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 нямали нямам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 никакво никакъв DET Pna--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 det _ _ 4 намерение намерение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 причакат причакам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 съперниците съперник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Бешикташ бешикташ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 около около ADP R _ 13 case _ _ 13 стадиона стадион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6659 # text = Ще бием турците на терена, не е необходимо да ги налагаме и извън стадиона 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 бием бия-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 турците турчин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 терена терен NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 необходимо необходимо ADV Dm Degree=Pos 2 conj _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 налагаме налагам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 извън извън ADP R _ 15 case _ _ 15 стадиона стадион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6660 # text = Кметът на София Стефан Софиянски категорично се обяви против политизирането на мача 'Левски' - 'Бешикташ'. 1 Кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Софиянски софиянски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 категорично категорично ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 против против ADP R _ 10 case _ _ 10 политизирането политизиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Левски левски PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Бешикташ бешикташ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6661 # text = Той е известен като голям привърженик на 'Сините'. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 известен известен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 като като ADP R _ 6 case _ _ 5 голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 привърженик привърженик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6662 # text = Апелирам тези думи да не се приемат буквално 1 Апелирам апелирам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 буквално буквално ADV Dm Degree=Pos 7 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6663 # text = , добави градоначалникът. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 градоначалникът градоначалник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6664 # text = Софиянски не можа да изгледа мача по телевизията, защото не е в София. 1 Софиянски софиянски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 можа мога VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 изгледа изгледам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 телевизията телевизия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 защото защото ADV Prc _ 14 advmod _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6665 # text = Въпреки това ще стискам палци за победа на 'Левски' до последно 1 Въпреки въпреки ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 стискам стискам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 палци палец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 победа победа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Левски левски PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 до до ADP R _ 4 obl _ _ 13 последно последно ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6666 # text = , добави той. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6667 # text = Затова на футболните срещи има политици и държавни хора с най-различни партийни пристрастия 1 Затова затова ADV Pds _ 5 advmod _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 футболните футболен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 срещи среща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 политици политик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 държавни държавен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 conj _ _ 10 с с ADP R _ 13 case _ _ 11 най-различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 13 amod _ _ 12 партийни партиен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 пристрастия пристрастие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6668 # text = , завърши кметът на столицата. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 завърши завърша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6669 # text = Марк е отличен стрелец, но при полицейска акция, вместо похитителя улучва жертвата. 1 Марк марк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 отличен отличен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 стрелец стрелец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 7 при при ADP R _ 9 case _ _ 8 полицейска полицейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 акция акция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 вместо вместо ADP R _ 12 case _ _ 12 похитителя похитител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 улучва улучвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 жертвата жертва NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6670 # text = На теста по стрелба неговият партньор му дава три вълшебни куршума, с които може да уцели каквото си пожелае. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 теста тест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 стрелба стрелба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 неговият мой DET Psol-s3mfm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 партньор партньор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 10 вълшебни вълшебен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 куршума куршум NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 obl _ _ 15 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 уцели уцеля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 каквото какъвто PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 20 obj _ _ 19 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 пожелае пожелая VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6671 # text = Основната идея на филма е заета от сюжета на Вагнеровата опера, но във филма той е значително обогатен и разширен. 1 Основната основен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 идея идея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 филма филм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 заета заема-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 сюжета сюжет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 Вагнеровата вагнеров ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 опера опера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 но но CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 14 във във ADP R _ 15 case _ _ 15 филма филм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 16 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj:pass _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 18 значително значително ADV Dq Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 обогатен обогатя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 разширен разширя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6672 # text = Пръкна се още един защитник на евреите - Иван Дочев!... 1 Пръкна пръкна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 защитник защитник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 евреите евреин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 Дочев дочев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ 12 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6673 # text = Какви са заслугите на българските национални легиони за противопоставянето на антисемитизма? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 1 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 заслугите заслуга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 национални национален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 легиони легион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 противопоставянето противопоставяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 антисемитизма антисемитизъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6674 # text = Аз не мога да говоря за специални заслуги. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 специални специален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 заслуги заслуга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6675 # text = Аз мога да кажа само за официалното становище. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 официалното официален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 становище становище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6676 # text = Значи българските легиони също са сред защитниците на евреите?... 1 Значи значи PART Tv _ 2 root _ _ 2 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 легиони легион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 също също ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 сред сред ADP R _ 7 case _ _ 7 защитниците защитник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 ccomp _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 евреите евреин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ 11 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6677 # text = Най-малко ние сме го правили! 1 Най-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 2 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 правили правя-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6678 # text = Никой не го е правил в България! 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 правил правя-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6679 # text = Нямаше преследвания, нямаше погроми, нямаше концлагери. 1 Нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 преследвания преследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 погроми погром NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 концлагери концлагер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6680 # text = Затова се въведоха някои мерки евреите да не могат да ходят нощно време, да имат обединен знак, да се разселят от пътища, по които минават германските войски, но нямаше преследвания, нямаше ограбване, нямаше концлагери, нямаше зулуми и прочее! 1 Затова затова ADV Pds _ 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 въведоха въведа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 6 евреите евреин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 ходят ходя-(си) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 нощно нощен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 17 обединен обединя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 знак знак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 20 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 разселят разселя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 пътища път NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 25 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 26 по по ADP R _ 27 case _ _ 27 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 28 iobj _ _ 28 минават минавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 29 германските германски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 войски войска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj _ _ 31 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 но но CCONJ Cc _ 33 cc _ _ 33 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 34 преследвания преследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 33 obj _ _ 35 , , PUNCT punct _ 36 punct _ _ 36 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 conj _ _ 37 ограбване ограбване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj _ _ 38 , , PUNCT punct _ 39 punct _ _ 39 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 conj _ _ 40 концлагери концлагер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 39 obj _ _ 41 , , PUNCT punct _ 42 punct _ _ 42 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 conj _ _ 43 зулуми зулум NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 42 obj _ _ 44 и и CCONJ Cp _ 45 cc _ _ 45 прочее прочее ADV Dd Degree=Pos 33 conj _ _ 46 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6681 # text = От думите ви следва, че тези ограничения, този закон за защита на нацията, еврейските значки и забраната да ходят нощно време са просто мерки, които не са недемократични, а са били по целесъобразност приети? 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 3 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 следва следва VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 ограничения ограничение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 27 nsubj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 нацията нация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 еврейските еврейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 значки значка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 забраната забрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 ходят ходя-(си) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl _ _ 23 нощно нощен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 25 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 26 просто просто ADV Dd Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 csubj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 29 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 30 не не PART Tn Polarity=Neg 32 advmod _ _ 31 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 cop _ _ 32 недемократични недемократичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 acl:relcl _ _ 33 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 34 а а CCONJ Cp _ 39 cc _ _ 35 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 aux:pass _ _ 36 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 39 aux:pass _ _ 37 по по ADP R _ 38 case _ _ 38 целесъобразност целесъобразност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 39 приети приема VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 conj _ _ 40 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6682 # text = Значи всъщност всичко е било направено, за да се помогне на евреите? 1 Значи значи PART Tv _ 4 root _ _ 2 всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 nsubj:pass _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 за за ADP R _ 11 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 помогне помогна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 евреите евреин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6683 # text = Защото те бяха изпратени на места, където никой не можеше да ги безпокои! 1 Защото защото ADV Prc _ 4 advmod _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:pass _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 изпратени изпратя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 където където ADV Prl PronType=Rel 11 advmod _ _ 9 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 11 nsubj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 безпокои безпокоя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 ! ! PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6684 # text = Не бяха турени в лагери, никой не ги преследваше! 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 турени туря VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 лагери лагер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 10 nsubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 преследваше преследвам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6685 # text = Изследователят Никола Иванов довърши дългогодишна работа за поета ни Иван Динков. 1 Изследователят изследовател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Никола никола PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 довърши довърша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 дългогодишна дългогодишен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 поета поет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Динков динков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6686 # text = Отделна глава е посветена на актрисата Белла Цонева - съпруга на поета. 1 Отделна отделен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 посветена посветя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 актрисата актриса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 Белла белла PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Цонева цонева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 съпруга съпруга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 поета поет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6687 # text = Сарказмът на изследвания писател е добре почувстван от автора, и той се спира на избрани 'клъвки': 1 Сарказмът сарказъм NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 изследвания изследвам ADJ Vpitcv--smh Aspect=Imp|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 писател писател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 6 добре добре ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 почувстван почувствам-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 автора автор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 спира спирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 на на ADP R _ 18 case _ _ 16 избрани избера ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 клъвки клъвка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 iobj _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 : : PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6688 # text = Заглъхват ангелските речи за падналите за народа и тежък дим от чевермета забулва майката природа... 1 Заглъхват заглъхвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 ангелските ангелски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 речи реч NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 падналите падна-(се) ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 народа народ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 9 тежък тежък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дим дим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 чевермета чеверме NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 забулва забулвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 природа природа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6689 # text = Или пък: 1 Или или CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 пък пък PART Te _ 2 root _ _ 3 : : PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6690 # text = Пия. 1 Пия пия VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6691 # text = В текстове се размножавам. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 текстове текст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 размножавам размножавам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6692 # text = Окапвам. 1 Окапвам окапвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6693 # text = Всеки пророк е едно просвещение. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 пророк пророк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 просвещение просвещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6694 # text = Вече мога да споделя: 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 споделя споделям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 : : PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6695 # text = Около 5000 българчета взеха участие в конкурсите на фондация 'Духовно огледало'. 1 Около около ADP R _ 3 case _ _ 2 5000 5000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nmod _ _ 3 българчета българче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 взеха взема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 конкурсите конкурс NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 фондация фондация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 Духовно духовен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 огледало огледало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6696 # text = Над 200 са отличените 1 Над над ADP R _ 2 case _ _ 2 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 отличените отлича-(се) VERB Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6697 # text = БОЙКО ПАНОВ 1 БОЙКО бойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 ПАНОВ панов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6698 # text = Наскоро от италианския град Парма се завърнаха 42 деца, които взеха участие в международния фестивал 'Милениум'. 1 Наскоро наскоро ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 италианския италиански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 5 Парма парма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 завърнаха завърна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 42 42 NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 взеха взема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 международния международен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 фестивал фестивал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Милениум милениум PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6699 # text = С успех нашите юноши се изявиха в две области - изобразително изкуство и музика. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 юноши юноша NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 изявиха изявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 области област NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 изобразително изобразителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 изкуство изкуство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 музика музика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6700 # text = Председателят на фондация 'Духовно огледало' Татяна Костадинова сподели, че организирането на подобни участия е безкрайно живописно прекарване за децата, и се явява форма на награда. 1 Председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 фондация фондация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 Духовно духовен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 огледало огледало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 Татяна татяна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 Костадинова костадинова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ 10 сподели споделя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 13 организирането организиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 участия участие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 18 безкрайно безкраен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 19 живописно живописен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 прекарване прекарване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 ccomp _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 явява явявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 27 форма форма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 награда награда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6701 # text = С народни ритми впечатли италианците фолклорен ансамбъл от град Смолян. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 ритми ритъм NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 obl _ _ 4 впечатли впечатля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 италианците италианец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 фолклорен фолклорен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ансамбъл ансамбъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Смолян смолян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6702 # text = Същата амбициозна фондация, която не скрива мерака си да замести и надмине нашумялата преди време асамблея 'Знаме на мира', ще участва и в рамките на Експо'2000 в Хановер. 1 Същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 амбициозна амбициозен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 фондация фондация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 скрива скривам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 мерака мерак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 замести заместя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 надмине надмина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 нашумялата нашумя ADJ Vppicao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 15 преди преди ADP R _ 16 case _ _ 16 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 асамблея асамблея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Знаме знаме NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 мира мир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 23 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 24 ще ще AUX Tx _ 25 aux _ _ 25 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 root _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 27 в в ADP R _ 28 case _ _ 28 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 Експо'2000 експо'2000 PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 в в ADP R _ 32 case _ _ 32 Хановер хановер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6703 # text = В страната през тази година фондацията има изяви в рамките на Европейския месец на културата в град Пловдив, а през септември ще се включи за втори път в т.нар. 'Детска Аполония' в Созопол. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 през през ADP R _ 5 case _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 фондацията фондация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 изяви изява NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 културата култура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 18 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 а а CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 21 през през ADP R _ 22 case _ _ 22 септември септември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 23 ще ще AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 включи включа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 26 за за ADP R _ 28 case _ _ 27 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 28 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 в в ADP R _ 33 case _ _ 30 т.нар. т.нар. ADJ A Degree=Pos 33 amod _ _ 31 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 32 Детска детски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 Аполония аполония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 iobj _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 35 в в ADP R _ 36 case _ _ 36 Созопол созопол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6704 # text = В страната през тази година фондацията има изяви в рамките на Европейския месец на културата в град Пловдив, а през септември ще се включи за втори път в т.нар. 'Детска Аполония' в Созопол. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 през през ADP R _ 5 case _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 фондацията фондация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 изяви изява NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 културата култура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 а а CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 21 през през ADP R _ 22 case _ _ 22 септември септември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 23 ще ще AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 включи включа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 26 за за ADP R _ 28 case _ _ 27 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 28 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 в в ADP R _ 33 case _ _ 30 т.нар. т.нар. ADJ A Degree=Pos 33 amod _ _ 31 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 32 Детска детски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 Аполония аполония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 iobj _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 35 в в ADP R _ 36 case _ _ 36 Созопол созопол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6705 # text = Конкурсите бяха в пет области - литература, изобразително изкуство и фотография, композиране, музикално изпълнителско изкуство и танцово изкуство. 1 Конкурсите конкурс NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 области област NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 root _ _ 6 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 литература литература NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 изобразително изобразителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 изкуство изкуство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 фотография фотография NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 композиране композиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 музикално музикален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 17 изпълнителско изпълнителски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 изкуство изкуство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 танцово танцов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 изкуство изкуство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6706 # text = Чужбина 1 Чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6707 # text = При атентата бе засегнато тежко и намиращото се в съседство българско посолство. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 атентата атентат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 засегнато засегна-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 тежко тежко ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 7 намиращото намирам-(се) ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 съседство съседство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 българско български ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 посолство посолство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6708 # text = Филипинският президент Джозеф Естрада каза вчера, че има силно подозрение кой стои зад терористичния акт, но не го назова. 1 Филипинският филипински ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Джозеф джозеф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Естрада естрада PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 силно силен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 подозрение подозрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 13 nsubj _ _ 13 стои стоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 14 зад зад ADP R _ 16 case _ _ 15 терористичния терористичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 акт акт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 но но CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 21 назова назова VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6709 # text = От болницата раненият посланик Леонидес Кадай също каза, че подозира определен нападател, който искал да го убие. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 болницата болница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 раненият раня ADJ Vpptcv--smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 посланик посланик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 Леонидес леонидес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Кадай кадай PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 също също ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 подозира подозирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 определен определя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 нападател нападател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 искал искам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 убие убия VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6710 # text = Това бил филипинец, който не живее постоянно в Индонезия. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 филипинец филипинец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 живее живея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 постоянно постоянно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Индонезия индонезия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6711 # text = Другата бунтовна групировка на мюсюлманите Абу Саяф засега мълчи. 1 Другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 бунтовна бунтовен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 групировка групировка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 мюсюлманите мюсюлманин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 Абу абу PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Саяф саяф PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 засега засега ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 мълчи мълча VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6712 # text = Чужбина 1 Чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6713 # text = Разследват разузнавачи в Румъния за контрабанда 1 Разследват разследвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 разузнавачи разузнавач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 контрабанда контрабанда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6714 # text = Илиеску е кандидат за президент на изборите есента и подозира, че разкритията целят да провалят кампанията му. 1 Илиеску илиеску PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 кандидат кандидат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 есента есен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 подозира подозирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 разкритията разкритие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 целят целя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 провалят проваля-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 кампанията кампания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6715 # text = Мор на пушачи през новия век 1 Мор мор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 пушачи пушач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 през през ADP R _ 6 case _ _ 5 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6716 # text = Един милиард души ще умрат през новия век, ако днешните тенденции сред пушачите се запазят, прогнозират британски лекари, цитирани от Ройтерс. 1 Един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 милиард милиард NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 nmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 умрат умра VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 6 през през ADP R _ 8 case _ _ 7 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 10 ако ако SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 11 днешните днешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 тенденции тенденция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 13 сред сред ADP R _ 14 case _ _ 14 пушачите пушач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 запазят запазя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 18 прогнозират прогнозирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 19 британски британски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 лекари лекар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 цитирани цитирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6717 # text = Докторите твърдят, че отказването от цигари е намалило наполовина броя на заболелите от рак на дробовете във Великобритания. 1 Докторите доктор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 отказването отказване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 цигари цигара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 намалило намаля VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 наполовина наполовина ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 броя брой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 заболелите заболея ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 рак рак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 дробовете дроб NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 във във ADP R _ 19 case _ _ 19 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6718 # text = Проучвания показват, че 16 % от пушачите ще починат от рак преди да навършат 75 години. 1 Проучвания проучване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 16 16 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 пушачите пушач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 починат почина-(си) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 рак рак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 преди преди ADP R _ 15 case _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 навършат навърша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 75 75 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6719 # text = За хората обаче, които успеят да захвърлят цигарите до 50-годишна възраст, рискът спада до 6 %. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 14 nmod _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 успеят успея VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 захвърлят захвърля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 цигарите цигара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 до до ADP R _ 12 case _ _ 11 50-годишна петдесетгодишен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 възраст възраст NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 14 рискът риск NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 спада спадам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 до до ADP R _ 18 case _ _ 17 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6720 # text = Взрив помля Ауди в Бургас 1 Взрив взрив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 помля помеля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Ауди ауди PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6721 # text = Взривеното Ауди-90, карано от Николай Янков. 1 Взривеното взривя-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 Ауди-90 ауди-90 PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 карано карам ADJ Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 Янков янков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6722 # text = Няма други пострадали коли. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 пострадали пострадам ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 коли кола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6723 # text = БОЖИДАР БОЖКОВ 1 БОЖИДАР божидар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 БОЖКОВ божков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6724 # text = Взривно устройство вдигна във въздуха лек автомобил Ауди 90 в бургаския жк 'Славейков' около 3,30 вчера, съобщи РДВР. 1 Взривно взривен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 устройство устройство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 4 във във ADP R _ 5 case _ _ 5 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 лек лек ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 автомобил автомобил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 Ауди ауди PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 90 деветдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 бургаския бургаски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 жк жк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Славейков славейков PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 около около ADP R _ 17 case _ _ 17 3,30 3,30 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 obl _ _ 18 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 20 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 21 РДВР рдвр PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6725 # text = Колата е била паркирана пред блок 58 в комплекса. 1 Колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 3 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 паркирана паркирам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 6 блок блок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 58 58 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 комплекса комплекс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6726 # text = Изгоряла е напълно, но пострадали няма. 1 Изгоряла изгоря VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 пострадали пострадам ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 obj _ _ 7 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6727 # text = Бомбата била поставена под задната лява седалка. 1 Бомбата бомба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 поставена поставя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 под под ADP R _ 7 case _ _ 5 задната заден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 лява ляв ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 седалка седалка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6728 # text = С генерално пълномощно от началото на лятото го е карал 22-годишния Николай Янков, който живее на 8-мия етаж в съседния блок 56. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 генерално генерален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 пълномощно пълномощно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 лятото лято NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 карал карам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 22-годишния 22-годишния ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 Янков янков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 живее живея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 8-мия осми ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 етаж етаж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 в в ADP R _ 22 case _ _ 21 съседния съседен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 блок блок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 56 56 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6729 # text = Янков се движи в обкръжението на известния в Бургас автокрадец с прякор Мишката, твърдят полицаи. 1 Янков янков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 движи движа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 обкръжението обкръжение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 10 case _ _ 7 известния известен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 автокрадец автокрадец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 прякор прякор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Мишката мишка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 15 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 16 полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6730 # text = Те предполагат, че колата е крадена или истинският й собственик е бил притиснат да я прехвърли без пари. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 предполагат предполагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 крадена крада VERB Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 8 или или CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 9 истинският истински ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 собственик собственик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 13 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 притиснат притисна-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 прехвърли прехвърля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 без без ADP R _ 19 case _ _ 19 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6731 # text = Пред 'Сега' Янков каза, че не е получавал заплахи. 1 Пред пред ADP R _ 3 case _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Сега сега PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 Янков янков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 получавал получавам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 ccomp _ _ 12 заплахи заплаха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6732 # text = Той изкарвал хляба си с разносна търговия. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 изкарвал изкарвам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 хляба хляб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 разносна разносен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6733 # text = Негови съседи твърдят, че това е шестата му кола за последните години. 1 Негови мой DET Psol-p3-im Definite=Ind|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 съседи съсед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 шестата шести ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6734 # text = КНСБ иска стачки за медсестри 1 КНСБ кнсб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 стачки стачка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 медсестри медсестра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6735 # text = Да се разрешат ефективните стачки в здравеопазването и съобщенията, поиска зам.-конфедеративният секретар на КНСБ Чавдар Христов. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разрешат разреша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 4 ефективните ефективен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 стачки стачка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 здравеопазването здравеопазване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 съобщенията съобщение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 11 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 12 зам.-конфедеративният заместник-конфедеративен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 КНСБ кнсб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 Чавдар чавдар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 Христов христов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6736 # text = Подобен бил случаят и с работещите в съобщенията. 1 Подобен подобен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 2 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 случаят случай NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 работещите работя ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 съобщенията съобщение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6737 # text = Там трябвало да се въведат минимални условия за стачка. 1 Там там ADV Pdl PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 трябвало трябва VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 въведат въведа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 минимални минимален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 стачка стачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6738 # text = Това означава протести без спиране на работата. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 протести протест NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 без без ADP R _ 5 case _ _ 5 спиране спиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6739 # text = Наблюдател 1 Наблюдател наблюдател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6740 # text = Опровержение 1 Опровержение опровержение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6741 # text = Капитан Пирнарев е невинен 1 Капитан капитан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Пирнарев пирнарев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 невинен невинен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6742 # text = При появата на г-н Пирнарев н-к на паспортна служба (часът беше 13.45 ч.), той стана още по-нагъл и брутален и каза 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 появата поява NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Пирнарев пирнарев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 н-к н-к NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 паспортна паспортен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 часът час NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 13.45 13.45 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 parataxis _ _ 15 ) ) PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 17 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 още още ADV Dq Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 по-нагъл нагъл ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 брутален брутален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6743 # text = Няма да мръдна от тук, докато не ми връчите документите! 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 мръдна мръдна VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 от от ADP R _ 3 obl _ _ 5 тук там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 докато докато SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 връчите връча VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6744 # text = Не можете да ми кажете какво да правя. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можете мога VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 кажете кажа VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6745 # text = Искам униформен служител! 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 униформен униформен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 служител служител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6746 # text = Тогава г-н Пирнарев отиде до районното управление и доведе двама униформени полицаи, които му сложиха белезници. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Пирнарев пирнарев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 до до ADP R _ 7 case _ _ 6 районното районен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 доведе доведа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 11 униформени униформен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 16 сложиха сложа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 белезници белезници NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 16 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6747 # text = Не е имало насилие и побой, а г-н Богданов непрекъснато крещеше 'Убиха ме'. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 насилие насилие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 побой побой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 а а CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 9 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 Богданов богданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 непрекъснато непрекъснато ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 крещеше крещя VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Убиха убия VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 obj _ _ 15 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 expl _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6748 # text = След като беше отведен в районното управление, г-н Пирнарев се върна и обслужихме останалите двама граждани. 1 След след ADP R _ 4 mark _ _ 2 като като ADP R _ 1 fixed _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 отведен отведа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 районното районен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 Пирнарев пирнарев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 обслужихме обслужа VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 15 останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 16 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6749 # text = Непрекъснато ни обясняват колко желаещи имало за нашите места. 1 Непрекъснато непрекъснато ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 обясняват обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 5 advmod _ _ 5 желаещи желая ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 obj _ _ 6 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6750 # text = Нима ние не сме хора. 1 Нима нима PART Ti _ 5 discourse _ _ 2 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6751 # text = Работим по осем часа без почивка, въздухът в помещенията е един АД. 1 Работим работя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 по по ADP R _ 4 case _ _ 3 осем осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obl _ _ 5 без без ADP R _ 6 case _ _ 6 почивка почивка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 8 въздухът въздух NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 помещенията помещение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 АД ад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6752 # text = Идва в 7.30 ч. и се прибира след всички нас, не е върнал нито един гражданин, особено възрастните хора, ходеше по домовете на инвалиди. 1 Идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 7.30 7.30 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 прибира прибирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 obl _ _ 10 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 върнал върна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 15 нито нито PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 гражданин гражданин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 особено особено ADV Dd Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 възрастните възрастен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 17 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 ходеше ходя-(си) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 24 по по ADP R _ 25 case _ _ 25 домовете дом NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 iobj _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 инвалиди инвалид NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6753 # text = Смеем да твърдим, че това е единственият професионалист в паспортна служба. 1 Смеем смея-се VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 твърдим твърдя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 единственият единствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 професионалист професионалист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 паспортна паспортен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6754 # text = Започнал е от сержант и е стигнал до чин капитан. 1 Започнал започна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 сержант сержант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 стигнал стигна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 чин чин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 капитан капитан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6755 # text = Фонд '13 века България' още си търси кораба 1 Фонд фонд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 13 13 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 века век NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 кораба кораб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6756 # text = Все още няма отговор от варненската районна прокуратура дали се води следствие за изчезването на кораб 'Велико Търново', собственост на фонд '13 века България', съобщи изпълнителният директор Кин Стоянов. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 parataxis _ _ 4 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 8 case _ _ 6 варненската варненски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 районна районен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 прокуратура прокуратура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 дали дали PART Ti _ 11 discourse _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 12 следствие следствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 изчезването изчезване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 кораб кораб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Велико велик PROPN Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Търново търново PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 flat _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 фонд фонд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 26 13 13 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 века век NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 24 nmod _ _ 28 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 30 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 31 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 32 изпълнителният изпълнителен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 34 Кин кин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 flat _ _ 36 . . PUNCT punct _ 31 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6757 # text = Той е изпратил молба да се разследва Военноморският музей - Варна, който отговаря за кораба. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 изпратил изпратя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 молба молба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 разследва разследвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 Военноморският военноморски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 музей музей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 отговаря отговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 кораба кораб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6758 # text = Преди два месеца и половина, след ревизия на Държавен финансов контрол, фондът бе обвинен, че е загубил кораба. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 obl _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 половина половина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 ревизия ревизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 Държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 финансов финансов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 14 фондът фонд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 15 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 обвинен обвиня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 root _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 загубил загубя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 ccomp _ _ 21 кораба кораб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6759 # text = Оказало се, че за кораба, който сега плавал под малтийски флаг, отговарял музеят. 1 Оказало окажа-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 кораба кораб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 сега сега ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 плавал плавам VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 под под ADP R _ 13 case _ _ 12 малтийски малтийски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 флаг флаг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 15 отговарял отговарям VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj _ _ 16 музеят музей NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6760 # text = Океанският риболовен траулер 'Чайка', който наистина се стопанисва от фонда, се намира на пристанището в Бургас. 1 Океанският океански ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 риболовен риболовен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 траулер траулер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Чайка чайка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 9 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 стопанисва стопанисвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 фонда фонд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 намира намирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 пристанището пристанище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6761 # text = Той бил дарен на НДФ '13 века България', след като изпълнил плавателните си часове и години наред служел за обучение на деца и като туристически обект, каза Стоянов. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 дарен даря VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 parataxis _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 НДФ ндф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 13 13 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 века век NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod _ _ 9 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 след след ADP R _ 14 mark _ _ 13 като като ADP R _ 12 fixed _ _ 14 изпълнил изпълня-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 плавателните плавателен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 часове час NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 19 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 20 наред наред ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 служел служа VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 27 като като ADP R _ 29 case _ _ 28 туристически туристически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 обект обект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 31 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 32 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 31 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6762 # text = Преди месец и половина бургаски бизнесмен поискал безплатно да укрепи и охранява кораба, но от полицията отказали, защото фирмата му нямала разрешително за оръжие. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 половина половина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 бургаски бургаски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бизнесмен бизнесмен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 поискал поискам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 безплатно безплатно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 укрепи укрепя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 охранява охранявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 кораба кораб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 но но CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 отказали откажа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 20 защото защото ADV Prc _ 23 advmod _ _ 21 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 23 нямала нямам VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 24 разрешително разрешително NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6763 # text = Стоянов лети днес за Турция 1 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 лети летя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 днес днес ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6764 # text = Засякоха разпространители на фалшиви двадесетолевки 1 Засякоха засека VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 разпространители разпространител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 фалшиви фалшив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 двадесетолевки двадесетолевка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6765 # text = Ментетата били скрити зад радиокасетофона на колата. 1 Ментетата менте NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 скрити скрия-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 зад зад ADP R _ 5 case _ _ 5 радиокасетофона радиокасетофон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6766 # text = Те се опитвали безуспешно да пробутат парите предния ден в магазини и бензиностанции. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 опитвали опитвам-(се) VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 безуспешно безуспешно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 пробутат пробутам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 предния преден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 магазини магазин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 бензиностанции бензиностанция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6767 # text = До преди две седмици имаше два вида фалшификати на 20 лв. 1 До до ADP R _ 4 case _ _ 2 преди преди ADP R _ 4 case _ _ 3 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 вида вид NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obj _ _ 8 фалшификати фалшификат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6768 # text = При тях се опипва холографската лента, която е допълнително залепена. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 опипва опипвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 холографската холографски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 лента лента NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 10 допълнително допълнително ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 залепена залепя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6769 # text = При единия вид цифрата 20 на лентата я няма. 1 При при ADP R _ 3 case _ _ 2 единия един DET Pfe-os-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 цифрата цифра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 5 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 лентата лента NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 expl _ _ 9 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6770 # text = При другия е изписана. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 изписана изпиша VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6771 # text = Неотдавна се появил и третия вид с фина холографска лента, която обаче е в една тоналност. 1 Неотдавна неотдавна ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 появил появя-се VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 третия трети ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 с с ADP R _ 10 case _ _ 8 фина фин ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 холографска холографски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 лента лента NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 13 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 17 advmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 тоналност тоналност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6772 # text = Загасеният снощи около полунощ пожар около Бачково отново се е разгорял, съобщиха вчера от ситуационния център към МС. 1 Загасеният загася ADJ Vpptcv--smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 2 снощи снощи ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 около около ADP R _ 4 case _ _ 4 полунощ полунощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 пожар пожар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 около около ADP R _ 7 case _ _ 7 Бачково бачково PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 отново отново ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 разгорял разгоря-се VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 parataxis _ _ 12 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 ситуационния ситуационен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 към към ADP R _ 19 case _ _ 19 МС мс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6773 # text = Отделни огнища отново пламнали вчера по обяд. 1 Отделни отделен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 огнища огнище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 отново отново ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 пламнали пламна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 обяд обяд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6774 # text = Големият пожар, който заплашваше и Бачковския манастир, тръгна предния ден в непристъпен горски район в местността 'Червената стена' над с. Бачково. 1 Големият голям ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 пожар пожар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 заплашваше заплашвам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 Бачковския бачковски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 манастир манастир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 предния преден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 в в ADP R _ 16 case _ _ 14 непристъпен непристъпен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 горски горски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 район район NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 местността местност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 Червената червен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 стена стена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 над над ADP R _ 24 case _ _ 24 с. село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 25 Бачково бачково PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6775 # text = Предполага се, че той е тръгнал от мотоциклетисти, които поправяли мотора си и излели масло на банкета. 1 Предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 тръгнал тръгна-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 мотоциклетисти мотоциклетист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 поправяли поправям-(се) VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 мотора мотор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 излели излея-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 17 масло масло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 банкета банкет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6776 # text = 163 пожарникари и военни успели да го потушат в 00,30 ч вчера. 1 163 163 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 пожарникари пожарникар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 conj _ _ 5 успели успея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 потушат потуша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 00,30 00,30 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6777 # text = В гасенето са участвали два военни хеликоптера, които направили 14 курса. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 гасенето гасене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 участвали участвам VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 6 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 хеликоптера хеликоптер NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 направили направя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 14 14 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 курса курс NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6778 # text = Друг хеликоптер 'Бел' направлявал военните машини заради лошата видимост сред пушеците. 1 Друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 хеликоптер хеликоптер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Бел бел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 направлявал направлявам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 7 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 машини машина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 заради заради ADP R _ 11 case _ _ 10 лошата лош ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 видимост видимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 сред сред ADP R _ 13 case _ _ 13 пушеците пушек NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6779 # text = Вчера по обяд в страната горяха 4 пожара около Ихтиман, Хасково, Асеновград. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 обяд обяд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 горяха горя VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 пожара пожар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nsubj _ _ 9 около около ADP R _ 10 case _ _ 10 Ихтиман ихтиман PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Хасково хасково PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Асеновград асеновград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6780 # text = До 16 ч те са били овладени, съобщиха от МС. 1 До до ADP R _ 3 case _ _ 2 16 16 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 6 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 овладени овладея-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 parataxis _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 МС мс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6781 # text = Военни вертолети отново са започнали да облитат Хасковска, Кърджалийска, Пловдивска и Старозагорска области, за да наблюдават за пожари. 1 Военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 вертолети вертолет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 отново отново ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 започнали започна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 облитат облитам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 Хасковска хасковски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Кърджалийска кърджалийски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Пловдивска пловдивски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 Старозагорска старозагорски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 области област NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 за за ADP R _ 19 mark _ _ 18 да да AUX Tx _ 17 fixed _ _ 19 наблюдават наблюдавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 пожари пожар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6782 # text = Защитата на Пламен Арсов едва вчера бе допусната до делото за 'бръмбарите' у Филчев, по което бившият служител на СОТИ изкара 3 денонощия арест и бе обвинен за неразрешено държане на спецтехническо средство. 1 Защитата защита NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Арсов арсов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 едва едва ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 допусната допусна VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 бръмбарите бръмбар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 у у ADP R _ 16 case _ _ 16 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 18 по по ADP R _ 19 case _ _ 19 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 obl _ _ 20 бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 служител служител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 СОТИ соти PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 изкара изкарам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 25 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 денонощия денонощие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 24 obj _ _ 27 арест арест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 29 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux:pass _ _ 30 обвинен обвиня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 conj _ _ 31 за за ADP R _ 33 case _ _ 32 неразрешено неразрешен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 държане държане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 iobj _ _ 34 на на ADP R _ 36 case _ _ 35 спецтехническо спецтехнически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod _ _ 36 средство средство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6783 # text = Това е поредното нарушение на конституционното право на защита от началото на разследването за устройствата в дома на главния прокурор, отбелязват юристи. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 поредното пореден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 нарушение нарушение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 parataxis _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 конституционното конституционен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 разследването разследване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 устройствата устройство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 главния главен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 22 отбелязват отбелязвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 23 юристи юрист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6784 # text = Той допълни, че 'не живеем в Гвинея', правото на защита е спазено и отказа друг коментар. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 живеем живея VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Гвинея гвинея PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 12 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 спазено спазя VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 19 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 коментар коментар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6785 # text = Видинските доктори искат 350 лв. заплата 1 Видинските видински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 доктори доктор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 350 350 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj _ _ 6 заплата заплата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6786 # text = 'Бърза помощ' иска оставката на Семерджиев 1 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Бърза бърз ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 оставката оставка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Семерджиев семерджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6787 # text = Лидерът на 'Подкрепа' Константин Тренчев поведе шествието на медиците от 'Бърза помощ'. 1 Лидерът лидер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Подкрепа подкрепа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 Константин константин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 Тренчев тренчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 поведе поведа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 шествието шествие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 медиците медик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 15 case _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 Бърза бърз ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6788 # text = Снимка: Велислав Николов 1 Снимка снимка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 2 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Велислав велислав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Николов николов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6789 # text = Спешните медици отказаха предлаганото им увеличение от 30 % 1 Спешните спешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 медици медик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 отказаха откажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 предлаганото предлагам ADJ Vpitcv--snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 5 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 увеличение увеличение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6790 # text = ЯНИНА ЗДРАВКОВА, ВИКТОР ИВАНОВ 1 ЯНИНА янина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 2 ЗДРАВКОВА здравкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 ВИКТОР виктор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 ИВАНОВ иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6791 # text = 'Подкрепа' бойкотира преговорите, защото смята увеличението за твърде малко. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Подкрепа подкрепа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 бойкотира бойкотирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 защото защото ADV Prc _ 8 advmod _ _ 8 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 увеличението увеличение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 малко малък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6792 # text = Хората на 'Подкрепа' въобще не се явиха за началото на преговорите с зам.-министър Стойчо Кацаров. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Подкрепа подкрепа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 въобще въобще ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 явиха явя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 11 nmod _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 зам.-министър заместник-министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 Стойчо стойчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Кацаров кацаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6793 # text = Ако не подпишете за 30 % увеличение, ще загубите и тях 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 подпишете подпиша-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 7 увеличение увеличение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 загубите загубя-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6794 # text = От 'Подкрепа' настояват за най-малко 350 лв. заплата на лекар. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Подкрепа подкрепа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 настояват настоявам-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 за за ADP R _ 9 case _ _ 7 най-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 350 350 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 iobj _ _ 10 заплата заплата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 лекар лекар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6795 # text = Следващата седмица отново ще има преговори между МС и синдикатите. 1 Следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 отново отново ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 obj _ _ 7 между между ADP R _ 8 case _ _ 8 МС мс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 синдикатите синдикат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6796 # text = От здравното ведомство предлагат съвсем неясни условия, обяви и зам.-шефът на здравния синдикат към КНСБ Пламен Радославов. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 здравното здравен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ведомство ведомство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 предлагат предлагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 5 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 неясни неясен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 зам.-шефът заместник-шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 здравния здравен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 синдикат синдикат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 към към ADP R _ 16 case _ _ 16 КНСБ кнсб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 Радославов радославов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6797 # text = , каза Радославов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Радославов радославов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6798 # text = От КНСБ поискаха 30 % увеличение на заплатите в цялото здравеопазване. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 КНСБ кнсб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 поискаха поискам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj _ _ 6 увеличение увеличение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 заплатите заплата NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 здравеопазване здравеопазване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6799 # text = Според Радославов, ако сега се увеличат възнагражденията само в спешната помощ, догодина ще има протести в болниците. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Радославов радославов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 ако ако SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 увеличат увелича-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 8 възнагражденията възнаграждение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 9 само само ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 спешната спешен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 14 догодина догодина ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 протести протест NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 болниците болница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6800 # text = Броят на повикванията в 'Бърза помощ' не се е увеличил след старта на здравната реформа, обясни зам.министър Стойчо Кацаров. 1 Броят брой NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 повикванията повикване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 в в ADP R _ 7 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 Бърза бърз ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 увеличил увелича-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 parataxis _ _ 13 след след ADP R _ 14 case _ _ 14 старта старт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 здравната здравен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 19 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 20 зам. заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Стойчо стойчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 Кацаров кацаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6801 # text = Кацаров се позова на новата информационна система в спешната помощ, която записвала всяко обаждане. 1 Кацаров кацаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 позова позова-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 информационна информационен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 спешната спешен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 записвала записвам-(се) VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 14 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 15 обаждане обаждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6802 # text = Всички медици от видинското 'Спешно отделение', които не бяха на смяна, в сряда вечерта в мълчаливо присъствие пред кметството се присъединиха към колегите си от цялата страна на организирания от КТ 'Подкрепа' протест. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 медици медик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 7 case _ _ 4 видинското видински ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 Спешно спешен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 отделение отделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 12 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 смяна смяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 18 вечерта вечер NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 мълчаливо мълчалив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 присъствие присъствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 22 пред пред ADP R _ 23 case _ _ 23 кметството кметство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 присъединиха присъединя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 root _ _ 26 към към ADP R _ 27 case _ _ 27 колегите колега NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 25 iobj _ _ 28 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det _ _ 29 от от ADP R _ 31 case _ _ 30 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 на на ADP R _ 39 case _ _ 33 организирания организирам ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 39 amod _ _ 34 от от ADP R _ 35 case _ _ 35 КТ кт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36 ' ' PUNCT punct _ 37 punct _ _ 37 Подкрепа подкрепа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 ' ' PUNCT punct _ 37 punct _ _ 39 протест протест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 40 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6803 # text = Нереалистично е да искаме четирикратно по-големи заплати, но настояваме за увеличаването им, както и за подобряването на условията за труд 1 Нереалистично нереалистично ADV Dm Degree=Pos 25 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 четирикратно четирикратно ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 по-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod _ _ 7 заплати заплата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 настояваме настоявам-(се) VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 увеличаването увеличаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 както както ADV Prm PronType=Rel 18 cc _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 15 fixed _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 подобряването подобряване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 труд труд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6804 # text = , каза председателят на Инициативния комитет на протестиращите фелдшерът Генади Динкински. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Инициативния инициативен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 комитет комитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 протестиращите протестирам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nmod _ _ 9 фелдшерът фелдшер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 Генади генади PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Динкински динкински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6805 # text = Мога да отговоря лично от мое име. 1 Мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 отговоря отговоря VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 лично лично ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 мое мой DET Psol-s1ni Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 име име NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6806 # text = Аз работих в посолството в София в периода 1985-1987 година, т.е. по времето на комунизма. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 работих работя VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 посолството посолство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 периода период NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 1985-1987 1985-1987 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 т.е. т.е. CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 комунизма комунизъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6807 # text = Тогава бях съветник в посолството. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 съветник съветник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 посолството посолство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6808 # text = Така че няма смисъл и не виждаме какво би могло да ни разтревожи. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 виждаме виждам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 9 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 могло мога VERB Vpiicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 разтревожи разтревожа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6809 # text = Това е грубо безстопанствено отношение към нещата, които са в МВР. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 грубо груб ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 безстопанствено безстопанствен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 нещата някой DET Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6810 # text = Отговорността трябва да се търси в началника, който е бил за периода 1999 година, след моето напускане, и в ресорния заместник-министър. 1 Отговорността отговорност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 началника началник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 11 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 периода период NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 14 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 след след ADP R _ 19 case _ _ 18 моето мой DET Psol-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 19 напускане напускане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 22 в в ADP R _ 24 case _ _ 23 ресорния ресорен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 заместник-министър заместник-министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6811 # text = (Изказването на Захаринов, излъчено по БНТ публикуваме със съкращения, Б.р.) 1 ( ( PUNCT punct _ 9 punct _ _ 2 Изказването изказване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Захаринов захаринов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 излъчено излъча ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 публикуваме публикувам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 със със ADP R _ 11 case _ _ 11 съкращения съкращение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Б.р. б.р. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 ) ) PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6812 # text = МВР е подслушвало и руския посланик у нас Владимир Титов, съобщи Агенция 'Балкан', като се позова на бившия секретар на МВР Цвятко Цветков. 1 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 подслушвало подслушвам VERB Vpitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 parataxis _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 руския руски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 посланик посланик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 у у ADP R _ 8 case _ _ 8 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod _ _ 9 Владимир владимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Титов титов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 Агенция агенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Балкан балкан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 като като SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 позова позова-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 Цвятко цвятко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 Цветков цветков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6813 # text = Със сигурност бил записан целият разговор между посланик Титов и Георги Пирински, проведен в столичния ресторант 'Уно' в първите десет дни на юли, казал Цветков. 1 Със със ADP R _ 2 case _ _ 2 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 записан запиша-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 parataxis _ _ 5 целият цял ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 разговор разговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 между между ADP R _ 8 case _ _ 8 посланик посланик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Титов титов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 Пирински пирински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 проведен проведа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 столичния столичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 ресторант ресторант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Уно уно PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 в в ADP R _ 24 case _ _ 22 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 24 amod _ _ 23 десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 obl _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 юли юли NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 28 казал кажа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 29 Цветков цветков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 28 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6814 # text = Цвятко Цветков не бе открит от 'Сега' за коментар. 1 Цвятко цвятко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 Цветков цветков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 открит открия-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Сега сега PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 коментар коментар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6815 # text = Идеята е главният прокурор или друг отговорен магистрат да изложат в пленарната зала и своите виждания по скандала. 1 Идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 или или CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 отговорен отговорен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 магистрат магистрат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 изложат изложа-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 пленарната пленарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 зала зала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 виждания виждане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 17 по по ADP R _ 18 case _ _ 18 скандала скандал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6816 # text = 02.08.2000 Футбол - фенове на 'Бешикташ' загряват пред джамията в центъра на София преди мача. 1 02 02 NUM M NumType=Ord 13 discourse _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 08 08 NUM M NumType=Ord 1 conj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ 5 2000 2000 NUM M NumType=Ord 1 conj _ _ 6 Футбол футбол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 7 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 фенове фен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Бешикташ бешикташ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 загряват загрявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 пред пред ADP R _ 15 case _ _ 15 джамията джамия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 преди преди ADP R _ 21 case _ _ 21 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6817 # text = Изпълнителният директор на 'сините' Наско Сираков каза на пресконференция, че двубоят ще е като битка от руско-турската война и ако трябва, футболистите му ще пият кръв. 1 Изпълнителният изпълнителен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 Наско наско PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 Сираков сираков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 пресконференция пресконференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 14 двубоят двубой NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 като като ADP R _ 18 case _ _ 18 битка битка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 ccomp _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 руско-турската руско-турски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 23 ако ако SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 24 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 advcl _ _ 25 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 футболистите футболист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 27 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 28 ще ще AUX Tx _ 29 aux _ _ 29 пият пия VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 30 кръв кръв NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6818 # text = Битката на терена е до 120 минути. 1 Битката битка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 терена терен NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 до до ADP R _ 7 case _ _ 6 120 120 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6819 # text = След това един от отборите ще бъде елиминиран, но България и Турция ще останат съседи 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 3 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 8 nsubj:pass _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 отборите отбор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 елиминиран елиминирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 останат остана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 съседи съсед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6820 # text = 02.08.2000 Турският посланик на излизане от МВР след срещата си с Емануил Йорданов по повод скандалното изказване на Наско Сираков 1 02.08.2000 02.08.2000 NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 discourse _ _ 2 Турският турски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 посланик посланик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 излизане излизане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 Емануил емануил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 скандалното скандален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 изказване изказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Наско наско PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Сираков сираков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6821 # text = ЦСКА плаши 'А' група с бойкот 1 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 плаши плаша-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 А а PROPN Np _ 6 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 бойкот бойкот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6822 # text = ЦСКА обмисля бойкот на новото първенство, което започва утре с мача на тима срещу 'Ловеч'. 1 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 обмисля обмислям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 бойкот бойкот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 утре утре ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 тима тим NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 срещу срещу ADP R _ 17 case _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Ловеч ловеч PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6823 # text = Експертна комисия в БФС ще реши днес кой държи правата на халфа Тодор Янчев. 1 Експертна експертен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 БФС бфс PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 днес днес ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 9 nsubj _ _ 9 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 халфа халф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Янчев янчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6824 # text = Президентът на 'Нефтохимик' Христо Порточанов твърди, че има договор с него, а играчът е в ЦСКА. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Нефтохимик нефтохимик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 Порточанов порточанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 а а CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 17 играчът играч NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6825 # text = Тютюневи компании давали подкупи в СЗО 1 Тютюневи тютюнев ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 компании компания NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 давали давам-(се) VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 подкупи подкуп NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 СЗО сзо PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6826 # text = Първа страница 1 Първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 страница страница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6827 # text = Холера и антракс идат от Румъния 1 Холера холера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 антракс антракс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 идат ида VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6828 # text = ЯНИНА ЗДРАВКОВА, КАТЯ СТОИЛОВА 1 ЯНИНА янина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 ЗДРАВКОВА здравкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 КАТЯ катя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 СТОИЛОВА стоилова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6829 # text = Силистренско, Русенско и Добричко са потенциално застрашени от епидемията от антракс, която вилнее в Румъния. 1 Силистренско силистренски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Русенско русенски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Добричко добрички ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 7 потенциално потенциално ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 застрашени застраша VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 епидемията епидемия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 антракс антракс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 вилнее вилнея VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6830 # text = Откъм северната ни съседка може да плъзне и епидемия от холера. 1 Откъм откъм ADP R _ 4 case _ _ 2 северната северен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 съседка съседка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 плъзне плъзна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 епидемия епидемия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 холера холера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6831 # text = По непотвърдени данни в района на делтата на Дунав от румънска страна има единични случаи на холера 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 непотвърдени непотвърден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 делтата делта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 румънска румънски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 14 единични единичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 холера холера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6832 # text = , съобщи здравното министерство. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 здравното здравен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6833 # text = Тя се позова на данни от румънското здравно министерство. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 позова позова-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 румънското румънски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 здравно здравен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6834 # text = Болестта се разпространява предимно в райони, близки до границата при Силистра. 1 Болестта болест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разпространява разпространявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 предимно предимно ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 райони район NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 близки близък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 границата граница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 при при ADP R _ 12 case _ _ 12 Силистра силистра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6835 # text = Според Кожухарова епидемията трудно можела да се пренесе в България. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Кожухарова кожухарова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 епидемията епидемия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 можела мога VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 пренесе пренеса-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6836 # text = Два случая на антракс са засечени в силистренското село Брадвари. 1 Два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 случая случай NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 антракс антракс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 засечени засека VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 силистренското силистренски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 Брадвари брадвари PROPN Np-li Definite=Ind|Number=Ptan 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6837 # text = Според шефа на ветеринарно-медицинската служба в Силистра д-р Венелин Димитров случаите не били свързани с епидемията в Румъния. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 ветеринарно-медицинската ветеринарно-медицински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Силистра силистра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 Венелин венелин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 случаите случай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 свързани свържа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 епидемията епидемия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6838 # text = Пашата на животни край сухопътната граница между България и северната ни съседка не е забранена. 1 Пашата паша NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 животни животно NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 край край ADP R _ 6 case _ _ 5 сухопътната сухопътен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 граница граница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 между между ADP R _ 8 case _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 северната северен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 съседка съседка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 забранена забраня VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 root _ _ 16 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6839 # text = Според Димитров механизмът на пренасянето на болестта не налагал такива мерки. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 механизмът механизъм NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 пренасянето пренасяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 болестта болест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 налагал налагам-(се) VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6840 # text = Ваксинацията на животните срещу болестта се прави два пъти годишно - пролет и есен. 1 Ваксинацията ваксинация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 животните животно NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 срещу срещу ADP R _ 5 case _ _ 5 болестта болест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 10 годишно годишно ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 пролет пролет NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 есен есен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6841 # text = Вероятно при пролетната ваксинация бременното животно е било пропуснато, затова козата и ярето са заболели. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 при при ADP R _ 4 case _ _ 3 пролетната пролетен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ваксинация ваксинация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 бременното бременен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 животно животно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 9 aux _ _ 9 пропуснато пропусна VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 11 затова затова ADV Pds _ 16 advmod _ _ 12 козата коза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 ярето яре NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 заболели заболея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6842 # text = Превантивно ветеринарите ще изтеглят следващата ваксинация в края на лятото. 1 Превантивно превантивно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 ветеринарите ветеринар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 изтеглят изтегля-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 6 ваксинация ваксинация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 лятото лято NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6843 # text = Антраксът е типична за животните болест. 1 Антраксът антракс NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 типична типичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 животните животно NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 болест болест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6844 # text = Болестта се развива много бързо, казаха епидемиолози. 1 Болестта болест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 развива развивам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 епидемиолози епидемиолог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6845 # text = Антраксът на белите дробове започва като грип. 1 Антраксът антракс NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 белите бял ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 дробове дроб NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 грип грип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6846 # text = Чревната инфекция стартира с неразположение и кръвоизливи. 1 Чревната чревен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 инфекция инфекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стартира стартирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 неразположение неразположение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 кръвоизливи кръвоизлив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6847 # text = Забранява се обработката на кожи, месо и мляко от болни животни, съобщиха от МЗ. 1 Забранява забранявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 обработката обработка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 кожи кожа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 месо месо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 мляко мляко NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 болни болен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 животни животно NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 14 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 МЗ мз PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6848 # text = От здравното министерство препоръчват да не се пие вода от неохраняеми източници, да не се ядат миди и редовно да се мият ръцете. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 здравното здравен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 препоръчват препоръчвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 пие пия VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 неохраняеми неохраняем ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 източници източник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 ядат ям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 18 миди мида NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 20 редовно редовно ADV Dm Degree=Pos 23 advmod _ _ 21 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 мият мия VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 24 ръцете ръка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj:pass _ _ 25 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6849 # text = Холерата е чревна инфекция, характерна за летния сезон. 1 Холерата холера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 чревна чревен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 инфекция инфекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 характерна характерен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 летния летен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6850 # text = Пилешкото поскъпва с 30 на сто 1 Пилешкото пилешки ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поскъпва поскъпвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6851 # text = Пилешкото поскъпва с 30 %, стана ясно вчера. 1 Пилешкото пилешки ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 поскъпва поскъпвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 7 obj _ _ 9 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6852 # text = Търговците вече вдигнаха цените на свинското, олиото, боба, сиренето и яйцата. 1 Търговците търговец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 вдигнаха вдигна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 свинското свински ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 олиото олио NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 боба боб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 сиренето сирене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 яйцата яйце NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6853 # text = Народът започна да се запасява. 1 Народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 запасява запасявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6854 # text = В цяла България хората купуват по дузина бутилки олио и се презареждат с боб и захар. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 5 nsubj _ _ 5 купуват купувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 дузина дузина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 бутилки бутилка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 олио олио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 презареждат презареждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 боб боб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 захар захар NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6855 # text = В Плевен взривовете не са откъслечни. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Плевен плевен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 взривовете взрив NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 откъслечни откъслечен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6856 # text = Схемата наподобява старите истории, произведени от шести отдел 1 Схемата схема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 наподобява наподобявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 старите стар ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 истории история NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 произведени произведа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 шести шести ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 отдел отдел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6857 # text = , заяви кметът Найден Зеленогорски. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Найден найден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Зеленогорски зеленогорски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6858 # text = Той добави, че очаква още бомби. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 още още ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 бомби бомба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6859 # text = Така атентаторите щели да докажат, че още са навън. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 атентаторите атентатор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 щели ща VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 докажат докажа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 още още ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 навън навън ADV Dl Degree=Pos 5 ccomp _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6860 # text = Те избирали имоти на известни личности, за да се вдига по-голям шум. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 избирали избирам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 имоти имот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 известни известен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 личности личност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 за за ADP R _ 11 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 вдига вдигам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 по-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 шум шум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6861 # text = Той знаел кой поръчва взривовете, но го пази в тайна, за да не пречи на разследването. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 знаел знам VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 4 поръчва поръчвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 взривовете взрив NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 пази пазя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 тайна тайна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 за за ADP R _ 16 mark _ _ 14 да да AUX Tx _ 13 fixed _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 пречи преча-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 разследването разследване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6862 # text = От областната управа пък обявиха, че медиите раздухват бомбената истерия. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 областната областен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 управа управа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 пък пък PART Te _ 5 discourse _ _ 5 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 раздухват раздухвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 бомбената бомбен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 истерия истерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6863 # text = Вчера институциите в Плевен мъдруваха как да се справят с взривовете. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 институциите институция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Плевен плевен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 мъдруваха мъдрувам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 9 advmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 справят справя-се VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 взривовете взрив NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6864 # text = МС е дал жилището на гл. прокурор 1 МС мс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 жилището жилище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 гл. главен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6865 # text = Когато става дума за служители на Външно министерство решението за даване на жилище от БОДК се взима от жилищната комисия на министерството, обясни главният секретар на МВнР Стоян Тодоров. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 3 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 Външно външен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 даване даване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 жилище жилище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 БОДК бодк PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 взима взимам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis _ _ 18 от от ADP R _ 20 case _ _ 19 жилищната жилищен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 24 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 25 главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 МВнР мвнр PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 Стоян стоян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 Тодоров тодоров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6866 # text = От АДИС (бившето БОДК) определят кои точно жилища да бъдат предоставени. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 АДИС адис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 бившето бивш ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 БОДК бодк PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 определят определям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 кои кой DET Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 10 det _ _ 9 точно точно ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 жилища жилище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 предоставени предоставя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6867 # text = Редът е такъв, откакто действа новият Закон за държавната собственост. 1 Редът ред NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 откакто когато ADV Prt PronType=Rel 6 advmod _ _ 6 действа действам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6868 # text = Кой кого настанява ние не се интересуваме 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 3 настанява настанявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 интересуваме интересувам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6869 # text = , заяви Тодоров. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Тодоров тодоров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6870 # text = Тагарински осъди община Бургас 1 Тагарински тагарински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 осъди осъдя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6871 # text = Божидар Божков 1 Божидар божидар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 Божков божков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6872 # text = Бившият министър Марио Тагарински осъди в гражданско дело бургаската община, заради статия, публикувана в 'Бургас днес'. 1 Бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Марио марио PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Тагарински тагарински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 осъди осъдя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 гражданско граждански ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 бургаската бургаски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 заради заради ADP R _ 13 case _ _ 13 статия статия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 публикувана публикувам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 днес днес ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6873 # text = Атанас Вълков от Районния съд постанови, че там са се съдържали 'клеветнически твърдения по отношение личността на ищеца' и ги оцени на 1850 лв., макар че Тагарински настояваше за 5000 лв. 1 Атанас атанас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Вълков вълков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 Районния районен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 постанови постановя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 там там ADV Pdl PronType=Dem 12 advmod _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 съдържали съдържам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 ccomp _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 клеветнически клеветнически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 твърдения твърдение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj _ _ 16 по по ADP R _ 18 case _ _ 17 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 личността личност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 ищеца ищец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 23 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 24 оцени оценя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 25 на на ADP R _ 27 case _ _ 26 1850 1850 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 24 obl _ _ 28 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 29 макар макар ADP R _ 32 case _ _ 30 че че SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 31 Тагарински тагарински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 32 настояваше настоявам-(се) VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 33 за за ADP R _ 35 case _ _ 34 5000 5000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 35 nummod _ _ 35 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 32 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6874 # text = Общината се задължава да покрие и разноските по процеса - 602 лв. 1 Общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 задължава задължавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 покрие покрия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 разноските разноски NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 5 obj _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 602 602 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6875 # text = Изданието се позоваваше на ревизионен акт в почивния дом, който обаче не е бил депозиран в прокуратурата за предприемане на мерки срещу виновниците. 1 Изданието издание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 позоваваше позовавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ревизионен ревизионен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 акт акт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 почивния почивен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 11 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 12 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 15 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 16 aux _ _ 16 депозиран депозирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 прокуратурата прокуратура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 предприемане предприемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 срещу срещу ADP R _ 24 case _ _ 24 виновниците виновник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6876 # text = Известно е, че тя бе назначена с протекциите на СДС 1 Известно известно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 назначена назнача VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 протекциите протекция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 СДС сдс PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6877 # text = , каза Касабова. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Касабова касабова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6878 # text = Пред военен следовател вчера адвокатите подписали декларации, че няма да огласяват факти по делото. 1 Пред пред ADP R _ 3 case _ _ 2 военен военен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 следовател следовател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 адвокатите адвокат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 подписали подпиша-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 декларации декларация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 огласяват огласявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 факти факт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6879 # text = Същите декларации са подписали и доскорошните арестанти. 1 Същите същ ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 декларации декларация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 подписали подпиша-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 доскорошните доскорошен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 арестанти арестант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6880 # text = Бившият служител на СОТИ Пламен Арсов и зам.-шефът на НСБОП Светозар Спасов изкараха 3 денонощия предварителен арест и бяха освободени в понеделник късно вечерта. 1 Бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 служител служител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 СОТИ соти PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Арсов арсов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 зам.-шефът заместник-шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 НСБОП нсбоп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Светозар светозар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Спасов спасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 изкараха изкарам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 денонощия денонощие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 16 предварителен предварителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 арест арест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 освободени освободя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 conj _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 късно късно ADV Dt Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 вечерта вечер NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6881 # text = Пламен Арсов е обвинен за неразрешено държане на специално техническо средство, при доказване престъплението се наказва с до 3 г. затвор. 1 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 Арсов арсов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 обвинен обвиня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 неразрешено неразрешен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 държане държане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 специално специален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 10 техническо технически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 средство средство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 13 при при ADP R _ 14 case _ _ 14 доказване доказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 15 престъплението престъпление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 наказва наказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 18 с с ADP R _ 21 case _ _ 19 до до ADP R _ 20 case _ _ 20 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nmod _ _ 21 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 22 затвор затвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6882 # text = Обвинението на Светозар Спасов е за особено тежко престъпление по служба, максималната санкция е до 10 г. зад решетките. 1 Обвинението обвинение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Светозар светозар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Спасов спасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 6 за за ADP R _ 9 case _ _ 7 особено особено ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 тежко тежък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 root _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 13 максималната максимален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 санкция санкция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 16 до до ADP R _ 18 case _ _ 17 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 19 зад зад ADP R _ 20 case _ _ 20 решетките решетка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6883 # text = Полтъргайст шета в Бургас 1 Полтъргайст полтъргайст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 шета шетам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6884 # text = Блъскат се врати, изчезват вещи и после пак се появяват. 1 Блъскат блъскам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 врати врата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 изчезват изчезвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 вещи вещ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 8 после после ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 пак пак ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 появяват появявам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6885 # text = Това се случвало всеки път при пълнолуние. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 случвало случвам-(се) VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 при при ADP R _ 7 case _ _ 7 пълнолуние пълнолуние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6886 # text = След това в къщата започнали да се редуват невероятни случки. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 къщата къща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 започнали започна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 редуват редувам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 невероятни невероятен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 случки случка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6887 # text = Отначало изпитахме страх. 1 Отначало отначало ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 изпитахме изпитам VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 страх страх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6888 # text = После свикнахме. 1 После после ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 свикнахме свикна VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6889 # text = Жената се обърнала за съвет към своя приятелка ясновидка, която обяснила, че това е полтъргайст. 1 Жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 обърнала обърна-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 към към ADP R _ 8 case _ _ 7 своя свой DET Psxlos-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 приятелка приятелка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 9 ясновидка ясновидка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 обяснила обясня-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 полтъргайст полтъргайст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 ccomp _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6890 # text = Докато не ми се случи това, самата аз не вярвах и се присмивах на ясновидците 1 Докато докато SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 случи случа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 самата сам ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 вярвах вярвам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 присмивах присмивам-се VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 ясновидците ясновидец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6891 # text = , разказва Мария. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 разказва разказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Мария мария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6892 # text = КРАСАВИЦИТЕ И БАРЪТ 1 КРАСАВИЦИТЕ красавица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 2 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 БАРЪТ бар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6893 # text = КРАСАВИЦИТЕ И БАРЪТ 1 КРАСАВИЦИТЕ красавица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 root _ _ 2 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 БАРЪТ бар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6894 # text = Цял куп красавици играят във филма 'Грозен като койот' напук на заглавието. 1 Цял цял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 куп куп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 красавици красавица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 играят играя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 във във ADP R _ 6 case _ _ 6 филма филм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Грозен грозен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 като като ADP R _ 10 case _ _ 10 койот койот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 12 напук напук ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 заглавието заглавие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6895 # text = Той излиза утре в САЩ. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 излиза излизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 утре утре ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6896 # text = Мик Джагър пак гледа разголването на жена си 1 Мик мик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Джагър джагър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 пак пак ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 гледа гледам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 разголването разголване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6897 # text = Джери Хол жертва дори дългите си руси къдрици в името на изкуството. 1 Джери джери PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Хол хол PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 жертва жертвам-(се) VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 дори дори PART Te _ 3 discourse _ _ 5 дългите дълъг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 руси рус ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 къдрици къдрица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 изкуството изкуство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6898 # text = Свидетели на гледката бяха още няколкостотин лондонски любители на театъра. 1 Свидетели свидетел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 гледката гледка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 няколкостотин няколкостотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 лондонски лондонски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 любители любител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 театъра театър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6899 # text = Манекенката направи дългоочаквания си театрален дебют с ролята на прелъстителката г-жа Робинсън в пиесата 'Абсолвентът'. 1 Манекенката манекенка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 дългоочаквания дългоочакван ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 театрален театрален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дебют дебют NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 прелъстителката прелъстителка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 г-жа госпожа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Робинсън робинсън PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 пиесата пиеса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Абсолвентът абсолвент PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6900 # text = Досега ролята се изпълняваше от холивудската звезда Катлийн Търнър. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 изпълняваше изпълнявам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 холивудската холивудски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 звезда звезда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 Катлийн катлийн PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Търнър търнър PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6901 # text = За да се подготви за изявата си, 44-годишната Хол вземаше уроци по актьорско майсторство, тренираше йога и вдигаше тежести, съобщава лондонската преса. 1 За за ADP R _ 4 mark _ _ 2 да да AUX Tx _ 1 fixed _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 подготви подготвя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 изявата изява NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 44-годишната 44-годишната ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Хол хол PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 вземаше вземам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis _ _ 12 уроци урок NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 по по ADP R _ 15 case _ _ 14 актьорско актьорски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 майсторство майсторство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 тренираше тренирам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 18 йога йога NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 вдигаше вдигам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 21 тежести тежест NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 23 съобщава съобщавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 24 лондонската лондонски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 преса преса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6902 # text = 57-годишният Мик Джагър се раздели с Хол миналата година след дългогодишен брак. 1 57-годишният 57-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Мик мик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Джагър джагър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 раздели разделя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 Хол хол PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 след след ADP R _ 12 case _ _ 11 дългогодишен дългогодишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 брак брак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6903 # text = Роклегендата и манекенката имат 4 деца. 1 Роклегендата роклегенда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 манекенката манекенка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6904 # text = Такова е мнението на повечето британци, участвали в анкета на сайта за он-лайн пазаруване на адрес в Интернет 'asSeenonScreen.com'. 1 Такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 британци британец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 участвали участвам ADJ Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 анкета анкета NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 сайта сайт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 он-лайн он-лайн ADJ A Degree=Pos 15 amod _ _ 15 пазаруване пазаруване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 адрес адрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 Интернет интернет PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 asSeenonScreen.com asseenonscreen.com PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6905 # text = Макар и много желана за компаньонка по време на пазар, Виктория Бекъм не е начело в класацията. 1 Макар макар ADP R _ 4 case _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 желана желая ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 компаньонка компаньонка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 12 Виктория виктория PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 Бекъм бекъм PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 начело начело ADV Dl Degree=Pos 16 root _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 класацията класация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6906 # text = Англичанките смятат, че тя ще им е най-добър съветник в пазаруването. 1 Англичанките англичанка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 7 им аз PRON Ppetsp3 Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 най-добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 съветник съветник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 пазаруването пазаруване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6907 # text = Следват я Дженифър Анистън и Кейт Мос. 1 Следват следвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 Дженифър дженифър PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 Анистън анистън PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 Кейт кейт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 Мос мос PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6908 # text = Прави впечатление, че повечето британци избират за партньор в пазаруването знаменитости, които са техни сънародници. 1 Прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 впечатление впечатление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 британци британец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 избират избирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 партньор партньор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 пазаруването пазаруване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 знаменитости знаменитост NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 техни наш DET Pszl-p3-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 17 сънародници сънародник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 acl:relcl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6909 # text = Гуинет Палтроу например изглежда зашеметяващо, но едва ли някоя жена ще я остави да избира покупките й, добавя Троуп. 1 Гуинет гуинет PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Палтроу палтроу PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 например например ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 изглежда изглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 5 зашеметяващо зашеметяващо ADV Dm Degree=Pos 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 8 едва едва ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 9 ли ли PART Ti _ 8 discourse _ _ 10 някоя някой DET Pfe-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 остави оставя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 покупките покупка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 18 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 20 добавя добавям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 21 Троуп троуп PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6910 # text = В проучването са участвали 1000 клиентки на он-лайн магазина. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 проучването проучване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 участвали участвам VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 1000 1000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 клиентки клиентка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 он-лайн он-лайн ADJ A Degree=Pos 9 amod _ _ 9 магазина магазин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6911 # text = Резултатите показват, че след четвъртото място на Кейт Мос се класират Рупърт Евърет, Мадона, Камерън Диаз, Лиза Тарбък, Калиста Флокхарт и Гуинет Палтроу. 1 Резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 5 след след ADP R _ 7 case _ _ 6 четвъртото четвърти ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Кейт кейт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Мос мос PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 класират класирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 13 Рупърт рупърт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 Евърет евърет PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Мадона мадона PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Камерън камерън PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 Диаз диаз PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 flat _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Лиза лиза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 22 Тарбък тарбък PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 flat _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Калиста калиста PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 25 Флокхарт флокхарт PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 flat _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 Гуинет гуинет PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 28 Палтроу палтроу PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6912 # text = Сред последните пет звездни имена са Дженифър Лопес на 13-то място и Тара Палмър-Томкинсън. 1 Сред сред ADP R _ 5 case _ _ 2 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 3 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 звездни звезден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 имена име NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 root _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 Дженифър дженифър PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 Лопес лопес PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 13-то тринадесети ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Тара тара PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 Палмър-Томкинсън палмър-томкинсън PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6913 # text = МВР уволни 4 дребни риби заради 'Филчевгейт' 1 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 уволни уволня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 дребни дребен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 риби риба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 заради заради ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Филчевгейт филчевгейт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6914 # text = Трима от тях са вече арестувани. 1 Трима трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 арестувани арестувам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6915 # text = Те проверили дома на главния прокурор пред декември 1999 г. и казали, че там няма нищо 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 проверили проверя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 главния главен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 8 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 казали кажа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 там там ADV Pdl PronType=Dem 16 advmod _ _ 16 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 17 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 16 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6916 # text = Според него изводът и на двете експертизи съвпадал и той гласял: 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 3 изводът извод NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 експертизи експертиза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 съвпадал съвпадам VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 гласял глася VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 12 : : PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6917 # text = Техническите устройства, които са били намерени в апартамента на г-н Филчев и в апартамента на долния етаж, в който живее Пламен Арсов, не са работели. 1 Техническите технически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 устройства устройство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 28 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 6 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 намерени намеря-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 апартамента апартамент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 апартамента апартамент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 долния долен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 етаж етаж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 iobj _ _ 22 живее живея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 23 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 Арсов арсов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 26 не не PART Tn Polarity=Neg 28 advmod _ _ 27 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux _ _ 28 работели работя VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 28 root _ _ 29 . . PUNCT punct _ 28 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6918 # text = Между тях и устройства в СОТИ или в друга служба на МВР не е имало връзка. 1 Между между ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 устройства устройство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 СОТИ соти PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 или или CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 имало има VERB Vnitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 root _ _ 16 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6919 # text = Не е съществувала техническа възможност МВР да подслушва тези апартаменти. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 съществувала съществувам VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 техническа технически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 подслушва подслушвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 9 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 апартаменти апартамент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6920 # text = Няма искания от наши служби за такова подслушване, нито пък е давано разрешение 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 искания искане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 служби служба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 подслушване подслушване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 нито нито PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 11 пък пък PART Te _ 13 discourse _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 давано давам-(се) VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 14 разрешение разрешение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6921 # text = , заяви Йорданов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6922 # text = Човекът, който направил скандала, бил Сашо Захаринов, бивш служител на СОТИ. 1 Човекът човек NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 скандала скандал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 8 Сашо сашо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 9 Захаринов захаринов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 бивш бивш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 служител служител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 СОТИ соти PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6923 # text = Имам мотивирани възражения. 1 Имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 мотивирани мотивирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 възражения възражение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6924 # text = Създава се реална заплаха за националната сигурност и възникване на дипломатически скандал 1 Създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 реална реален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 възникване възникване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 дипломатически дипломатически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 скандал скандал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6925 # text = Според него именно той е 'изнесъл информацията за наличието на тези устройства, но в същото време, докато е бил служител на СОТИ не е изпълнил своите задължения да предприеме мерки за премахване на тези устройства'. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 3 именно именно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 изнесъл изнеса-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 информацията информация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 наличието наличие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 устройства устройство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 но но CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 20 докато докато SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 21 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 22 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 23 cop _ _ 23 служител служител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 acl _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 СОТИ соти PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 не не PART Tn Polarity=Neg 28 advmod _ _ 27 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux _ _ 28 изпълнил изпълня-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 29 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 det _ _ 30 задължения задължение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 28 obj _ _ 31 да да AUX Tx _ 32 aux _ _ 32 предприеме предприема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl _ _ 33 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 32 obj _ _ 34 за за ADP R _ 35 case _ _ 35 премахване премахване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 на на ADP R _ 38 case _ _ 37 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 38 det _ _ 38 устройства устройство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 35 nmod _ _ 39 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 40 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6926 # text = , заяви МВР-шефът. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 МВР-шефът мвр-шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6927 # text = По отношение на жилището на г-н Филчев, наши служители са били изпратени там да проверят в началото на декември 1999 г. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 жилището жилище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 12 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 изпратени изпратя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 root _ _ 14 там там ADV Pdl PronType=Dem 13 obj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 проверят проверя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6928 # text = , разказа Йорданов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 разказа разкажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6929 # text = Затова и Йорданов не можел да каже точната дата на проверката. 1 Затова затова ADV Pds _ 5 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 можел мога VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 точната точен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дата дата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 проверката проверка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6930 # text = Тя била преди той да стане министър и била по искане на Филчев. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 преди преди ADP R _ 6 case _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 искане искане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6931 # text = Обясненията, които служители от СОТИ ми дадоха са противоречиви, твърди той. 1 Обясненията обяснение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 obj _ _ 4 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 СОТИ соти PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 дадоха дам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 противоречиви противоречив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 parataxis _ _ 11 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6932 # text = Първоначално се опитаха да отрекат, че са ходили там. 1 Първоначално първоначално ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 опитаха опитам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 отрекат отрека-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 ходили ходя-(си) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 там там ADV Pdl PronType=Dem 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6933 # text = После обаче си спомниха. 1 После после ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 спомниха спомня-(си) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6934 # text = Въобще оказа се, че някои служители в МВР са с къса памет в последно време, което ме навежда на мисълта, че трябва да ги уволня, за да не се затормозяват и да си опреснят паметта 1 Въобще въобще ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 6 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 7 det _ _ 7 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 къса къс ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 памет памет NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 csubj:pass _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 последно последен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 obj _ _ 20 навежда навеждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 мисълта мисъл NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 че че SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 25 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl _ _ 26 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 27 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 obj _ _ 28 уволня уволня-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 29 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 30 за за ADP R _ 34 mark _ _ 31 да да AUX Tx _ 30 fixed _ _ 32 не не PART Tn Polarity=Neg 34 advmod _ _ 33 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 expl _ _ 34 затормозяват затормозявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 35 и и CCONJ Cp _ 38 cc _ _ 36 да да AUX Tx _ 38 aux _ _ 37 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 expl _ _ 38 опреснят опресня-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 conj _ _ 39 паметта памет NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6935 # text = , добави вътрешният министър. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вътрешният вътрешен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6936 # text = Затова и той уволнил хората, 'които са били ангажирани с проверката на този жилищен блок, но не са си свършили работата'. 1 Затова затова ADV Pds _ 4 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 уволнил уволня-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 10 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 ангажирани ангажирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 проверката проверка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 16 жилищен жилищен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 блок блок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 но но CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 20 не не PART Tn Polarity=Neg 23 advmod _ _ 21 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 22 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 свършили свърша-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 24 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 26 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6937 # text = Според него трябвало да махнат микрофоните от всички жилища. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 трябвало трябва VERB Vniicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 махнат махна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 микрофоните микрофон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 жилища жилище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6938 # text = Но писмена заповед за това липсва. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 писмена писмен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 заповед заповед NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nmod _ _ 6 липсва липсвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6939 # text = Уволнените са: майор Камен Иванов - началник на първи сектор на второ направление при СОТИ-МВР, подп. Йордан Йорданов и майор Борис Бояджиев - гл. експерти в същия сектор, както и майор Милчо Кирилов - началник на група в същия сектор. 1 Уволнените уволня-(се) VERB Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 : : PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 майор майор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 Камен камен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 началник началник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 сектор сектор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 второ втори ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 направление направление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 при при ADP R _ 16 case _ _ 16 СОТИ-МВР соти-мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 подп. подп. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 19 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 майор майор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 23 Борис борис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 Бояджиев бояджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 - - PUNCT punct _ 27 punct _ _ 26 гл. главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 28 в в ADP R _ 30 case _ _ 29 същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 сектор сектор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 както както ADV Prm PronType=Rel 34 cc _ _ 33 и и CCONJ Cp _ 32 fixed _ _ 34 майор майор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 35 Милчо милчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 Кирилов кирилов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 flat _ _ 37 - - PUNCT punct _ 38 punct _ _ 38 началник началник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 39 на на ADP R _ 40 case _ _ 40 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 в в ADP R _ 43 case _ _ 42 същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 43 сектор сектор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6940 # text = Според Йорданов за наказание на други лица било още рано. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 наказание наказание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 9 още още ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 рано рано ADV Dt Degree=Pos 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6941 # text = Нещата са доста отдалечени във времето. 1 Нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 доста доста ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 отдалечени отдалеча-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 във във ADP R _ 6 case _ _ 6 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6942 # text = Както видяхте и в този случай има бивши служители на МВР, разбирайте Държавна сигурност, които си пазят бяла информация за черни дни и не се знае кога ще решат да я използват по този начин 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 2 obj _ _ 2 видяхте видя-(се) VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 бивши бивш ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 разбирайте разбирам-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 14 Държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 18 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 пазят пазя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 20 бяла бял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 за за ADP R _ 24 case _ _ 23 черни черен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 26 не не PART Tn Polarity=Neg 28 advmod _ _ 27 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl _ _ 28 знае знам VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 29 кога кога ADV Pit PronType=Int 31 advmod _ _ 30 ще ще AUX Tx _ 31 aux _ _ 31 решат реша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 csubj:pass _ _ 32 да да AUX Tx _ 34 aux _ _ 33 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obj _ _ 34 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 ccomp _ _ 35 по по ADP R _ 37 case _ _ 36 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 37 det _ _ 37 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6943 # text = , заяви Йорданов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6944 # text = Не е било възможно активирането на тези микрофонни капсули в дома на Филчев. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 4 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 активирането активиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 8 микрофонни микрофонен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 капсули капсула NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6945 # text = Има техническа невъзможност. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 техническа технически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 невъзможност невъзможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6946 # text = Завършил е ВВУ 'Георги Бенковски'. 1 Завършил завърша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 ВВУ вву PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Бенковски бенковски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6947 # text = През 1978 г. има тримесечен курс във Висшата специална школа на МВР. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1978 1978 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 тримесечен тримесечен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 курс курс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 във във ADP R _ 10 case _ _ 8 Висшата висш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 специална специален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 школа школа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6948 # text = На работа в министерството е постъпил през 1977 г. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 постъпил постъпя VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 през през ADP R _ 9 case _ _ 8 1977 1977 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6949 # text = ДПС иска оставките на Костов, Соколов, Йорданов и Михайлова 1 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 оставките оставка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6950 # text = Синята група ще се събере едва 2 часа преди заседанието на парламента. 1 Синята син ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 събере събера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 едва едва ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 9 преди преди ADP R _ 10 case _ _ 10 заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6951 # text = Според зам.-председателя на партията Димитър Абаджиев дебатът, поискан от левицата, е излишен в този момент и няма да помогне. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 зам.-председателя заместник-председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 дебатът дебат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 поискан поискам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 левицата левица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 излишен излишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 root _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 помогне помогна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 22 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6952 # text = , твърди той. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6953 # text = ДПС също се събира извънредно утре сутринта. 1 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 също също ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 събира събирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 извънредно извънредно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 утре утре ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6954 # text = Тя уточни, че ДПС от години предупреждава за режима 'Костов'. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 уточни уточня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 8 предупреждава предупреждавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 режима режим NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Костов костов PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6955 # text = Полицейщината получи сега реален отговор - и Костов, и Соколов са знаели за тези мероприятия с подслушванията 1 Полицейщината полицейщина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 получи получа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 реален реален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 знаели знам VERB Vpiicam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 мероприятия мероприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 iobj _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 подслушванията подслушване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6956 # text = , каза Етем. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Етем етем PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6957 # text = Според заместничката на Доган оставки трябва да подадат Костов, Соколов и ръководствата на МВР и Външно. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 заместничката заместничка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 оставки оставка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 6 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 подадат подам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 ръководствата ръководство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 Външно външен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6958 # text = Вече се чува, че ще се извади отново темата за досиетата, вероятно ще се размаха пак някоя друга заплаха за стабилността 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 чува чувам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 извади извадя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj:pass _ _ 9 отново отново ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 темата тема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 досиетата досие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 размаха размахам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 18 пак пак ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 някоя някой DET Pfe-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 21 det _ _ 20 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 стабилността стабилност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6959 # text = , каза Първанов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Първанов първанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6960 # text = Според него компроматната война, която се води сега е резултат от икономическите и политически интереси на различните крила в СДС. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 3 компроматната компроматен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj:pass _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 сега сега ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 12 от от ADP R _ 16 case _ _ 13 икономическите икономически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 conj _ _ 16 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 крила крило NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6961 # text = Ако е останала част от достойнството на Костов, единственият му ход е да си подаде оставката 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 останала остана VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 достойнството достойнство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 единственият единствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 ход ход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 подаде подам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 17 оставката оставка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6962 # text = , каза Корнезов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Корнезов корнезов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6963 # text = Зам.-шефът на ПГ Драгомир Драганов твърди, че най-голяма вина за случая носи началникът на контраразузнаването ген. Атанас Атанасов. 1 Зам.-шефът заместник-шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 ПГ пг PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Драгомир драгомир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Драганов драганов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 9 най-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 вина вина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 началникът началник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 контраразузнаването контраразузнаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 Атанас атанас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Атанасов атанасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6964 # text = Преговорите за продажба на телекома ни са прекратени 1 Преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 продажба продажба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 телекома телеком NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 прекратени прекратя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6965 # text = Час след брифинга Жотев и Славински се отчетоха и на премиера и отидоха да обядват с него. 1 Час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 2 след след ADP R _ 3 case _ _ 3 брифинга брифинг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 Славински славински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 отчетоха отчета-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 отидоха отида-(си) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 обядват обядвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6966 # text = Снимка: Красимир Юскеселиев 1 Снимка снимка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 2 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Красимир красимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Юскеселиев юскеселиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6967 # text = 14-месечните преговори с холандско-гръцкия консорциум KPN-OTE за продажбата на 51 % от БТК и лиценза за втория GSM-оператор се провалиха окончателно в полунощ вчера. 1 14-месечните четиринадесетмесечен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 20 nsubj _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 холандско-гръцкия холандско-гръцки ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 консорциум консорциум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 KPN-OTE kpn-ote PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 продажбата продажба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 51 51 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 БТК бтк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 лиценза лиценз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 GSM-оператор gsm-оператор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 провалиха проваля-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 21 окончателно окончателно ADV Dq Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 полунощ полунощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 20 advmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6968 # text = , обяви вицепремиерът Петър Жотев малко след полунощ. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вицепремиерът вицепремиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 полунощ полунощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6969 # text = Преди това в продължение на около 5 часа той води четиристранен конферентен разговор с представители на купувачите, които се намираха в Лондон, Атина и София. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 продължение продължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 около около ADP R _ 7 case _ _ 7 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nmod _ _ 8 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 четиристранен четиристранен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 12 конферентен конферентен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 разговор разговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 купувачите купувач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 намираха намирам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Атина атина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6970 # text = На Жотев помагаше 30-членен екип, събран в Министерството на транспорта и съобщенията. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 помагаше помагам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 30-членен тридесетчленен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 екип екип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 събран събера-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 транспорта транспорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 съобщенията съобщение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6971 # text = На другия ден вицепремиерът обяви, че преговорите се прекратяват, но назова мотивите най-общо - заплаха за националната сигурност, заплаха за преговорния процес с ЕС и опасност от създаване на лоши прецеденти при приватизацията на другите инфраструктури. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 вицепремиерът вицепремиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 nsubj:pass _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 прекратяват прекратявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 назова назова VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 мотивите мотив NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 най-общо най-общо ADV Dm Degree=Sup 13 advmod _ _ 16 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 за за ADP R _ 20 case _ _ 19 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 23 за за ADP R _ 25 case _ _ 24 преговорния преговорен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 с с ADP R _ 27 case _ _ 27 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 30 от от ADP R _ 31 case _ _ 31 създаване създаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 на на ADP R _ 34 case _ _ 33 лоши лош ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod _ _ 34 прецеденти прецедент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 при при ADP R _ 36 case _ _ 36 приватизацията приватизация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 37 на на ADP R _ 39 case _ _ 38 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 39 amod _ _ 39 инфраструктури инфраструктура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod _ _ 40 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6972 # text = Междувременно обаче преговарящите решили, със съгласието на премиера, да проведат последни телефонни разговори с представители на консорциума, при които да бъде намерена подходяща форма да им се съобщи, че повече няма да се водят преговори. 1 Междувременно междувременно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 преговарящите преговарям ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 4 решили реша VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 със със ADP R _ 7 case _ _ 7 съгласието съгласие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 проведат проведа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 13 последни последен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 14 телефонни телефонен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 консорциума консорциум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 21 при при ADP R _ 22 case _ _ 22 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 25 obl _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux:pass _ _ 25 намерена намеря-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 26 подходяща подходящ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 форма форма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 28 да да AUX Tx _ 31 aux _ _ 29 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 iobj _ _ 30 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl _ _ 31 съобщи съобщя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl _ _ 32 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 33 че че SCONJ Cs _ 35 mark _ _ 34 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 39 advmod _ _ 35 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 csubj:pass _ _ 36 да да AUX Tx _ 38 aux _ _ 37 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 expl _ _ 38 водят водя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 ccomp _ _ 39 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 38 nsubj:pass _ _ 40 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6973 # text = Според Жотев няма да плащаме никакви неустойки за пропиляното в преговори време, защото такива клаузи не е имало. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 плащаме плащам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 7 det _ _ 7 неустойки неустойка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 за за ADP R _ 12 case _ _ 9 пропиляното пропилея-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 9 obl _ _ 12 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 14 защото защото ADV Prc _ 19 advmod _ _ 15 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 клаузи клауза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 имало има VERB Vnitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6974 # text = Договорът ни с консултанта 'Дойче Банк' също не предвиждал обезщетения при липса на сделка. 1 Договорът договор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 консултанта консултант NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Дойче дойче PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Банк банк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 9 също също ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 предвиждал предвиждам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 root _ _ 12 обезщетения обезщетение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 13 при при ADP R _ 14 case _ _ 14 липса липса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 сделка сделка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6975 # text = Стратегията за приватизация на БТК, приета от Министерския съвет през 1998 г., ще се осъвременява, съобщи Жотев. 1 Стратегията стратегия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 БТК бтк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 приета приема ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 през през ADP R _ 13 case _ _ 12 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 осъвременява осъвременявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis _ _ 18 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 20 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6976 # text = Все още обаче не се знаело дали акциите от БТК ще се предлагат в пакет с лиценза за втория GSM или ще се опита с пускане на акции на борсата. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 знаело знам VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 дали дали PART Ti _ 13 cc _ _ 8 акциите акция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 БТК бтк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 предлагат предлагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj:pass _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 пакет пакет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 лиценза лиценз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 за за ADP R _ 20 case _ _ 19 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 GSM gsm NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 или или CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 22 ще ще AUX Tx _ 24 aux _ _ 23 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 опита опитам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 25 с с ADP R _ 26 case _ _ 26 пускане пускане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 акции акция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 борсата борса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6977 # text = Методът обаче пак ще бъде преговори с потенциални купувачи 1 Методът метод NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 пак пак ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 потенциални потенциален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 купувачи купувач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6978 # text = , съобщи шефът на Агенцията за приватизация Захари Желязков. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Захари захари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 Желязков желязков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6979 # text = , отсече Жотев в отговор на въпрос каква ще бъде реакцията на международните финансови институции. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 отсече отсека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 10 obj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 реакцията реакция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 15 case _ _ 13 международните международен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 14 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6980 # text = В конферентния разговор са били включени четири страни - мениджърът на KPN по проекта за България Хенк Виеренга, който бил открит на мобилния му телефон в Лондон, шефът на отдел 'Международни проекти и инвестиции' в OTE Василиос Фетсис, който говорил от домашния си телефон край Атина, представителят на консорциума за България Стефан Колев, който се намираше в София и самата работна група. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 конферентния конферентен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 разговор разговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 включени включа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 четири четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 мениджърът мениджър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 KPN kpn PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Хенк хенк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 Виеренга виеренга PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 20 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj:pass _ _ 21 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 22 aux _ _ 22 открит открия-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 23 на на ADP R _ 26 case _ _ 24 мобилния мобилен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 25 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 26 телефон телефон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 в в ADP R _ 28 case _ _ 28 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 31 на на ADP R _ 32 case _ _ 32 отдел отдел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 ' ' PUNCT punct _ 35 punct _ _ 34 Международни международен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 35 amod _ _ 35 проекти проект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 37 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ _ 38 ' ' PUNCT punct _ 35 punct _ _ 39 в в ADP R _ 40 case _ _ 40 OTE ote PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 41 Василиос василиос PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 42 Фетсис фетсис PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 41 flat _ _ 43 , , PUNCT punct _ 45 punct _ _ 44 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 45 nsubj _ _ 45 говорил говоря VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 46 от от ADP R _ 49 case _ _ 47 домашния домашен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 48 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 47 det _ _ 49 телефон телефон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 50 край край ADP R _ 51 case _ _ 51 Атина атина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 52 , , PUNCT punct _ 53 punct _ _ 53 представителят представител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 54 на на ADP R _ 55 case _ _ 55 консорциума консорциум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 56 за за ADP R _ 57 case _ _ 57 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod _ _ 58 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 59 Колев колев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 58 flat _ _ 60 , , PUNCT punct _ 63 punct _ _ 61 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 63 nsubj _ _ 62 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 63 expl _ _ 63 намираше намирам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 acl:relcl _ _ 64 в в ADP R _ 65 case _ _ 65 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 63 iobj _ _ 66 и и CCONJ Cp _ 69 cc _ _ 67 самата сам ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 69 amod _ _ 68 работна работен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 69 amod _ _ 69 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 70 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6981 # text = Нейните представители говорели от микрофоните пред тях в заседателната зала на Министерството на транспорта. 1 Нейните мой DET Psol-p3-df Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 говорели говоря VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 микрофоните микрофон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 пред пред ADP R _ 7 case _ _ 7 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 заседателната заседателен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 зала зала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 транспорта транспорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6982 # text = Разговорите продължили дълго заради превода. 1 Разговорите разговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 продължили продължа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 2 obj _ _ 4 заради заради ADP R _ 5 case _ _ 5 превода превод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6983 # text = Всички зяпнахме и Жотев веднага им заяви, че никой не е твърдял, че ще подпишем договор 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 зяпнахме зяпна VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 4 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 10 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 13 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 твърдял твърдя VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 подпишем подпиша-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 18 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6984 # text = , разказа присъствал на конферентната връзка. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 разказа разкажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 присъствал присъствам ADJ Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 конферентната конферентен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6985 # text = Според източника всички останали с усещането, че и двете страни играят театър и много добре знаят, че разговорът няма да доведе до нищо. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 източника източник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 4 останали остана VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 усещането усещане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 играят играя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 13 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 16 advmod _ _ 16 добре добре ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 знаят знам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 разговорът разговор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 22 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 доведе доведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 24 до до ADP R _ 25 case _ _ 25 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 23 iobj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6986 # text = Накрая Жотев поискал още 10 минути почивка и при следващото включване благодарил на представителите на консорциума и им заявил, че правителството вече е взело решение да обяви нов търг. 1 Накрая накрая ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поискал поискам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 почивка почивка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 9 при при ADP R _ 11 case _ _ 10 следващото следвам ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 11 включване включване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 благодарил благодаря VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 представителите представител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 консорциума консорциум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 iobj _ _ 19 заявил заявя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 21 че че SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 22 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23 вече вече ADV Dt Degree=Pos 25 advmod _ _ 24 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 25 взело взема VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 ccomp _ _ 26 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 27 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 28 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl _ _ 29 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 търг търг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6987 # text = Накрая дори ги поканил да участват в него. 1 Накрая накрая ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 дори дори PART Te _ 4 discourse _ _ 3 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 поканил поканя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6988 # text = Получихме редица индикации, че интересът на другите телекоми към БТК е нараснал по време на преговорния процес, заяви вчера Антони Славински, но не спомена конкретно име на фирма. 1 Получихме получа VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 2 редица редица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 индикации индикация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 6 интересът интерес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 телекоми телеком NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 към към ADP R _ 11 case _ _ 11 БТК бтк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 нараснал нарасна VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 преговорния преговорен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 20 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 21 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 Антони антони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 Славински славински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 но но CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 26 не не PART Tn Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 спомена спомена VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 28 конкретно конкретен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 име име NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 30 на на ADP R _ 31 case _ _ 31 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6989 # text = Според него никой не отчел, че точно когато дошло време за подаване на оферти миналата година започнали бомбардировките над Косово. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 отчел отчета-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 8 точно точно ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 10 advmod _ _ 10 дошло дойда VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 11 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 подаване подаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 оферти оферта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 17 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 18 започнали започна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 19 бомбардировките бомбардировка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 20 над над ADP R _ 21 case _ _ 21 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6990 # text = Ремонтират приватизационните закони заради инфраструктурите. 1 Ремонтират ремонтирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 приватизационните приватизационен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 закони закон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 заради заради ADP R _ 5 case _ _ 5 инфраструктурите инфраструктура NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6991 # text = Новата стратегия за приватизация, която ще се пише и приема наесен, се прави специално заради предстоящите сделки с инфраструктурните предприятия. 1 Новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj:pass _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 наесен наесен ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 специално специално ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 17 заради заради ADP R _ 19 case _ _ 18 предстоящите предстоя ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 amod _ _ 19 сделки сделка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 20 с с ADP R _ 22 case _ _ 21 инфраструктурните инфраструктурен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 предприятия предприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6992 # text = За писането на нова приватизационна стратегия съобщи премиерът Костов миналия четвъртък. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 писането писане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 приватизационна приватизационен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 миналия мина-(се) ADJ Vpptcao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 11 четвъртък четвъртък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6993 # text = Според Жотев сегашните приватизационни закони и някои процедури не можели да бъдат прилагани при раздържавяването на обекти от енергетиката, телекомуникациите, водоснабдяването, газоснабдяването и топлофикациите. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 сегашните сегашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 приватизационни приватизационен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 закони закон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 8 процедури процедура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 можели мога VERB Vpiicam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 прилагани прилагам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 xcomp _ _ 14 при при ADP R _ 15 case _ _ 15 раздържавяването раздържавяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 обекти обект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 енергетиката енергетика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 телекомуникациите телекомуникация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 водоснабдяването водоснабдяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 газоснабдяването газоснабдяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 топлофикациите топлофикация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6994 # text = Новата стратегия нямало да отреже изобщо достъпа на РМД-та до тези процедури. 1 Новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 нямало нямам VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 отреже отрежа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 изобщо изобщо ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 достъпа достъп NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 РМД-та рмд-та PROPN Npnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 до до ADP R _ 12 case _ _ 11 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 12 процедури процедура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6995 # text = , каза Жотев. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6996 # text = След 14 месеца вицепремиерът Петър Жотев обяви нейния провал. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 14 14 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 4 вицепремиерът вицепремиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 нейния мой DET Psol-s3mhf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 провал провал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6997 # text = Снимка: Петър Ганев 1 Снимка снимка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 2 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Ганев ганев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6998 # text = Подадох оставка. 1 Подадох подам-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 оставка оставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-6999 # text = Ще защитя достойнството си 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 защитя защитя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 достойнството достойнство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7000 # text = Той е бил началник до 13 ноември 1998 г. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 4 началник началник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 до до ADP R _ 7 case _ _ 6 13 13 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7001 # text = В същото време Захаринов е бил пряко на негово подчинение. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 4 Захаринов захаринов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 6 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 7 пряко пряко ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 негово мой DET Psol-s3nim Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 подчинение подчинение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7002 # text = От 8 юни, не мога точно да си спомня е решението на МС за преотстъпването на фонда на БОДК на разпореждане на НС и МС. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 8 осми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 юни юни NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 точно точно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 спомня спомня-(си) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 12 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 МС мс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 преотстъпването преотстъпване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 фонда фонд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 БОДК бодк PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 разпореждане разпореждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 НС нс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 МС мс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7003 # text = Защо? 1 Защо защо PRON Pic PronType=Int 3 root _ _ 2 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7004 # text = Йорданов... 1 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7005 # text = Но като потърпевш аз си търся правата. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 като като ADP R _ 3 case _ _ 3 потърпевш потърпевш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 търся търся VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7006 # text = - Имало е проверка на жилището през декември 99-а по искане на Филчев. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 жилището жилище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 през през ADP R _ 8 case _ _ 8 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 99-а 99-а ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 искане искане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7007 # text = По това време бяхте началник? 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 бяхте съм AUX Vxitf-t2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 началник началник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7008 # text = - По това време е имало проверка и е трябвало да имате заместник? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 По по ADP R _ 4 case _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 трябвало трябва VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 заместник заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7009 # text = - Аз съм оставил заместник, има документи за това. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 оставил оставя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 заместник заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7010 # text = - На този етап трябва нещата да се доизяснят. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 На на ADP R _ 4 case _ _ 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 9 nsubj:pass _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 доизяснят доизясня-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7011 # text = Но той няма вина. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вина вина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7012 # text = Името на офицера от СОТИ е с инициали, за да не пострада служебната му кариера Б.р. 1 Името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 офицера офицер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 СОТИ соти PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 инициали инициал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 за за ADP R _ 13 mark _ _ 11 да да AUX Tx _ 10 fixed _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 пострада пострадам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 служебната служебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 кариера кариера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 Б.р. б.р. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 discourse _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7013 # text = Къде е била схемата? 1 Къде къде ADV Pil PronType=Int 8 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 4 схемата схема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7014 # text = - Защото той ги знае къде са. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Защото защото ADV Prc _ 5 advmod _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 къде къде ADV Pil PronType=Int 5 xcomp _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7015 # text = Те са вътре в кухнята. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 вътре вътре ADV Dl Degree=Pos 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 кухнята кухня NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7016 # text = Това са хора, които се броят на пръсти. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 броят броя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 пръсти пръст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7017 # text = Едно време те са ги слагали тези устройства. 1 Едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 expl _ _ 6 слагали слагам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 устройства устройство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7018 # text = - Пламен Арсов е обвинен за притежание на нерегламентирани устройства? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 Арсов арсов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 обвинен обвиня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 притежание притежание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 нерегламентирани регламентирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 устройства устройство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7019 # text = - Аз не искам да взимам отношение. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 взимам взимам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7020 # text = - Той казва, че сте били много уморен, за да обясните... 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 7 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 уморен уморя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 за за ADP R _ 13 mark _ _ 12 да да AUX Tx _ 11 fixed _ _ 13 обясните обясня-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7021 # text = - Аз от четвъртък през нощта не съм спал. 1 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 четвъртък четвъртък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 през през ADP R _ 6 case _ _ 6 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 спал спя VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7022 # text = Защото бях в Плевен. 1 Защото защото ADV Prc _ 4 advmod _ _ 2 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Плевен плевен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7023 # text = Ръководих акцията по задържането там. 1 Ръководих ръководя-(се) VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 акцията акция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 задържането задържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 там там ADV Pdl PronType=Dem 2 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7024 # text = Сутринта към 11 ч. ми се обадиха и трябваше спешно в 15 ч. да отида при главния прокурор. 1 Сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 2 към към ADP R _ 4 case _ _ 3 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 обадиха обадя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 спешно спешно ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 отида отида-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 16 при при ADP R _ 18 case _ _ 17 главния главен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7025 # text = Това е огромно напрежение. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 огромно огромен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 напрежение напрежение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7026 # text = От 15 ч. ме задържаха и до 22 ч. ме държаха на крак. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 задържаха задържам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 7 до до ADP R _ 9 case _ _ 8 22 22 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 държаха държа-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 крак крак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7027 # text = Зададоха ми хиляди въпроси. 1 Зададоха задам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7028 # text = Много неща, съжалявам, ми се губиха. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 неща някой DET Pfe-op--i Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 съжалявам съжалявам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 губиха губя-(се) VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7029 # text = Аз ще докажа че съм невинен. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 докажа докажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 невинен невинен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7030 # text = И аз го твърдя. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 твърдя твърдя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7031 # text = Обвинението срещу мен е абсурдно. 1 Обвинението обвинение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 срещу срещу ADP R _ 3 case _ _ 3 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 абсурдно абсурден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7032 # text = Днес отидох при министъра. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 отидох отида-(си) VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 министъра министър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7033 # text = Видя, че аз не съм на себе си. 1 Видя видя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 ccomp _ _ 9 си си PART T _ 8 fixed _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7034 # text = Връчих си рапорта за напускане. 1 Връчих връча VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 рапорта рапорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 напускане напускане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7035 # text = Аз съм честен човек и искам от цялата тази мръсотия, която се излива, да изляза с гордо вдигната глава. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 честен честен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 от от ADP R _ 10 case _ _ 8 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 мръсотия мръсотия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 излива изливам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 изляза изляза VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 18 с с ADP R _ 21 case _ _ 19 гордо гордо ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 вдигната вдигна-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 21 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7036 # text = Обиден съм дълбоко. 1 Обиден обиден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 дълбоко дълбоко ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7037 # text = Само някой да се сети да види кога са дадени блоковете на МС. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 сети сетя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 кога кога ADV Pit PronType=Int 10 advmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 дадени дам-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 ccomp _ _ 11 блоковете блок NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 МС мс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7038 # text = - От кого е инспирирано? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 От от ADP R _ 3 case _ _ 3 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 iobj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 инспирирано инспирирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7039 # text = Всичко ще хвърля. 1 Всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 obj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 хвърля хвърля-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7040 # text = Догодина на 8 февруари ще направя 30 години в МВР. 1 Догодина догодина ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 8 осми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 направя направя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7041 # text = Това е красноречиво доказателство. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 красноречиво красноречив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 доказателство доказателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7042 # text = Имам две дъщери, които просто трябва да се гордеят с мен. 1 Имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 дъщери дъщеря NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 6 просто просто ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 гордеят гордея-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7043 # text = Така смятам аз, предполагам че и много други хора смятат така. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 2 obj _ _ 2 смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 предполагам предполагам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 9 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 11 nsubj _ _ 11 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 12 така така ADV Pdm PronType=Dem 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7044 # text = Излезе най-новият брой на 'Наш дом' - списанието за хората с вкус 1 Излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 най-новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 Наш наш DET Pszl-s1mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 списанието списание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 nmod _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 вкус вкус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7045 # text = В него четете 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 четете чета VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7046 # text = Кои са добрите, колко струват, къде да ги намерите. 1 Кои кой PRON Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 6 obj _ _ 6 струват струвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 къде къде ADV Pil PronType=Int 11 advmod _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 намерите намеря-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7047 # text = - Свръхелегантен апартамент в стария център, уютна къща край София и модерно преустройство на панелка в 'Люлин' 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Свръхелегантен свръхелегантен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 апартамент апартамент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 стария стар ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 уютна уютен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10 край край ADP R _ 11 case _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 модерно модерен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 преустройство преустройство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 панелка панелка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Люлин люлин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7048 # text = И още: 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 2 root _ _ 3 : : PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7049 # text = - Съдове като картини 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Съдове съд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 като като ADP R _ 4 case _ _ 4 картини картина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7050 # text = - Галерия 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Галерия галерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7051 # text = - Тънкостите при даряване на имот 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Тънкостите тънкост NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 даряване даряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 имот имот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7052 # text = - Правете с Павел Попандов 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Правете правя-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 Попандов попандов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7053 # text = Политическият кабинет бди срещу подслушването! 1 Политическият политически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 бди бдя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 срещу срещу ADP R _ 5 case _ _ 5 подслушването подслушване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7054 # text = Точно така. 1 Точно точно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 така така ADV Pdm PronType=Dem 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7055 # text = Ще има, както стана известно, извънредно заседание на парламента. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 както както ADV Prm PronType=Rel 5 advmod _ _ 5 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 известно известно ADV Dm Degree=Pos 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 извънредно извънреден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7056 # text = Напротив, ще засили усещането за парламентарен контрол, защото политическият кабинет подлежи на парламентарен контрол... 1 Напротив напротив ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 засили засиля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 усещането усещане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 парламентарен парламентарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 11 политическият политически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 подлежи подлежа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 парламентарен парламентарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 ... ... PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7057 # text = Но и без политически кабинет пак има парламентарен контрол! 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 без без ADP R _ 5 case _ _ 4 политически политически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 пак пак ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 парламентарен парламентарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ! ! PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7058 # text = Но ръководството се осъществява от политическия кабинет, защото политическият кабинет е отговорен пред политическата сила, която се явява на избори. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 политическия политически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 10 политическият политически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 отговорен отговорен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 14 пред пред ADP R _ 16 case _ _ 15 политическата политически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 явява явявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 iobj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7059 # text = Но нали... 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 нали нали PART Ti _ 2 root _ _ 3 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7060 # text = И тя е отговорна за действията му. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 отговорна отговорен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 действията действие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7061 # text = Нали МВР е деполитизирано министерство? 1 Нали нали PART Ti _ 5 discourse _ _ 2 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 деполитизирано деполитизирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7062 # text = Но политическите кабинети не са регламентирани в конституцията?! 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 кабинети кабинет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 регламентирани регламентирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 ! ! PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7063 # text = Да, които носят... 1 Да да PART Ta _ 4 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 носят нося-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ... ... PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7064 # text = Не са на една партия, на управляващото мнозинство са. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 управляващото управлявам ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7065 # text = Точно това е отговорността пред обществото. 1 Точно точно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 отговорността отговорност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 6 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7066 # text = На управляващото мнозинство. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 управляващото управлявам ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 3 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7067 # text = Да. 1 Да да PART Ta _ 3 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7068 # text = Защото управляващото мнозинство носи отговорността за властта. 1 Защото защото ADV Prc _ 4 advmod _ _ 2 управляващото управлявам ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 3 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 отговорността отговорност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7069 # text = Езиковеди на деня 1 Езиковеди езиковед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7070 # text = Не бръмбар, а дървеница. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бръмбар бръмбар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 а а CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 дървеница дървеница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7071 # text = Не е правилно да се употребява терминът 'бръмбар' в аргото на тайните служби, възропта вчера директорът на Природонаучния музей д-р Петър Берон. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 правилно правилно ADV Dm Degree=Pos 17 parataxis _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 употребява употребявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 терминът термин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 бръмбар бръмбар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 аргото арго NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 тайните таен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 служби служба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 17 възропта възроптая VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 18 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 директорът директор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 Природонаучния природонаучен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 музей музей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 Берон берон PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7072 # text = Не метла, а прахосмукачка. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 метла метла NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 а а CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 прахосмукачка прахосмукачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7073 # text = Става дума за уреда, който открива микрофони и подслушвателни устройства. 1 Става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 уреда уред NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 открива откривам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 микрофони микрофон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 подслушвателни подслушвателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 устройства устройство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7074 # text = Англия иска гей-олимпиада 1 Англия англия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 гей-олимпиада гей-олимпиада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7075 # text = Великобритания е издигнала кандидатурата си за домакин на олимпийските игри за хомосексуалисти и лесбийки през 2010 г. 1 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 издигнала издигна-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 кандидатурата кандидатура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 домакин домакин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 олимпийските олимпийски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 игри игра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 хомосексуалисти хомосексуалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 лесбийки лесбийка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 през през ADP R _ 17 case _ _ 16 2010 2010 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7076 # text = Инициатор е националната спортна федерация на гейовете 'Team UK'. 1 Инициатор инициатор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 спортна спортен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 федерация федерация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 гейовете гей NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Team team PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 UK uk PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7077 # text = В Лондон активно се подготвят за подобен нестандартен спортен форум. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 активно активно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 подготвят подготвям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 10 case _ _ 7 подобен подобен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 8 нестандартен нестандартен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 спортен спортен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 форум форум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7078 # text = В източните предградия на британската столица се организират състезания по футбол, плуване, волейбол и бридж. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 източните източен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 предградия предградие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 британската британски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 организират организирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 състезания състезание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 футбол футбол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 плуване плуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 волейбол волейбол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 бридж бридж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7079 # text = Британската спортна федерация предлага да изгради за бъдещата олимпиада спортно градче в района Пикетс Лок, Северен Лондон. 1 Британската британски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 спортна спортен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 федерация федерация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 изгради изградя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 бъдещата бъдещ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 олимпиада олимпиада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 спортно спортен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 градче градче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14 Пикетс пикетс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Лок лок PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 Северен северен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7080 # text = Средствата ще бъдат отпуснати от частния бизнес и от градските власти. 1 Средствата средство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 отпуснати отпусна-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 частния частен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бизнес бизнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 градските градски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 власти власт NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7081 # text = Следващите игри за сексуалните малцинства ще се състоят през 2002 г. в Сидни. 1 Следващите следвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 игри игра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 сексуалните сексуален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 малцинства малцинство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 състоят състоя-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 през през ADP R _ 11 case _ _ 10 2002 2002 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Сидни сидни PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7082 # text = Наскоро хомосексуалистите бяха заклеймени от папа Йоан-Павел II като болни хора, които трябва да се лекуват, и заплашиха да съдят наместника на Бога на земята. 1 Наскоро наскоро ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 хомосексуалистите хомосексуалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 заклеймени заклеймя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 папа пап NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 Йоан-Павел йоан-павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 flat _ _ 9 като като ADP R _ 11 case _ _ 10 болни болен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 14 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 лекуват лекувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 18 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 заплашиха заплаша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 съдят съдя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 наместника наместник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 Бога бог PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7083 # text = Срещу гаранция от 2000 германски марки бе освободен от ареста психото, който премина през трасето по време на старта във Формула 1 на пистата 'Хокенхайм'. 1 Срещу срещу ADP R _ 2 case _ _ 2 гаранция гаранция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 от от ADP R _ 6 case _ _ 4 2000 2000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 германски германски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 марки марка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 освободен освободя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 ареста арест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 психото психо NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 премина премина VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 през през ADP R _ 16 case _ _ 16 трасето трасе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 по по ADP R _ 18 case _ _ 18 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 старта старт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 във във ADP R _ 22 case _ _ 22 Формула формула PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 22 nummod _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 пистата писта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Хокенхайм хокенхайм PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 29 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7084 # text = Няма причина да го задържаме повече. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 задържаме задържам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7085 # text = Имаме адреса му във Франция, а и не мислим, че човекът ще се опита да избяга от правосъдието 1 Имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 адреса адрес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 във във ADP R _ 5 case _ _ 5 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 а а CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 мислим мисля VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 13 човекът човек NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 опита опитам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 избяга избягам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 правосъдието правосъдие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7086 # text = , заяви Оскар Гатнер, говорител на съда в Манхайм. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Оскар оскар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Гатнер гатнер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 говорител говорител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 съда съд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Манхайм манхайм PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7087 # text = Официалните обвинения ще му бъдат отправени в близките дни, добави Гатнер. 1 Официалните официален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 обвинения обвинение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 отправени отправя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 parataxis _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 Гатнер гатнер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7088 # text = 47-годишният французин, баща на три деца, призна, че актът му е бил протест срещу шефовете на 'Мерцедес-Бенц', които го уволнили след 20-годишна вярна служба във фирмата поради психическо разстройство. 1 47-годишният 47-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 французин французин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 12 актът акт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 16 cop _ _ 16 протест протест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 ccomp _ _ 17 срещу срещу ADP R _ 18 case _ _ 18 шефовете шеф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Мерцедес-Бенц мерцедес-бенц PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 24 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 26 уволнили уволня-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 27 след след ADP R _ 30 case _ _ 28 20-годишна двадесетгодишен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 29 вярна верен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 31 във във ADP R _ 32 case _ _ 32 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 поради поради ADP R _ 35 case _ _ 34 психическо психически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod _ _ 35 разстройство разстройство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 36 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7089 # text = Френски мотоциклетист загина в Румъния 1 Френски френски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 мотоциклетист мотоциклетист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 загина загина VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7090 # text = 50-годишният Майе получил сериозна травма на главата и починал по пътя за болницата. 1 50-годишният петдесетгодишен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Майе майе PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 получил получа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 сериозна сериозен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 травма травма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 починал почина-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 болницата болница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7091 # text = Състезателят загубил контрол на един от завоите и излетял от трасето с много висока скорост. 1 Състезателят състезател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 загубил загубя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 obl _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 завоите завой NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 излетял излетя VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 трасето трасе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 с с ADP R _ 15 case _ _ 13 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod _ _ 14 висока висок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 скорост скорост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7092 # text = По данни от предварителните разследвания, помощта за французина пристигнала късно. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 предварителните предварителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 разследвания разследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 помощта помощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 французина французин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 пристигнала пристигна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 11 късно късно ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7093 # text = Трагедията се случила между населените места Барагану и Малуриле. 1 Трагедията трагедия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 случила случа-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 между между ADP R _ 6 case _ _ 5 населените населя ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 Барагану барагану PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 Малуриле малуриле PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7094 # text = 'Мастер Рали - 2000' стартира в Париж и ще финишира в Китай. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Мастер мастер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 Рали рали PROPN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 flat _ _ 4 - - PROPN punct _ 2 flat _ _ 5 2000 2000 PROPN M _ 2 flat _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 стартира стартирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Париж париж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 финишира финиширам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Китай китай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7095 # text = 'Лийдс' отрязва 'Барса' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Лийдс лийдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 отрязва отрязвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Барса барса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7096 # text = Испанският гранд се опитва да вземе тийнейджъра, който се утвърди като една от големите звезди във Висшата лига. 1 Испанският испански ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 гранд гранд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 опитва опитвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 тийнейджъра тийнейджър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 утвърди утвърдя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 като като ADP R _ 13 case _ _ 13 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 11 obl _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 звезди звезда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 във във ADP R _ 19 case _ _ 18 Висшата висш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 лига лига NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7097 # text = Хари дойде при нас на 16 години. 1 Хари хари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 при при ADP R _ 4 case _ _ 4 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 16 16 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7098 # text = Искаме да играем в Шампионската лига и затова няма да си продаваме най-добрите играчи 1 Искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 играем играя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 Шампионската шампионски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 лига лига NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 затова затова ADV Pds _ 9 advmod _ _ 9 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 продаваме продавам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 най-добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 14 amod _ _ 14 играчи играч NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7099 # text = , отсече Ридсдейл. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 отсече отсека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Ридсдейл ридсдейл PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7100 # text = Гълъбин Боевски отказва да е знаменосец в Сидни, за да сваля килограми 1 Гълъбин гълъбин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Боевски боевски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 отказва отказвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 знаменосец знаменосец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Сидни сидни PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 за за ADP R _ 12 mark _ _ 11 да да AUX Tx _ 10 fixed _ _ 12 сваля свалям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 килограми килограм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7101 # text = Шефът на БОК Иван Славков прекрачи входа на Спортната палата година след последната си среща с бившия министър Цвятко Барчовски. 1 Шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 БОК бок PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Славков славков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 прекрачи прекрача VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 входа вход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Спортната спортен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 палата палата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 след след ADP R _ 15 case _ _ 13 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 с с ADP R _ 18 case _ _ 17 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 Цвятко цвятко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 Барчовски барчовски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7102 # text = Служителите в палата не вярваха на очите си, защото досега сградата бе табу за Славков. 1 Служителите служител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 палата палата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 вярваха вярвам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 защото защото ADV Prc _ 14 advmod _ _ 11 досега досега ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 табу табу NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 advcl _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 Славков славков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7103 # text = Обтегнатите му отношения с Барчовски бяха заради нелигитимния футболен съюз. 1 Обтегнатите обтегна-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 Барчовски барчовски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 7 заради заради ADP R _ 10 case _ _ 8 нелигитимния нелигитимен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 футболен футболен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7104 # text = На съвместно заседание между Агенцията и представители на БОК бяха уточнени конкретните имена, които влизат в олимпийската делегация за Сидни. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 съвместно съвместен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 4 между между ADP R _ 5 case _ _ 5 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 БОК бок PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 уточнени уточня VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 конкретните конкретен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 имена име NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 олимпийската олимпийски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 делегация делегация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 Сидни сидни PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7105 # text = 96 спортисти заминават за Австралия. 1 96 96 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 спортисти спортист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 заминават заминавам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 Австралия австралия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7106 # text = Групата ще нарастне до 98, ако двойката ни по бийчволей - сестри Янчулови, влезе в схемата за игрите. 1 Групата група NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 нарастне нарастна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 98 98 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 8 двойката двойка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 9 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 бийчволей бийчволей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 сестри сестра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 14 Янчулови янчулови PROPN H-pi Definite=Ind|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 16 влезе вляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 схемата схема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 игрите игра NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7107 # text = Увеличена бе бройката на плувците, заради които се разгоряха скандали. 1 Увеличена увелича-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 бройката бройка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 плувците плувец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 заради заради ADP R _ 8 case _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 obl _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 разгоряха разгоря-се VERB Vppif-m3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 скандали скандал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7108 # text = И на вчерашното заседание не бе определен знаменосец. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 вчерашното вчерашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 определен определя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 знаменосец знаменосец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7109 # text = Първоначално за най-подходящ се сочеше спортист No 1 за 1999 г. - щангистът Гълабин Боевски. 1 Първоначално първоначално ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 най-подходящ подходящ ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 сочеше соча VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 спортист спортист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 No номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 щангистът щангист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 Гълабин гълабин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Боевски боевски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7110 # text = Той обаче няма да присъства на откриването, защото по същото време ще сваля килограми. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 присъства присъствам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 откриването откриване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 9 защото защото ADV Prc _ 14 advmod _ _ 10 по по ADP R _ 12 case _ _ 11 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 сваля свалям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 килограми килограм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7111 # text = България няма да има представител в тениса на летните игри. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 представител представител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 тениса тенис NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 летните летен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 игри игра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7112 # text = Малеева и Бачева отказаха участие, тъй като олимпиада не влиза в плановете им 1 Малеева малеева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 Бачева бачева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 отказаха откажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 11 mark _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 7 fixed _ _ 9 олимпиада олимпиада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 плановете план NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 14 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7113 # text = , заяви Христо Максимов от федерацията по тенис. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Максимов максимов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 федерацията федерация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 тенис тенис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7114 # text = С полет през Цюрих вчера пристигнаха американците Маршал Феруедър и Джони Уилямс, които ще бъдат на проби в баскетшампиона 'Левски'. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 полет полет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 през през ADP R _ 4 case _ _ 4 Цюрих цюрих PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 пристигнаха пристигна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 американците американец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 Маршал маршал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Феруедър феруедър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 Джони джони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 Уилямс уилямс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 16 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 проби проба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 acl:relcl _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 баскетшампиона баскетшампион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Левски левски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7115 # text = Феруедър е 180-сантиметров гард от Маями. 1 Феруедър феруедър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 180-сантиметров 180-сантиметров ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 гард гард NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 Маями маями PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7116 # text = Двамата бяха настанени в хотел 'Хранков' и от днес започват прегледи и тестове. 1 Двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 3 nsubj:pass _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 настанени настаня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 хотел хотел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Хранков хранков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 от от ADP R _ 12 obl _ _ 11 днес днес ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 започват започвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 прегледи преглед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 тестове тест NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7117 # text = Шукер моли за прошка 'Арсенал' 1 Шукер шукер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 моли моля-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 прошка прошка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Арсенал арсенал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7118 # text = Голмайсторът на Мондиал'98 Давор Шукер поиска прошка от феновете на 'Арсенал' за изпуснатата дузпа във финала за Купата на УЕФА срещу 'Галатасарай'. 1 Голмайсторът голмайстор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Мондиал'98 мондиал'98 PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Давор давор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Шукер шукер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 прошка прошка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 феновете фен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Арсенал арсенал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 изпуснатата изпусна-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 дузпа дузпа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 17 във във ADP R _ 18 case _ _ 18 финала финал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 Купата купа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 УЕФА уефа PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 срещу срещу ADP R _ 25 case _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Галатасарай галатасарай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7119 # text = Имах много добри взаимоотношения с мениджъра Арсен Венгер и оставям много приятели в 'Арсенал'. 1 Имах имам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 взаимоотношения взаимоотношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 мениджъра мениджър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Арсен арсен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Венгер венгер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 оставям оставям-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 12 приятели приятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Арсенал арсенал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7120 # text = Лондон ми харесва много и не исках да напускам Висшата лига. 1 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 харесва харесвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 исках искам VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 напускам напускам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 Висшата висш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 лига лига NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7121 # text = , заяви Шукер. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Шукер шукер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7122 # text = No 1 в тениса отпада в I кръг 1 No номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 тениса тенис NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 отпада отпадам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 I първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7123 # text = Това стана в първи кръг на турнира от веригата 'Мерседес-9' в Торонто. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 турнира турнир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 веригата верига NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Мерседес-9 мерседес-9 PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Торонто торонто PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7124 # text = Той сервира много добре и не ми даде никакъв шанс 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 сервира сервирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 добре добре ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 10 det _ _ 10 шанс шанс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7125 # text = , обясни Норман. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Норман норман PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7126 # text = Чешка звезда вдига скандал в 'Щутгарт' 1 Чешка чешки ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 звезда звезда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 вдига вдигам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 скандал скандал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Щутгарт щутгарт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7127 # text = Хора като Балъков играят футбол и ги пренебрегват, негодува Павел Кука 1 Хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 2 като като ADP R _ 3 case _ _ 3 Балъков балъков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 играят играя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 5 футбол футбол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 пренебрегват пренебрегвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 10 негодува негодувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 Кука кука PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7128 # text = Чешкият ветеран Павел Кука стана поредният футболист, който скочи срещу старши-треньора на 'Щутгарт' Рангник. 1 Чешкият чешки ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ветеран ветеран NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Павел павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Кука кука PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 поредният пореден ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 скочи скоча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 срещу срещу ADP R _ 12 case _ _ 12 старши-треньора старши-треньор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Щутгарт щутгарт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 Рангник рангник PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7129 # text = От началото на подготвителния етап нападателят непрекъснато търка пейката. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 подготвителния подготвителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 нападателят нападател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 непрекъснато непрекъснато ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 търка търкам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 пейката пейка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7130 # text = В 'Щутгарт' футболът се развива по най-комичния начин, който съм виждал 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Щутгарт щутгарт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 футболът футбол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 развива развивам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 най-комичния комичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 13 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 виждал виждам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7131 # text = , казва Кука пред списание 'Кикер'. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Кука кука PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 пред пред ADP R _ 5 case _ _ 5 списание списание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Кикер кикер PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7132 # text = Говори се само за някакви странни тактики и отнемане на топката. 1 Говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 за за ADP R _ 7 case _ _ 5 някакви някакъв DET Pfa--p Number=Plur|PronType=Ind 7 det _ _ 6 странни странен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 тактики тактика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 отнемане отнемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 топката топка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7133 # text = През това време хора като Красимир Балъков, които наистина разбират и играят истински футбол, са пренебрегвани по уникално безумен начин. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 4 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 18 nsubj:pass _ _ 5 като като ADP R _ 6 case _ _ 6 Красимир красимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Балъков балъков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 разбират разбирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 играят играя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 истински истински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 футбол футбол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 пренебрегвани пренебрегвам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 root _ _ 19 по по ADP R _ 22 case _ _ 20 уникално уникално ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 безумен безумен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7134 # text = Моята работа е да играя и да вярвам, че положението ми ще се оправи скоро. 1 Моята мой DET Psol-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 играя играя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 положението положение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 оправи оправя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7135 # text = Миналия сезон Рангник предизвика огромни скандали с Краси Балъков. 1 Миналия мина-(се) ADJ Vpptcao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 Рангник рангник PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 предизвика предизвикам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 огромни огромен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 скандали скандал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 Краси краси PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Балъков балъков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7136 # text = Той му отне капитанската лента и я даде на хърватския халф Звонимир Солдо. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 отне отнема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 капитанската капитански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 лента лента NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 хърватския хърватски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 халф халф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 Звонимир звонимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Солдо солдо PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7137 # text = Според 'Кикер' Рангник е фаворит, че ще бъде първият уволнен треньор през новия сезон в Бундеслигата. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Кикер кикер PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 Рангник рангник PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 фаворит фаворит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 11 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 12 първият пръв ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 13 уволнен уволня-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 14 треньор треньор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 acl _ _ 15 през през ADP R _ 17 case _ _ 16 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 Бундеслигата бундеслига PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7138 # text = Десант на турци в София 1 Десант десант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 турци турчин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7139 # text = Старши-треньорът на 'Левски' Владимир Федотов се надява голямата звезда на 'сините' Георги Иванов-Гонзо да се разпише във вратата на 'Бешикташ'. 1 Старши-треньорът старши-треньор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Левски левски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 Владимир владимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 Федотов федотов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 надява надявам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 звезда звезда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 Иванов-Гонзо иванов-гонзо PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 разпише разпиша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 21 във във ADP R _ 22 case _ _ 22 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Бешикташ бешикташ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7140 # text = Нели Насева 1 Нели нели PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 2 Насева насева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7141 # text = Истински десант на турски фенове бе забелязан в София вчера. 1 Истински истински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 десант десант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 турски турски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 фенове фен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 забелязан забележа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7142 # text = Пресата в Турция бе шашната от изказванията на изпълнителния директор Наско Сираков, че мачът ще е като битка от Руско-турската война. 1 Пресата преса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 шашната шашна-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 изказванията изказване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 изпълнителния изпълнителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Наско наско PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Сираков сираков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 15 мачът мач NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 19 aux _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 18 като като ADP R _ 19 case _ _ 19 битка битка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 acl _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 Руско-турската руско-турски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7143 # text = Всички вестници цитират дословно изказванията на бившия голмайстор. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 вестници вестник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 цитират цитирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дословно дословно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 изказванията изказване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 голмайстор голмайстор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7144 # text = В същото време стана ясно, че политическият елит на България вече е с резервирани билети за днешната среща между 'Левски' и 'Бешикташ'. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 8 политическият политически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 елит елит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 вече вече ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 14 с с ADP R _ 16 case _ _ 15 резервирани резервирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 билети билет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 csubj _ _ 17 за за ADP R _ 19 case _ _ 18 днешната днешен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 между между ADP R _ 22 case _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Левски левски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Бешикташ бешикташ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7145 # text = Много политици, които се славят като големи фенове на 'сините', вече са закупили от най-скъпите билети за ложите в сектор 'А'. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 политици политик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 славят славя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 като като ADP R _ 9 case _ _ 8 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 фенове фен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 15 вече вече ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 закупили закупя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 root _ _ 18 от от ADP R _ 20 case _ _ 19 най-скъпите скъп ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 20 amod _ _ 20 билети билет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 iobj _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 ложите ложа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 сектор сектор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 А а NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7146 # text = Сред тях преобладават представители на СДС. 1 Сред сред ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 преобладават преобладавам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7147 # text = Със сигурност на трибуните ще бъдат Емануил Йорданов, Стефан Софиянски, Евгений Бакърджиев и Марио Тагарински, които се славят като запалени левскари. 1 Със със ADP R _ 2 case _ _ 2 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 трибуните трибуна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 6 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 7 Емануил емануил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 Софиянски софиянски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Евгений евгений PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 Бакърджиев бакърджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 Марио марио PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 17 Тагарински тагарински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 славят славя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 22 като като ADP R _ 24 case _ _ 23 запалени запаля-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 amod _ _ 24 левскари левскар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 iobj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7148 # text = Много политици закупиха и от специалните абонаментни карти за всички домакински мачове на шампионите от новия сезон. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 политици политик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 закупиха закупя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 5 от от ADP R _ 8 case _ _ 6 специалните специален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 абонаментни абонаментен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 карти карта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 11 домакински домакински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 мачове мач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 шампионите шампион NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7149 # text = От касите на ст. 'Георги Аспарухов' съобщиха още, че до вчера следобяд са били изкупени всички билети за секторите 'Б' и 'А'. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 касите каса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 ст. стадион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Аспарухов аспарухов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 9 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 13 до до ADP R _ 15 case _ _ 14 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 следобяд следобяд ADV Dt Degree=Pos 18 obl _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 17 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 изкупени изкупя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 ccomp _ _ 19 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 20 det _ _ 20 билети билет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 секторите сектор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Б б NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 А а NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 30 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7150 # text = До късно вчера продължаваха ремонтните работи по ст. 'Георги Аспарухов'. 1 До до ADP R _ 3 case _ _ 2 късно късно ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 4 iobj _ _ 4 продължаваха продължавам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ремонтните ремонтен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 ст. стадион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Аспарухов аспарухов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7151 # text = Стадионът ще бъде огледан днес сутринта от дежурния делегат на мача. 1 Стадионът стадион NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 огледан огледам-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 днес днес ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 дежурния дежурен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 делегат делегат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7152 # text = Евтини билети за дербито срещу 'Ловеч' на 'Българска армия' в петък 1 Евтини евтин ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 билети билет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 дербито дерби NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 срещу срещу ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Ловеч ловеч PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 Българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7153 # text = БФС отново спря новите в ЦСКА заради Порточанов 1 БФС бфс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 отново отново ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 obj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 заради заради ADP R _ 8 case _ _ 8 Порточанов порточанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7154 # text = БОЯН БОЙЧЕВ 1 БОЯН боян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 БОЙЧЕВ бойчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7155 # text = Втора поредна година ЦСКА започва сезона без новите си попълнения. 1 Втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 2 поредна пореден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 сезона сезон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 без без ADP R _ 10 case _ _ 8 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 попълнения попълнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7156 # text = Спортно-техническата комисия в БФС отказа да картотекира вчера привлечените през лятната пауза футболисти заради президента на 'Нефтохимик' Христо Порточанов. 1 Спортно-техническата спортно-технически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 БФС бфс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 картотекира картотекирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 привлечените привлека ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 10 през през ADP R _ 12 case _ _ 11 лятната летен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 пауза пауза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 футболисти футболист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 14 заради заради ADP R _ 15 case _ _ 15 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Нефтохимик нефтохимик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 Порточанов порточанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7157 # text = Точно преди година ЦСКА игра първите 12 кръга от първенството. 1 Точно точно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 преди преди ADP R _ 3 case _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 игра играя VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 8 amod _ _ 7 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 кръга кръг NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 първенството първенство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7158 # text = Тогава въпреки проблеми 'червените' постигнаха 10 поредни победи и се издъниха в първия мач, в който можеха да използват и новите си играчи. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 7 advmod _ _ 2 въпреки въпреки ADP R _ 3 case _ _ 3 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 червените червен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 постигнаха постигна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 9 поредни пореден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 победи победа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 издъниха издъня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 мач мач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 obl _ _ 20 можеха мога VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 24 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 25 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 det _ _ 26 играчи играч NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7159 # text = Все пак в БФС бяха картотекирани футболистите от миналото първенство и треньорът Енрико Катуци ще може да скалъпи отбор за дербито срещу изключително опасния 'Ловеч' в петък. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 БФС бфс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 картотекирани картотекирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 футболистите футболист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 миналото минало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 12 треньорът треньор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 Енрико енрико PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Катуци катуци PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 скалъпи скалъпя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 19 отбор отбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 дербито дерби NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 22 срещу срещу ADP R _ 26 case _ _ 23 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 опасния опасен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Ловеч ловеч PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 в в ADP R _ 29 case _ _ 29 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7160 # text = Никой от ръководството на ЦСКА не бе открит за коментар. 1 Никой никой DET Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 8 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 открит открия-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 коментар коментар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7161 # text = В същото време стана ясно, че билетите за мача с 'Ловеч' ще бъдат на съвсем прилични цени. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 стана стане VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 8 билетите билет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Ловеч ловеч PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 20 aux _ _ 16 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 17 на на ADP R _ 20 case _ _ 18 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 прилични приличен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 цени цена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 csubj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7162 # text = Най-скъпите са за 'А' сектор - по 4 лв. 1 Най-скъпите скъп ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 3 за за ADP R _ 7 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 А а NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 сектор сектор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 8 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 по по ADP R _ 11 case _ _ 10 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7163 # text = Следва 'В' - 3 лв., 'Б' - 2 лв. и 'Г' - 1 лв. 1 Следва следвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 В в NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Б б NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Г г NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 - - PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 1 един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 лв. лв. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7164 # text = Желаещите да си купят абонаменти карти ще могат да направят това всеки ден на 'Българска армия'. 1 Желаещите желая ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 nsubj _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 купят купя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 5 абонаменти абонамент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 карти карта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 направят направя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 12 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 13 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 Българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7165 # text = Испанският премиер Хосе-Мария Аснар, фронтмен на Европейската народна партия, инвестира много в приятелството си с Костов през последните 1 - 2 години. 1 Испанският испански ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 премиер премиер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 Хосе-Мария хосе-мария PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Аснар аснар PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 фронтмен фронтмен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 народна народен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 12 инвестира инвестирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 13 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 приятелството приятелство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 през през ADP R _ 24 case _ _ 20 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 21 1 един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 24 nummod _ _ 22 - - PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 21 conj _ _ 24 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7166 # text = Наближава време за урожай. 1 Наближава наближавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 урожай урожай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7167 # text = Победа на СДС е нужна на европейските християндемократи, за да повярват, че могат да спечелят избори и в своите страни. 1 Победа победа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 нужна нужен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 християндемократи християндемократ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 за за ADP R _ 12 mark _ _ 11 да да AUX Tx _ 10 fixed _ _ 12 повярват повярвам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 15 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 спечелят спечеля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 20 в в ADP R _ 22 case _ _ 21 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 22 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7168 # text = През май Европейската народна партия ще проведе своя конгрес в София. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 народна народен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 проведе проведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 конгрес конгрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7169 # text = Европейските християндемократи можеха, разбира се, да проведат своя форум на Коста брава, където друг път са се радвали на отличното домакинство на най-преуспелия техен съпартиец - испанския премиер Хосе-Мария Аснар. 1 Европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 християндемократи християндемократ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 можеха мога VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 проведат проведа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 10 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 форум форум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Коста коста PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 брава брава PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 16 където където ADV Prl PronType=Rel 21 advmod _ _ 17 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 19 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 радвали радвам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 отличното отличен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 домакинство домакинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 iobj _ _ 25 на на ADP R _ 28 case _ _ 26 най-преуспелия преуспея ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 28 amod _ _ 27 техен наш DET Pszl-s3mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det _ _ 28 съпартиец съпартиец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 - - PUNCT punct _ 31 punct _ _ 30 испанския испански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 премиер премиер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 Хосе-Мария хосе-мария PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 Аснар аснар PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 flat _ _ 34 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7170 # text = Това, разбира се, не е случайно. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 случайно случайно ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7171 # text = В целия регион на Балканите той е единственият син лидер на власт с голямо мнозинство и с перспективи да се задържи още. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 целия цял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 регион регион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 единственият единствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 син син ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 перспективи перспектива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 задържи задържа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 22 още още ADV Dq Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7172 # text = В погледа на ЕНП това придава на нашето СДС важно регионално измерение. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 погледа поглед NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 ЕНП енп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 6 придава придавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 нашето наш DET Pszl-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 важно важен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 11 регионално регионален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 измерение измерение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7173 # text = После ЕНП има дълг към България. 1 После после ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ЕНП енп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дълг дълг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7174 # text = Михайлова беше нейното рекламно лице на изборите за Европейски парламент, които християндемократите спечелиха. 1 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 нейното мой DET Psol-s3ndf Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 4 рекламно рекламен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 Европейски европейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 obj _ _ 13 християндемократите християндемократ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 спечелиха спечеля VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7175 # text = В Коста брава е много хубаво, но там никой не им обръща никакво внимание, никой не блокира движението - например за да минат техните кортежи. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Коста коста PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 брава брава PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 хубаво хубаво ADV Dm Degree=Pos 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 9 там там ADV Pdl PronType=Dem 13 advmod _ _ 10 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 13 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 обръща обръщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 никакво никакъв DET Pna--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 15 det _ _ 15 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 19 nsubj _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 блокира блокирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 20 движението движение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 - - PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 например например ADV Dd Degree=Pos 25 advmod _ _ 23 за за ADP R _ 25 mark _ _ 24 да да AUX Tx _ 23 fixed _ _ 25 минат мина-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 26 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 27 кортежи кортеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7176 # text = През август заместник-председателят на ЕНП Вим ван Велцен беше в София и вече пробва да лансира лозунги, че единствено със СДС начело България ще влезе в Европейския съюз. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 август август NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 3 заместник-председателят заместник-председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 ЕНП енп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Вим вим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ван ван PROPN Np _ 6 flat _ _ 8 Велцен велцен PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 9 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 root _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 вече вече ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 пробва пробвам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 лансира лансирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 лозунги лозунг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 19 че че SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 20 единствено единствено ADV Dd Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 със със ADP R _ 22 case _ _ 22 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 23 начело начело ADV Dl Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 ще ще AUX Tx _ 26 aux _ _ 26 влезе вляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 27 в в ADP R _ 29 case _ _ 28 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 iobj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7177 # text = Той каза също, че БСП възприема позиция, която не подпомага процеса на евроинтеграция. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 също също ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 възприема възприемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 подпомага подпомагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 евроинтеграция евроинтеграция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7178 # text = До изборите ще чуваме такива лозунги многократно. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 чуваме чувам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 лозунги лозунг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 многократно многократно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7179 # text = Макар че в повечето страни от ЕС управляват социалдемократите, чрез ЕНП СДС си осигурява легитимност, за да използва 12-те звезди от знамето на ЕС като част от предизборния си реквизит. 1 Макар макар ADP R _ 8 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 управляват управлявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 9 социалдемократите социалдемократ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 чрез чрез ADP R _ 12 case _ _ 12 ЕНП енп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 13 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 осигурява осигурявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 легитимност легитимност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 за за ADP R _ 20 mark _ _ 19 да да AUX Tx _ 18 fixed _ _ 20 използва използвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 21 12-те дванадесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 звезди звезда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 знамето знаме NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 като като ADP R _ 28 case _ _ 28 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 29 от от ADP R _ 32 case _ _ 30 предизборния предизборен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 31 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 det _ _ 32 реквизит реквизит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7180 # text = ЕНП е европейската политическа сила, която умее да бъда щедра на обещания, но и която действително помага на своите подопечни партии. 1 ЕНП енп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 умее умея VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъда бъда AUX Vyptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 щедра щедър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 обещания обещание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 но но CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 17 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 18 действително действително ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 помага помагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 20 на на ADP R _ 23 case _ _ 21 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det _ _ 22 подопечни подопечен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 партии партия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 iobj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7181 # text = Помага и напълно реално на политиците от семейството, когато изпаднат в тежка опозиция. 1 Помага помагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 3 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 реално реално ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 политиците политик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod _ _ 11 изпаднат изпадна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 тежка тежък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 опозиция опозиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7182 # text = Партиите от европейското социалистическо семейството в опозиция се възпитават в дух 'разчитайте на собствените сили'. 1 Партиите партия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 5 case _ _ 3 европейското европейски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 социалистическо социалистически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 опозиция опозиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 възпитават възпитавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 дух дух NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 разчитайте разчитам VERB Vpiiz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 собствените собствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 iobj _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7183 # text = Те прекрасно биха отложили разширяването с N брой години само и само да не претърпят поражение в някои свои местни избори. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 прекрасно прекрасно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 биха съм AUX Vxitu-o3p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 отложили отложа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 разширяването разширяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 N n NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 15 advmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 само само ADV Dd Degree=Pos 10 conj _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 претърпят претърпя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 16 поражение поражение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 в в ADP R _ 21 case _ _ 18 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 21 det _ _ 19 свои свой DET Psxlop--i Definite=Ind|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 20 местни местен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7184 # text = Отношенията между лидерите на ПЕС и на БСП са обективно затруднени и от друго обстоятелство. 1 Отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 2 между между ADP R _ 3 case _ _ 3 лидерите лидер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 ПЕС пес PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 10 обективно обективно ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 затруднени затрудня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 обстоятелство обстоятелство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7185 # text = Лидерите на ПЕС са в управлението и на тях не им е 'ниво' да се срещат с Първанов. 1 Лидерите лидер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 ПЕС пес PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 11 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 expl _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 срещат срещам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 csubj _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 Първанов първанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7186 # text = Кой беше този Първанов?, би запитал Шрьодер 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 parataxis _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 Първанов първанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ 6 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 7 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 запитал запитам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 Шрьодер шрьодер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7187 # text = Така че 'баткото' на СДС определено е за предпочитане в сравнение с баткото на БСП и това най-добре го разбират на 'Позитано'. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 11 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 баткото батко NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 определено определено ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 предпочитане предпочитане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 root _ _ 12 в в ADP R _ 15 case _ _ 13 сравнение сравнение ADP Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 с с ADP R _ 12 fixed _ _ 15 баткото батко NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 19 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 obj _ _ 20 най-добре добре ADV Dm Degree=Sup 22 advmod _ _ 21 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 expl _ _ 22 разбират разбирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Позитано позитано PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7188 # text = Да не говорим, че БСП още не си е оправила статута в ПЕС, а Александър Томов с най-голямо удоволствие топи столетницата като недостатъчно реформирана. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 6 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 оправила оправя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 12 статута статут NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 ПЕС пес PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 а а CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 17 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 18 Томов томов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 с с ADP R _ 21 case _ _ 20 най-голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 удоволствие удоволствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 22 топи топя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 23 столетницата столетница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 като като ADP R _ 26 case _ _ 25 недостатъчно недостатъчно ADV Dm Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 реформирана реформирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 obl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7189 # text = Стига визите да паднат. 1 Стига стига PART Tv _ 3 root _ _ 2 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 паднат падна-(се) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7190 # text = Но едва ли визите ще бъдат експлоатирани само в позитивен план. 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 едва едва ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 експлоатирани експлодирам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 позитивен позитивен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7191 # text = В действителност евентуалното обратно въвеждане на визите е в зависимост от това дали Евросъюзът ще регистрира емигрантска вълна от България. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 действителност действителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 3 евентуалното евентуален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 обратно обратен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 въвеждане въвеждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 9 в в ADP R _ 12 case _ _ 10 зависимост зависимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 от от ADP R _ 9 fixed _ _ 12 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 root _ _ 13 дали дали PART Ti _ 16 discourse _ _ 14 Евросъюзът евросъюз PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 регистрира регистрирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 17 емигрантска емигрантски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 вълна вълна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7192 # text = Оказа се, че това е клевета, но докато Фридрих Рол се изока, минаха 20 дни. 1 Оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 клевета клевета NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 csubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 10 докато докато SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 Фридрих фридрих PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 Рол рол PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 изока изокам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 минаха мина-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 17 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7193 # text = С въпроса за евентуалната емигрантска вълна е свързана основната външнополитическа заплаха за 2001 г. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 3 за за ADP R _ 6 case _ _ 4 евентуалната евентуален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 емигрантска емигрантски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 вълна вълна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 свързана свържа VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 основната основен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 външнополитическа външнополитически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7194 # text = Правителството за съжаление не дава признаци, че разбира предизвикателството. 1 Правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 съжаление съжаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 признаци признак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 предизвикателството предизвикателство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7195 # text = Има още малко време за изработване на някаква стратегия, после ще бъде късно. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 изработване изработване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 после после ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 късно късно ADV Dt Degree=Pos 1 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7196 # text = Достатъчно ясно е, че за падането на шенгенските визи България плаща някаква цена, и ако това е само визите за Русия, тя не е висока. 1 Достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 шенгенските шенгенски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 13 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 17 ако ако SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 18 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 nsubj _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 20 само само ADV Dd Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 28 advcl _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 25 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 26 не не PART Tn Polarity=Neg 28 advmod _ _ 27 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 28 висока висок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7197 # text = Прочее за визите се говори, че в най-висшите управляващи кръгове у нас се страхували, че на първата си среща напролет Путин и Буш щели да си разделят някои сфери на влияние и че Русия щяла да си поиска България като свое близко зарубежие. 1 Прочее прочее ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 8 в в ADP R _ 11 case _ _ 9 най-висшите висш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 11 amod _ _ 10 управляващи управлявам ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 11 кръгове кръг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 12 у у ADP R _ 13 case _ _ 13 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nmod _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 страхували страхувам-се VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 csubj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 17 че че SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 18 на на ADP R _ 21 case _ _ 19 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 22 напролет напролет ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 Путин путин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 щели ща VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 15 ccomp _ _ 27 да да AUX Tx _ 29 aux _ _ 28 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl _ _ 29 разделят разделя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 xcomp _ _ 30 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 31 det _ _ 31 сфери сфера NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 29 obj _ _ 32 на на ADP R _ 33 case _ _ 33 влияние влияние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 35 че че SCONJ Cs _ 37 mark _ _ 36 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 37 щяла ща VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj _ _ 38 да да AUX Tx _ 40 aux _ _ 39 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 40 expl _ _ 40 поиска поискам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 xcomp _ _ 41 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 42 като като ADP R _ 45 case _ _ 43 свое свой DET Psxlos-ni Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 45 det _ _ 44 близко близък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 45 amod _ _ 45 зарубежие зарубежие PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 40 obl _ _ 46 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7198 # text = Другата външнополитическа предизборна дъвка се очертава да бъде НАТО. 1 Другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 2 външнополитическа външнополитически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 предизборна предизборен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дъвка дъвка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 csubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 очертава очертавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 9 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7199 # text = С идването на Буш в Белия дом и със спречкването между НАТО и ЕС на тема бъдещата европейска отбрана обаче не се очертават кой знае какви амбициозни планове за разширяването на алианса. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 идването идване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 Белия бял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 със със ADP R _ 10 case _ _ 10 спречкването спречкване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 11 между между ADP R _ 12 case _ _ 12 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 тема тема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 бъдещата бъдещ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 европейска европейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 23 advmod _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 23 advmod _ _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 очертават очертавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 24 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 25 nsubj _ _ 25 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 discourse _ _ 26 какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 25 obj _ _ 27 амбициозни амбициозен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 28 планове план NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 29 за за ADP R _ 30 case _ _ 30 разширяването разширяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 на на ADP R _ 32 case _ _ 32 алианса алианс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7200 # text = После дали ще има покани за НАТО, ще се разбере чак през 2002 г. 1 После после ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 дали дали PART Ti _ 4 discourse _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 csubj:pass _ _ 5 покани покана NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 разбере разбера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 чак чак PART Te _ 15 discourse _ _ 13 през през ADP R _ 15 case _ _ 14 2002 2002 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7201 # text = Предизборните схватки на международна тема са предварително ясни. 1 Предизборните предизборен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 схватки схватка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 международна международен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 тема тема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 предварително предварително ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 ясни ясен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7202 # text = Все пак електоратът ще има възможност да каже какво мисли за тях, ако си направи труда да отиде до урните. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 електоратът електорат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obj _ _ 10 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 ако ако SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 17 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 20 до до ADP R _ 21 case _ _ 21 урните урна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 19 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7203 # text = Европейските социалдемократически партии не се вълнуват особено от изборите у нас и от това какви са шансовете на БСП. 1 Европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 социалдемократически социалдемократически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 партии партия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 вълнуват вълнувам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 особено особено ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 у у ADP R _ 11 case _ _ 11 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 conj _ _ 15 какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 14 acl _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 17 шансовете шанс NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7204 # text = Най-малкото защото БСП е в опозиция и нейният лидер няма особени контакти с европейските леви лидери, повечето от които в момента са и премиер-министри. 1 Най-малкото малко ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 2 защото защото ADV Prc _ 6 advmod _ _ 3 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 опозиция опозиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 нейният мой DET Psol-s3mff Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 особени особен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 контакти контакт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 с с ADP R _ 16 case _ _ 14 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 15 леви ляв ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 лидери лидер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 18 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 25 nsubj _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 obl _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 23 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 премиер-министри премиер-министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 acl:relcl _ _ 26 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7205 # text = По-друго е положението в Унгария например, където техните социалисти са на власт. 1 По-друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 положението положение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Унгария унгария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 например например ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 8 където където ADV Prl PronType=Rel 13 advmod _ _ 9 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 социалисти социалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7206 # text = И затова Шрьодер присъства на конгреса на унгарските социалисти през ноември. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 затова затова ADV Pds _ 4 advmod _ _ 3 Шрьодер шрьодер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 присъства присъствам VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 конгреса конгрес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 унгарските унгарски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 социалисти социалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 през през ADP R _ 11 case _ _ 11 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7207 # text = Така в гъмжилото, точещо се по централния булевард 'Ататюрк', току пред изхода на хотел 'Кент', чувам две жени да си бъбрят. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 23 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 гъмжилото гъмжило NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 точещо точа ADJ Vpitcar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 по по ADP R _ 9 case _ _ 8 централния централен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 булевард булевард NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Ататюрк ататюрк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 14 току току ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 пред пред ADP R _ 16 case _ _ 16 изхода изход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 хотел хотел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Кент кент PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 23 чувам чувам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 24 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj _ _ 26 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 27 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl _ _ 28 бъбрят бъбря VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 29 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7208 # text = Турскоговорящата се оказва старата ми познайца от Кърджали - българката Янка Жекова, медицинска сестра в стоматологичен кабинет. 1 Турскоговорящата турскоговорящ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 оказва оказвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 старата стар ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 познайца познайца NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 Кърджали кърджали PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 българката българка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 Янка янка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Жекова жекова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 14 медицинска медицински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 стоматологичен стоматологичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7209 # text = Той е старинна двуетажна къща, а на 200 метра околовръст се намират 9 джамии. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 старинна старинен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 двуетажна двуетажен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 а а CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 метра метър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl _ _ 11 околовръст околовръст ADV Dl Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 намират намирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 9 девет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 джамии джамия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7210 # text = 'Да са ми живи и здрави приятелите', казва тя, помогнали й да струпа покъщнина. 1 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 живи жив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 parataxis _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 здрави здрав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 8 приятелите приятел NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 11 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 12 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 помогнали помогна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 15 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 струпа струпам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 18 покъщнина покъщнина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7211 # text = Сельо е 'таксито', бърза да се информира ще трябват ли услугите му. 1 Сельо сельо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 таксито такси NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 бърза бързам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 информира информирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 трябват трябвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 ли ли PART Ti _ 12 discourse _ _ 14 услугите услуга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7212 # text = Българският й е станал ужасен, но то е заради постоянното общуване на турски, обяснява ми. 1 Българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 станал стана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 parataxis _ _ 5 ужасен ужасен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 8 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 заради заради ADP R _ 12 case _ _ 11 постоянното постоянен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 общуване общуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 турски турски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 16 обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 17 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7213 # text = На 13 януари 1997 г. пристигнала в Бурса със своя приятелка - туркиня, чиито родители живеят в квартал 'Хюриет', построен от правителството за изселниците от България. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 13 13 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 1997 1997 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 пристигнала пристигна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Бурса бурса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 със със ADP R _ 11 case _ _ 10 своя свой DET Psxlos-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 приятелка приятелка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 туркиня туркиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 чиито чийто DET Prp--p Number=Plur|PronType=Rel 16 det _ _ 16 родители родител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 живеят живея VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 квартал квартал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Хюриет хюриет PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 построен построя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 25 от от ADP R _ 26 case _ _ 26 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 27 за за ADP R _ 28 case _ _ 28 изселниците изселник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 29 от от ADP R _ 30 case _ _ 30 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7214 # text = Не можела да започне работа по професията си, тъй като няма работодател, който да те наеме без всякакви документи и само с червения паспорт с туристическа виза. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можела мога VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 започне започна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 професията професия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 12 mark _ _ 11 като като SCONJ Cs _ 10 fixed _ _ 12 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 работодател работодател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 наеме наема-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 19 без без ADP R _ 21 case _ _ 20 всякакви всякакъв DET Pca--p Number=Plur|PronType=Tot 21 det _ _ 21 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 23 само само ADV Dd Degree=Pos 26 advmod _ _ 24 с с ADP R _ 26 case _ _ 25 червения червен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 паспорт паспорт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 27 с с ADP R _ 29 case _ _ 28 туристическа туристически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 виза виза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7215 # text = С дружката заживели на квартира в другия изселнически квартал 'Кестел'. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 дружката дружка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 заживели заживея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 квартира квартира NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в в ADP R _ 9 case _ _ 7 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 изселнически изселнически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 квартал квартал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Кестел кестел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7216 # text = Яна набързо открила бюро, което наема медсестри за болногледачки по домовете, пратили я при възрастна жена, прикована на легло. 1 Яна яна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 набързо набързо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 открила открия-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 бюро бюро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 наема наемам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 медсестри медсестра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 болногледачки болногледачка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 домовете дом NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 пратили пратя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 15 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 при при ADP R _ 18 case _ _ 17 възрастна възрастен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 прикована прикова ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 легло легло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7217 # text = Поработила кратко и в местната университетска болница, в отделението за рехабилитация на оперирани пациенти. 1 Поработила поработя VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 2 кратко кратко ADV Dq Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 4 в в ADP R _ 7 case _ _ 5 местната местен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 университетска университетски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 болница болница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 отделението отделение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 рехабилитация рехабилитация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 оперирани оперирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 15 пациенти пациент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7218 # text = Отказала се, защото работата й била много далеч от квартирата, пътувала по два часа в едната посока. 1 Отказала откажа-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 защото защото ADV Prc _ 9 advmod _ _ 5 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 далеч далеч ADV Dl Degree=Pos 1 advcl _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 квартирата квартира NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 пътувала пътувам VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 16 nmod _ _ 16 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 едната един DET Pfe-os-fd Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7219 # text = Турският език е като ластик, една дума се употребява по много начини, медицинските термини са съвсем различни. 1 Турският турски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 ластик ластик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 употребява употребявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 по по ADP R _ 13 case _ _ 12 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod _ _ 13 начини начин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 медицинските медицински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 термини термин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 18 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7220 # text = Турският език е като ластик, една дума се употребява по много начини, медицинските термини са съвсем различни. 1 Турският турски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 ластик ластик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 употребява употребявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 по по ADP R _ 13 case _ _ 12 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod _ _ 13 начини начин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 медицинските медицински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 термини термин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 18 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7221 # text = На изпит във валийството я питат къде е роден Ататюрк и кога е умрял. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 изпит изпит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 във във ADP R _ 4 case _ _ 4 валийството валийство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 питат питам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 къде къде ADV Pil PronType=Int 9 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 роден родя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ _ 10 Ататюрк ататюрк PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 кога кога ADV Pit PronType=Int 14 advmod _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 умрял умра VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7222 # text = Българката облива комисията с обилна информация за бащата на светската държава. 1 Българката българка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 облива обливам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 обилна обилен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 бащата баща NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 светската светски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7223 # text = През април т.г. на вратата на жилището й се изсипват униформени, за да я предупредят, че трябва незабавно да напусне Турция. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 април април NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 т.г. т.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 жилището жилище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 изсипват изсипвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 униформени униформен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 за за ADP R _ 16 mark _ _ 14 да да AUX Tx _ 13 fixed _ _ 15 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 предупредят предупредя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 19 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 20 незабавно незабавно ADV Dt Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 напусне напусна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 23 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7224 # text = Съветват я да се върне в България за нова виза. 1 Съветват съветвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 виза виза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7225 # text = Иначе попада в категорията 'качак' (беглец, нелегално пребиваващ) и я грози депортиране под конвой. 1 Иначе така ADV Pdm PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 попада попадам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 категорията категория NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 качак качак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 ( ( PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 беглец беглец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 нелегално нелегално ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 пребиваващ пребивавам ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 13 ) ) PUNCT punct _ 9 punct _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 грози грозя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 депортиране депортиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 под под ADP R _ 19 case _ _ 19 конвой конвой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7226 # text = Не беше за изпускане този вариант - не се наложи да плащам нито пътни до границата, нито да кихам на митничарите, както и да броя пари за почти 4-годишния си престой в страната 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 изпускане изпускане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 вариант вариант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 плащам плащам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 nsubj _ _ 13 нито нито CCONJ Cr _ 12 cc _ _ 14 пътни пътни NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 12 obj _ _ 15 до до ADP R _ 16 case _ _ 16 границата граница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 нито нито CCONJ Cr _ 20 cc _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 кихам кихам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 митничарите митничар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 iobj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 както както ADV Prm PronType=Rel 27 cc _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 24 fixed _ _ 26 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 27 броя броя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 28 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 29 за за ADP R _ 33 case _ _ 30 почти почти ADV Dq Degree=Pos 31 advmod _ _ 31 4-годишния четиригодишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 32 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 det _ _ 33 престой престой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 34 в в ADP R _ 35 case _ _ 35 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7227 # text = , признава тя. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 признава признавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7228 # text = Полицията си позволи и повече препоръки - вземи си виза, върни се пак и направи фиктивен брак, това ти е спасението, иначе не може да получиш отново временно жителство, открехнали й те. 1 Полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 позволи позволя-(си) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 препоръки препоръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 вземи взема VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 20 acl _ _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 10 виза виза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 върни върна-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 14 пак пак ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 направи направя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 12 conj _ _ 17 фиктивен фиктивен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 брак брак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 20 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 21 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 iobj _ _ 22 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 parataxis _ _ 23 спасението спасение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 25 иначе така ADV Pdm PronType=Dem 27 advmod _ _ 26 не не PART Tn Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 може мога VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 28 да да AUX Tx _ 29 aux _ _ 29 получиш получа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 30 отново отново ADV Dt Degree=Pos 29 advmod _ _ 31 временно временен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 32 жителство жителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj _ _ 33 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 34 открехнали открехна-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 35 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 iobj _ _ 36 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 nsubj _ _ 37 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7229 # text = Заинатила се Яна и се зарекла да си дойде в Кърджали, но без виза да не остане. 1 Заинатила заинатя-се VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 Яна яна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 зарекла зарека-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Кърджали кърджали PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 но но CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 14 без без ADP R _ 15 case _ _ 15 виза виза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7230 # text = След годините раздяла с баща и сестра през май т.г. се появила. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 годините година NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 3 раздяла раздяла NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 през през ADP R _ 9 case _ _ 9 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10 т.г. т.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 появила появя-се VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7231 # text = И виза взела, след като набързо омагьосала чиновниците в консулството с мотива, че незабавно трябва да отпътува за Турция при приятелка, пострадала от земетресението. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 виза виза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 взела взема VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 след след ADP R _ 8 mark _ _ 6 като като ADP R _ 5 fixed _ _ 7 набързо набързо ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 омагьосала омагьосам VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 чиновниците чиновник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 консулството консулство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 мотива мотив NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 незабавно незабавно ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 17 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 отпътува отпътувам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 при при ADP R _ 23 case _ _ 23 приятелка приятелка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 пострадала пострадам ADJ Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 amod _ _ 26 от от ADP R _ 27 case _ _ 27 земетресението земетресение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7232 # text = И пак се върнала в Бурса. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 върнала върна-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Бурса бурса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7233 # text = В Турция безработни са местните, от нашите хора такива няма. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 безработни безработен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 root _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 11 obl _ _ 10 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 11 obj _ _ 11 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7234 # text = Тук жените не работят, ханъми са. 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 ханъми ханъма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7235 # text = Аз не мога се правя на ханъма 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 ханъма ханъма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7236 # text = , отсича нашенката. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 отсича отсичам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 нашенката нашенка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7237 # text = Какво да направя, все на тежко болни попадах, свикнала съм със смъртта вече 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 направя направям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 все все ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 тежко тежко ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 болни болен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 iobj _ _ 9 попадах попадам VERB Vpiif-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 свикнала свикна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 13 със със ADP R _ 14 case _ _ 14 смъртта смърт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 вече вече ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7238 # text = , тюхка се Яна. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 тюхка тюхкам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 Яна яна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7239 # text = Гледала обаче прякото предаване по телевизията и сълзите й текли от умиление. 1 Гледала гледам VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 прякото пряк ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 предаване предаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 телевизията телевизия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 сълзите сълза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 текли тека VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 умиление умиление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7240 # text = , казва тя. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7241 # text = Но ме е спирала несигурността, новото потъване в беднотията, в безработицата. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 спирала спирам-(се) VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 несигурността несигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 потъване потъване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 беднотията беднотия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 безработицата безработица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7242 # text = , разсъждава в турския си дом Яна. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 разсъждава разсъждавам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 6 case _ _ 4 турския турски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 Яна яна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7243 # text = Нищо, че за да се сдобие с турски гражданство, се е наложило да приеме името Ясемин Ташчъ. 1 Нищо никой DET Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 4 за за ADP R _ 7 mark _ _ 5 да да AUX Tx _ 4 fixed _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 сдобие сдобия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 турски турски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 гражданство гражданство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 наложило наложа-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 приеме приема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 csubj _ _ 17 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 Ясемин ясемин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Ташчъ ташчъ PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7244 # text = Това не ме прави по-малко българка 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 българка българка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7245 # text = , казва тя. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7246 # text = Местните жители я приели сърдечно. 1 Местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 жители жител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 приели приема VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 сърдечно сърдечно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7247 # text = Като започнали мюсюлманските пости преди Рамазан байрама, всички комшийки се извървели с баклавите и шекерите и с подаръци за нея. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 започнали започна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 мюсюлманските мюсюлмански ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 пости пост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 преди преди ADP R _ 6 case _ _ 6 Рамазан рамазан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 байрама байрам NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 10 det _ _ 10 комшийки комшийка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 извървели извървя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 root _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 баклавите баклава NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 шекерите шекер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 с с ADP R _ 19 case _ _ 19 подаръци подарък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7248 # text = Срещат се обаче само след нарочна уговорка, че ще са многобройни, станало ясно по време на октомврийския гастрол на Силистренския театър с 'Древни божества' от Мирон Иванов, както и на изложбата на художничката Виолета Радкова. 1 Срещат срещам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 след след ADP R _ 7 case _ _ 6 нарочна нарочен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 уговорка уговорка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 многобройни многоброен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 csubj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 станало стана VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 15 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 14 obj _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 октомврийския октомврийски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 гастрол гастрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 Силистренския силистренски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 с с ADP R _ 27 case _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 26 Древни древен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 божества божество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 29 от от ADP R _ 30 case _ _ 30 Мирон мирон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 flat _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 както както ADV Prm PronType=Rel 36 cc _ _ 34 и и CCONJ Cp _ 33 fixed _ _ 35 на на ADP R _ 36 case _ _ 36 изложбата изложба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 37 на на ADP R _ 38 case _ _ 38 художничката художничка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 Виолета виолета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 Радкова радкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 flat _ _ 41 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7249 # text = Беше страхотно, и на сцената, и в залата на Държавния театър и в галерията се говореше на български. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 страхотно страхотно ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 сцената сцена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 залата зала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 Държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 галерията галерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 говореше говоря VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7250 # text = Салонът пращеше от изселници, а сред тях имаше и артисти... 1 Салонът салон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 пращеше пращя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 изселници изселник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 а а CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 сред сред ADP R _ 8 case _ _ 8 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 артисти артист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7251 # text = Носталгията е като рака, не се лекува 1 Носталгията носталгия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 като като ADP R _ 4 case _ _ 4 рака рак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 лекува лекувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7252 # text = , спомня си Яна. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 спомня спомням-(си) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 Яна яна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7253 # text = По стълбите тежко изтрополяват стъпки и в холчето влиза брадат мъж - зет й Андон Гавазов, съпруг на сестра й, който се връща от работа. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 стълбите стълба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 тежко тежко ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 изтрополяват изтрополявам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 стъпки стъпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 холчето холче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 9 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 брадат брадат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 мъж мъж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 зет зет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 Андон андон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 Гавазов гавазов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 съпруг съпруг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 22 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 23 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 връща връщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 26 от от ADP R _ 27 case _ _ 27 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 iobj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7254 # text = Сега съм единственият българин, който работи във фирмата на Тамер бей, поддържам технически автомобилите му. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 единственият единствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 българин българин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 във във ADP R _ 9 case _ _ 9 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Тамер тамер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 бей бей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 поддържам поддържам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 технически технически ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 автомобилите автомобил NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7255 # text = Още не мога да си пречупя езика да проговоря на турски, ама вече всичко разбирам 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 пречупя пречупя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 езика език NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 проговоря проговоря VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 турски турски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 ама ама CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 14 вече вече ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 16 obj _ _ 16 разбирам разбирам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7256 # text = , изпъшква той и се сгромолясва в креслото. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 изпъшква изпъшквам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 сгромолясва сгромолясвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 креслото кресло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7257 # text = Засмуква жадно чашата с ракията собствено производство и се заслушва в словото на балдъзата. 1 Засмуква засмуквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 жадно жадно ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 чашата чаша NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 ракията ракия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 собствено собствен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 производство производство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 заслушва заслушвам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 словото слово NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 балдъзата балдъза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7258 # text = Иначе кой бяга от хубавото 1 Иначе така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 бяга бягам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 хубавото хубав ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7259 # text = , нарежда Яна. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 нарежда нареждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Яна яна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7260 # text = Хич не се впечатлявала, когато на всяка крачка за документите давала рушвети. 1 Хич хич PART Te _ 4 discourse _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 впечатлявала впечатлявам-(се) VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 6 когато когато ADV Prt PronType=Rel 12 advmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 9 det _ _ 9 крачка крачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 12 давала давам-(се) VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 рушвети рушвет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7261 # text = , отсича тя. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 отсича отсичам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7262 # text = И скача на темата за земетресението. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 скача скачам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 темата тема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 земетресението земетресение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7263 # text = С поредната болна старица били край Мраморно море, близо до Ялова. 1 С с ADP R _ 4 case _ _ 2 поредната пореден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 болна болен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 старица старица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 5 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 6 край край ADP R _ 8 case _ _ 7 Мраморно мраморен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 море море NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 близо близо ADV Dl Degree=Pos 8 advmod _ _ 11 до до ADP R _ 12 case _ _ 12 Ялова ялова PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7264 # text = Като усетих, че се люлеем, за секунди се облякох и зарязах болната, изхвърчах като куршум навън. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 усетих усетя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 люлеем люлея VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 секунди секунда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 облякох облека VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 зарязах зарежа VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 болната болен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 изхвърчах изхвърча VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 като като ADP R _ 18 case _ _ 18 куршум куршум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 навън навън ADV Dl Degree=Pos 16 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7265 # text = В България не тресе, но като те тресне гладът, е същото 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 тресе треса-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 7 като като SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 тресне тресна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 10 гладът глад NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7266 # text = 'Янке, бир дакика', включва се зетят Андон с единственото, което знае на турски - 'една минутка' да я прекъсне. 1 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Янке янка PROPN Npfs-v Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 бир _ X Unknown _ 8 parataxis _ _ 5 дакика _ X Unknown Foreign=Yes 4 flat _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 включва включвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 10 зетят зет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 Андон андон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 с с ADP R _ 22 case _ _ 13 единственото единствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obj _ _ 16 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 турски турски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 - - PUNCT punct _ 16 punct _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 минутка минутка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 25 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 26 прекъсне прекъсна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7267 # text = И разказва как патронът му Тамер бей се осведомил кога българите празнуват своя Байрам, какво се яде и пие. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 разказва разказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 9 advmod _ _ 4 патронът патрон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 Тамер тамер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 бей бей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 осведомил осведомя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 кога кога ADV Pit PronType=Int 12 advmod _ _ 11 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 празнуват празнувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 Байрам байрам PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 18 nsubj:pass _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 яде ям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 пие пия VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7268 # text = Андон му обяснил, че най-хубавият празник е Гергьовден. 1 Андон андон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 обяснил обясня-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 най-хубавият хубав ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 Гергьовден гергьовден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7269 # text = На 6 май шефът му поръчал да си събере приятелите, заколил три агнета и се изнесли на чифлика му - лекари и енергетик от Кърджали, други авери от изселниците, семейството и сестрите на Тамер, кметовете на три общини в Бурса. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 6 шести ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 му негов PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 поръчал поръчам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 събере събера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 приятелите приятел NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 заколил заколя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 13 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 агнета агне NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 изнесли изнеса-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 чифлика чифлик NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 - - PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 лекари лекар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 енергетик енергетик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25 от от ADP R _ 26 case _ _ 26 Кърджали кърджали PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 28 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 авери авер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 30 от от ADP R _ 31 case _ _ 31 изселниците изселник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 34 и и CCONJ Cp _ 35 cc _ _ 35 сестрите сестра NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 36 на на ADP R _ 37 case _ _ 37 Тамер тамер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 , , PUNCT punct _ 39 punct _ _ 39 кметовете кмет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 40 на на ADP R _ 42 case _ _ 41 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 42 nummod _ _ 42 общини община NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod _ _ 43 в в ADP R _ 44 case _ _ 44 Бурса бурса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7270 # text = , смее се Андон. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 смее смея-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 Андон андон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7271 # text = От 9-те джамии около къщата изведнъж гръмват в нестроен хор мюезините. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 9-те девети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 джамии джамия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 около около ADP R _ 5 case _ _ 5 къщата къща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 гръмват гръмвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 нестроен нестроен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 хор хор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 мюезините мюезин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7272 # text = Започва вечерната молитва на мюсюлманите в Бурса. 1 Започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 вечерната вечерен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 молитва молитва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 мюсюлманите мюсюлманин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Бурса бурса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7273 # text = И тъй като е безсмислено да се надвикваме с тях, Андон ме въвежда в домашния си винпром - в задния двор е една цяла внушителна лаборатория, населена с бъчви, бидони, маркучи и дамаджани. 1 И и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 2 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 5 mark _ _ 3 като като SCONJ Cs _ 2 fixed _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 безсмислено безсмислено ADV Dm Degree=Pos 14 advcl _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 надвикваме надвиквам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 Андон андон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 въвежда въвеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 в в ADP R _ 18 case _ _ 16 домашния домашен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 винпром винпром NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 19 - - PUNCT punct _ 22 punct _ _ 20 в в ADP R _ 22 case _ _ 21 задния заден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 двор двор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 23 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 24 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 27 det _ _ 25 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 26 внушителна внушителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 лаборатория лаборатория NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 населена населя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 amod _ _ 30 с с ADP R _ 31 case _ _ 31 бъчви бъчва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 бидони бидон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 34 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 маркучи маркуч NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 36 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 37 дамаджани дамаджана NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 38 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7274 # text = Христос е хубав човек, не забранява виното 1 Христос христос PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 хубав хубав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 забранява забранявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 виното вино NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7275 # text = , хилят се хитро зет и балдъза. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 хилят хиля-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 хитро хитро ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 зет зет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 балдъза балдъза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7276 # text = Къщата на Янка в Бурса е винаги отворена за приятели и сънародници 1 Къщата къща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Янка янка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Бурса бурса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 отворена отворя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 приятели приятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 сънародници сънародник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7277 # text = Моторът-институция на 'Фолксваген груп' 1,9TDI задвижва и луксозната семейна лимузина с почти спортна динамика 1 Моторът-институция мотор-институция NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Фолксваген фолксваген PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 груп груп PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 1,9TDI 1,9tdi PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 задвижва задвижвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 луксозната луксозен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 семейна семеен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 лимузина лимузина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 13 с с ADP R _ 16 case _ _ 14 почти почти ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 спортна спортен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 динамика динамика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7278 # text = 'Ауди А4' е особена кола в европейския сегмент на семейните лимузини. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Ауди ауди PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 А4 а4 PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 особена особен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сегмент сегмент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 семейните семеен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 лимузини лимузина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7279 # text = По принцип колите с четири преплетени кръга са технически авангардни, но в развитието им има и отчетлив консерватизъм. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 колите кола NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4 с с ADP R _ 7 case _ _ 5 четири четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 6 преплетени преплета-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 кръга кръг NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 технически технически ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 авангардни авангарден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 root _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 15 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 отчетлив отчетлив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 консерватизъм консерватизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7280 # text = В края на краищата се получава една нестандартна смес от качества. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 краищата край NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 получава получавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 8 нестандартна нестандартен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 смес смес NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 качества качество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7281 # text = Успехът на четворката е в това, че тя привлича индивидуалистите сред сравнително многобройната, но нехомогенна група от клиенти на семейните коли. 1 Успехът успех NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 четворката четворка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 привлича привличам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 11 индивидуалистите индивидуалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 сред сред ADP R _ 18 case _ _ 13 сравнително сравнително ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 многобройната многоброен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 но но CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 нехомогенна нехомогенен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 клиенти клиент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 семейните семеен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 коли кола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7282 # text = Напипването на тази мярка е една от тайните на възхода на 'Ауди' в последните десетилетия. 1 Напипването напипване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 мярка мярка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 тайните тайна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 възхода възход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Ауди ауди PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 десетилетия десетилетие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7283 # text = А точно тя е особено важна добавка към икономическата му мощ и огромния технически потенциал. 1 А а CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 2 точно точно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 особено особено ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 добавка добавка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 към към ADP R _ 11 case _ _ 9 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 мощ мощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 огромния огромен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 технически технически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 потенциал потенциал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7284 # text = Лансирането на новото поколение на А4 също бе нестандартно. 1 Лансирането лансиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 поколение поколение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 А4 а4 PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 също също ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 нестандартно нестандартен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7285 # text = Машината изненадващо пропусна парижкия автосалон, където бяха представени куп новости в същия сегмент и се появи две седмици по-късно, след утихването на шумотевицата. 1 Машината машина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 изненадващо изненадващо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 пропусна пропусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 парижкия парижки ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 автосалон автосалон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 където където ADV Prl PronType=Rel 9 advmod _ _ 8 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 представени представя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 10 куп куп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 новости новост NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 сегмент сегмент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 появи появя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 20 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 19 advmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 след след ADP R _ 23 case _ _ 23 утихването утихване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 шумотевицата шумотевица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7286 # text = Трикът сигурно ще влезе в учебниците по рекламни стратегии. 1 Трикът трик NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 сигурно сигурно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 влезе вляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 учебниците учебник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 по по ADP R _ 9 case _ _ 8 рекламни рекламен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7287 # text = По-интересен обаче е стилът на промяната в самия модел. 1 По-интересен интересен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 стилът стил NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 промяната промяна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 самия сам ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7288 # text = Новият дизайн излъчва повече спортна тръпка, но не напуска класическата елегантност. 1 Новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 дизайн дизайн NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 излъчва излъчвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 5 спортна спортен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 тръпка тръпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 напуска напускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 класическата класически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 елегантност елегантност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7289 # text = Едновременно с това формите на каросерията са внимателно изкусурявани в аеродинамичния тунел и коефициентът на въздушно съпротивление е свален до 0,28. 1 Едновременно едновременно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl _ _ 4 формите форма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 каросерията каросерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 8 внимателно внимателно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 изкусурявани изкусурявам ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 аеродинамичния аеродинамичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 тунел тунел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 14 коефициентът коефициент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 въздушно въздушен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 съпротивление съпротивление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 19 свален сваля VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 20 до до ADP R _ 21 case _ _ 21 0,28 0,28 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7290 # text = Това не прави външно впечатление, но е важно за динамиката и икономичността. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 външно външен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 впечатление впечатление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 важно важен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 динамиката динамика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 икономичността икономичност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7291 # text = По този начин се постига много по-голяма здравина и твърдост с по-малко килограми метал. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 постига постигам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 здравина здравина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 твърдост твърдост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod _ _ 13 килограми килограм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 14 метал метал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7292 # text = Алуминият е включен и в окачването. 1 Алуминият алуминий NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 включен включа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 окачването окачване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7293 # text = Под предния капак също има изненади. 1 Под под ADP R _ 3 case _ _ 2 предния преден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 капак капак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 също също ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 изненади изненада NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7294 # text = Върхов за модела е нов 3-литров V6 бензинов мотор с по пет клапана на цилиндър и мощност 220 к.с. 1 Върхов върхов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 модела модел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 6 3-литров трилитров ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 7 V6 v6 PROPN Np _ 9 nmod _ _ 8 бензинов бензинов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мотор мотор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 10 с с ADP R _ 13 case _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nmod _ _ 13 клапана клапан NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 цилиндър цилиндър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 мощност мощност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 220 220 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 к.с. к.с. NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7295 # text = Напълно нов е и четирицилиндровият двулитров мотор с мощност 130 к.с. 1 Напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 четирицилиндровият четирицилиндров ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 двулитров двулитров ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 мотор мотор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 мощност мощност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 130 130 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 к.с. к.с. NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7296 # text = С него ускорението 0 - 100 е 9,9 сек. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 3 ускорението ускорение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 0 нула NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 5 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 conj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 9,9 9,9 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 сек секунда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7297 # text = Освен него новата четворка се предлага и с 'луксозния' шестцилиндров турбодизел с обем 2,5 л и мощност 180 к.с. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 четворка четворка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 8 с с ADP R _ 13 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 луксозния луксозен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 шестцилиндров шестцилиндров ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 турбодизел турбодизел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 обем обем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 2,5 2,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 л литър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 мощност мощност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 20 180 180 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 к.с. к.с. NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7298 # text = Моторите могат да се съчетават както с предно предаване, така и с пълоприводното задвижване 'Куатро'. 1 Моторите мотор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 2 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 съчетават съчетавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 както както ADV Prm PronType=Rel 9 cc _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 предно преден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 предаване предаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 така така ADV Pdm PronType=Dem 15 cc _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 11 fixed _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 пълоприводното пълоприводен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 задвижване задвижване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Куатро куатро PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7299 # text = Г. Пеев дари с тъпан феновете на 'Локо' 1 Г. г. PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Пеев пеев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 дари даря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 тъпан тъпан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 феновете фен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Локо локо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7300 # text = Халфът на 'Локомотив' (Сф) Георги Пеев, който вече е собственост на киевския 'Динамо', официално се раздели с привържениците на 'червено-черните' в неделя сутринта. 1 Халфът халф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Локомотив локомотив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 ( ( PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Сф софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ) ) PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 Пеев пеев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 вече вече ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 15 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 19 case _ _ 17 киевския киевски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Динамо динамо PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 22 официално официално ADV Dm Degree=Pos 24 advmod _ _ 23 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 раздели разделя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 25 с с ADP R _ 26 case _ _ 26 привържениците привърженик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 24 iobj _ _ 27 на на ADP R _ 29 case _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 червено-черните червено-черен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 ' ' PUNCT punct _ 29 punct _ _ 31 в в ADP R _ 32 case _ _ 32 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 33 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7301 # text = Около стотина фенове на 'железничарите' дойдоха да се сбогуват с любимеца си и го чакаха на студа близо час, тъй като Пеев се забави заради среща с изпълнителния директор на БФС Иван Вуцов. 1 Около около ADP R _ 3 case _ _ 2 стотина стотина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nmod _ _ 3 фенове фен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 железничарите железничар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 дойдоха дойда VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 сбогуват сбогувам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 любимеца любимец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 чакаха чакам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 студа студ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 близо близо ADV Dl Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 23 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 27 mark _ _ 24 като като SCONJ Cs _ 23 fixed _ _ 25 Пеев пеев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 26 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 27 забави забавя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 28 заради заради ADP R _ 29 case _ _ 29 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 с с ADP R _ 32 case _ _ 31 изпълнителния изпълнителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 на на ADP R _ 34 case _ _ 34 БФС бфс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 Вуцов вуцов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 flat _ _ 37 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7302 # text = Футболистът лети в 12,30 ч., а в сряда ще се присъедини към тренировките на украинския тим. 1 Футболистът футболист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 лети летя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 12,30 12,30 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 а а CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 присъедини присъединя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 към към ADP R _ 14 case _ _ 14 тренировките тренировка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 украинския украински ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 тим тим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7303 # text = Георги ще пропусне първата тренировка на 'Динамо' за годината, която ще бъде днес. 1 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 пропусне пропусна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 тренировка тренировка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Динамо динамо PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 днес днес ADV Dt Degree=Pos 5 acl:relcl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7304 # text = Летище 'София' не работи в понеделник и затова се наложи той да тръгне чак във вторник. 1 Летище летище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 затова затова ADV Pds _ 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 тръгне тръгна-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 csubj _ _ 16 чак чак PART Te _ 18 discourse _ _ 17 във във ADP R _ 18 case _ _ 18 вторник вторник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7305 # text = Президент и премиер пяха 'Многая лета' на пл. 'Батемберг' 1 Президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 премиер премиер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 пяха пея VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 Многая много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 лета лето NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 пл. пл. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Батемберг батемберг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7306 # text = Пияни младежи атакуваха семейство Костови край БНБ, охраната ги спаси от 'народната любов' 1 Пияни пиян ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 младежи младеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 атакуваха атакувам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 Костови костови PROPN H-pi Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 край край ADP R _ 7 case _ _ 7 БНБ бнб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 охраната охрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 спаси спася-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 от от ADP R _ 15 case _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 народната народен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 любов любов NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7307 # text = Президентът Стоянов, премиерът Костов и съпругата му Елена, министрите Евгени Чачев и Иван Нейков, сини депутати уважиха организираното от Столична община и БНТ народно веселие. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 2 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 Елена елена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 12 Евгени евгени PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Чачев чачев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 Нейков нейков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 сини син ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 20 уважиха уважа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 21 организираното организирам ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 amod _ _ 22 от от ADP R _ 24 case _ _ 23 Столична столичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 веселие веселие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7308 # text = Два часа преди стрелките на часовника да се слеят жълтите павета бяха изпълнени наполовина. 1 Два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl _ _ 3 преди преди ADP R _ 9 case _ _ 4 стрелките стрелка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 часовника часовник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 слеят слея-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 10 жълтите жълт ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 павета паве NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 12 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 изпълнени изпълня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 root _ _ 14 наполовина наполовина ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7309 # text = Може да се каже, че съотношението паве - човек на площада бе едно към едно в центъра на празненството. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 7 съотношението съотношение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 8 паве паве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 площада площад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 4 csubj _ _ 15 към към ADP R _ 16 case _ _ 16 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 14 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 празненството празненство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7310 # text = Единствено празни пространства се отваряха при хвърлянето на пиратки и ракети. 1 Единствено единствено ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 празни празен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 пространства пространство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 отваряха отварям VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 при при ADP R _ 7 case _ _ 7 хвърлянето хвърляне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 пиратки пиратка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 ракети ракета NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7311 # text = Всяка втора ръка държеше бутилка - шампанско, вино, уиски, бира. 1 Всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 2 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 държеше държа-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 бутилка бутилка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 шампанско шампанско NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 вино вино NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 уиски уиски NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 бира бира NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7312 # text = Малцина предпочетоха безалкохолни напитки. 1 Малцина малцина NUM My-pi Animacy=Anim|Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nsubj _ _ 2 предпочетоха предпочета VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 безалкохолни безалкохолен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 напитки напитка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7313 # text = Който бе забравил питието си вкъщи, можеше да си купи на площада половинка вино за 1.5 лв. и да замези с кебапче от 0.8 лв. или шишче за 1.5 лв. 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 забравил забравя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 питието питие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 вкъщи вкъщи ADV Dl Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 купи купя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 площада площад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 половинка половинка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 вино вино NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 1.5 1.5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obl _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 замези замезя VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 22 с с ADP R _ 23 case _ _ 23 кебапче кебапче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 от от ADP R _ 26 case _ _ 25 0.8 0.8 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 23 nmod _ _ 27 или или CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 28 шишче шишче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 29 за за ADP R _ 31 case _ _ 30 1.5 1.5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 31 nummod _ _ 31 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 28 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7314 # text = Пиянството на един народ започна или по-точно продължи с пълна сила в 0.00 часа. 1 Пиянството пиянство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 или или CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 по-точно точно ADV Dd Degree=Cmp 8 advmod _ _ 8 продължи продължа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 0.00 0.00 NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7315 # text = Наред с фоейрверките навред гърмяха тапи от шампанско. 1 Наред наред ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 фоейрверките фойерверк NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 навред навред ADV Dl Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 гърмяха гърмя VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 тапи тапа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 шампанско шампанско NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7316 # text = Хората се поливаха с пенливата течност. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 поливаха поливам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 пенливата пенлив ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 течност течност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7317 # text = 'Радвам се', едва промълви той и стисна за ръка булката си връстница. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Радвам радвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 едва едва ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 промълви промълвя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 стисна стисна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 булката булка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 връстница връстница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7318 # text = От сцената на купона градуса на настроението вдигаха Искрен Пецов и Латинопартизани, оркестър 'Карандила', българските спайс-гърлс 'Бон-бон', Уикеда, Акага. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 сцената сцена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 купона купон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 градуса градус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 настроението настроение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 вдигаха вдигам-(се) VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 Искрен искрен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 Пецов пецов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 Латинопартизани латинопартизани PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 оркестър оркестър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Карандила карандил PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 спайс-гърлс спайс-гърлс PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Бон-бон бон-бон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Уикеда уикеда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Акага акага PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7319 # text = Валя Балканска разцепи въздуха с космическия си глас и 'Излел е Делю хайдутин'. 1 Валя валя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Балканска балканска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 разцепи разцепя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 с с ADP R _ 8 case _ _ 6 космическия космически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Излел изляза VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 13 Делю делю PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 хайдутин хайдут NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7320 # text = Към изпълненията се включиха и водещите на купона Дони и Тодор Колев. 1 Към към ADP R _ 2 case _ _ 2 изпълненията изпълнение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 включиха включа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 водещите водя ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 купона купон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 Дони дони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 Колев колев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7321 # text = Знае ли човек, през новия век може отново да излезем на сцена 1 Знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 5 през през ADP R _ 7 case _ _ 6 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 8 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 9 отново отново ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 излезем изляза VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 сцена сцена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7322 # text = Близо 2 минути той бе просто човек. 1 Близо близо ADV Dl Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 просто просто ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7323 # text = През това време шефът на НСО ген. Владимиров и бодигард изкъртиха малка стълба от сцената, подпряха я на загражденията, преминаха по нея и отново заградиха президента. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 4 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 НСО нсо PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Владимиров владимиров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 бодигард бодигард NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 изкъртиха изкъртя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 12 малка малък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 стълба стълба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 сцената сцена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 подпряха подпра-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 18 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 expl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 загражденията заграждение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 17 iobj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 преминаха премина VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 23 по по ADP R _ 24 case _ _ 24 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 iobj _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 26 отново отново ADV Dt Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 заградиха заградя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 28 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7324 # text = Когато си тръгваше, Стоянов каза 'Сега трябва да намеря семейството си, изгубихме се някъде сред хората'. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 тръгваше тръгвам-(си) VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 намеря намеря-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 изгубихме изгубя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 17 някъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 15 advmod _ _ 18 сред сред ADP R _ 19 case _ _ 19 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 17 obl _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7325 # text = Десет минути преди 24.00 ч. се появи и премиерът Иван Костов. 1 Десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 3 преди преди ADP R _ 5 case _ _ 4 24.00 24.00 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 ч. ч. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 появи появя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7326 # text = Той бе съпроводен от жена си Елена, шефката на пресцентъра си Албена Ивайлова и министрите си Евгени Чачев и Иван Нейков. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 съпроводен съпроводя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 Елена елена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 шефката шефка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 пресцентъра пресцентър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 Албена албена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 Ивайлова ивайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 Евгени евгени PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Чачев чачев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 22 Нейков нейков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7327 # text = Видях 2-ма души, които поразително приличат на президента и премиера. 1 Видях видя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 2-ма двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 поразително поразително ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 приличат приличам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7328 # text = Ще ги поканя на сцената 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 поканя поканя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 сцената сцена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7329 # text = , каза водещият шоуто Тодор Колев. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 водещият водя ADJ Vpitcar-smf Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 шоуто шоу NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Колев колев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7330 # text = Сега да му мисли министър-председателят 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 му му PART Te _ 4 discourse _ _ 4 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 министър-председателят министър-председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7331 # text = Двамата държавници запяха 'Многая лета' след полунощ 1 Двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 държавници държавник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 запяха запея VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 Многая много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 лета лето NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 полунощ полунощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7332 # text = Обградени от охрана и здраво прегърнати, Иван и Елена Костови едва се измъкнаха от площада. 1 Обградени обградя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 охрана охрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 здраво здраво ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 прегърнати прегърна-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 8 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 Елена елена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 Костови костови PROPN H-pi Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 едва едва ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 измъкнаха измъкна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 площада площад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7333 # text = Народното празненство продължи до ранните часове на 1 януари 2001 г. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 празненство празненство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 продължи продължа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 до до ADP R _ 6 case _ _ 5 ранните ранен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 часове час NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7334 # text = Повечето от останалите бяха младежи. 1 Повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 obl _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 младежи младеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7335 # text = След края на големия купон се отвори много работа за служителите от 'Чистота'. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 големия голям ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 купон купон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 отвори отворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 служителите служител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Чистота чистота PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7336 # text = Площадът, градинките пред Народния театър и зад Художествената галерия, пространството около БНБ бяха заринати от празни бутилки, остатъци от храна, конфети, пиратки и прочие. 1 Площадът площад NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 градинките градинка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 5 Народния народен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 зад зад ADP R _ 10 case _ _ 9 Художествената художествен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 галерия галерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 пространството пространство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 13 около около ADP R _ 14 case _ _ 14 БНБ бнб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 заринати зарина-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 root _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 празни празен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 бутилки бутилка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 iobj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 остатъци остатък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 храна храна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 конфети конфета NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 пиратки пиратка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 прочие прочие ADV Dd Degree=Pos 19 conj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7337 # text = Въпреки стълпотворението, нощта премина без сериозни инциденти. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 2 case _ _ 2 стълпотворението стълпотворение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 премина премина VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 без без ADP R _ 8 case _ _ 7 сериозни сериозен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 инциденти инцидент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7338 # text = Повечко ядове си имали с пияни, но като цяло обстановката била 'учудващо спокойна'. 1 Повечко повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 ядове яд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 имали имам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 пияни пиян ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 9 като като ADP R _ 11 nmod _ _ 10 цяло цяло ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 обстановката обстановка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 учудващо учудвам-(се) ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 спокойна спокоен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7339 # text = VIP - пожелания 1 VIP vip ADJ A Degree=Pos 3 amod _ _ 2 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 пожелания пожелание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7340 # text = Ще мисля по пътя за Пловдив. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7341 # text = И тук, и в семейно обкръжение е европейски начин на празнуване. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 тук там ADV Pdl PronType=Dem 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 семейно семеен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 обкръжение обкръжение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 9 европейски европейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 празнуване празнуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7342 # text = Тръпката е много голяма. 1 Тръпката тръпка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7343 # text = Пожелавам си да се обичаме все повече и по-силно. 1 Пожелавам пожелавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 обичаме обичам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 все все ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 по-силно силно ADV Dm Degree=Cmp 7 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7344 # text = Да не спираме да го правим. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 спираме спирам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 правим правя-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7345 # text = Нова година, нов век, ново хилядолетие - това е голяма граница във времето. 1 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 хилядолетие хилядолетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 9 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 10 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 appos _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 граница граница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 root _ _ 14 във във ADP R _ 15 case _ _ 15 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7346 # text = Като се преодолее такава граница, нещо става обикновено. 1 Като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 преодолее преодолея VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 граница граница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 8 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 обикновено обикновено ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7347 # text = Пожелавам си по-малко бели коси. 1 Пожелавам пожелавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 4 бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 коси коса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7348 # text = През 2000-ата имаше някаква светлинка в края на тунела. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 2000-ата двехиляден ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 obl _ _ 3 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 светлинка светлинка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 тунела тунел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7349 # text = Тя при всички случаи бе по-добра от всички предишни години. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 при при ADP R _ 4 case _ _ 3 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 4 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 по-добра добър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 10 case _ _ 8 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 10 det _ _ 9 предишни предишен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7350 # text = В момента не мога да мисля за желания. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 желания желание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7351 # text = Искам да ида да си почина. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 ида ида VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 почина почина-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7352 # text = О, това е твърде отговорно. 1 О о INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 отговорно отговорен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7353 # text = От майка си и баща си знам каква е била, а и от дете помня каква беше. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 майка майка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 10 obj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 а а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 16 помня помня VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 18 obj _ _ 18 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7354 # text = Когато кръвта е кипнала, студът няма значение. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 кръвта кръв NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 кипнала кипна VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 студът студ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7355 # text = Президентът Стоянов и премиерът Костов се целуват в тълпата. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 целуват целувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 тълпата тълпа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7356 # text = Десетки хиляди се стекоха на пл. 'Батемберг' да посрещат милениума. 1 Десетки десятка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 стекоха стека-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 пл. пл. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Батемберг батемберг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 посрещат посрещам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 милениума милениум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7357 # text = Президентът прескача внезапно огражденията, за да отиде сред масите. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прескача прескачам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 внезапно внезапно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 огражденията ограждение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 за за ADP R _ 8 mark _ _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed _ _ 8 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 сред сред ADP R _ 10 case _ _ 10 масите маса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7358 # text = Охраната му се шашка. 1 Охраната охрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 шашка шашкам-се VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7359 # text = Блъсканица пред тунизийския ферибот 'Картагена' в пристанището Ла Валета настъпи в неделя, след като малтийската полиция подгони с предупредителни изстрели около 200 тунизийци без документи да се върнат на борда му. 1 Блъсканица блъсканица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 пред пред ADP R _ 4 case _ _ 3 тунизийския тунизийски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ферибот ферибот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Картагена картагена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 пристанището пристанище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 Ла ла PROPN Np _ 9 nmod _ _ 11 Валета валета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 настъпи настъпя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 16 след след ADP R _ 20 mark _ _ 17 като като ADP R _ 16 fixed _ _ 18 малтийската малтийски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 подгони подгоня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 21 с с ADP R _ 23 case _ _ 22 предупредителни предупредителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 изстрели изстрел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 около около ADP R _ 25 case _ _ 25 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 26 nmod _ _ 26 тунизийци тунизиец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 27 без без ADP R _ 28 case _ _ 28 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 да да AUX Tx _ 31 aux _ _ 30 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl _ _ 31 върнат върна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 32 на на ADP R _ 33 case _ _ 33 борда борд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 iobj _ _ 34 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det _ _ 35 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7360 # text = Те бяха напуснали кораба и се опитаха да останат в средиземноморския остров, преди да потърсят начини да бъдат прехвърлени в Италия. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 напуснали напусна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 кораба кораб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 опитаха опитам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 останат остана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 средиземноморския средиземноморски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 остров остров NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 преди преди ADP R _ 16 case _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 потърсят потърся VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 17 начини начин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 прехвърлени прехвърля-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 Италия италия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7361 # text = Коледно-новогодишният маньовър на СДС с внесеното в деловодството на парламента предложение за промяна на конституцията съвсем не е гръм от синьо небе. 1 Коледно-новогодишният коледно-новогодишен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 маньовър маньовър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 с с ADP R _ 11 case _ _ 6 внесеното внеса ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 деловодството деловодство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 19 advmod _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 гръм гръм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 root _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 синьо син ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 небе небе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7362 # text = По-скоро има вид на политическа пиратка с часовников механизъм. 1 По-скоро скоро ADV Dt Degree=Cmp 2 advmod _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пиратка пиратка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 часовников часовников ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 механизъм механизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7363 # text = На фона на явните симптоми за прогресираща импотентност на управляващите в икономиката опитът да се вдигне пушилка около имунитета на депутатите и магистратите навежда на мисълта, че като не могат да дадат хляб на българина, тези, дето го управляват, се опитват да му спретнат зрелище. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 фона фон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 явните явен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 симптоми симптом NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 прогресираща прогресирам ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 импотентност импотентност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 управляващите управлявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 опитът опит NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 вдигне вдигна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 17 пушилка пушилка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 18 около около ADP R _ 19 case _ _ 19 имунитета имунитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 магистратите магистрат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 навежда навеждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 мисълта мисъл NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 iobj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 45 punct _ _ 28 че че SCONJ Cs _ 45 mark _ _ 29 като като SCONJ Cs _ 31 mark _ _ 30 не не PART Tn Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 advcl _ _ 32 да да AUX Tx _ 33 aux _ _ 33 дадат дам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 xcomp _ _ 34 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 35 на на ADP R _ 36 case _ _ 36 българина българин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 iobj _ _ 37 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 38 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 45 nsubj _ _ 39 , , PUNCT punct _ 42 punct _ _ 40 дето който PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 42 nsubj _ _ 41 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 expl _ _ 42 управляват управлявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 43 , , PUNCT punct _ 42 punct _ _ 44 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 45 expl _ _ 45 опитват опитвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl _ _ 46 да да AUX Tx _ 48 aux _ _ 47 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 iobj _ _ 48 спретнат спретна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 xcomp _ _ 49 зрелище зрелище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 48 obj _ _ 50 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7364 # text = Ако не беше основателното подозрение, че е някакъв политически хибрид между популизъм и лицемерие. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 основателното основателен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 подозрение подозрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 9 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 10 политически политически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 хибрид хибрид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 12 между между ADP R _ 13 case _ _ 13 популизъм популизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 лицемерие лицемерие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7365 # text = Точно в момента действителният проблем изобщо не е в кусурите на конституцията ни. 1 Точно точно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 4 действителният действителен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 изобщо изобщо ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 кусурите кусур NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7366 # text = Опитът например да се пофлиртува със собствениците на жилища, като им се внуши, че новият икономически курс на кабинета ще повиши цената на техните недвижимости, е наивен. 1 Опитът опит NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 2 например например ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 пофлиртува пофлиртувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 6 със със ADP R _ 7 case _ _ 7 собствениците собственик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 жилища жилище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 като като SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 внуши внуша-(си) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 16 че че SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 17 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 18 икономически икономически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 курс курс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ще ще AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 повиши повиша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 csubj:pass _ _ 24 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25 на на ADP R _ 27 case _ _ 26 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 27 недвижимости недвижимост NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 29 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ 30 наивен наивен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 root _ _ 31 . . PUNCT punct _ 30 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7367 # text = Пазарът на жилищата не се определя от амбициите на премиерите. 1 Пазарът пазар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 жилищата жилище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 амбициите амбиция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 премиерите премиер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7368 # text = Най-важният фактор за определяне на цената на жилищата е съотношението между търсенето и предлагането. 1 Най-важният важен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 фактор фактор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 определяне определяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 жилищата жилище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 съотношението съотношение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 root _ _ 11 между между ADP R _ 12 case _ _ 12 търсенето търсене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 предлагането предлагане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7369 # text = Следователно не можеш да продадеш къщата си на двойна цена, след като няма кой да ти предложи и половината от нея. 1 Следователно следователно SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 продадеш продам VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 къщата къща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 двойна двоен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 след след ADP R _ 14 mark _ _ 13 като като ADP R _ 12 fixed _ _ 14 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 18 nsubj _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 iobj _ _ 18 предложи предложа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7370 # text = Няма логика чужденците да се юрнат да купуват разпокъсаните, пустеещи и не особено обещаващи селскостопански земи. 1 Няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 логика логика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 чужденците чужденец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 юрнат юрна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 купуват купувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 разпокъсаните разпокъсам-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 пустеещи пустея ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 особено особено ADV Dd Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 обещаващи обещавам ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 16 селскостопански селскостопански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 земи земя NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7371 # text = Наистина на теория подобна политика би трябвало да води до засилено потребление и икономическо оживление. 1 Наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 теория теория NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 подобна подобен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 трябвало трябва VERB Vniicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 до до ADP R _ 12 case _ _ 11 засилено засиля-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 потребление потребление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 икономическо икономически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 оживление оживление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7372 # text = Но в един глобализиращ се свят и при все по-ограничени възможности на националната държава да се противопостави на вноса на чужди стоки и услуги повечето пари у потребителя не водят до повече работни места в страната. 1 Но но CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 2 в в ADP R _ 6 case _ _ 3 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 4 глобализиращ глобализирам ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 6 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 8 при при ADP R _ 11 case _ _ 9 все все ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 по-ограничени ограничен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 11 amod _ _ 11 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 противопостави противопоставя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 вноса внос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 услуги услуга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 26 advmod _ _ 26 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj _ _ 27 у у ADP R _ 28 case _ _ 28 потребителя потребител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 не не PART Tn Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 водят водя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 root _ _ 31 до до ADP R _ 34 case _ _ 32 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 34 advmod _ _ 33 работни работен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod _ _ 34 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 30 iobj _ _ 35 в в ADP R _ 36 case _ _ 36 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT punct _ 30 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7373 # text = По-скоро означава допълнителен натиск на по-евтините и качествени чужди стоки и услуги, което още повече ще притисне българското производство. 1 По-скоро скоро ADV Dt Degree=Cmp 2 advmod _ _ 2 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 допълнителен допълнителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 натиск натиск NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 10 case _ _ 6 по-евтините евтин ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 10 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 качествени качествен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ 9 чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 услуги услуга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 15 още още ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 18 advmod _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 притисне притисна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 19 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 производство производство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7374 # text = Кое да се избере? 1 Кое кой PRON Pie-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj:pass _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 избере избера VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7375 # text = Дилема, напълно достойна за Буридановото магаре. 1 Дилема дилема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 достойна достоен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 Буридановото буриданов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 магаре магаре NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7376 # text = Дъжд стопил 4162 тона сол в 'Черноморски солници' 1 Дъжд дъжд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 стопил стопя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 4162 4162 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 тона тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 5 сол сол NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 9 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 Черноморски черноморски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 солници солница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7377 # text = Държавният резерв съди фирмата на съпруга на Весела Лечева 1 Държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 резерв резерв NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 съди съдя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 съпруга съпруг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Весела весела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Лечева лечева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7378 # text = 4162.18 тона морска кристална сол от държавния резерв са изчезнали от 'Черноморски солници'-Бургас. 1 4162.18 4162.18 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 тона тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nsubj _ _ 3 морска морски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 кристална кристален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сол сол NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 резерв резерв NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 изчезнали изчезна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 от от ADP R _ 14 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 Черноморски черноморски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 солници солница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7379 # text = ГУ 'Държавен резерв и военновременни запаси' заведе дело срещу фирмата. 1 ГУ гу PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 Държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 резерв резерв NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 военновременни военновременен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 запаси запас NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 заведе заведа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 срещу срещу ADP R _ 12 case _ _ 12 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7380 # text = От предприятието обяснили, че солта била измита от дъждовете. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 предприятието предприятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 обяснили обясня-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 солта сол NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 измита измия VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 дъждовете дъжд NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7381 # text = Делото е насрочено за 15 януари 2001 г. 1 Делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 насрочено насроча VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 15 15 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7382 # text = В писмо до 'Държавния резерв' бургаската фирма твърди, че на 5 февруари 1998 г. солниците били залети с вода. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 до до ADP R _ 6 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 Държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 резерв резерв NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 бургаската бургаски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 5 5 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 16 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 солниците солница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 19 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 залети залея VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 ccomp _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7383 # text = Направените след това изследвания показали, че от количествата, съхранявани за 'Държавния резерв', са се стопили 4162 тона морска сол. 1 Направените направя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 2 след след ADP R _ 3 case _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl _ _ 4 изследвания изследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 показали покажа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 количествата количество NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 съхранявани съхранявам-(се) ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 12 за за ADP R _ 15 case _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 Държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 резерв резерв NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 стопили стопя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 21 4162 4162 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 тона тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 20 nsubj _ _ 23 морска морски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 сол сол NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7384 # text = По същото време от завод на 'Бартекс' край Бургас пък изчезнаха 9000 т захар, а фирмата на 'Мулти' също се оправда с проливните дъждове. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 завод завод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Бартекс бартекс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 край край ADP R _ 11 case _ _ 11 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 пък пък PART Te _ 13 discourse _ _ 13 изчезнаха изчезна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 9000 9000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 т тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nsubj _ _ 16 захар захар NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 а а CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 19 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Мулти мулти PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 също също ADV Dm Degree=Pos 26 advmod _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 оправда оправдая-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 27 с с ADP R _ 29 case _ _ 28 проливните проливен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 дъждове дъжд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 26 iobj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7385 # text = Общата сума с лихвите възлиза на 168 113 лв. 1 Общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 сума сума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 лихвите лихва NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 възлиза възлизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 168 168 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 8 113 113 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 flat _ _ 9 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7386 # text = Съпругът на Лечева успя да превземе 'Черноморски солници' по времето на правителството на Жан Виденов, като тайно увеличи капитала на фирмата. 1 Съпругът съпруг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Лечева лечева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 превземе превзема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 Черноморски черноморски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 солници солница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 Жан жан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Виденов виденов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 като като SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 тайно тайно ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 увеличи увелича-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 22 капитала капитал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7387 # text = В края на 1998 г. Върховният съд отмени решението и предприятието отново стана държавно. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Върховният върховен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 отмени отменя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 предприятието предприятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 отново отново ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 държавно държавен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7388 # text = В началото на 2000 г. то бе отново продадено, като се смята, че новият собственик е свързан с бившите приватизатори и 'Мултигруп'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj:pass _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 8 отново отново ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 продадено продам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 като като SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 16 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 собственик собственик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 19 свързан свържа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 csubj:pass _ _ 20 с с ADP R _ 22 case _ _ 21 бившите бивш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 приватизатори приватизатор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 iobj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Мултигруп мултигруп PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7389 # text = Първопроходецът бе хай-тек версия на типичен щатски пикап, а наследникът е авангарден пълноценен развлекателен всъдеход. 1 Първопроходецът първопроходец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 хай-тек хай-тек ADJ A Degree=Pos 4 amod _ _ 4 версия версия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 типичен типичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 щатски щатски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 пикап пикап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 а а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 11 наследникът наследник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 13 авангарден авангарден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 14 пълноценен пълноценен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 развлекателен развлекателен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 всъдеход всъдеход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7390 # text = И двете версии са наситени с електроника. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 версии версия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 наситени наситя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 електроника електроника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7391 # text = Пикапът 'Терадин' имаше просторна кабина с пет места, модулируемо товарно пространство и 6,6-литров мотор. 1 Пикапът пикап NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Терадин терадин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 имаше имам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 просторна просторен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кабина кабина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 модулируемо модулируем ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 13 товарно товарен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 пространство пространство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 6,6-литров 6,6-литров ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 мотор мотор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7392 # text = И двата прототипа са част от една обща вълна на прототипи, която залива последователно големите автосалони. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 прототипа прототип NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 8 обща общ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 вълна вълна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 прототипи прототип NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 залива заливам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 последователно последователно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 автосалони автосалон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7393 # text = Патентни декларации се подават до 15 януари 1 Патентни патентен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 декларации декларация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 подават подавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 до до ADP R _ 7 case _ _ 6 15 15 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7394 # text = 500 лева глоба за предприемачите, които не спазят срока 1 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 root _ _ 3 глоба глоба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 предприемачите предприемач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 спазят спазя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 срока срок NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7395 # text = С глоба от 500 лв. ще бъдат наказани тези, които представят документа след този срок. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 глоба глоба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 наказани накажа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 nsubj:pass _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 представят представя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 документа документ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 след след ADP R _ 16 case _ _ 15 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7396 # text = Това предупредиха от Главна данъчна дирекция (ГДД). 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 предупредиха предупредя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 6 case _ _ 4 Главна главен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 данъчна данъчен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дирекция дирекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ( ( PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 ГДД гдд PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 discourse _ _ 9 ) ) PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7397 # text = Патентен данък плащат лицата, чиито дейности са изрично указани в закона. 1 Патентен патентен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 лицата лице NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 чиито чийто DET Prp--p Number=Plur|PronType=Rel 7 det _ _ 7 дейности дейност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 9 изрично изрично ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 указани укажа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7398 # text = Важно изискване е оборотът им за предходната година да е под 75 000 лв. 1 Важно важен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 изискване изискване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 оборотът оборот NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 5 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 предходната предходен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 11 под под ADP R _ 12 case _ _ 12 75 75 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nmod _ _ 13 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 flat _ _ 14 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 csubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7399 # text = От лицата се изисква още да не са регистрирани по ДДС. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 лицата лице NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 регистрирани регистрирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 csubj:pass _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 ДДС ддс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7400 # text = Размерът зависи от типа населено място, в което се извършва дейността, площта на обекта, броят на местата за настаняване, консумация или паркиране, както и от други обстоятелства. 1 Размерът размер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 зависи завися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 типа тип NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 населено населя ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 извършва извършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 площта площ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 обекта обект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 броят брой NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 местата място NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 настаняване настаняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 консумация консумация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 или или CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 паркиране паркиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 както както ADV Prm PronType=Rel 32 cc _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 28 fixed _ _ 30 от от ADP R _ 32 case _ _ 31 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 обстоятелства обстоятелство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7401 # text = Когато дейността стартира по-късно през годината, налогът се определя пропорционално на броя на месеците, през които ще се извършва. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стартира стартирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 6 advmod _ _ 5 през през ADP R _ 6 case _ _ 6 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 8 налогът налог NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 пропорционално пропорционално ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 броя брой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 месеците месец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 17 през през ADP R _ 18 case _ _ 18 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 21 obl _ _ 19 ще ще AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 извършва извършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7402 # text = Инвалидите плащат 50 % от дължимия налог. 1 Инвалидите инвалид NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 дължимия дължим ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 налог налог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7403 # text = Декларацията се подава лично или чрез упълномощено лице в данъчната служба по местонахождение на обекта или където е регистрацията на дейността. 1 Декларацията декларация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 подава подавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 лично лично ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 или или CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 чрез чрез ADP R _ 8 case _ _ 7 упълномощено упълномощя ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 данъчната данъчен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 местонахождение местонахождение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 обекта обект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 или или CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 където където ADV Prl PronType=Rel 11 conj _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 19 регистрацията регистрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7404 # text = Документът може да бъде изпратен и по пощата с обратна разписка. 1 Документът документ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 изпратен изпратя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 пощата поща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 обратна обратен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 разписка разписка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7405 # text = Те могат да се разпечатат и от страницата на Главна данъчна дирекция в Интернет (www.taxadmin.government.bg), да се попълнят и представят. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 разпечатат разпечатам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 страницата страница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 Главна главен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 данъчна данъчен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дирекция дирекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Интернет интернет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 www.taxadmin.government.bg www.taxadmin.government.bg PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 17 ) ) PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 попълнят попълня VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 представят представя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7406 # text = Дори бизнесът да бъде прекратен през годината, данъкът се плаща в пълен размер. 1 Дори дори PART Te _ 5 discourse _ _ 2 бизнесът бизнес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 прекратен прекратя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 advcl _ _ 6 през през ADP R _ 7 case _ _ 7 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 данъкът данък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 пълен пълен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 размер размер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7407 # text = Наличието на тези обстоятелства се доказва с документи от компетентните органи. 1 Наличието наличие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 обстоятелства обстоятелство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 доказва доказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 компетентните компетентен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7408 # text = До 31 януари предприемачите трябва да платят 1/3 от дължимия налог. 1 До до ADP R _ 3 case _ _ 2 31 31 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 предприемачите предприемач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 трябва трябвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 платят платя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 1/3 1/3 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 obj _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 дължимия дължим ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 налог налог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7409 # text = Те ще ползват 5 % отстъпка ако в този срок внесат цялата сума. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 ползват ползвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj _ _ 6 отстъпка отстъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 внесат внеса VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 сума сума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7410 # text = Налогът се плаща в данъчната служба, с пощенски запис или чрез банков превод по сметката на съответното данъчно подразделение. 1 Налогът налог NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 данъчната данъчен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 пощенски пощенски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 запис запис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 или или CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 чрез чрез ADP R _ 14 case _ _ 13 банков банков ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 превод превод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 по по ADP R _ 16 case _ _ 16 сметката сметка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 20 case _ _ 18 съответното съответен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 19 данъчно данъчен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 подразделение подразделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7411 # text = Дейности, които ще се облагат с патентен данък през 2001 г. 1 Дейности дейност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj:pass _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 облагат облагам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 патентен патентен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 през през ADP R _ 12 case _ _ 11 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7412 # text = търговия на дребно 1 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 2 на на ADP R _ 1 nmod _ _ 3 дребно дребно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7413 # text = складове за търговия на едро 1 складове склад NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 3 nmod _ _ 5 едро едро ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7414 # text = платени паркинги 1 платени платя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 паркинги паркинг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7415 # text = поставяне на татуировки 1 поставяне поставяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 татуировки татуировка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7416 # text = авторемонт и автотенекеджийство, автомивки 1 авторемонт авторемонт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 автотенекеджийство автотенекеджийство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 автомивки автомивка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7417 # text = видеокасети под наем 1 видеокасети видеокасета NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 root _ _ 2 под под ADP R _ 3 case _ _ 3 наем наем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7418 # text = компаньонки, масажисти, гадатели и екстрасенси 1 компаньонки компаньонка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 масажисти масажист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 гадатели гадател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 екстрасенси екстрасенс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7419 # text = заложни къщи, търговия с недвижими имоти, санитарни възли под наем 1 заложни заложен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 къщи къща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 недвижими недвижим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 имоти имот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 санитарни санитарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 възли възел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 11 под под ADP R _ 12 case _ _ 12 наем наем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7420 # text = ремонт на чадъри, шевни машини, запалки, велосипеди 1 ремонт ремонт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 чадъри чадър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 шевни шевен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 машини машина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 запалки запалка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 велосипеди велосипед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7421 # text = продажба на вестници, списания, литература 1 продажба продажба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 вестници вестник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 списания списание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 литература литература NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7422 # text = зали за компютърни игри, интернет-услуги, фитнес центрове, химическо чистене, пране и гладене 1 зали зала NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 компютърни компютърен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 игри игра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 интернет-услуги интернет-услуга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 фитнес фитнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 9 центрове център NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 химическо химически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 чистене чистене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 пране пране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 гладене гладене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7423 # text = Руснак носи победа на 'Калгари' в НХЛ 1 Руснак руснак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 победа победа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Калгари калгари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 НХЛ нхл PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7424 # text = Руснакът Валери Буре записа 4 точки за победата на 'Калгари' над 'Монреал' с 5: 4 след продължение в последния мач от НХЛ за 2000 г. 1 Руснакът руснак NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Валери валери PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Буре буре PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 записа запиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 точки точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 победата победа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Калгари калгари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 над над ADP R _ 15 case _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Монреал монреал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nmod _ _ 19 : на ADP R _ 20 case _ _ 20 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nmod _ _ 21 след след ADP R _ 22 case _ _ 22 продължение продължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 23 в в ADP R _ 25 case _ _ 24 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 мач мач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 от от ADP R _ 27 case _ _ 27 НХЛ нхл PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 за за ADP R _ 30 case _ _ 29 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod _ _ 30 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7425 # text = При числено превъзходство домакините се нуждаеха от 15 секунди за крайния успех. 1 При при ADP R _ 3 case _ _ 2 числено числен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 превъзходство превъзходство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 домакините домакин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 нуждаеха нуждая-се VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 секунди секунда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 крайния краен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7426 # text = Той получи шайбата след пас на Игор Ларионов, напредна по дясното крило и я изстреля над вратаря на гостите Стив Пасмор. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 получи получа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 шайбата шайба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 след след ADP R _ 5 case _ _ 5 пас пас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Игор игор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Ларионов ларионов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 напредна напредна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 по по ADP R _ 13 case _ _ 12 дясното десен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 крило крило NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 изстреля изстрелям VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 над над ADP R _ 18 case _ _ 18 вратаря вратар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 гостите гост NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 Стив стив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 Пасмор пасмор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7427 # text = След 2 нулеви третини Айзерман откри резултата в 9-ата мин. на III част, а малко по-късно 'кралете' изравниха чрез Роб Блейк. 1 След след ADP R _ 4 case _ _ 2 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 нулеви нулев ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 третини третина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 5 Айзерман айзерман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 резултата резултат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 9-ата девети ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 мин. мин. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 III трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 а а CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 16 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 17 advmod _ _ 17 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 21 advmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 кралете крал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 изравниха изравня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 22 чрез чрез ADP R _ 23 case _ _ 23 Роб роб PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 Блейк блейк PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7428 # text = Седнал във въздуха 1 Седнал седна ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 2 във във ADP R _ 3 case _ _ 3 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7429 # text = Прекрасният нов век 1 Прекрасният прекрасен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7430 # text = Любен Дилов-син 1 Любен любен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 Дилов-син дилов-син PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7431 # text = Пие байчото на вересия в кръчмата цяла година и когато дойде време за новогодишния пелин, равносметката е по-горчива от виното. 1 Пие пия VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 байчото байчо NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 вересия вересия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 кръчмата кръчма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod _ _ 11 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 12 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 новогодишния новогодишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 пелин пелин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 17 равносметката равносметка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 по-горчива горчив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 виното вино NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7432 # text = Тези състояния раждат хайдушките песни, стихове за хляба, който бил 'от мъката по-чер', битов криминалитет и твърдението, че 'жената не е човек'! 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 състояния състояние NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 раждат раждам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 хайдушките хайдушки ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 песни песен NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 стихове стих NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 хляба хляб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 мъката мъка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 по-чер чер ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 битов битов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 криминалитет криминалитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 твърдението твърдение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 24 че че SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 26 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 27 не не PART Tn Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl _ _ 29 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 30 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 31 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7433 # text = Все още българският гений е геният на завистта. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 гений гений NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 геният гений NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 завистта завист NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7434 # text = Нямаше истински успехи в най-новата ни история, които да сме постигнали с необходимата заедност. 1 Нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 истински истински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 успехи успех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 в в ADP R _ 7 case _ _ 5 най-новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 obj _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 постигнали постигна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 необходимата необходим ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 заедност заедност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7435 # text = Дали индивидуалната смелост на личните ни мечти ще се превърне най-после в дързостта да имаме колективна национална мечта? 1 Дали дали PART Ti _ 10 discourse _ _ 2 индивидуалната индивидуален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 смелост смелост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 личните личен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 мечти мечта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 превърне превърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 най-после после ADV Dt Degree=Sup 10 advmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 дързостта дързост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 16 колективна колективен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 мечта мечта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19 ? ? PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7436 # text = Дали ще разберем през новия век очевидната истина, че единственото ни богатство, което интересува другите народи, е това, което тече в кръвта ни? 1 Дали дали PART Ti _ 3 discourse _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 разберем разбера-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 през през ADP R _ 6 case _ _ 5 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 очевидната очевиден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 истина истина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 11 единственото единствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 богатство богатство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 интересува интересувам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 народи народ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 21 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 obj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 23 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 тече тека VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 кръвта кръв NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 28 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7437 # text = Че трябва да харчим пари за здравето и обучението на нашите деца. 1 Че че SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 харчим харча-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 здравето здраве NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 обучението обучение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7438 # text = Постигнем ли това, въпрос на съвсем кратко време е нашите деца да станат и по-богати. 1 Постигнем постигна VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 5 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 кратко кратък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 станат стана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 по-богати богат ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7439 # text = И нека приемаме това естествено, без да се озлобяваме на заблужденията на предците ни. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 нека нека PART Tv _ 2 root _ _ 3 приемаме приемам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 5 естествено естествено ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 без без ADP R _ 10 case _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 озлобяваме озлобявам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 заблужденията заблуждение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 предците предци NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 12 nmod _ _ 15 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7440 # text = Просто дължим пари - не е страшно! 1 Просто просто ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 дължим дължа VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 страшно страшно ADV Dm Degree=Pos 2 advcl _ _ 8 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7441 # text = Пиянството в новогодишната нощ е израз на страха ни от времето. 1 Пиянството пиянство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 новогодишната новогодишен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 израз израз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 страха страх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7442 # text = Затова и се гордеем, че оцеляваме. 1 Затова затова ADV Pds _ 4 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 гордеем гордея-се VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 оцеляваме оцелявам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7443 # text = И някъде през цялото това оцеляване забравихме да живеем. 1 И и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 2 някъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 7 advmod _ _ 3 през през ADP R _ 6 case _ _ 4 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 оцеляване оцеляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 забравихме забравя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 живеем живея VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7444 # text = Очаква ни един прекрасен нов век. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 4 прекрасен прекрасен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7445 # text = При това нощ, в която сме били пияни. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nmod _ _ 3 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl _ _ 7 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 9 пияни пиян ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 acl:relcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7446 # text = Ще се чувствам прекрасно, ще обичам себе си в прекрасния нов век! 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 чувствам чувствам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 прекрасно прекрасно ADV Dm Degree=Pos 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 обичам обичам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obj _ _ 9 си си PART T _ 8 fixed _ _ 10 в в ADP R _ 13 case _ _ 11 прекрасния прекрасен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 12 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7447 # text = Ентусиасти поливат новото хилядолетие след среднощно бягане 1 Ентусиасти ентусиаст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 поливат поливам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 хилядолетие хилядолетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 след след ADP R _ 7 case _ _ 6 среднощно среднощен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 бягане бягане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7448 # text = Атлети станаха първите български медалисти в третото хилядолетие. 1 Атлети атлет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 станаха стана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 4 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 медалисти медалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 третото трети ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 хилядолетие хилядолетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7449 # text = Участничката в Сидни Даниела Георгиева и Тихомир Илиев са победители в новогодишния крос 'София - XXI век', организиран от федерацията, клуб 'Шампион' и БТА. 1 Участничката участничка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Сидни сидни PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Даниела даниела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Георгиева георгиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 Тихомир тихомир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 победители победител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 root _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 новогодишния новогодишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 крос крос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 - - PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 XXI xxi ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 организиран организирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 федерацията федерация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 клуб клуб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Шампион шампион PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 БТА бта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7450 # text = При мъжете най-бързо с трасето се справи Тихомир Илиев от 'КЛАСА'. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 мъжете мъж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 най-бързо бързо ADV Dm Degree=Sup 7 advmod _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 трасето трасе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 справи справя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 Тихомир тихомир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 КЛАСА класа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7451 # text = При жените, след победителката от 'Кремиковци' Даниела Йорданова, са Снежина Стефанова ('Шампион') и Силвия Дънскова (Нови пазар). 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 след след ADP R _ 5 case _ _ 5 победителката победителка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Кремиковци кремиковци PROPN Np-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 Даниела даниела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 Йорданова йорданова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 14 Снежина снежина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 15 Стефанова стефанова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 ( ( PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Шампион шампион PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 discourse _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 ) ) PUNCT punct _ 18 punct _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 Силвия силвия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 23 Дънскова дънскова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 flat _ _ 24 ( ( PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Нови нов PROPN Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 discourse _ _ 26 пазар пазар PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 ) ) PUNCT punct _ 25 punct _ _ 28 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7452 # text = Общият награден фонд бе над 4000 лв., осигурен от над 10 спонсори. 1 Общият общ ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 награден награден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 фонд фонд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 над над ADP R _ 6 case _ _ 6 4000 4000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nmod _ _ 7 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 осигурен осигуря ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 10 от от ADP R _ 13 case _ _ 11 над над ADP R _ 12 case _ _ 12 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nmod _ _ 13 спонсори спонсор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7453 # text = Победителите бяха отличени и със специални премии по $ 200, дадени от спортист No 1 на 2000 г. Тереза. 1 Победителите победител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 отличени отлича-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 със със ADP R _ 7 case _ _ 6 специални специален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 премии премия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 10 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 дадени дам-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 спортист спортист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 No номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 Тереза тереза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7454 # text = Сръбски национал отива във Франция 1 Сръбски сръбски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 национал национал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 отива отивам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 във във ADP R _ 5 case _ _ 5 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7455 # text = От ПСЖ пък дават мароканския национал Талал Ел Каркури и доплащане за югославянина. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 ПСЖ псж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 пък пък PART Te _ 4 discourse _ _ 4 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 мароканския марокански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 национал национал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 Талал талал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Ел ел PROPN Tt _ 7 flat _ _ 9 Каркури каркури PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 доплащане доплащане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 югославянина югославянин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7456 # text = 'Спортинг' продължава за купата 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Спортинг спортинг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 купата купа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7457 # text = 'Спортинг' (Лисабон), където резерва е бившият национал Ивайло Йорданов, продължава в VI кръг на турнира за купата на Португалия след победата с 4: 1 над гостуващия втородивизионен 'Лейшоеш'. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Спортинг спортинг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Лисабон лисабон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 discourse _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 където където ADV Prl PronType=Rel 10 advmod _ _ 9 резерва резерва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 11 бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 национал национал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 Ивайло ивайло PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 16 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 VI шести ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 турнира турнир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 купата купа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 Португалия португалия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 след след ADP R _ 27 case _ _ 27 победата победа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 28 с с ADP R _ 29 case _ _ 29 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 27 nmod _ _ 30 : на ADP R _ 31 case _ _ 31 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 29 nmod _ _ 32 над над ADP R _ 36 case _ _ 33 гостуващия гостувам ADJ Vpiicar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 amod _ _ 34 втородивизионен втородивизионен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 35 ' ' PUNCT punct _ 36 punct _ _ 36 Лейшоеш лейшоеш PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 37 ' ' PUNCT punct _ 36 punct _ _ 38 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7458 # text = Марадона стана селекционер на 'Наполи' 1 Марадона марадона PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 селекционер селекционер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Наполи наполи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7459 # text = Аржентинската футболна легенда Диего Армандо Марадона бе официално утвърден за селекционер, отговарящ за Южна Америка, в италианския 'Наполи'. 1 Аржентинската аржентински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 футболна футболен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 легенда легенда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 Диего диего PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Армандо армандо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Марадона марадона PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 официално официално ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 утвърден утвърдя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 селекционер селекционер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 отговарящ отговарям ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 Америка америка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 18 в в ADP R _ 21 case _ _ 19 италианския италиански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Наполи наполи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7460 # text = Аржентинската футболна легенда Диего Армандо Марадона бе официално утвърден за селекционер, отговарящ за Южна Америка, в италианския 'Наполи'. 1 Аржентинската аржентински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 футболна футболен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 легенда легенда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 Диего диего PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Армандо армандо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Марадона марадона PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 официално официално ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 утвърден утвърдя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 селекционер селекционер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 отговарящ отговарям ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 Америка америка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 18 в в ADP R _ 21 case _ _ 19 италианския италиански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Наполи наполи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7461 # text = В момента 'Наполи', който по времето на Марадона стана шампион на Италия, сега е на дъното в серия 'А'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Наполи наполи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Марадона марадона PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 13 шампион шампион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 Италия италия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 17 сега сега ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 дъното дъно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 серия серия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 А а PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7462 # text = По тази причина търсенето на нови футболисти е първостепенна задача на неаполитанците. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 4 търсенето търсене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 футболисти футболист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 първостепенна първостепенен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 неаполитанците неаполитанец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7463 # text = С най-големи шансове да заиграе в Италия е нападателят Палермо, който вкара двата гола на 'Реал' (М) във финала за Междуконтиненталната купа. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 най-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 3 amod _ _ 3 шансове шанс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 заиграе заиграя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Италия италия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 нападателят нападател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 Палермо палермо PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 вкара вкарам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 гола гол NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Реал реал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 ( ( PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 М м PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 ) ) PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 във във ADP R _ 24 case _ _ 24 финала финал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 25 за за ADP R _ 27 case _ _ 26 Междуконтиненталната междуконтинентален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 купа купа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7464 # text = Над 50 са ранените зрители на финала за титлата в Бразилия 1 Над над ADP R _ 2 case _ _ 2 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ранените раня ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 зрители зрител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 финала финал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 титлата титла NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Бразилия бразилия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7465 # text = Полицаи пазят рухналата под напора на публиката метална ограда (на горната снимка). 1 Полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 пазят пазя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 рухналата рухна ADJ Vppicao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 4 под под ADP R _ 5 case _ _ 5 напора напор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 публиката публика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 метална метален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ограда ограда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 10 ( ( PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 горната горен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 снимка снимка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 14 ) ) PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7466 # text = Световният шампион от 1994 г. изпревари звезда на 'Бока' 1 Световният световен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 шампион шампион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 1994 1994 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 изпревари изпреваря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 звезда звезда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Бока бока PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7467 # text = Според мнозина специалисти бившият съотборник на Стоичков в 'Барселона' несправедливо е пренебрегнат в годишната класация на ФИФА. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 мнозина мнозина NUM My-pi Animacy=Anim|Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 4 бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 съотборник съотборник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Стоичков стоичков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Барселона барселона PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 несправедливо несправедливо ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 пренебрегнат пренебрегна VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 годишната годишен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 класация класация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 ФИФА фифа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7468 # text = Нападателят има 66 гола за миналата година и е искан от италианския 'Интер'. 1 Нападателят нападател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 66 66 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 гола гол NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 искан искам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 11 от от ADP R _ 14 case _ _ 12 италианския италиански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Интер интер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7469 # text = След като звездата напусна в 21-та минута поради разтежение, стотици разочаровани от този факт привърженици на домакините нахлуха на терена. 1 След след ADP R _ 4 mark _ _ 2 като като ADP R _ 1 fixed _ _ 3 звездата звезда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 напусна напусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 21-та 21-та ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 минута минута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 поради поради ADP R _ 9 case _ _ 9 разтежение разтежение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 12 разочаровани разочаровам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 факт факт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 привърженици привърженик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 домакините домакин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 19 нахлуха нахлуя VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 терена терен NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7470 # text = Те събориха предпазна мрежа и се стекоха на игрището. 1 Те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 събориха съборя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 предпазна предпазен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 стекоха стека-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 игрището игрище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7471 # text = В безредиците са пострадали и доста деца. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 безредиците безредица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 пострадали пострадам VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 доста доста ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7472 # text = За радост няма жертви. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 радост радост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 жертви жертва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7473 # text = Полицията разчиства терена близо два часа преди съдията да изведе отново отборите. 1 Полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 разчиства разчиствам-(се) VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 терена терен NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 близо близо ADV Dl Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ 7 преди преди ADP R _ 10 case _ _ 8 съдията съдия NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 изведе изведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 отново отново ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 отборите отбор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7474 # text = В този момент обаче губернаторът на щата Рио де Жанейро Антони Гаротиньо лично се разпореди срещата да не продължи. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 15 advmod _ _ 5 губернаторът губернатор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 щата щат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Рио рио PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 де де PROPN Tt _ 8 flat _ _ 10 Жанейро жанейро PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 11 Антони антони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 Гаротиньо гаротиньо PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 лично лично ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 разпореди разпоредя-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 20 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7475 # text = Впоследствие властите обвиниха мениджъра на тима Еурико Миранда. 1 Впоследствие впоследствие ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 властите власт NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 обвиниха обвиня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 мениджъра мениджър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 тима тим NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Еурико еурико PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Миранда миранда PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7476 # text = През миналия сезон на същото място бе прекратен мач заради излизането на терена на 20-ина гардове на домакините, протестиращи за червения картон на техен играч. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 миналия мина-(се) ADJ Vpptcao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 3 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 прекратен прекратя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 мач мач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 10 заради заради ADP R _ 11 case _ _ 11 излизането излизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 терена терен NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 20-ина двадесетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 гардове гард NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 домакините домакин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 протестиращи протестирам ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 21 за за ADP R _ 23 case _ _ 22 червения червен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 картон картон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 техен наш DET Pszl-s3mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 26 играч играч NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7477 # text = Рекордни финансови загуби за 'Блекбърн' 1 Рекордни рекорден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 загуби загуба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Блекбърн блекбърн PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7478 # text = От ръководството на първодивизионния английски 'Блекбърн Роувърс' обявиха 19,4 млн. лири загуби за изминалата финансова година. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 на на ADP R _ 7 case _ _ 4 първодивизионния първодивизионен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 5 английски английски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Блекбърн блекбърн PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 Роувърс роувърс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 19,4 19,4 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obj _ _ 13 лири лира NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 загуби загуба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 18 case _ _ 16 изминалата измина ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 amod _ _ 17 финансова финансов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7479 # text = Основна причина е изпадането на шампиона за 1995 г. от Висшата лига. 1 Основна основен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 изпадането изпадане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 шампиона шампион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 1995 1995 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 Висшата висш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 лига лига NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7480 # text = В касата на клуба не са постъпили 2,1 млн. само от нереализирани тв права и ниска зрителска посещаемост. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 касата каса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 клуба клуб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 постъпили постъпя VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 2,1 2,1 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nsubj _ _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 11 от от ADP R _ 14 case _ _ 12 нереализирани реализирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 13 тв телевизионен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 16 ниска нисък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 зрителска зрителски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 посещаемост посещаемост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7481 # text = Затова и сме неприятно сюрпризирани, след като досега приходите ни бяха от порядъка на 10 млн. 1 Затова затова ADV Pds _ 5 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 неприятно неприятно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 сюрпризирани сюрпризирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 7 след след ADP R _ 14 mark _ _ 8 като като ADP R _ 7 fixed _ _ 9 досега досега ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 10 приходите приход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 11 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 порядъка порядък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7482 # text = , заяви президентът на 'Роувърс' Джон Уилямс. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Роувърс роувърс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 Джон джон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 Уилямс уилямс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7483 # text = Междувременно 11 мача в Англия, които трябваше да се играят снощи, бяха отложени заради ниски температури и заледени терени. 1 Междувременно междувременно ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 2 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 мача мач NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nsubj:pass _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Англия англия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 8 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 играят играя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 снощи снощи ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 14 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 отложени отложа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 root _ _ 16 заради заради ADP R _ 18 case _ _ 17 ниски нисък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 температури температура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 заледени заледя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 21 терени терен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7484 # text = Станойчев се отказва от тура в Австралия 1 Станойчев станойчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 отказва отказвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 тура тур NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Австралия австралия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7485 # text = Топтенисистът ни Орлин Станойчев се отказа от австралийския тур, където през януари текат най-много турнири. 1 Топтенисистът топтенисист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 Орлин орлин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Станойчев станойчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 австралийския австралийски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 тур тур NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 където където ADV Prl PronType=Rel 14 advmod _ _ 12 през през ADP R _ 13 case _ _ 13 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 текат тека VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 най-много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 16 advmod _ _ 16 турнири турнир NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7486 # text = След като посрещна милениума в Женева със съпругата си Мелани, софиянецът ще подгрее с германски 'чалънджър' в Хелброн ($ 100 000). 1 След след ADP R _ 3 mark _ _ 2 като като ADP R _ 1 fixed _ _ 3 посрещна посрещна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 милениума милениум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Женева женева PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 със със ADP R _ 8 case _ _ 8 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 Мелани мелани PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 софиянецът софиянец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 подгрее подгрея VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 с с ADP R _ 18 case _ _ 16 германски германски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 чалънджър чалънджър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 Хелброн хелброн PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 ( ( PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 18 nmod _ _ 24 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 25 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 24 flat _ _ 26 ) ) PUNCT punct _ 23 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7487 # text = Сега турнирът в колумбийската столица е изместен 2 месеца напред. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 турнирът турнир NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 колумбийската колумбийски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 изместен изместя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 10 напред напред ADV Dl Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7488 # text = При температура 30 градуса по празниците тя дори добила тен на плажа. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 температура температура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 градуса градус NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 празниците празник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 дори дори PART Te _ 9 discourse _ _ 9 добила добия VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 тен тен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 плажа плаж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7489 # text = Варненката играе днес с квалификантка в I кръг в Оклънд ($ 108 000), а после в програмата й влиза Australian Open. 1 Варненката варненка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 днес днес ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 квалификантка квалификантка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 I първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Оклънд оклънд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ( ( PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ 13 108 108 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 14 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 flat _ _ 15 ) ) PUNCT punct _ 12 punct _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 а а CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 18 после после ADV Dt Degree=Pos 22 advmod _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 програмата програма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 iobj _ _ 21 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 22 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 23 Australian australian PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 Open open PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7490 # text = Щефи плати 27 млн. DM данъци 1 Щефи щефи PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 плати платя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 27 27 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 5 DM dm PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 данъци данък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7491 # text = Бившата No 1 в тениса Щефи Граф ще плати данъци 27 млн. DM. 1 Бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 No номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 тениса тенис NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Щефи щефи PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 Граф граф PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 плати платя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 данъци данък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 27 27 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ 13 DM dm PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7492 # text = Баща й Петер лежа в затвор за укриването на доходи 3 г. и 7 месеца. 1 Баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 Петер петер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 лежа лежа VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 затвор затвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 укриването укриване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 доходи доход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7493 # text = През 1995 г. е получила наградата на Harvard University Press за 'изключителна публикация в сферата на образованието и обществото' и то е само началото, както може да се установи в Интернет за нея. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1995 1995 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 получила получа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 наградата награда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Harvard harvard PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 University university PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 Press press PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 11 за за ADP R _ 14 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 изключителна изключителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 публикация публикация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 сферата сфера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 23 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 24 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 25 само само ADV Dd Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 28 както както ADV Prm PronType=Rel 29 advmod _ _ 29 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 30 да да AUX Tx _ 32 aux _ _ 31 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl _ _ 32 установи установя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp _ _ 33 в в ADP R _ 34 case _ _ 34 Интернет интернет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 за за ADP R _ 36 case _ _ 36 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 37 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7494 # text = Най-вероятно у нас към съчинението на Коул ще посегнат специалистите, макар че предизвиканото любопитство не изключва никой от хуманитариите. 1 Най-вероятно вероятно ADV Dd Degree=Sup 9 advmod _ _ 2 у у ADP R _ 3 case _ _ 3 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 4 към към ADP R _ 5 case _ _ 5 съчинението съчинение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Коул коул PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 посегнат посегна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 специалистите специалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 12 макар макар ADP R _ 17 mark _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 12 fixed _ _ 14 предизвиканото предизвикам ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 15 любопитство любопитство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 изключва изключвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 18 никой никой DET Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 17 obj _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 хуманитариите хуманитария NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7495 # text = Но има и друго... 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7496 # text = Американският учен е тръгнал от идеите на съветската школа на културно-историческите психолози. 1 Американският американски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 учен учен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 тръгнал тръгна-(си) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 идеите идея NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 съветската съветски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 школа школа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 културно-историческите културно-исторически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 психолози психолог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7497 # text = Книгата му е от явленията, които подчертават дебело мизерния провинциализъм на нашенското 'публично пространство', сгъчкано в кьошето на безалтернативността. 1 Книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 явленията явление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 подчертават подчертавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 дебело дебело ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 мизерния мизерен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 провинциализъм провинциализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 на на ADP R _ 16 case _ _ 13 нашенското нашенски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 публично публичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 пространство пространство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 сгъчкано сгъчкам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 кьошето кьоше NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 безалтернативността безалтернативност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7498 # text = Разширява се обемът на безмитната търговия 1 Разширява разширявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 обемът обем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 безмитната безмитен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7499 # text = При вноса на промишлени стоки от Евросъюза пък България прилага намалени мита в размер на 15 % от базовото мито само за някои изделия. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 вноса внос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 промишлени промишлен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 Евросъюза евросъюз PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 пък пък PART Te _ 10 discourse _ _ 9 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 прилага прилагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 намалени намаля ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 мита мито NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 размер размер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ 18 от от ADP R _ 20 case _ _ 19 базовото базов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 мито мито NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 само само ADV Dd Degree=Pos 24 advmod _ _ 22 за за ADP R _ 24 case _ _ 23 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 24 det _ _ 24 изделия изделие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7500 # text = Митата ще бъдат премахнати изцяло от януари догодина. 1 Митата мито NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 премахнати премахна VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 изцяло изцяло ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 догодина догодина ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7501 # text = От началото на 2002 г. ще се премахнат окончателно и всички мита за промишлените изделия, които се внасят от страните от ЕФТА. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 2002 2002 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 премахнат премахна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 окончателно окончателно ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 12 мита мито NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 промишлените промишлен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 изделия изделие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj:pass _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 внасят внасям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 ЕФТА ефта NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7502 # text = През тази година средната митническа ставка при вноса намалява с 2 % за селскостопанските стоки до 22 %. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 средната среден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 митническа митнически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ставка ставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 при при ADP R _ 8 case _ _ 8 вноса внос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 намалява намалявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 obl _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 селскостопанските селскостопански ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 16 до до ADP R _ 18 case _ _ 17 22 22 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7503 # text = Разрешенията за износ и внос ще се получават 'на едно гише' - само от ведомството, на което със закон е възложен контролът върху търговията със съответната стока. 1 Разрешенията разрешение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 износ износ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 получават получавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 гише гише NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 само само ADV Dd Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 ведомството ведомство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 iobj _ _ 21 със със ADP R _ 22 case _ _ 22 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 23 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 24 възложен възложа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 25 контролът контрол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 върху върху ADP R _ 27 case _ _ 27 търговията търговия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 със със ADP R _ 30 case _ _ 29 съответната съответен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 стока стока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7504 # text = Изследването на социологическия институт към парламента е направено през декември сред 1257 души от цялата страна. 1 Изследването изследване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 социологическия социологически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 институт институт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 през през ADP R _ 10 case _ _ 10 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 сред сред ADP R _ 13 case _ _ 12 1257 1257 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 8 obl _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7505 # text = Идването на комунизма на 9 септември 1944 г. е класирано на второ място с 24.5 %. 1 Идването идване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 комунизма комунизъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 9 девети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 септември септември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 1944 1944 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 класирано класирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 второ втори ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 с с ADP R _ 16 case _ _ 15 24.5 24.5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7506 # text = Трето по важност събитие за XX век е изваждането на България от негативния визов списък. 1 Трето трети ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 важност важност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 събитие събитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 XX двадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 9 изваждането изваждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 15 case _ _ 13 негативния негативен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 визов визов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7507 # text = В призовата шестица влизат и цар Борис III (11.9 %), Христо Стоичков (11.5 %), цар Симеон II (8.1 %). 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 призовата призов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 шестица шестица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 цар цар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 Борис борис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 III трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 flat _ _ 9 ( ( PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 11.9 11.9 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 12 ) ) PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 Стоичков стоичков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 ( ( PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 11.5 11.5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ 19 ) ) PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 цар цар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 22 Симеон симеон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 22 flat _ _ 24 ( ( PUNCT punct _ 26 punct _ _ 25 8.1 8.1 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 21 nmod _ _ 27 ) ) PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7508 # text = Сред първите тридесет посочени имена са още Александър Стамболийски, Стефан Стамболов, Иван Костов, Надежда Михайлова, Желю Желев, Георги Аспарухов-Гунди, Джон Атанасов, Стефка Костадинова, Васил Левски, Христо Ботев, Николай Гяуров и Ванга. 1 Сред сред ADP R _ 5 case _ _ 2 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 3 тридесет тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 посочени посоча ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 имена име NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 root _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 Стамболийски стамболийски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 Стамболов стамболов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 15 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Надежда надежда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 18 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Желю желю PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 21 Желев желев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 24 Аспарухов-Гунди аспарухов-гунди PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Джон джон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 27 Атанасов атанасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 Стефка стефка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 30 Костадинова костадинова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 flat _ _ 31 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 Васил васил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 33 Левски левски PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 flat _ _ 34 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 36 Ботев ботев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 flat _ _ 37 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 38 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 39 Гяуров гяуров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 flat _ _ 40 и и CCONJ Cp _ 41 cc _ _ 41 Ванга ванга PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 42 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7509 # text = Изследването на НЦИОМ показва, че най-често като личности на столетието са споменавани политици - 54 души. 1 Изследването изследване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 НЦИОМ нциом PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 7 най-често често ADV Dm Degree=Sup 13 advmod _ _ 8 като като ADP R _ 9 case _ _ 9 личности личност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 столетието столетие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 споменавани споменавам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 14 политици политик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 15 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 54 54 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7510 # text = На 2-ро място по популярност са писателите - 39. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 2-ро двори ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 популярност популярност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 7 писателите писател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 39 39 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7511 # text = Пенсионерите почти не се сещали за днешния ни президент. 1 Пенсионерите пенсионер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 почти почти ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 сещали сещам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 9 case _ _ 7 днешния днешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7512 # text = Сред младежта малко популярни били Вазов и културните дейци. 1 Сред сред ADP R _ 2 case _ _ 2 младежта младеж NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 популярни популярен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 6 Вазов вазов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 културните културен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дейци деец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7513 # text = В него са анкетирани 1257 души. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 анкетирани анкетирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 1257 1257 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 nsubj:pass _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7514 # text = Според данните 87 % се интересуват дали ще вали, 83 % следят политическите новини от България, а 71 % търсят здравните информации. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 данните данна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3 87 87 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nsubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 интересуват интересувам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 дали дали PART Ti _ 9 discourse _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 вали вали VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 83 83 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nsubj _ _ 13 следят следя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 новини новина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 а а CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 20 71 71 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 22 nsubj _ _ 22 търсят търся VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 23 здравните здравен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 информации информация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7515 # text = Международните новини привличат вниманието на 67 % от анкетираните, а от социална тематика се интересуват 64 %. 1 Международните международен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 новини новина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 привличат привличам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вниманието внимание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 67 67 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 анкетираните анкетирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 а а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 социална социален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 тематика тематика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 интересуват интересувам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 64 64 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7516 # text = Според социолозите от времето се интересуват 75 % от младите и 92 % от пенсионерите, а спортът вълнува 78 % от мъжете и 39 % от жените. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 социолозите социолог NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 интересуват интересувам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 75 75 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nsubj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 92 92 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 conj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 пенсионерите пенсионер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 а а CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 спортът спорт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 вълнува вълнувам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 20 78 78 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 obj _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 мъжете мъж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 25 39 39 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 21 conj _ _ 27 от от ADP R _ 28 case _ _ 28 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7517 # text = По думите му става въпрос за правото на решение на черногорския народ за собствената му съдба. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 черногорския черногорски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 16 case _ _ 14 собствената собствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 съдба съдба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7518 # text = Молдовският президент Петру Лучински подписа на 31 декември указ, с който разпусна парламента и определи предсрочни парламентарни избори за 25 февруари, предадоха световните агенции. 1 Молдовският молдовски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Петру петру PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Лучински лучински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 подписа подпиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 31 31 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 указ указ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl _ _ 13 разпусна разпусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 определи определя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 17 предсрочни предсрочен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 18 парламентарни парламентарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 20 за за ADP R _ 22 case _ _ 21 25 25 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 24 предадоха предам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 25 световните световен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 агенции агенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7519 # text = Министър-председателят на Франция социалистът Лионел Жоспен наруши обичая и изпревари президента-консерватор Жак Ширак с новогодишните си пожелания към нацията, предаде АФП. 1 Министър-председателят министър-председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 социалистът социалист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Лионел лионел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Жоспен жоспен PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 наруши наруша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 8 обичая обичай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 изпревари изпреваря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 президента-консерватор президент-консерватор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 Жак жак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Ширак ширак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 с с ADP R _ 17 case _ _ 15 новогодишните новогодишен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 пожелания пожелание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 18 към към ADP R _ 19 case _ _ 19 нацията нация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 21 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 22 АФП афп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7520 # text = Жоспен и Ширак са съперници за президентските избори през 2002 г. 1 Жоспен жоспен PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 Ширак ширак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 съперници съперник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 президентските президентски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 през през ADP R _ 11 case _ _ 10 2002 2002 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7521 # text = , е записала Консуело дьо Сент-Егзюпери 1 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 записала запиша-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 Консуело консуело PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 дьо дьо PROPN Np _ 4 flat _ _ 6 Сент-Егзюпери сент-егзюпери PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7522 # text = Той е специалист по Егзюпери и е подготвил спомените за печат. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 специалист специалист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 Егзюпери егзюпери PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 подготвил подготвя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 9 спомените спомен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 печат печат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7523 # text = Никой не е подозирал дори колко тайни е криела тази връзка 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 подозирал подозирам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 дори дори PART Te _ 4 discourse _ _ 6 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 7 advmod _ _ 7 тайни тайна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 криела крия-(се) VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7524 # text = Връзката на салвадорката Консуело Сунсин със Сент-Егзюпери започва в Буенос Айрес. 1 Връзката връзка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 салвадорката салвадорка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Консуело консуело PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Сунсин сунсин PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 със със ADP R _ 7 case _ _ 7 Сент-Егзюпери сент-егзюпери PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Буенос буенос PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 Айрес айрес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7525 # text = Оженват се през 1931 г. 1 Оженват оженвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 през през ADP R _ 5 case _ _ 4 1931 1931 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7526 # text = Трябваше да извия нагоре цялата си глава, за да го видя 1 Трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 извия извия-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 нагоре нагоре ADV Dl Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 за за ADP R _ 12 mark _ _ 10 да да AUX Tx _ 9 fixed _ _ 11 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 видя видя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7527 # text = , пише за запознаването им дребната женица. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 запознаването запознаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 дребната дребен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 женица женица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7528 # text = Тя е розата в 'Малкия принц', книгата, родена от буйния огън на Консуело, по признанието на Егзюпери. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 розата роза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 7 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 Малкия малък ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 принц принц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 родена родя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 буйния буен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 огън огън NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 Консуело консуело PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 19 по по ADP R _ 20 case _ _ 20 признанието признание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 Егзюпери егзюпери PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7529 # text = Той й я посветил, тя настояла посвещението да е на Леон Верт. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 посветил посветя VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 настояла настоя-(се) VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 8 посвещението посвещение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Леон леон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp _ _ 13 Верт верт PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7530 # text = За него войната не свършила. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 войната война NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 свършила свърша-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7531 # text = , пише Консуело. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Консуело консуело PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7532 # text = Тя се води графиня Дьо Сент-Егзюпери, 'чужденката' в благородната фамилия. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 графиня графиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 Дьо дьо PROPN Tt _ 4 nmod _ _ 6 Сент-Егзюпери сент-егзюпери PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 чужденката чужденка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 благородната благороден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 фамилия фамилия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7533 # text = Връзката Консуело - Сент-Егзюпери е основна за разбирането на писателя 1 Връзката връзка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Консуело консуело PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 Сент-Егзюпери сент-егзюпери PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 основна основен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 разбирането разбиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 писателя писател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7534 # text = Колите ни тровят, установи 'Уокър' 1 Колите кола NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 тровят тровя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 установи установя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Уокър уокър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7535 # text = Една от основните причини за замърсяването е лошото състояние на изпускателната система. 1 Една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 obj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 замърсяването замърсяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 лошото лош ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 изпускателната изпускателен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7536 # text = Дефектиралите елементи често се заваряват, а не се подменят. 1 Дефектиралите дефектирам ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 елементи елемент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 често често ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 заваряват заварявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 а а CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 подменят подменям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7537 # text = Много са случаите на изпускани газове от гърнетата и тръбите, които проникват в купето и тровят директно пътниците. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 случаите случай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 изпускани изпускам-(се) ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 газове газ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 гърнетата гърне NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 тръбите тръба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 проникват прониквам-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 купето купе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 тровят тровя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 18 директно директно ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 пътниците пътник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7538 # text = Когато катализаторите се повредят - те просто биват сваляни. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 катализаторите катализатор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 повредят повредя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj:pass _ _ 7 просто просто ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 биват бивам AUX Viitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 сваляни свалям VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7539 # text = По този начин работата на изпускателната система е силно променена и колите стават много по-отровни. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 изпускателната изпускателен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 силно силно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 променена променя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 колите кола NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 15 advmod _ _ 15 по-отровни отровен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 13 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7540 # text = Съвременните ауспухови системи са така направени, че самодейността при ремонтите им може да влоши работата на двигателя, предупреждават от 'Уокър'. 1 Съвременните съвременен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 ауспухови ауспухов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 системи система NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 така така ADV Pdm PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 направени направя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 parataxis _ _ 7 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 9 самодейността самодейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 при при ADP R _ 11 case _ _ 11 ремонтите ремонт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 влоши влоша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 двигателя двигател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 20 предупреждават предупреждавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 21 от от ADP R _ 23 case _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Уокър уокър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7541 # text = Рали 'Париж-Дакар' тръгна в проливен дъжд 1 Рали рали NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Париж париж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 Дакар дакар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 проливен проливен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дъжд дъжд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7542 # text = В продължение на три седмици екипажите ще изминат общо разстояние от 10 739 километра. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 продължение продължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 екипажите екипаж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 изминат измина VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 общо общ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 разстояние разстояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 от от ADP R _ 14 case _ _ 12 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 13 739 739 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 flat _ _ 14 километра километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7543 # text = 23-ото издание на ралито има 20 етапа. 1 23-ото 23-ото ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 издание издание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 ралито рали NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 етапа етап NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7544 # text = Организаторите се опасяват от проблеми, които могат да им създадат терористични групи, които по традиция създават проблеми. 1 Организаторите организатор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 опасяват опасявам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 obj _ _ 8 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 11 създадат създам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 терористични терористичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 групи група NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 традиция традиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 създават създавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 19 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7545 # text = Въпреки че развоят на състезанието е напълно непредвидим, предварително за фаворити се сочат французинът Жан-Луи Шлесер, победител в предишните две години, Жан-Пиер Фонтене, който спечели през 1998 година. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 8 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 развоят развой NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 състезанието състезание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 непредвидим непредвидим ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 предварително предварително ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 фаворити фаворит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 сочат соча VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 французинът французин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 16 Жан-Луи жан-луи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Шлесер шлесер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 победител победител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 в в ADP R _ 23 case _ _ 21 предишните предишен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 22 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Жан-Пиер жан-пиер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 26 Фонтене фонтене PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 28 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 спечели спечеля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 30 през през ADP R _ 32 case _ _ 31 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod _ _ 32 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 33 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7546 # text = Две добре познати имена от света на спорта също стартираха вчера. 1 Две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 2 добре добре ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 познати позная ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 имена име NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 спорта спорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 също също ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 стартираха стартирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7547 # text = Това са бившият носител на световната купа по ски Люк Алфан и колоездачът Фредерик Монкасин. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 носител носител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 купа купа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 ски ска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 Люк люк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 Алфан алфан PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 колоездачът колоездач NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 14 Фредерик фредерик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Монкасин монкасин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7548 # text = Най-добрият френски скиор след Жан Клод Кили участва вече две години в 'Париж-Дакар'. 1 Най-добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 френски френски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 скиор скиор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 след след ADP R _ 5 case _ _ 5 Жан жан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Клод клод PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Кили кили PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 вече вече ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Париж париж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 15 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 Дакар дакар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7549 # text = Дау Джонс изпрати 2000 г. с понижение от 6% 1 Дау дау PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Джонс джонс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 изпрати изпратя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 понижение понижение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7550 # text = Дау Джонс изпрати 2000 г. с понижение от 6% 1 Дау дау PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Джонс джонс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 изпрати изпратя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 понижение понижение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7551 # text = За изминалите 12 месеца индустриалният индекс Дау Джонс отбеляза понижение с повече от 6 %. 1 За за ADP R _ 4 case _ _ 2 изминалите измина ADJ Vpptcao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 3 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 obl _ _ 5 индустриалният индустриален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 индекс индекс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 Дау дау PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Джонс джонс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 отбеляза отбележа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 понижение понижение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7552 # text = Още по-зле бяха нещата при индекса Насдак, който отразява движението на акциите на високотехнологичните компании. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 по-зле зле ADV Dm Degree=Cmp 2 root _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 нещата някой DET Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 5 при при ADP R _ 6 case _ _ 6 индекса индекс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Насдак насдак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 отразява отразявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 движението движение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 акциите акция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 високотехнологичните високотехнологичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 компании компания NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7553 # text = Той тежи 3,150 кг. и е първата рожба на 22-годишната Силвия Павлова. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 тежи тежа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 3,150 3,150 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 кг. килограм NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 рожба рожба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 22-годишната 22-годишната ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Силвия силвия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Павлова павлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7554 # text = Първото българско бебе за века се появи на бял свят само минута след 12 часа в 'Майчин дом'. 1 Първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 2 българско български ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бебе бебе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 века век NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 появи появя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 бял бял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 само само ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 минута минута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 след след ADP R _ 15 case _ _ 14 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 19 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 Майчин майчин ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7555 # text = Той е първата рожба на 22-годишната Силвия Павлова. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 рожба рожба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 22-годишната 22-годишната ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Силвия силвия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Павлова павлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7556 # text = Едва 18-годишна е майката на първото бебе за века в Добричко. 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 18-годишна осемнадесетгодишен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 бебе бебе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 века век NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Добричко добрички ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7557 # text = Катя Красимирова-Рифат има пълното право да е щастлива - детето още от раждането си е с късмет. 1 Катя катя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Красимирова-Рифат красимирова-рифат PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 пълното пълен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 щастлива щастлив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 - - PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 11 още още ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 раждането раждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 късмет късмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7558 # text = Той обеща да поеме лично медицинския патронаж над детето. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 обеща обещая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 поеме поема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 лично лично ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 медицинския медицински ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 патронаж патронаж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 над над ADP R _ 9 case _ _ 9 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7559 # text = Николай, който проплака в 9,15 ч. на 1 януари 2001 г., измъчи майка си с 52-та си сантиметра дължина. 1 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 проплака проплача VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 9,15 9,15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 ч. ч. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 14 измъчи измъча-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 15 майка майка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 с с ADP R _ 20 case _ _ 18 52-та 52-та ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 19 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 сантиметра сантиметър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 obl _ _ 21 дължина дължина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7560 # text = За разлика от повечето си връстници, кръстени с популярните за региона имена Байрям и Глория, детето ще носи името Динко. 1 За за ADP R _ 6 case _ _ 2 разлика разлика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 от от ADP R _ 1 fixed _ _ 4 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 връстници връстник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 кръстени кръстя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 9 с с ADP R _ 13 case _ _ 10 популярните популярен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 имена име NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 14 Байрям байрям PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 Глория глория PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 18 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 ще ще AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 21 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 22 Динко динко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7561 # text = Жените наложиха пълно господство в Плевен още в началото на хилядолетието. 1 Жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 наложиха наложа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 господство господство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Плевен плевен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 хилядолетието хилядолетие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7562 # text = Новородените са повече от предходната година. 1 Новородените новороден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 предходната предходен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7563 # text = Повече от миналите години са били и пеленачетата в Старозагорско. 1 Повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 root _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 миналите мина-(се) ADJ Vpptcao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 6 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 пеленачетата пеленаче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Старозагорско старозагорски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7564 # text = 'Минесота' победи 'Анахайм' с 3:2 в мач от НХЛ. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Минесота минесота PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 победи победя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Анахайм анахайм PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 obl _ _ 10 : на ADP R _ 11 case _ _ 11 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 мач мач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 НХЛ нхл PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7565 # text = При жените първа, за втори пореден път, е кенийката Лидия Шеромей с време 50:33 минути. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 3 първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 за за ADP R _ 8 case _ _ 6 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 7 пореден пореден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 кенийката кенийка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 Лидия лидия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Шеромей шеромей PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 16 50:33 50:33 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7566 # text = Трети остана тимът на 'Кьолн'. 1 Трети трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 obj _ _ 2 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тимът тим NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Кьолн кьолн PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7567 # text = Това бе 11-и трофей за домакините в 74-тото издание на надпреварата. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 11-и единадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 трофей трофей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 домакините домакин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 74-тото 74-тото ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 издание издание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 надпреварата надпревара NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7568 # text = Холандци са спортисти No 1 на Европа за 2000 г. в анкетата на полската агенция ПАП. 1 Холандци холандец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 спортисти спортист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 No номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 анкетата анкета NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 полската полски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 агенция агенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 ПАП пап PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7569 # text = Плувците Ивге де Брюин и Петер ван ден Хоогенбанд, които спечелиха по 3 олимпийски титли, бяха без конкуренция. 1 Плувците плувец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 2 Ивге ивге PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 де де PROPN Tt _ 2 flat _ _ 4 Брюин брюин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 Петер петер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 ван ван PROPN Tt _ 6 flat _ _ 8 ден ден PROPN Tt _ 6 flat _ _ 9 Хоогенбанд хоогенбанд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 спечелиха спечеля VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nmod _ _ 15 олимпийски олимпийски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 титли титла NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 18 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 19 без без ADP R _ 20 case _ _ 20 конкуренция конкуренция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 root _ _ 21 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7570 # text = България е важна част от канал за пренос на уран и плутоний от Украйна през Турция за Иран и Ирак, твърди излизащият в Лондон арабски вестник 'А-Шарк Ал Аусат'. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 parataxis _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 канал канал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 пренос пренос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 уран уран NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 плутоний плутоний NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 през през ADP R _ 16 case _ _ 16 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 Иран иран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 Ирак ирак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 22 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 23 излизащият излизам ADJ Vpiicar-smf Aspect=Imp|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 amod _ _ 24 в в ADP R _ 25 case _ _ 25 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 арабски арабски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 28 ' ' PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 А-Шарк а-шарк PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 Ал ал PROPN Tt _ 29 flat _ _ 31 Аусат аусат PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 flat _ _ 32 ' ' PUNCT punct _ 29 punct _ _ 33 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7571 # text = Според публикация от 27 декември САЩ следят канала отблизо и се опитват да блокират потока от опасните вещества към двете държави. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 публикация публикация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 27 27 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 следят следя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 канала канал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 отблизо отблизо ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 опитват опитвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 блокират блокирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 потока поток NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 опасните опасен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 вещества вещество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 към към ADP R _ 21 case _ _ 20 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7572 # text = Според българския учен ст.н.с. Александър Стрезов, цитиран от '168 часа', досега в света не е откривано вещество с 'такава висока концентрация на уран'. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 учен учен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 4 ст.н.с. ст.н.с. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Стрезов стрезов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 цитиран цитирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 9 от от ADP R _ 12 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 168 168 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obl _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 15 досега досега ADV Dt Degree=Pos 20 advmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 откривано откривам-(се) VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 root _ _ 21 вещество вещество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 22 с с ADP R _ 26 case _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 24 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 25 висока висок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 концентрация концентрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 уран уран NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 30 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7573 # text = Въпреки че според щатските експерти Ирак и Иран биха могли да са ядрена заплаха за САЩ чак през 2015 г., сред основните приоритети за ЦРУ са каналите за доставка на технологии и материали за производство на ядрени глави. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 10 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 според според ADP R _ 5 case _ _ 4 щатските щатски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 6 Ирак ирак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 Иран иран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 биха съм AUX Vxitu-o3p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 могли мога VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 ядрена ядрен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 чак чак PART Te _ 20 discourse _ _ 18 през през ADP R _ 20 case _ _ 19 2015 2015 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 22 сред сред ADP R _ 24 case _ _ 23 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 приоритети приоритет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 24 root _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 ЦРУ цру PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 28 каналите канал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 29 за за ADP R _ 30 case _ _ 30 доставка доставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 на на ADP R _ 32 case _ _ 32 технологии технология NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 и и CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 34 материали материал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 35 за за ADP R _ 36 case _ _ 36 производство производство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 на на ADP R _ 39 case _ _ 38 ядрени ядрен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 39 amod _ _ 39 глави глава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod _ _ 40 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7574 # text = Бомби и пожари помрачиха новогодишните празници 1 Бомби бомба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 пожари пожар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 помрачиха помрача VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 новогодишните новогодишен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 празници празник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7575 # text = 2001 година започна с произшествия по света 1 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 произшествия произшествие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7576 # text = Хора загинаха от фойерверки и небрежност 1 Хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 nsubj _ _ 2 загинаха загина VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 фойерверки фойерверк NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 небрежност небрежност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7577 # text = В Турция новата година започна с произшествия, съобщи БТА. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 произшествия произшествие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 БТА бта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7578 # text = Малко преди полунощ бомба избухна на най-големия истанбулски площад Таксим, където по традиция много истанбулци посрещат Новата година. 1 Малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 2 преди преди ADP R _ 3 case _ _ 3 полунощ полунощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 бомба бомба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 избухна избухна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 най-големия голям ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 истанбулски истанбулски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 площад площад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 Таксим таксим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 12 където където ADV Prl PronType=Rel 17 advmod _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 традиция традиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 15 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 16 advmod _ _ 16 истанбулци истанбулец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 посрещат посрещам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 18 Новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7579 # text = По данни на полицията ранени са 10 души, от тях една жена е с опасност за живота. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ранени раня VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 7 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 nsubj:pass _ _ 9 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 12 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7580 # text = Кметът на Волендам съобщи, че полицията разследва версията, че пожарът е бил предизвикан от светещата новогодишна украса в кафенето. 1 Кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Волендам волендам PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 разследва разследвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 версията версия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 12 пожарът пожар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 14 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 предизвикан предизвикам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 16 от от ADP R _ 19 case _ _ 17 светещата светя ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 amod _ _ 18 новогодишна новогодишен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 украса украса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 кафенето кафене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7581 # text = Трима души загинаха при експлозия на газ в пететажен блок в руския град Новосибирск през нощта на Нова година, предаде АФП. 1 Трима трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 3 загинаха загина VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 4 при при ADP R _ 5 case _ _ 5 експлозия експлозия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 пететажен пететажен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 блок блок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 руския руски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Новосибирск новосибирск PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 през през ADP R _ 16 case _ _ 16 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 21 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 22 АФП афп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7582 # text = Трима души загинаха при експлозия на газ в пететажен блок в руския град Новосибирск през нощта на Нова година, предаде АФП. 1 Трима трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 3 загинаха загина VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 4 при при ADP R _ 5 case _ _ 5 експлозия експлозия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 пететажен пететажен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 блок блок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 руския руски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Новосибирск новосибирск PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 през през ADP R _ 16 case _ _ 16 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 21 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 22 АФП афп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7583 # text = Експлозията вероятно се дължи на изтичане на газ. 1 Експлозията експлозия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 дължи дължа VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 изтичане изтичане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7584 # text = Поне осем души, включително две деца, са все още под развалините на блока. 1 Поне поне ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 осем осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 9 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 включително включително ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 все все ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 под под ADP R _ 13 case _ _ 13 развалините развалина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 блока блок NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7585 # text = Седем души са настанени в болница. 1 Седем седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 nsubj:pass _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 настанени настаня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 болница болница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7586 # text = Поне 27 коли са били подпалени в нощта на Нова година в околностите на френския град Страсбург. 1 Поне поне ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 27 27 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 коли кола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 подпалени подпаля-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 околностите околност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 френския френски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 Страсбург страсбург PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7587 # text = Вандалски актове е имало и в град Мюлуз, където полицията има данни за 14 подпалени автомобила. 1 Вандалски вандалски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 актове акт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 имало има VERB Vnitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 Мюлуз мюлуз PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 където където ADV Prl PronType=Rel 11 advmod _ _ 11 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 за за ADP R _ 17 case _ _ 15 14 14 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 16 подпалени подпаля-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 17 автомобила автомобил NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7588 # text = Според друго предсказание на Артър Кларк през следващото хилядолетие ни очаква среща с извънземна цивилизация. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 предсказание предсказание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Артър артър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Кларк кларк PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 през през ADP R _ 9 case _ _ 8 следващото следвам ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 хилядолетие хилядолетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 извънземна извънземен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 цивилизация цивилизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7589 # text = Известният треньор Джон Тошак може да се върне в испанския 'Реал Сосиедад', съобщават световните агенции. 1 Известният известен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 треньор треньор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Джон джон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Тошак тошак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 в в ADP R _ 12 case _ _ 10 испанския испански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Реал реал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 13 Сосиедад сосиедад PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 15 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 16 съобщават съобщавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 17 световните световен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 агенции агенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7590 # text = Ако Тошак поеме испанския тим, начело на френския клуб ще застане уволнения преди седмица от 'Метц' Жоел Мюлер. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 Тошак тошак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 поеме поема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 испанския испански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 тим тим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 начело начело ADV Dl Degree=Pos 12 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 френския френски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 клуб клуб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 застане застана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 уволнения уволня ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod _ _ 14 преди преди ADP R _ 15 case _ _ 15 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Метц метц PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 Жоел жоел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 21 Мюлер мюлер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7591 # text = И Гърция стана член на еврозоната 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 еврозоната еврозона NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7592 # text = От вчера Гърция стана 12-ят член на еврозоната. 1 От от ADP R _ 4 obl _ _ 2 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 12-ят дванадесети ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 еврозоната еврозона NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7593 # text = При отварянето на атинската фондова борса в сряда ще започнат да се извършват операции и в евро. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 отварянето отваряне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 атинската атински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 фондова фондов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 борса борса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 започнат започна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 извършват извършвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 операции операция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 евро евро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7594 # text = На етикетите в магазините цените ще бъдат изписани едновременно в евро и в драхми. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 етикетите етикет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 магазините магазин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 изписани изпиша VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 едновременно едновременно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 евро евро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 драхми драхма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7595 # text = Два месеца след това двете валути - еврото и драхмата, ще се използват едновременно. 1 Два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 obl _ _ 3 след след ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 5 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 валути валута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 еврото евро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 драхмата драхма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 едновременно едновременно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7596 # text = Според управителя на гръцката централна банка Лукас Пападимос въвеждането на еврото ще разкрие възможности за бърз скок на икономиката и ще постави пред страната нови предизвикателства за реализиране на икономическата политика. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 управителя управител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 гръцката гръцки ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 Лукас лукас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 Пападимос пападимос PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 въвеждането въвеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 еврото евро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 разкрие разкрия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 бърз бърз ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 скок скок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 21 ще ще AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 постави поставя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 23 пред пред ADP R _ 24 case _ _ 24 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 iobj _ _ 25 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 предизвикателства предизвикателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj _ _ 27 за за ADP R _ 28 case _ _ 28 реализиране реализиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 31 case _ _ 30 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7597 # text = Повече правомощия за президента 1 Повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 правомощия правомощие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7598 # text = До изборите трябва да постигнем минимален национален консенсус за икономическия растеж, здравеопазването, образованието, социалното подпомагане и културата, твърди политологът 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 постигнем постигна VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 минимален минимален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 консенсус консенсус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 икономическия икономически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 растеж растеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 здравеопазването здравеопазване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 социалното социален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 подпомагане подпомагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 културата култура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 22 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 23 политологът политолог NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7599 # text = Самият ремонт на кабинета бе свързван с очаквания за очистване от корумпираните, после потекоха компроматите, а доверието в новия кабинет постоянно се топеше от незадоволения глад на обществото за сериозни противодействия на корупцията. 1 Самият сам ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ремонт ремонт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 свързван свързвам-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 очаквания очакване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 очистване очистване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 корумпираните корумпирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 после после ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 потекоха потека VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 компроматите компромат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 а а CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 19 доверието доверие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 20 в в ADP R _ 22 case _ _ 21 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 постоянно постоянно ADV Dm Degree=Pos 25 advmod _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 топеше топя-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 26 от от ADP R _ 28 case _ _ 27 незадоволения незадоволен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 глад глад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 за за ADP R _ 33 case _ _ 32 сериозни сериозен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 33 amod _ _ 33 противодействия противодействие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 28 nmod _ _ 34 на на ADP R _ 35 case _ _ 35 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7600 # text = Вторият кабинет на Костов в много по-голяма степен отговаря на европейските изисквания за едно по-прозрачно и по-ефективно демократично управление. 1 Вторият втори ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 8 case _ _ 6 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 отговаря отговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 изисквания изискване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 за за ADP R _ 19 case _ _ 14 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 15 по-прозрачно прозрачен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 по-ефективно ефективен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 демократично демократичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7601 # text = - Александър Божков? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 Божков божков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7602 # text = Той също е една раздуто сатанизирана фигура в нашия публичен живот. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 също също ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 5 раздуто раздуто ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 сатанизирана сатанизирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 фигура фигура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 11 case _ _ 9 нашия наш DET Pszl-s1mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 10 публичен публичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7603 # text = А това е добър сертификат за дейността му. 1 А а CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сертификат сертификат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7604 # text = Така че оценката ми за това правителство е позитивна. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 9 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 оценката оценка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 позитивна позитивен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7605 # text = Друг е въпросът, че дейността му съвпадна с масираната обществена кампания срещу корупцията. 1 Друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 съвпадна съвпадна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 9 с с ADP R _ 12 case _ _ 10 масираната масиран ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 обществена обществен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 кампания кампания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 13 срещу срещу ADP R _ 14 case _ _ 14 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7606 # text = А тази кампания беше абсолютно необходима. 1 А а CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 кампания кампания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 необходима необходим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7607 # text = Първата част на тази кампания бе позитивна и тя показа, че гражданите могат да намалят и ограничат корупционния процес - без да си правим илюзии, че кой знае какво е свършено. 1 Първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 кампания кампания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 позитивна позитивен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 намалят намаля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 ограничат огранича-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 19 корупционния корупционен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 21 - - PUNCT punct _ 25 punct _ _ 22 без без ADP R _ 25 case _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 правим правя-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 26 илюзии илюзия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 28 че че SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 29 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 30 nsubj _ _ 30 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 csubj _ _ 31 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 30 obj _ _ 32 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux _ _ 33 свършено свърша-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 acl _ _ 34 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7608 # text = Защото борбата срещу корупцията означава разкриване и наказване на конкретните й проявления. 1 Защото защото ADV Prc _ 5 advmod _ _ 2 борбата борба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 срещу срещу ADP R _ 4 case _ _ 4 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 разкриване разкриване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 наказване наказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 конкретните конкретен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 проявления проявление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7609 # text = Което до голяма степен блокира инициативата на СДС и създаде впечатление за много голяма уязвимост, особено в първата половина на 2000 г. 1 Което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 2 до до ADP R _ 4 case _ _ 3 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 блокира блокирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 инициативата инициатива NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 създаде създам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 впечатление впечатление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 за за ADP R _ 15 case _ _ 13 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 advmod _ _ 14 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 уязвимост уязвимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 особено особено ADV Dd Degree=Pos 20 advmod _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 половина половина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7610 # text = В повечето развити демокрации в света главният прокурор е и министър на правосъдието, което обезпечава ефективността на изпълнителната власт в повдигането на обвиненията и създава предпоставки самата съдебна власт да функционира независимо. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 3 развити развия-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 демокрации демокрация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 правосъдието правосъдие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 обезпечава обезпечавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 17 ефективността ефективност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 изпълнителната изпълнителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 повдигането повдигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 обвиненията обвинение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 27 предпоставки предпоставка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 28 самата сам ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 29 съдебна съдебен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 31 да да AUX Tx _ 32 aux _ _ 32 функционира функционирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl _ _ 33 независимо независимо ADV Dm Degree=Pos 32 advmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7611 # text = - Това, че той в момента е министър на правосъдието, не променя принципно нещата. 1 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 2 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 9 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 правосъдието правосъдие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 променя променям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 принципно принципно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7612 # text = - Може ли един дебат за мястото на прокуратурата - в съдебната система или в изпълнителната власт, или за избора на президент - от парламента или от народа, да тласне в желана от някого посока общия политически дебат в предизборната ситуация? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 дебат дебат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 прокуратурата прокуратура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 съдебната съдебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 или или CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 изпълнителната изпълнителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 19 или или CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 избора избор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 - - PUNCT punct _ 26 punct _ _ 25 от от ADP R _ 26 case _ _ 26 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 или или CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 28 от от ADP R _ 29 case _ _ 29 народа народ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 31 да да AUX Tx _ 32 aux _ _ 32 тласне тласна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 33 в в ADP R _ 37 case _ _ 34 желана желая ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 amod _ _ 35 от от ADP R _ 36 case _ _ 36 някого някой PRON Pfe-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 34 obl _ _ 37 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 iobj _ _ 38 общия общ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 39 политически политически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 40 дебат дебат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 41 в в ADP R _ 43 case _ _ 42 предизборната предизборен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 44 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7613 # text = - Не съм оптимист, че подобни дебати могат да тласнат предизборния дебат в адекватна посока. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 оптимист оптимист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 дебати дебат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 тласнат тласна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 предизборния предизборен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 дебат дебат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 адекватна адекватен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7614 # text = Не трябва да се спекулира с проблема за президентските правомощия - те трябва да се обсъждат извън контекста на политическата конюнктура. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 спекулира спекулирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 президентските президентски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 правомощия правомощие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj:pass _ _ 13 трябва трябвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 обсъждат обсъждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 17 извън извън ADP R _ 18 case _ _ 18 контекста контекст NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 политическата политически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 конюнктура конюнктура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7615 # text = Защото от обема и ефективността на правомощията на държавния глава зависи балансирането на цялата политическа система. 1 Защото защото ADV Prc _ 11 advmod _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 обема обем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 ефективността ефективност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 правомощията правомощие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 глава глава NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 зависи завися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 12 балансирането балансиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7616 # text = - Той не бива да бъде доминиран от компроматите. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 доминиран доминирам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 компроматите компромат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7617 # text = България и без това страда от невисока представителност на своите политически институции, защото интересите на гражданите са слабо застъпени в тях. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 без без ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 5 страда страдам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 невисока невисок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 представителност представителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 11 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 14 защото защото ADV Prc _ 20 advmod _ _ 15 интересите интерес NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 19 слабо слабо ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 застъпени застъпя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7618 # text = - Предполагам не очаквате, че ще има такова въздържане точно в месеците преди изборите? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Предполагам предполагам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 очаквате очаквам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 въздържане въздържане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 точно точно ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 месеците месец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 преди преди ADP R _ 15 case _ _ 15 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7619 # text = - Наистина не очаквам. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 очаквам очаквам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7620 # text = Докато няма стабилност и предвидимост на управлението, ще бъдем в групата на рисковите страни, а те не биват интегрирани никъде. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 предвидимост предвидимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 10 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 групата група NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 root _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 рисковите рисков ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 а а CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 18 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj:pass _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 биват бивам AUX Viitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 интегрирани интегрирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 22 никъде никъде ADV Pnl PronType=Neg 21 advmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7621 # text = От друга страна обаче, те разбират че тези промени са неизбежни и това се регистрира от всички сондажи. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 разбират разбирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 неизбежни неизбежен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 ccomp _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj:pass _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 регистрира регистрирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 19 det _ _ 19 сондажи сондаж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7622 # text = А това е добра основа за постигането на минимален национален консенсус по основните проблеми. 1 А а CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 добра добър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 основа основа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 постигането постигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 минимален минимален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 консенсус консенсус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7623 # text = - Кои са те? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Кои кой PRON Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7624 # text = - България вече излиза от периода на простото преструктуриране, а при него няма растеж. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 излиза излизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 периода период NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 простото прост ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 преструктуриране преструктуриране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 а а CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 при при ADP R _ 13 case _ _ 13 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 растеж растеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7625 # text = И тъкмо въпросът за икономическия растеж излиза на дневен ред. 1 И и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 2 тъкмо тъкмо ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 икономическия икономически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 растеж растеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 излиза излизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 дневен дневен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7626 # text = Да кажеш, че ще подкрепяш туризма и селското стопанство, е добре, но това не е стратегия за растеж. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 кажеш кажа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 csubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 подкрепяш подкрепям VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 туризма туризъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 селското селски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 стопанство стопанство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 добре добре ADV Dm Degree=Pos 13 root _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 но но CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 16 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 растеж растеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7627 # text = Вторият основен дебат е каква система на социално подпомагане да имаме. 1 Вторият втори ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 2 основен основен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 дебат дебат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 6 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 социално социален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 подпомагане подпомагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7628 # text = Трябва селективно подпомагане на онези сектори в социалната политика, които имат дълготраен ефект - здравеопазването, образованието... 1 Трябва трябва VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 селективно селективен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 подпомагане подпомагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 онези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 сектори сектор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 социалната социален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 дълготраен дълготраен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ефект ефект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 - - PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 здравеопазването здравеопазване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7629 # text = Може ли отказът от упражняване на правото на глас също да се тълкува като избор на някакво зло? 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 отказът отказ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 упражняване упражняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 също също ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 тълкува тълкувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 14 като като ADP R _ 15 case _ _ 15 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 някакво някакъв DET Pfa--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 18 зло зло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7630 # text = - За съжаление това е така и то е обяснимо. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 За за ADP R _ 3 case _ _ 3 съжаление съжаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 така така ADV Pdm PronType=Dem 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 обяснимо обясним ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7631 # text = Прагматизирането на политическия избор някак си закономерно минава през първата си фаза - на отчаянието. 1 Прагматизирането прагматизиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 политическия политически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 някак някак ADV Pfm PronType=Ind 6 advmod _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 discourse _ _ 7 закономерно закономерно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 минава минавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 през през ADP R _ 12 case _ _ 10 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 фаза фаза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 13 - - PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 отчаянието отчаяние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7632 # text = Но след като разбереш, че това не е отговорът на собствените ти проблеми, ти отново се интегрираш в него с доста по-прагматични и диференцирани очаквания. 1 Но но CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 2 след след ADP R _ 4 mark _ _ 3 като като ADP R _ 2 fixed _ _ 4 разбереш разбера-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 отговорът отговор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 собствените собствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 16 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 отново отново ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 интегрираш интегрирам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 iobj _ _ 22 с с ADP R _ 27 case _ _ 23 доста доста ADV Dq Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 по-прагматични прагматичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 27 amod _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 диференцирани диференцирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 conj _ _ 27 очаквания очакване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7633 # text = - Не виждам предпоставки за съществен срив на доверието в кабинета. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 предпоставки предпоставка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 съществен съществен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 срив срив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 доверието доверие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7634 # text = Напротив, той и мнозинството му оцеляха през първата половина на 2000 г. - тъкмо когато реално се преминаваше по дъното на икономическата реформа с рязкото скачане на безработицата и увеличаването на социалната цена на прехода, съпътствани от усилна компроматна война. 1 Напротив напротив ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 мнозинството мнозинство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 оцеляха оцелея VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 през през ADP R _ 10 case _ _ 9 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 половина половина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 - - PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 тъкмо тъкмо ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 когато когато ADV Prt PronType=Rel 19 advmod _ _ 17 реално реално ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 преминаваше преминавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 20 по по ADP R _ 21 case _ _ 21 дъното дъно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 с с ADP R _ 27 case _ _ 26 рязкото рязък ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 скачане скачане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 безработицата безработица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 31 cc _ _ 31 увеличаването увеличаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj _ _ 32 на на ADP R _ 34 case _ _ 33 социалната социален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 на на ADP R _ 36 case _ _ 36 прехода преход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 38 съпътствани съпътствам ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 amod _ _ 39 от от ADP R _ 42 case _ _ 40 усилна усилен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 41 компроматна компроматен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 42 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 43 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7635 # text = Но основната заплаха пред управляващите са компроматните атаки и дестабилизацията, която могат да провокират вътрешнопартийни фактори. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 основната основен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 пред пред ADP R _ 5 case _ _ 5 управляващите управлявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 7 компроматните компроматен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 атаки атака NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 дестабилизацията дестабилизация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 13 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 провокират провокирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 вътрешнопартийни вътрешнопартиен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 фактори фактор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7636 # text = Въпреки че потенциалът им да провокират такава нестабилност бе рязко редуциран през последните месеци. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 11 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 потенциалът потенциал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 провокират провокирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 7 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 нестабилност нестабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 рязко рязко ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 редуциран редуцирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 през през ADP R _ 14 case _ _ 13 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 месеци месец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7637 # text = Могат ли хора като него да бъдат заплаха за премиера и за единството на СДС? 1 Могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 8 nsubj _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 xcomp _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 единството единство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7638 # text = Рутинното ежедневие на компроматните атаки вече има много ниска степен на ефективност. 1 Рутинното рутинен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ежедневие ежедневие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 компроматните компроматен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 атаки атака NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 ниска нисък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 ефективност ефективност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7639 # text = Туш! 1 Туш туш NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 2 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7640 # text = СЕГА иде Жорж, оригиналът 1 СЕГА сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 иде ида VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Жорж жорж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 оригиналът оригинал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7641 # text = Той властно тропа на вратата ви. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 властно властно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 тропа тропам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 ви ваш PRON Pszt--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7642 # text = Той е ваш СЕГА. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ваш ваш DET Pszl-s2mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 СЕГА сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7643 # text = Почукайте и ще ви се отвори. 1 Почукайте почукам VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 отвори отворя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7644 # text = Питайте и ще получите отговор! 1 Питайте питам-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 получите получа VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7645 # text = И не забравяйте, че тази събота под прицел е Евгений Дайнов. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 забравяйте забравям-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 под под ADP R _ 9 case _ _ 9 прицел прицел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 Евгений евгений PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 Дайнов дайнов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7646 # text = Това показват резултатите от допитване сред читателите на списание 'Тоутъл филм'. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 допитване допитване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 сред сред ADP R _ 7 case _ _ 7 читателите читател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 списание списание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Тоутъл тоутъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 филм филм PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7647 # text = Начело на класацията обаче е Роузан Бар, следвана от Кати Бейтс и Кати Бърк. 1 Начело начело ADV Dl Degree=Pos 2 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 класацията класация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 6 Роузан роузан PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 Бар бар PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 следвана следвам ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 Кати кати PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 Бейтс бейтс PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 Кати кати PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 Бърк бърк PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7648 # text = Поводът е 75-годишнината от рождението на цигуларя, определян като най-забележителния изпълнител на Бах и Паганини през 20-и век. 1 Поводът повод NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 75-годишнината 75-годишнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 рождението рождение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 цигуларя цигулар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 определян определям-(се) ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 10 като като ADP R _ 12 case _ _ 11 най-забележителния забележителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 изпълнител изпълнител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Бах бах PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 Паганини паганини PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 през през ADP R _ 19 case _ _ 18 20-и двадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7649 # text = В зала 6 на НДК ще звучат записи с изпълнения на Абаджиев от 'Златния фонд' на БНР. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 зала зала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 НДК ндк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 звучат звуча VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 записи запис NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 изпълнения изпълнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 16 case _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 Златния златен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 фонд фонд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 БНР бнр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7650 # text = В концерта ще участва и френският посланик Доминик Шасар. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 концерта концерт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 френският френски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 посланик посланик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 Доминик доминик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Шасар шасар PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7651 # text = Васко Абаджиев / 1926 - 1974 / е син на известния цигулков педагог и ректор на Музикалната академия проф. Никола Абаджиев и пианистката Лала Пиперова-Абаджиева. 1 Васко васко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 / / PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 1926 1926 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 discourse _ _ 5 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 1974 1974 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 conj _ _ 7 / / PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 13 case _ _ 11 известния известен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 12 цигулков цигулков ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 педагог педагог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 ректор ректор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 Музикалната музикален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 проф. проф. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 Никола никола PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 пианистката пианистка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 24 Лала лала PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 Пиперова-Абаджиева пиперова-абаджиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 flat _ _ 26 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7652 # text = С един тим по-малко стартира Формула 1? 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 тим тим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 5 стартира стартирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 Формула формула NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7653 # text = Един от проблемите е, че отборът няма пилоти. 1 Един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 отборът отбор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 9 пилоти пилот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7654 # text = Марк Жене прави тестове за 'Уилямс', а слуховете пращат аржентинеца Гастон Мацакан в 'Прост'. 1 Марк марк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Жене жене PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 тестове тест NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Уилямс уилямс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 а а CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 слуховете слух NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 пращат пращам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 аржентинеца аржентинец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 Гастон гастон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Мацакан мацакан PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Прост прост PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7655 # text = Мога да науча много неща в 'Прост' 1 Мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 науча науча-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 неща някой DET Pfe-op--i Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 3 obj _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Прост прост PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7656 # text = - обяви пред аржентинските медии Гастон.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пред пред ADP R _ 5 case _ _ 4 аржентинските аржентински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 медии медия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 Гастон гастон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7657 # text = Кризата в 'Минарди' е заради скромния бюджет, с който разполага екипът. 1 Кризата криза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Минарди минарди PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 заради заради ADP R _ 9 case _ _ 8 скромния скромен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 iobj _ _ 13 разполага разполагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 екипът екип NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7658 # text = БЪРЗИ, СМЕЛИ, СРЪЧНИ 1 БЪРЗИ бърз ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 СМЕЛИ смел ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 СРЪЧНИ сръчен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7659 # text = Тигър бяга от цирк, хващат го на аутобан 1 Тигър тигър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 бяга бягам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 цирк цирк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 хващат хващам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 аутобан аутобан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7660 # text = Тигър вдигна на крак органите на реда в Германия броени часове преди настъпването на новата година. 1 Тигър тигър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 крак крак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 органите орган NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 реда ред NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 броени броя-(се) ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 часове час NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 12 преди преди ADP R _ 13 case _ _ 13 настъпването настъпване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7661 # text = Сахиб бил откаран обратно в цирка, където поради голямата си замаяност не участвал в представлението. 1 Сахиб сахиб PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 aux _ _ 3 откаран откарам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 обратно обратно ADV Dl Degree=Pos 3 obj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 цирка цирк NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 8 където където ADV Prl PronType=Rel 14 advmod _ _ 9 поради поради ADP R _ 12 case _ _ 10 голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 замаяност замаяност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 участвал участвам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 представлението представление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7662 # text = Нападателят на 'Уест Хям' Ди Канио (на снимката вдясно) е номер 2 в списъка за зимна селекция на италианския шампион 'Лацио', разкри помощник-треньорът на 'орлите' Роберто Манчини. 1 Нападателят нападател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Уест уест PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Хям хям PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 Ди ди PROPN Tt _ 1 nmod _ _ 8 Канио канио PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 ( ( PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 снимката снимка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 discourse _ _ 12 вдясно вдясно ADV Dl Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 ) ) PUNCT punct _ 11 punct _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 номер номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 parataxis _ _ 16 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 списъка списък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 за за ADP R _ 21 case _ _ 20 зимна зимен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 селекция селекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 италианския италиански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 шампион шампион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Лацио лацио PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 29 разкри разкрия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 30 помощник-треньорът помощник-треньор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 на на ADP R _ 33 case _ _ 32 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 орлите орел NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 35 Роберто роберто PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 36 Манчини манчини PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 flat _ _ 37 . . PUNCT punct _ 29 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7663 # text = Лацио трябва да вземе един играч в трансферния прозорец през януари. 1 Лацио лацио PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 играч играч NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 трансферния трансферен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 прозорец прозорец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 през през ADP R _ 11 case _ _ 11 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7664 # text = , заяви Манчини. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Манчини манчини PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7665 # text = Съорганизаторите на световното първенство през 2002 г. ще бъдат домакини и на това състезание, в което ще участват осем национални отбора - Мексико, Австралия, Канада, Франция, Бразилия, Камерун, Япония и Южна Корея. 1 Съорганизаторите съорганизатор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 световното световен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 през през ADP R _ 7 case _ _ 6 2002 2002 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 домакини домакин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 състезание състезание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 iobj _ _ 18 ще ще AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 20 осем осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 21 национални национален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 отбора отбор NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 nsubj _ _ 23 - - PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Мексико мексико PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Австралия австралия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 Канада канада PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 31 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 Бразилия бразилия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 33 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 34 Камерун камерун PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 35 , , PUNCT punct _ 36 punct _ _ 36 Япония япония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 37 и и CCONJ Cp _ 39 cc _ _ 38 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 39 Корея корея PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 40 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7666 # text = Хърватско дуо застана начело на иранския национален отбор. 1 Хърватско хърватски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 дуо дуо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 застана застана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 начело начело ADV Dl Degree=Pos 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 иранския ирански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 отбор отбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7667 # text = Мирослав Блажевич и Бранко Иванкович ще станат новите треньори на Иран на 10 януари. 1 Мирослав мирослав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 Блажевич блажевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Бранко бранко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Иванкович иванкович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 станат стана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 треньори треньор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Иран иран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 10 10 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7668 # text = Двамата специалисти изведоха хърватските национали до третото място на световното първенство през 1998 г. 1 Двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 изведоха изведа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 хърватските хърватски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 национали национал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 до до ADP R _ 8 case _ _ 7 третото трети ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 световното световен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 12 през през ADP R _ 14 case _ _ 13 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7669 # text = Конктрактът им с Иранската федерация ще е за срок от 1 година. 1 Конктрактът конктракт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 Иранската ирански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 федерация федерация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 1 един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7670 # text = Футболист No 1 на Украйна стана 22-годишният нападател на 'Шахтьор' (Донецк) Андрей Воробей. 1 Футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 2 No номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 22-годишният 22-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 нападател нападател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Шахтьор шахтьор PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 ( ( PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Донецк донецк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 discourse _ _ 15 ) ) PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 Андрей андрей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 17 Воробей воробей PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7671 # text = В анкетата на в. 'Команда' участваха 210 футболисти и 14 треньори. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 анкетата анкета NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Команда команда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 участваха участвам VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 210 210 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 футболисти футболист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 14 14 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 треньори треньор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7672 # text = Треньорът на руския 'Анжи' Гаджи Гаджиев бе приет за втори път в сърдечната хирургия на една от московските болници заради проблеми със сърцето. 1 Треньорът треньор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 руския руски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Анжи анжи PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 Гаджи гаджи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 Гаджиев гаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 приет приема VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 сърдечната сърдечен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 хирургия хирургия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 московските московски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 болници болница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 заради заради ADP R _ 23 case _ _ 23 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 24 със със ADP R _ 25 case _ _ 25 сърцето сърце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7673 # text = 27-годишната алпийка, която водеше досега в класирането за световната купа, пропуска със сигурност световното първенство в Санкт Антон (Ав) в края на месеца. 1 27-годишната 27-годишната ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 алпийка алпийка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 водеше водя VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 досега досега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 класирането класиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 купа купа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 13 пропуска пропускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 14 със със ADP R _ 15 case _ _ 15 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 световното световен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 Санкт санкт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Антон антон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 ( ( PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Ав ав PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 discourse _ _ 23 ) ) PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 в в ADP R _ 25 case _ _ 25 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 месеца месец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7674 # text = Ертъл падна по време на втория манш на състезанието в Земеринг (Ав). 1 Ертъл ертъл PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 падна падна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 манш манш NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 състезанието състезание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Земеринг земеринг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Ав ав PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 discourse _ _ 14 ) ) PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7675 # text = Рентгеновите снимки, направени й в Мюнхен, показаха частично скъсване на вътрешна връзка на дясното коляно. 1 Рентгеновите рентгенов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 снимки снимка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 направени направя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 5 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Мюнхен мюнхен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 показаха покажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 частично частичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 скъсване скъсване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 вътрешна вътрешен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 дясното десен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 коляно коляно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7676 # text = Банкери се дърпат от програма САПАРД 1 Банкери банкер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 дърпат дърпам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 САПАРД сапард PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7677 # text = Още през този месец се очаква Еврокомисията да акредитира българската агенция и най-късно след месец кандидатите ще почнат да представят проектите си. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 през през ADP R _ 4 case _ _ 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 Еврокомисията еврокомисия PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 акредитира акредитирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj:pass _ _ 10 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 агенция агенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 13 най-късно късно ADV Dt Degree=Sup 15 advmod _ _ 14 след след ADP R _ 15 case _ _ 15 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 16 кандидатите кандидат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 почнат почна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 представят представям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 xcomp _ _ 21 проектите проект NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 23 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7678 # text = Преди месец беше предложено банки и застрахователи да направят гаранционен фонд, който да поема риска по тези заеми, но идеята увисна във въздуха. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 предложено предложа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 банки банка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 застрахователи застраховател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 направят направя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj:pass _ _ 10 гаранционен гаранционен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 фонд фонд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 поема поемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 риска риск NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 по по ADP R _ 19 case _ _ 18 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 19 det _ _ 19 заеми заем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 но но CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 22 идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 увисна увисна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 24 във във ADP R _ 25 case _ _ 25 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 iobj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7679 # text = Субсидиите по САПАРД се изплащат само след направена инвестиция. 1 Субсидиите субсидия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 САПАРД сапард PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 изплащат изплащам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 след след ADP R _ 9 case _ _ 8 направена направя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 инвестиция инвестиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7680 # text = Земеделските заеми са най-рискови, затова сега банките трудно кредитират стопаните. 1 Земеделските земеделски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 заеми заем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 най-рискови рисков ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 затова затова ADV Pds _ 10 advmod _ _ 7 сега сега ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 банките банка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 кредитират кредитирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 стопаните стопанин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7681 # text = Докато няма пазар на земята, тя също не може да се залага. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj:pass _ _ 8 също също ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 залага залагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7682 # text = Единствено млеко- и месопреработвателите могат да разчитат на субсидиите, защото те залагат техника и цехове, смятат експерти. 1 Единствено единствено ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 млеко- млеко- NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 месопреработвателите месопреработвател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 разчитат разчитам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 субсидиите субсидия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 12 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 залагат залагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 цехове цех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 18 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 19 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7683 # text = Прелет над печата 1 Прелет прелет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 root _ _ 2 над над ADP R _ 3 case _ _ 3 печата печат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7684 # text = Завръщане в бъдещето 1 Завръщане завръщане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7685 # text = Още по-неразбираем е тогавашният партиен печат. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 по-неразбираем по-неразбираем ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 тогавашният тогавашен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 партиен партиен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 печат печат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7686 # text = 'Demokratsia' на две страници изброява '23 стъпки на правителството, които ни направиха европейци'. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Demokratsia demokratsia PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 страници страница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 изброява изброявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 23 23 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 стъпки стъпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 expl _ _ 16 направиха направя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 17 европейци европеец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7687 # text = Официозът отчита впечатляващи успехи - 210 000 нови работни места, преливащ валутен резерв, ръст от 15 % на доходите, намаляване на данъчното бреме, превръщането на страната в енергиен център на Балканите, успехите в преговорите за присъединяване към ЕС и падането на визите. 1 Официозът официоз NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отчита отчитам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 впечатляващи впечатлявам-(се) ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 успехи успех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 210 210 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 7 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 flat _ _ 8 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 работни работен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 преливащ преливам-(се) ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 13 валутен валутен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 резерв резерв NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 ръст ръст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 доходите доход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 намаляване намаляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 данъчното данъчен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 бреме бреме NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 превръщането превръщане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 в в ADP R _ 33 case _ _ 32 енергиен енергиен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 34 на на ADP R _ 35 case _ _ 35 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 , , PUNCT punct _ 37 punct _ _ 37 успехите успех NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 38 в в ADP R _ 39 case _ _ 39 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 37 nmod _ _ 40 за за ADP R _ 41 case _ _ 41 присъединяване присъединяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 към към ADP R _ 43 case _ _ 43 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 и и CCONJ Cp _ 45 cc _ _ 45 падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 46 на на ADP R _ 47 case _ _ 47 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod _ _ 48 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7688 # text = Загадъчно българско племе! 1 Загадъчно загадъчен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 българско български ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 племе племе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7689 # text = Зенкович се научи да пише 1 Зенкович зенкович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 научи науча-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7690 # text = В 'Тайните на отминаващия век - 5' Николай Зенкович надмина себе си (изд. 'Мириам'). 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Тайните тайна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 отминаващия отминавам ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 6 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 Зенкович зенкович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 надмина надмина VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 13 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obj _ _ 14 си си PART T _ 13 fixed _ _ 15 ( ( PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 изд. изд. NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 discourse _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Мириам мириам PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 ) ) PUNCT punct _ 16 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7691 # text = Та покрай Никита Сергеевич е навързал механизмите на властта в СССР открай до край. 1 Та та CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 покрай покрай ADP R _ 3 case _ _ 3 Никита никита PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 Сергеевич сергеевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 навързал навържа-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 механизмите механизъм NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 СССР ссср PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 открай открай ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 13 до до ADP R _ 14 case _ _ 14 край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7692 # text = Последен дискурс на века 1 Последен последен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 дискурс дискурс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 века век NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7693 # text = С Костов се съобразява и Господ 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 съобразява съобразявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 Господ господ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7694 # text = През 2001-а премиерът пак ще ни навиква 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 2001-а 2001-а ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 obl _ _ 3 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 пак пак ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 навиква навиквам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7695 # text = Не, не, напротив. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 7 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 напротив напротив ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7696 # text = Аз съм вярващ човек. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 вярващ вярващ ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7697 # text = Предполагам, че върша много грехове. 1 Предполагам предполагам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 върша върша VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 грехове грях NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7698 # text = Всеки ден. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7699 # text = И няма да ми кажете какво ви е вътре? 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 кажете кажа VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 ccomp _ _ 7 ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 9 вътре вътре ADV Dl Degree=Pos 6 advmod _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7700 # text = Няма. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7701 # text = Толкова ли е страшно? 1 Толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 ли ли PART Ti _ 4 discourse _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 страшно страшен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7702 # text = Ами защото не е ваша работа! 1 Ами ами PART Te _ 6 discourse _ _ 2 защото защото ADV Prc _ 6 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 ваша ваш DET Pshl-s2fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 ! ! PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7703 # text = Това, което става вътре в мене, си е моя работа. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 вътре вътре ADV Dl Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 мене аз PRON Ppelds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 моя мой DET Psol-s1fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 root _ _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7704 # text = Не трябва да се бърка в ничия душа. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 бърка бъркам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 ничия ничий DET Pnp--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 8 det _ _ 8 душа душа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7705 # text = Славянското дърпане на душата и разкъсване на ризата не ми е особено присъщо. 1 Славянското славянски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 дърпане дърпане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 душата душа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 разкъсване разкъсване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 ризата риза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 10 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 iobj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 особено особено ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 присъщо присъщ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 root _ _ 14 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7706 # text = Никога няма да си разкъсате ризата? 1 Никога никога ADV Pnt PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 разкъсате разкъсам-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ризата риза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7707 # text = Никога! 1 Никога никога ADV Pnt PronType=Neg 2 root _ _ 2 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7708 # text = Аз уважавам дистанцията и това е начинът да покажа, че уважавам хората. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 уважавам уважавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 дистанцията дистанция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 начинът начин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 покажа покажа-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 уважавам уважавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7709 # text = Теодосий не беше прав и медиите не бяха прави. 1 Теодосий теодосий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 прав прав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 6 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 прави прав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7710 # text = Реакцията на медиите или позицията на вашия министър? 1 Реакцията реакция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 или или CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 вашия ваш DET Pshl-s2mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7711 # text = Всичко. 1 Всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 1 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7712 # text = Нека не започваме отново - вие сте публични личности. 1 Нека нека PART Tv _ 9 advcl _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 започваме започвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 отново отново ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 - - PUNCT punct _ 1 punct _ _ 6 вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 публични публичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 личности личност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7713 # text = Смятате, че не трябва да се наблюдават действията на министри?! 1 Смятате смятам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 наблюдават наблюдавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 действията действие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 министри министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ 13 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7714 # text = От дистанция. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 дистанция дистанция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7715 # text = На колкото повелява възпитанието. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 3 iobj _ _ 3 повелява повелявам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 възпитанието възпитание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7716 # text = Значи да си отиде правосъдният министър, означава той да признае, че е нарушил конституцията на страната... 1 Значи значи PART Tv _ 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 5 правосъдният правосъден ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 признае призная-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 нарушил наруша-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 ccomp _ _ 16 конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7717 # text = Отношението ми към медиите винаги е било положително... 1 Отношението отношение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 към към ADP R _ 4 case _ _ 4 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 8 положително положителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7718 # text = 'Чикаго' изпраща годината с победа 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Чикаго чикаго PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 изпраща изпращам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 победа победа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7719 # text = 'Чикаго Булс' изпрати 2000 година с победа. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Чикаго чикаго PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Булс булс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 изпрати изпратя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 победа победа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7720 # text = С най-голям принос за успеха бе Елтън Бранд, който вкара 31 точки. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 най-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 принос принос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 успеха успех NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 7 Елтън елтън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 Бранд бранд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 вкара вкарам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 31 31 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 точки точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7721 # text = Бранд спечели и 16 борби под кошовете, а Рон Мърсър добави 18 точки. 1 Бранд бранд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 спечели спечеля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 16 16 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 борби борба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 под под ADP R _ 7 case _ _ 7 кошовете кош NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 Рон рон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 Мърсър мърсър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 18 18 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 точки точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7722 # text = От Коледа играем по-добре. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 Коледа коледа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 играем играя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 по-добре добре ADV Dm Degree=Cmp 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7723 # text = Явно празниците ни се отразяват идеално 1 Явно явно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 празниците празник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 отразяват отразявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 идеално идеално ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7724 # text = , каза треньорът на 'биковете' Тим Флойд. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 треньорът треньор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 биковете бик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 Тим тим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 Флойд флойд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7725 # text = Ричард Хамилтън добави 21. 1 Ричард ричард PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Хамилтън хамилтън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7726 # text = Гардът Род Стрикланд не игра заради наказание, наложено му от президента на клуба Майкъл Джордан. 1 Гардът гард NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Род род PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Стрикланд стрикланд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 игра играя VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 заради заради ADP R _ 7 case _ _ 7 наказание наказание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 наложено наложа-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 10 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 клуба клуб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Майкъл майкъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Джордан джордан PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7727 # text = За 'Детройт' Джери Стаехаус отбеляза 25 т., а Джон Уолъс добави 21. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Детройт детройт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 Джери джери PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 Стаехаус стаехаус PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 отбеляза отбележа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 25 25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 т. точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 а а CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 Джон джон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 Уолъс уолъс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7728 # text = Родни филми на фестивала на документалното кино в Дубровник 1 Родни роден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 филми филм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 фестивала фестивал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 документалното документален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кино кино NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Дубровник дубровник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7729 # text = Българските филми за състезателната програма на Първия фестивал на документалното кино в Дубровник - за Югоизточна Европа и Балтийския район, ще бъдат избрани през февруари от кинематографисти от Балтийските страни. 1 Българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 филми филм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 състезателната състезателен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 Първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 фестивал фестивал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 документалното документален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 кино кино NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Дубровник дубровник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 Югоизточна югоизточен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 Балтийския балтийски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 район район NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 22 ще ще AUX Tx _ 24 aux _ _ 23 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 24 избрани избера VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 root _ _ 25 през през ADP R _ 26 case _ _ 26 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 от от ADP R _ 28 case _ _ 28 кинематографисти кинематографист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 24 iobj _ _ 29 от от ADP R _ 31 case _ _ 30 Балтийските балтийски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod _ _ 31 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7730 # text = Ще има и конкурс за студентски филми и работни семинари за най-младите кинематографисти. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 конкурс конкурс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 студентски студентски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 филми филм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 работни работен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 семинари семинар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 най-младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 13 amod _ _ 13 кинематографисти кинематографист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7731 # text = Около 25 нови проекта на документални филми и програми ще бъдат представени пред редактори в телевизионни канали от цял свят на форум за копродукции в рамките на феста. 1 Около около ADP R _ 4 case _ _ 2 25 25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 проекта проект NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nsubj:pass _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 документални документален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 филми филм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 програми програма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 представени представя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 пред пред ADP R _ 14 case _ _ 14 редактори редактор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 телевизионни телевизионен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 канали канал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 от от ADP R _ 20 case _ _ 19 цял цял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 форум форум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 23 за за ADP R _ 24 case _ _ 24 копродукции копродукция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 феста фест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7732 # text = Предвиден е и работен семинар за копродукции с 16 участници от двата региона. 1 Предвиден предвидя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 работен работен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 семинар семинар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 копродукции копродукция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 16 16 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 участници участник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 региона регион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7733 # text = Нашенецът най-много се страхува, че през 2001 г. ще е безработен. 1 Нашенецът нашенец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 най-много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 страхува страхувам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 7 през през ADP R _ 9 case _ _ 8 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 12 безработен безработен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7734 # text = Страните от даден регион си приличат като близнаци (или поне като братя). 1 Страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 даден даден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 регион регион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 приличат приличам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 близнаци близнак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ( ( PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 или или CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 поне поне ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 като като ADP R _ 13 case _ _ 13 братя брат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 14 ) ) PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7735 # text = И обратното: големите разлики са между отделните региони. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 обратното обратен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 : : PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 разлики разлика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 между между ADP R _ 9 case _ _ 8 отделните отделен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 региони регион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 acl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7736 # text = По традиция жителите на Западна Европа са от най-сдържаните в оценките си. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 традиция традиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 жителите жител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Западна западен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 най-сдържаните сдържа-се ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 оценките оценка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7737 # text = (Което обяснява и иначе смущаващия факт, че тъкмо Австрия и Холандия са на последните две места в света по оптимизъм). 1 ( ( PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 иначе така ADV Pdm PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 смущаващия смущавам-(се) ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod _ _ 7 факт факт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 10 тъкмо тъкмо ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 Австрия австрия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Холандия холандия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 15 на на ADP R _ 18 case _ _ 16 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 17 две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 acl _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 по по ADP R _ 22 case _ _ 22 оптимизъм оптимизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 ) ) PUNCT punct _ 3 punct _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7738 # text = По традиция в нашите страни сборът от песимисти и оптимисти е най-голям в света и си остава такъв. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 традиция традиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 6 сборът сбор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 песимисти песимист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 оптимисти оптимист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 12 най-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 18 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7739 # text = Т.е. положението при нашите съседи не е така просто, за да не кажем нещо повече. 1 Т.е. тоест ADV D Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 положението положение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 при при ADP R _ 5 case _ _ 4 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 съседи съсед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 така така ADV Pdm PronType=Dem 9 advmod _ _ 9 просто прост ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 за за ADP R _ 14 mark _ _ 12 да да AUX Tx _ 11 fixed _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 кажем кажа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 нещо някой DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 14 obj _ _ 16 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 15 advmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7740 # text = Двете Америки са ясно разделени по критерия 'оптимизъм-песимизъм'. 1 Двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 Америки америка PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 разделени разделя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 критерия критерий NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 оптимизъм оптимизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 песимизъм песимизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7741 # text = Обратното: в Южна Америка виждаме много високи показатели за тревожност. 1 Обратното обратен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 2 : : PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Америка америка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 виждаме виждам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 7 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 8 високи висок ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 показатели показател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 тревожност тревожност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7742 # text = Обратното: в Южна Америка виждаме много високи показатели за тревожност. 1 Обратното обратен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 : : PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Америка америка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 виждаме виждам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 7 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 високи висок ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 показатели показател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 тревожност тревожност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7743 # text = Изключението всъщност е Южна Корея, където явно си казват думата икономическите проблеми напоследък. 1 Изключението изключение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Корея корея PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 където където ADV Prl PronType=Rel 10 advmod _ _ 8 явно явно ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 казват казвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 икономическите икономически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 14 напоследък напоследък ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7744 # text = В Африка Нигерия нито веднъж не е изпускала палмата на първенството по оптимизъм, откакто съществува новогодишното изследване на 'Галъп интернешънал' в цял свят. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Африка африка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 Нигерия нигерия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 нито нито PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 веднъж веднъж ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 изпускала изпускам-(се) VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 палмата палма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 първенството първенство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 оптимизъм оптимизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 откакто когато ADV Prt PronType=Rel 16 advmod _ _ 16 съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 новогодишното новогодишен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 изследване изследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Галъп галъп PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 интернешънал интернешънал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 24 в в ADP R _ 26 case _ _ 25 цял цял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7745 # text = И тази година 70% от нигерийците са оптимисти. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 4 70 седемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 нигерийците нигериец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 оптимисти оптимист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7746 # text = В останалите африкански страни броят на хората, които живеят с добри предчувствия, е приблизително равен на броя на онези, които имат обратна интуиция. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 3 африкански африкански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 5 броят брой NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 живеят живея VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 предчувствия предчувствие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 приблизително приблизително ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 равен равен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 root _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 броя брой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 онези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 23 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25 обратна обратен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 интуиция интуиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7747 # text = Драстично и доста безпокоящо изключение тук представлява Зимбабве. 1 Драстично драстичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 доста доста ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 безпокоящо безпокоя-(се) ADJ Vpitcar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 5 изключение изключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 6 тук там ADV Pdl PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 представлява представлявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 Зимбабве зимбабве PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7748 # text = Така или иначе 31 % от израелците и 33 % от ливанците са в предусещане на по-изострени конфликти през 2001 г. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 15 advmod _ _ 2 или или CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 иначе така ADV Pdm PronType=Dem 1 conj _ _ 4 31 31 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 израелците израелец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 33 33 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 conj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 ливанците ливанец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 предусещане предусещане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 root _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 по-изострени изостря-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 конфликти конфликт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 през през ADP R _ 21 case _ _ 20 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7749 # text = По-пряко казано, българинът е умерен и трезв човек. 1 По-пряко пряко ADV Dm Degree=Cmp 2 advmod _ _ 2 казано кажа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 българинът българин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 6 умерен умерен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 трезв трезв ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7750 # text = 28 % мислят, че тя ще е горе-долу същата като 2000 г. 1 28 28 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nsubj _ _ 3 мислят мисля VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 горе-долу горе-долу ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 11 като като ADP R _ 13 case _ _ 12 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7751 # text = 29 % са песимисти. 1 29 29 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 песимисти песимист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7752 # text = Останалите се колебаят. 1 Останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 колебаят колебая-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7753 # text = Не е ли странно това след решението на Европа за нашите визи? 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 ли ли PART Ti _ 4 discourse _ _ 4 странно странен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 6 след след ADP R _ 7 case _ _ 7 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7754 # text = След като България направи сериозна крачка по пътя към Европа? 1 След след ADP R _ 4 mark _ _ 2 като като ADP R _ 1 fixed _ _ 3 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 сериозна сериозен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 крачка крачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 към към ADP R _ 10 case _ _ 10 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7755 # text = За съжаление други данни от световното изследване на 'Галъп интернешънал' дават повече яснота по този въпрос. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 съжаление съжаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 3 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 световното световен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 изследване изследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Галъп галъп PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 интернешънал интернешънал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 13 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 14 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 15 advmod _ _ 15 яснота яснота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 по по ADP R _ 18 case _ _ 17 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7756 # text = Само латвийците и колумбийците се страхуват повече от нас, че ще са безработни през 2001 г. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 латвийците латвиец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 колумбийците колумбиец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 страхуват страхувам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 безработни безработен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 obj _ _ 15 през през ADP R _ 17 case _ _ 16 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7757 # text = По този показател българите делят 3-4 място с Перу в целия свят. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 показател показател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 делят деля-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 3-4 3-4 ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 Перу перу PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 целия цял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7758 # text = - Господин Златев, какво ни очаква по отношение цените на петролните продукти, произвеждани от 'ЛУКойл'? 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 Златев златев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 6 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 петролните петролен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 произвеждани произвеждам ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 ЛУКойл лукойл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7759 # text = - Това е тежък въпрос. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 тежък тежък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7760 # text = При всички положения си даваме реална сметка за покупателната възможност на потребителите у нас. 1 При при ADP R _ 3 case _ _ 2 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 3 положения положение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 даваме давам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 реална реален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 покупателната покупателен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 потребителите потребител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 у у ADP R _ 14 case _ _ 14 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7761 # text = Интересът е взаимен. 1 Интересът интерес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 взаимен взаимен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7762 # text = Така че ще се стараем да държим максимално приемливи цени. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 5 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 стараем старая-се VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 държим държа-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 максимално максимално ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 приемливи приемлив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 цени цена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7763 # text = Това може да направи вертикално интегрирана голяма нефтена компания каквато е 'ЛУКойл'. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 вертикално вертикално ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 интегрирана интегрирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 7 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 нефтена нефтен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 компания компания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 каквато какъвто DET Pra--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 ЛУКойл лукойл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7764 # text = В момента печелим от добива и продажбата на нефт. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 печелим печеля VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 добива добив NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 продажбата продажба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 нефт нефт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7765 # text = Но губим от преработката. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 губим губя-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 преработката преработка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7766 # text = Общият баланс обаче ни позволява да поддържаме тези цени в България. 1 Общият общ ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 баланс баланс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 позволява позволявам-(си) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 поддържаме поддържам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 цени цена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7767 # text = Как ще коментирате това? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 коментирате коментирам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7768 # text = България като страна член на ЦЕФТА практически свали вносните мита. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 като като ADP R _ 3 case _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 ЦЕФТА цефта PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 практически практически ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 свали сваля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 вносните вносен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 мита мито NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7769 # text = Възможно е да се доставят нефтопродукти и през сухопътните граници. 1 Възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 8 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 доставят доставям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 нефтопродукти нефтопродукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 през през ADP R _ 10 case _ _ 9 сухопътните сухопътен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 граници граница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7770 # text = Не виждам откъде идва монополизмът. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 виждам виждам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 откъде къде ADV Pil PronType=Int 4 obj _ _ 4 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 монополизмът монополизм NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7771 # text = В момента имаме най-ниските цени в Европа. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 най-ниските нисък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 5 amod _ _ 5 цени цена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7772 # text = Разбира се, говоря за страни, които имат някаква нормална икономика и които се опитват да я правят без държавно регулиране. 1 Разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 11 нормална нормален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 опитват опитвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 без без ADP R _ 22 case _ _ 21 държавно държавен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 регулиране регулиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7773 # text = Ако българското правителство реши да компенсира загубите ни, ще направим бензина по една стотинка. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 компенсира компенсирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 загубите загуба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 направим направя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 бензина бензин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 по по ADP R _ 15 case _ _ 14 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 стотинка стотинка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7774 # text = - Докъде стигнаха преговорите за доставка на етилен за девненския 'Полимери'? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Докъде къде ADV Pil PronType=Int 3 obj _ _ 3 стигнаха стигна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 преговорите преговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 доставка доставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 етилен етилен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 девненския девненски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Полимери полимер PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7775 # text = - Това е въпрос, който трябва да се реши от мажоритарните собственици на комбината - 'АКБ-корпорация'. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj:pass _ _ 7 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 мажоритарните мажоритарен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 собственици собственик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 комбината комбинат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 - - PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 АКБ-корпорация акб-корпорация PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7776 # text = Разговаряхме с вицепремиера Петър Жотев и със заместника му Левон Хампарцумян. 1 Разговаряхме разговарям VERB Vpiif-o1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 вицепремиера вицепремиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 със със ADP R _ 8 case _ _ 8 заместника заместник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 Левон левон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Хампарцумян хампарцумян PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7777 # text = Още на 10 април целият съвет на директорите на 'ЛУКойл-Нефтохим' представи на г-н Банев четири варианта на сътрудничество 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 10 10 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 април април NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 5 целият цял ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 директорите директор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 ЛУКойл-Нефтохим лукойл-нефтохим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 представи представя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 Банев банев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 четири четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 варианта вариант NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7778 # text = Проблеми с 'ЛУКойл' няма. 1 Проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 2 с с ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 ЛУКойл лукойл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7779 # text = - Някой от тези варианти предвижда ли преференции за 'Полимери'? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 варианти вариант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 ли ли PART Ti _ 6 discourse _ _ 8 преференции преференция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Полимери полимер PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7780 # text = Пускаме цяла една инсталация 'Етилен 250', за да може да снабдява 'Полимери'. 1 Пускаме пускам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 цяла цял ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 инсталация инсталация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Етилен етилен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 250 250 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 за за ADP R _ 12 mark _ _ 11 да да AUX Tx _ 10 fixed _ _ 12 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 снабдява снабдявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Полимери полимер PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7781 # text = Причината не е в нас. 1 Причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7782 # text = - Преди време Банев бе казал, че е възможно да закупи инсталациите за етилен в 'ЛУКойл'. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 Банев банев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 казал кажа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 6 ccomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 закупи закупя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 13 инсталациите инсталация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 етилен етилен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 ЛУКойл лукойл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7783 # text = Разговаряли ли сте по този въпрос? 1 Разговаряли разговарям VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7784 # text = - Как така ще ги купува? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod _ _ 3 така така ADV Pdm PronType=Dem 6 advmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 купува купувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7785 # text = Те са си наши. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7786 # text = Предложили сме му варианти за сътрудничество. 1 Предложили предложа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 4 варианти вариант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7787 # text = Нямам обаче никакъв конкретен отговор от негова страна. 1 Нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 det _ _ 4 конкретен конкретен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 негова мой DET Psol-s3fim Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7788 # text = Както е известно, в предизборното време и прогнозата за времето звучи предизборно. 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 известно известно ADV Dm Degree=Pos 12 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 предизборното предизборен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 прогнозата прогноза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 звучи звуча VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 13 предизборно предизборно ADV Dm Degree=Pos 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7789 # text = Мнителният българин подозира и в най-простото и логичното действие някакви сложни предизборни маневри. 1 Мнителният мнителен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 българин българин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 подозира подозирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 5 в в ADP R _ 9 case _ _ 6 най-простото прост ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 логичното логичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 някакви някакъв DET Pfa--p Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 11 сложни сложен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 12 предизборни предизборен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 маневри маневра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7790 # text = Веднага се припомниха имената и на Марин Маринов, и на Пламен Радонов, на Мишо Михайлов, на Костадин Таушанов... 1 Веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 припомниха припомня-(си) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 имената име NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Марин марин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Маринов маринов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 Радонов радонов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 Мишо мишо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 17 Михайлов михайлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 Костадин костадин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 21 Таушанов таушанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 ... ... PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7791 # text = И до днес нито едно смислено обяснение не бе дадено за освобождаването на Евгений Бакърджиев. 1 И и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 2 до до ADP R _ 10 obl _ _ 3 днес днес ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 нито нито PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 смислено смислен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 обяснение обяснение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 дадено дам-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 освобождаването освобождаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Евгений евгений PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Бакърджиев бакърджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7792 # text = Бившият министър не дойде в парламента за 'сдаване' на поста си, с което ясно показа, че не е съгласен с Костов и уволнението си. 1 Бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 сдаване сдаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 поста пост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl _ _ 17 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 20 че че SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 23 advmod _ _ 22 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 съгласен съгласен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 ccomp _ _ 24 с с ADP R _ 25 case _ _ 25 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 уволнението уволнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 28 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det _ _ 29 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7793 # text = До последния момент Богомил Бонев е бил уверяван, че при рокадите запазва поста си. 1 До до ADP R _ 3 case _ _ 2 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 Богомил богомил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 5 Бонев бонев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 7 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 уверяван уверявам-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 при при ADP R _ 12 case _ _ 12 рокадите рокада NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 13 запазва запазвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 поста пост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7794 # text = Изведнъж списъкът се оказа изненадващо дълъг. 1 Изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 списъкът списък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 изненадващо изненадващо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 дълъг дълъг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7795 # text = Наивно е да се смята, че атаките срещу бившите министри и техни заместници са проведени без знанието на премиера. 1 Наивно наивно ADV Dm Degree=Pos 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 8 атаките атака NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 9 срещу срещу ADP R _ 11 case _ _ 10 бившите бивш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 министри министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 техни наш DET Pszl-p3-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 заместници заместник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 проведени проведа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 csubj:pass _ _ 17 без без ADP R _ 18 case _ _ 18 знанието знание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7796 # text = Така и не се разбраха мотивите за уволнение на повечето от министрите и тъй като природата и медиите не търпят празно пространство, мълчанието бе заместено от речевити хипотези и естествено все във вреда на сините. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 разбраха разбера-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 мотивите мотив NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 уволнение уволнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 14 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 20 mark _ _ 15 като като SCONJ Cs _ 14 fixed _ _ 16 природата природа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 търпят търпя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 21 празно празен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 пространство пространство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 24 мълчанието мълчание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj:pass _ _ 25 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux:pass _ _ 26 заместено заместя VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 27 от от ADP R _ 29 case _ _ 28 речевити речевит ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 хипотези хипотеза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 iobj _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 31 естествено естествено ADV Dd Degree=Pos 32 advmod _ _ 32 все все ADV Dq Degree=Pos 29 advmod _ _ 33 във във ADP R _ 34 case _ _ 34 вреда вреда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 на на ADP R _ 36 case _ _ 36 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7797 # text = Кой потърси тяхната вина и отговорност? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 потърси потърся VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тяхната наш DET Pszl-s3fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 вина вина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7798 # text = Защото червените афери останаха ненаказани. 1 Защото защото ADV Prc _ 4 advmod _ _ 2 червените червен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 афери афера NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 останаха остана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ненаказани ненаказан ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7799 # text = Зърнената криза от 1996 г., банковите фалити и съсипването на 'Плама'-Плевен бяха едни от най-големите афери по време на социалистическото управление 1995 - 1997 г. 1 Зърнената зърнен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 1996 1996 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 банковите банков ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 фалити фалит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 съсипването съсипване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Плама плама PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 - - PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Плевен плевен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 18 едни един DET Pfe-op--i Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 17 obj _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 най-големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 21 amod _ _ 21 афери афера NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 по по ADP R _ 23 case _ _ 23 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 социалистическото социалистически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 1995 1995 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod _ _ 28 - - PUNCT punct _ 27 punct _ _ 29 1997 1997 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 27 conj _ _ 30 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7800 # text = Дело за хлебната криза тръгна на 13 март 1997 г. срещу земеделския министър в екипа на Виденов - Васил Чичибаба и заместниците му Маньо Манев, Димчо Шопов и Мария Бозукова. 1 Дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 хлебната хлебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 13 13 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 1997 1997 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 срещу срещу ADP R _ 13 case _ _ 12 земеделския земеделски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 екипа екип NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 Виденов виденов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 - - PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Васил васил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 Чичибаба чичибаба PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 заместниците заместник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 23 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 24 Маньо маньо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 Манев манев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 Димчо димчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 28 Шопов шопов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 Мария мария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 31 Бозукова бозукова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 flat _ _ 32 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7801 # text = Мотивите бяха, че 'в качеството си на длъжностни лица при условията на продължаващо престъпление през юни и юли 1995 г. четиримата умишлено не са положили достатъчно грижи за ръководенето, управлението и работата по съставянето и внасянето в Министерския съвет на прогнозния баланс на пшеницата за реколта 1995 г.'. 1 Мотивите мотив NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 качеството качество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 длъжностни длъжностен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 при при ADP R _ 13 case _ _ 13 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 27 obl _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 продължаващо продължавам ADJ Vpitcar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 16 престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 през през ADP R _ 18 case _ _ 18 юни юни NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 юли юли NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 1995 1995 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 четиримата четирима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 27 nsubj _ _ 24 умишлено умишлено ADV Dm Degree=Pos 27 advmod _ _ 25 не не PART Tn Polarity=Neg 27 advmod _ _ 26 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 27 положили положа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 28 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 грижи грижа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 30 за за ADP R _ 31 case _ _ 31 ръководенето ръководене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 34 и и CCONJ Cp _ 35 cc _ _ 35 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 36 по по ADP R _ 37 case _ _ 37 съставянето съставяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 38 и и CCONJ Cp _ 39 cc _ _ 39 внасянето внасяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 37 conj _ _ 40 в в ADP R _ 42 case _ _ 41 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 на на ADP R _ 45 case _ _ 44 прогнозния прогнозен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 45 баланс баланс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 46 на на ADP R _ 47 case _ _ 47 пшеницата пшеница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 за за ADP R _ 49 case _ _ 49 реколта реколта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 50 1995 1995 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 51 amod _ _ 51 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 52 ' ' PUNCT punct _ 27 punct _ _ 53 . . PUNCT punct _ 27 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7802 # text = Преди 5 г. екипът на Чичибаба предложи изнасянето на 540 000 т пшеница, а кабинетът 'Виденов' го одобри с две постановления. 1 Преди преди ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 екипът екип NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Чичибаба чичибаба PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 предложи предложа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 изнасянето изнасяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 540 540 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 11 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 flat _ _ 12 т тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ 13 пшеница пшеница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 а а CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 16 кабинетът кабинет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Виденов виденов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 21 одобри одобря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 22 с с ADP R _ 24 case _ _ 23 две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 постановления постановление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7803 # text = Изнесени бяха обаче почти 1 млн. тона на стойност 7 125 380 000 лв. 1 Изнесени изнеса-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 почти почти ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 1 един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nsubj:pass _ _ 7 тона тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 стойност стойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 10 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 11 125 125 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 flat _ _ 12 380 380 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 flat _ _ 13 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 flat _ _ 14 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7804 # text = А резултата болезнено помним всички - драстично поскъпване на насъщния, изчезването му от пазара, грандиозни опашки пред хлебарниците. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 резултата резултат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 болезнено болезнено ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 помним помня VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 6 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 драстично драстичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 поскъпване поскъпване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 насъщния насъщен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 изчезването изчезване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 грандиозни грандиозен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 опашки опашка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 19 пред пред ADP R _ 20 case _ _ 20 хлебарниците хлебарница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7805 # text = Загубите на 'Нефтохим' тогава бяха изчислени на 75 млн. лв. 1 Загубите загуба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Нефтохим нефтохим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 8 advmod _ _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 изчислени изчисля VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 75 75 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 iobj _ _ 12 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7806 # text = Въпреки признанието на Виденов, че хлебната криза е резултат от сгрешен зърнен баланс, виновни не се намериха. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 2 case _ _ 2 признанието признание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Виденов виденов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 хлебната хлебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl _ _ 11 от от ADP R _ 14 case _ _ 12 сгрешен сгреша ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 13 зърнен зърнен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 баланс баланс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 16 виновни виновен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 намериха намеря-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7807 # text = Три пъти ни бяха оказвани масирани атаки за дестабилизиране на ДСК, но устояхме 1 Три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 3 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 оказвани оказвам-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 масирани масиран ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 атаки атака NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 дестабилизиране дестабилизиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 ДСК дск PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 но но CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 устояхме устоя VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7808 # text = , призна през 1997 г. назначената след скандали в Народното събрание шефка на касата Бистра Димитрова. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 през през ADP R _ 5 case _ _ 4 1997 1997 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 назначената назнача ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 скандали скандал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 шефка шефка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 касата каса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Бистра бистра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 Димитрова димитрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7809 # text = Тя спести имената на хората, които са я принуждавали да раздава парите на вложителите. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 спести спестя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 имената име NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 принуждавали принуждавам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 раздава раздавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 вложителите вложител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7810 # text = Но пък и никой от правораздавателните органи в държавата не пожела да узнае кои са те. 1 Но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 пък пък PART Te _ 11 discourse _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 никой никой DET Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 11 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 правораздавателните правораздавателен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 пожела пожелая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 узнае узная VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 кои кой PRON Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 13 ccomp _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 16 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7811 # text = Един от най-големите провали на кабинета 'Виденов' остава включването на 'Плама'-Плевен в списъка на предприятията за ликвидация. 1 Един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 10 obj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 най-големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 4 amod _ _ 4 провали провал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Виденов виденов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 включването включване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Плама плама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Плевен плевен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 списъка списък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 предприятията предприятие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 ликвидация ликвидация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7812 # text = Скандалът започна на 6 май 1996 г., когато тогавашният финансов министър Димитър Костов мълчаливо призна в тв предаване, че фирмата ще бъде затворена. 1 Скандалът скандал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 6 шести ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 1996 1996 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 16 advmod _ _ 10 тогавашният тогавашен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 финансов финансов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 мълчаливо мълчаливо ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 тв телевизионен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 предаване предаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 21 че че SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 22 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23 ще ще AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 25 затворена затворя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 ccomp _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7813 # text = Ако 'Плама' спре, трябва да купуваме прескъпи масла и други петролни продукти от западни производители 1 Ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Плама плама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 спре спра-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 купуваме купувам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 прескъпи прескъп ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 масла масло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 14 петролни петролен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 западни западен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 производители производител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7814 # text = , алармираха работниците. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 алармираха алармирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 работниците работник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7815 # text = В началото на 1996 г. 'Плама' подписа споразумение с банка 'Биохим' за кредитна линия от $ 40 млн., които трябваше да върне за 3 г. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 1996 1996 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Плама плама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 подписа подпиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 споразумение споразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Биохим биохим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 кредитна кредитен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 линия линия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 18 nmod _ _ 21 40 четиридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 27 obj _ _ 25 трябваше трябвам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 26 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 27 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 28 за за ADP R _ 30 case _ _ 29 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7816 # text = За тази цел рафинерията ипотекира част от имуществото си. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 рафинерията рафинерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ипотекира ипотекирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 имуществото имущество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7817 # text = Разрешението даде тогавашният промишлен министър Климент Вучев. 1 Разрешението разрешение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тогавашният тогавашен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 промишлен промишлен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 Климент климент PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Вучев вучев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7818 # text = Банката обаче не изпълняваше ангажиментите си и 'Плама' спря в края на февруари 1996 г. 1 Банката банка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 изпълняваше изпълнявам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ангажиментите ангажимент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Плама плама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 1996 1996 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7819 # text = В края на февруари 1997 г. Вучев уволни шефа й Никола Пукалски, като се позова на ревизионен акт за 97 млн.лв. злоупотреби. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 1997 1997 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 Вучев вучев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 уволни уволня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 Никола никола PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Пукалски пукалски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 като като SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 позова позова-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 ревизионен ревизионен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 акт акт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 за за ADP R _ 22 case _ _ 21 97 97 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 nmod _ _ 23 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 22 nmod _ _ 24 злоупотреби злоупотреба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7820 # text = Братовчедите изместиха приятелските кръгове. 1 Братовчедите братовчед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 изместиха изместя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 приятелските приятелски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 кръгове кръг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7821 # text = 'Олимп' засенчи 'Орион'. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Олимп олимп PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 засенчи засенча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Орион орион PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7822 # text = Но това не значи, че трябва да бъдат забравени. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 значи знача VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 забравени забравя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 ccomp _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7823 # text = Кабинетът пренебрегна Брюксел за монопола на БТК 1 Кабинетът кабинет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 пренебрегна пренебрегна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Брюксел брюксел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 монопола монопол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 БТК бтк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7824 # text = Днес започват преговорите с Евросъюза по главата за телекомуникациите 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 започват започвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 преговорите преговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 Евросъюза евросъюз PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 телекомуникациите телекомуникация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7825 # text = Това призна пред 'Стандарт' вчера министърът на транспорта и съобщенията Антони Славински. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пред пред ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Стандарт стандарт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 8 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 транспорта транспорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 съобщенията съобщение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 13 Антони антони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 Славински славински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7826 # text = Със скандалните поправки се разширява монополът на БТК върху международната свързаност и преноса на глас по Интернет до 2004 г. 1 Със със ADP R _ 3 case _ _ 2 скандалните скандален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 поправки поправка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 разширява разширявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 монополът монопол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 БТК бтк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 върху върху ADP R _ 11 case _ _ 10 международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 свързаност свързаност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 преноса пренос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 Интернет интернет PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 до до ADP R _ 20 case _ _ 19 2004 2004 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7827 # text = При изработването на закона сме спазили всички директиви на Евросъюза, твърди Славински. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 изработването изработване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 спазили спазя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 parataxis _ _ 7 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 директиви директива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Евросъюза евросъюз PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 12 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 13 Славински славински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7828 # text = Той обаче призна, че Брюксел не е пращал писмо, с което ни пита за скандалния проектозакон. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 Брюксел брюксел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 пращал пращам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 14 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 expl _ _ 15 пита питам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 скандалния скандален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 проектозакон проектозакон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7829 # text = Хората на Николай Павлов се обявиха против възможността да се отнема лицензът на мобилен оператор, тъй като това би довело до облагодетелстването на друга фирма от бранша. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Павлов павлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 против против ADP R _ 8 case _ _ 8 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 отнема отнемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 лицензът лиценз NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 мобилен мобилен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 оператор оператор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 17 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 21 mark _ _ 18 като като SCONJ Cs _ 17 fixed _ _ 19 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 nsubj _ _ 20 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 довело доведа VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 22 до до ADP R _ 23 case _ _ 23 облагодетелстването облагодетелстване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 от от ADP R _ 28 case _ _ 28 бранша бранш NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7830 # text = От КЗК предупредиха още, че разширяването на монопола на БТК върху гласовия Интернет противоречи на директивите на ЕС. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 КЗК кзк NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 предупредиха предупредя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 7 разширяването разширяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 монопола монопол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 БТК бтк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 върху върху ADP R _ 14 case _ _ 13 гласовия гласов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Интернет интернет PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 противоречи противореча-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 директивите директива NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 iobj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7831 # text = Вчера Николай Павлов отрече пред 'Стандарт' твърденията, че заради становището на КЗК е натискан да си подаде оставка. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Павлов павлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 отрече отрека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 пред пред ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Стандарт стандарт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 твърденията твърдение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 12 заради заради ADP R _ 13 case _ _ 13 становището становище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 КЗК кзк NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 натискан натискам-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 подаде подам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 21 оставка оставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7832 # text = Проблемът с промените в Закона за далекосъобщенията вероятно ще затрудни и преговорите ни с ЕС по главата 'Телекомуникации', които започват днес в Брюксел. 1 Проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 промените промяна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 далекосъобщенията далекосъобщение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 затрудни затрудня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 obj _ _ 13 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Телекомуникации телекомуникация PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 започват започвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 24 днес днес ADV Dt Degree=Pos 23 obj _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 Брюксел брюксел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7833 # text = Освен това колко от министерствата реално извършват приватизация? 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 3 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 7 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 министерствата министерство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 6 реално реално ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 извършват извършвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7834 # text = Започва конференция за бизнеса по Интернет 1 Започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 конференция конференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 бизнеса бизнес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 Интернет интернет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7835 # text = Втората международна конференция за електронна търговия за страните от Югоизточна Европа започва днес в София. 1 Втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 2 международна международен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 конференция конференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 електронна електронен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 Югоизточна югоизточен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 13 днес днес ADV Dt Degree=Pos 12 obj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7836 # text = Тя ще бъде открита от министъра на транспорта и съобщенията Антоний Славински и зам.-министъра на икономиката Христо Михайловски. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 открита открия-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 министъра министър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 транспорта транспорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 съобщенията съобщение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 Антоний антоний PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 Славински славински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 зам.-министъра заместник-министър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 Михайловски михайловски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7837 # text = 54 лектори от 20 страни ще разискват новите възможности за бизнес, които дава Интернет. 1 54 54 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 лектори лектор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 разискват разисквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 бизнес бизнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 obj _ _ 14 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 Интернет интернет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7838 # text = Три вида електронен подпис ще бъдат регламентирани в новия закон за електронния подпис, който ще бъде представен на конференцията. 1 Три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 вида вид NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nsubj:pass _ _ 3 електронен електронен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 подпис подпис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 регламентирани регламентирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 електронния електронен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 подпис подпис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj:pass _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 представен представя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 конференцията конференция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7839 # text = Шиляшки замина на работно посещение в украинската столица вчера. 1 Шиляшки шиляшки PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 замина замина VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 работно работен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 посещение посещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 украинската украински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7840 # text = Там той ще се срещне със зам.-министъра на енергетиката на Украйна Вадим Копилов и шефа на газовата им компания 'Нефтогаз' Игор Диденко. 1 Там там ADV Pdl PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 срещне срещна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 със със ADP R _ 7 case _ _ 7 зам.-министъра заместник-министър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 енергетиката енергетика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 Вадим вадим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 Копилов копилов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 16 на на ADP R _ 19 case _ _ 17 газовата газов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 компания компания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Нефтогаз нефтогаз PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 Игор игор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 24 Диденко диденко PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7841 # text = Шиляшки ще уточнява също графика на доставките на природен газ по Ямбургската спогодба от Украйна за следващата година. 1 Шиляшки шиляшки PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 уточнява уточнявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 също също ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 графика график NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 доставките доставка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 природен природен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 по по ADP R _ 13 case _ _ 12 Ямбургската ямбургски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 спогодба спогодба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 amod _ _ 18 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7842 # text = През юни Агенцията по енергетика и 'Нефтогаз' се споразумяха до края на годината страната ни да получи 200 млн. кубика безплатно синьо гориво. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 юни юни NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 енергетика енергетика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Нефтогаз нефтогаз PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 споразумяха споразумея-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 до до ADP R _ 13 case _ _ 13 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 20 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 obj _ _ 22 кубика кубик NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 21 nmod _ _ 23 безплатно безплатен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 24 синьо син ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 гориво гориво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7843 # text = Доставките по спогодбата бяха спрени през февруари и отново възстановени през август тази година. 1 Доставките доставка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 спогодбата спогодба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 спрени спра-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 през през ADP R _ 7 case _ _ 7 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 отново отново ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 възстановени възстановя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 11 през през ADP R _ 12 case _ _ 12 август август NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7844 # text = Общият дълг на Украйна към България по спогодбата е 1,250 млрд. кубика синьо гориво. 1 Общият общ ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 дълг дълг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 спогодбата спогодба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 1,250 1,250 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 root _ _ 12 кубика кубик NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nmod _ _ 13 синьо син ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 гориво гориво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7845 # text = Очаква се през идната година да ни бъдат доставени още 370 млн. кубика газ. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 през през ADP R _ 5 case _ _ 4 идната иден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 6 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 7 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 8 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 доставени доставя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj:pass _ _ 10 още още ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 370 370 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nsubj:pass _ _ 13 кубика кубик NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nmod _ _ 14 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7846 # text = Хванаха напитки 'Савой клуб' с фалшиви бандероли във всички нощни заведения в Благоевград при изненадваща среднощна проверка на баровете, ресторантите и дискотеките в града, съобщиха от Икономическа полиция. 1 Хванаха хвана-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 parataxis _ _ 2 напитки напитка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Савой савой PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 клуб клуб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 фалшиви фалшив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 бандероли бандерол NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 10 във във ADP R _ 13 case _ _ 11 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 13 det _ _ 12 нощни нощен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 заведения заведение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 Благоевград благоевград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 при при ADP R _ 19 case _ _ 17 изненадваща изненадвам-(се) ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 amod _ _ 18 среднощна среднощен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 баровете бар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 ресторантите ресторант NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 дискотеките дискотека NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 28 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 29 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 30 от от ADP R _ 32 case _ _ 31 Икономическа икономически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 33 . . PUNCT punct _ 29 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7847 # text = Намерените нередовни бандероли са конфискувани за експертизи, уточниха от РДВР - Благоевград. 1 Намерените намеря-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 2 нередовни нередовен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 бандероли бандерол NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 конфискувани конфискувам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 parataxis _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 експертизи експертиза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 уточниха уточня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 РДВР рдвр PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Благоевград благоевград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7848 # text = Намалява се срокът за издаване на визи за наши туристи, пътуващи за Италия. 1 Намалява намалявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 срокът срок NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 издаване издаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 туристи турист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 пътуващи пътувам ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 Италия италия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7849 # text = Най-висок е делът на сумите, събрани от ДДС - около 650 млн.лв. 1 Най-висок висок ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 делът дял NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 сумите сума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 събрани събера-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 ДДС ддс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 около около ADP R _ 13 case _ _ 12 650 650 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 14 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7850 # text = Повечето от фурните, които продават евтин хляб с лошо качество, са нелегални, твърди Славчев. 1 Повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 14 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 фурните фурна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 продават продавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 евтин евтин ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 лошо лош ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 качество качество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 нелегални нелегален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 parataxis _ _ 15 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 17 Славчев славчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7851 # text = Той настоя ХЕИ и данъчната служба в града да извършат спешни проверки, за да се пресече нелоялната конкуренция. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 настоя настоя-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ХЕИ хеи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 данъчната данъчен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 извършат извърша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 спешни спешен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 проверки проверка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 за за ADP R _ 17 mark _ _ 15 да да AUX Tx _ 14 fixed _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 пресече пресека-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 18 нелоялната нелоялен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 конкуренция конкуренция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7852 # text = Дилърите очакват интервенция на Европейската централна банка в подкрепа на еврото 1 Дилърите дилър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 очакват очаквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 интервенция интервенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 еврото евро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7853 # text = Левът се обезцени вчера до 40-о поред рекордно ниско ниво към долара от фиксирането на валутния курс у нас. 1 Левът лев NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 обезцени обезценя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 до до ADP R _ 10 case _ _ 6 40-о четиридесети ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 7 поред поред ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 рекордно рекордно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 ниско нисък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 към към ADP R _ 12 case _ _ 12 долара долар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 фиксирането фиксиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 валутния валутен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 курс курс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 у у ADP R _ 19 case _ _ 19 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7854 # text = Фиксингът на БНБ беше определен в края на деня на 2,33476 лева за долар. 1 Фиксингът фиксинг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 БНБ бнб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 определен определя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 2,33476 2,33476 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 долар долар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7855 # text = Сарафите поддържаха котировките 2,32-2,33 лв. за долар, но някои бюра обявиха и нива над 2,34 лв. 1 Сарафите сараф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 поддържаха поддържам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 котировките котировка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 2,32-2,33 2,32-2,33 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 долар долар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 10 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 11 det _ _ 11 бюра бюро NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 нива ниво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 15 над над ADP R _ 17 case _ _ 16 2,34 2,34 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7856 # text = Котировките на международните пазари се движеха в границите 0,8380-0,8420 долара за евро. 1 Котировките котировка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 международните международен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 пазари пазар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 движеха движа-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 границите граница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 0,8380-0,8420 0,8380-0,8420 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 евро евро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7857 # text = Интервенцията се изчаква само за да бъде по-ефективна, коментира Бисер Манолов. 1 Интервенцията интервенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 изчаква изчаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 за за ADP R _ 8 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 по-ефективна ефективен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 коментира коментирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 11 Бисер бисер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 Манолов манолов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7858 # text = Изключителната слабост на еврото зависи все повече от неспособността на Управителния съвет на Европейската централна банка и на нейния председател Вим Дуйзенберг да спечелят доверието на пазарите, писа в. 'Кориере дела сера'. 1 Изключителната изключителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 слабост слабост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 еврото евро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 зависи завися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp _ _ 6 все все ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 неспособността неспособност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Управителния управителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 нейния мой DET Psol-s3mhf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 21 Вим вим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Дуйзенберг дуйзенберг PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 24 спечелят спечеля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 25 доверието доверие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 пазарите пазар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 29 писа пиша VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 30 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 ' ' PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 Кориере кориере PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 дела дела PROPN Np _ 32 flat _ _ 34 сера сера PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 32 flat _ _ 35 ' ' PUNCT punct _ 32 punct _ _ 36 . . PUNCT punct _ 29 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7859 # text = Според изданието слабостта на еврото вече не се обуславя от тревогите за инфлацията в Европа, нито от по-малкия растеж на икономики от ЕС в сравнение със САЩ. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 изданието издание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 слабостта слабост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 еврото евро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 обуславя обуславям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 тревогите тревога NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 инфлацията инфлация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 нито нито PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 18 от от ADP R _ 20 case _ _ 19 по-малкия малък ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 растеж растеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 икономики икономика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 в в ADP R _ 28 case _ _ 26 сравнение сравнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 fixed _ _ 27 със със ADP R _ 25 fixed _ _ 28 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7860 # text = Има само една възможност да направиш добро впечатление и ЕЦБ я пропусна, твърди 'Кориере дела сера'. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 2 само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 направиш направя-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 добро добър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 впечатление впечатление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 ЕЦБ ецб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 пропусна пропусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 14 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Кориере кориере PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 дела дела PROPN Tt _ 16 flat _ _ 18 сера сера PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 flat _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7861 # text = Колкото повече наближава срещата на високо равнище в Ница на 8-9 декември, която ще утвърди новите европейски договори, толкова по-ясно става, че континентът е изправен пред завой, пише изданието. 1 Колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 наближава наближавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 4 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 високо висок ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 равнище равнище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Ница ница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 8-9 8-9 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 утвърди утвърдя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 17 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 18 европейски европейски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 договори договор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 21 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 22 advmod _ _ 22 по-ясно ясно ADV Dm Degree=Cmp 23 obj _ _ 23 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 ccomp _ _ 24 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 25 че че SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 26 континентът континент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj:pass _ _ 27 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux:pass _ _ 28 изправен изправя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 csubj _ _ 29 пред пред ADP R _ 30 case _ _ 30 завой завой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 iobj _ _ 31 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 32 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 33 изданието издание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 32 nsubj _ _ 34 . . PUNCT punct _ 32 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7862 # text = Да се организира Европа на повече скорости е неизбежна задача, която обаче заплашва да разбие институциите на Съюза, а еврото страда и от тази несигурност, заключава 'Кориере дела сера'. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 организира организирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 4 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 скорости скорост NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 неизбежна неизбежен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 parataxis _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 заплашва заплашвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 разбие разбия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 институциите институция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 а а CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 22 еврото евро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 страда страдам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 25 от от ADP R _ 27 case _ _ 26 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 27 несигурност несигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 iobj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 29 заключава заключавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 30 ' ' PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 Кориере кориере PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 nsubj _ _ 32 дела дела PROPN Tt _ 31 flat _ _ 33 сера сера PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 flat _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 31 punct _ _ 35 . . PUNCT punct _ 29 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7863 # text = Акции на международната организация за сателитни връзки 'Интерспутник' ще бъдат пуснати на европейските фондови борси до 2005 г. 1 Акции акция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 сателитни сателитен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 връзки връзка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Интерспутник интерспутник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 пуснати пусна-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 root _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 16 фондови фондов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 борси борса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 iobj _ _ 18 до до ADP R _ 20 case _ _ 19 2005 2005 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7864 # text = Това реши Управителният съвет на организацията, който заседава в София вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Управителният управителен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 организацията организация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 заседава заседавам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7865 # text = България държи 12 % от акциите на 'Интерспутник', която работи от 1976 г. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 акциите акция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Интерспутник интерспутник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 1976 1976 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7866 # text = Обсъждат се и възможностите наши кабелни оператори да излъчват свой сигнал на спътниковата система на 'Интерспутник', каза финансовият директор на БТК Елена Георгиева. 1 Обсъждат обсъждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 възможностите възможност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 5 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 6 кабелни кабелен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 оператори оператор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 излъчват излъчвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 10 свой свой DET Psxlos-mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 сигнал сигнал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 спътниковата спътников ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Интерспутник интерспутник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 20 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 21 финансовият финансов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 БТК бтк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 Елена елена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 Георгиева георгиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7867 # text = Индекс на 'Българска фондова борса - София' SOFIX започна да се изчислява официално от вчера, съобщиха от борсата. 1 Индекс индекс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 6 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 Българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 фондова фондов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 борса борса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 SOFIX sofix NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 изчислява изчислявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 официално официално ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 19 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 борсата борса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7868 # text = Индексът ще се изчислява всеки ден, като първоначално ще отразява промяната в цената на акциите на 10 дружества. 1 Индексът индекс NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 изчислява изчислявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 първоначално първоначално ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 отразява отразявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 промяната промяна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 акциите акция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 дружества дружество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7869 # text = Това са 'ЛУКойл Нефотхим', 'Солвей соди', 'Булгартабак холдинг', 'Благоевград БТ', 'Албена', 'Балканфарма - Разград', 'Софарма', 'Химко', 'Златни пясъци' и 'Петрол'. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 ЛУКойл лукойл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 Нефотхим нефотхим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Солвей солвей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 соди сода NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 flat _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Булгартабак булгартабак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 15 холдинг холдинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Благоевград благоевград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 20 БТ бт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 22 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Албена албена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 Балканфарма балканфарма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 29 - - PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 Разград разград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 32 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 33 ' ' PUNCT punct _ 34 punct _ _ 34 Софарма софарма PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 35 ' ' PUNCT punct _ 34 punct _ _ 36 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 37 ' ' PUNCT punct _ 38 punct _ _ 38 Химко химко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 39 ' ' PUNCT punct _ 38 punct _ _ 40 , , PUNCT punct _ 43 punct _ _ 41 ' ' PUNCT punct _ 43 punct _ _ 42 Златни златен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 43 amod _ _ 43 пясъци пясък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 44 ' ' PUNCT punct _ 43 punct _ _ 45 и и CCONJ Cp _ 47 cc _ _ 46 ' ' PUNCT punct _ 47 punct _ _ 47 Петрол петрол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 48 ' ' PUNCT punct _ 47 punct _ _ 49 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7870 # text = Общата капитализация е 460 млн.лв. и е около 1/3 от цялата капитализация на фирмите на борсата. 1 Общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 капитализация капитализация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 460 460 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 root _ _ 6 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 около около ADP R _ 13 case _ _ 10 1/3 1/3 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 conj _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 капитализация капитализация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 фирмите фирма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 борсата борса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7871 # text = Пазарната капитализация е произведението от броя емитирани акции и среднопретеглената им цена за деня. 1 Пазарната пазарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 капитализация капитализация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 произведението произведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 броя брой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 емитирани емитирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 акции акция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 среднопретеглената среднопретеглен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7872 # text = От вчера стартира и автоматизираната система за търговия на борсата, известна като RTS (Руска търговска система). 1 От от ADP R _ 3 obl _ _ 2 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 стартира стартирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 автоматизираната автоматизирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 борсата борса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 известна известен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 13 като като ADP R _ 14 case _ _ 14 RTS rts PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ( ( PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 Руска руски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 търговска търговски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 19 ) ) PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7873 # text = Тя работи по-бързо и дава възможност за сключване на разнообразни сделки. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 по-бързо бързо ADV Dm Degree=Cmp 2 advmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 сключване сключване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 разнообразни разнообразен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 сделки сделка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7874 # text = 98 наказателни постановления на стойност 3900 лв. са издадени от Териториалната данъчна дирекция - София, през първите девет месеца на годината, съобщиха вчера оттам. 1 98 98 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 наказателни наказателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 постановления постановление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 стойност стойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 3900 3900 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 издадени издам-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 parataxis _ _ 10 от от ADP R _ 13 case _ _ 11 Териториалната териториален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 данъчна данъчен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 дирекция дирекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 14 - - PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 17 през през ADP R _ 20 case _ _ 18 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 20 amod _ _ 19 девет девет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 obl _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 24 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 25 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 оттам там ADV Pdl PronType=Dem 24 advmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7875 # text = Лицензите за търговия с алкохол и цигари се подновяват всяка година и търговците често се оплаквали от бавната процедура, която продължава до месец и половина. 1 Лицензите лиценз NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 алкохол алкохол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 цигари цигара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 подновяват подновявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 13 търговците търговец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14 често често ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 оплаквали оплаквам-(се) VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 бавната бавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 процедура процедура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 23 до до ADP R _ 24 case _ _ 24 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 iobj _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 половина половина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7876 # text = Радикална промяна в приватизационните закони ще приеме правителството в четвъртък. 1 Радикална радикален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 приватизационните приватизационен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 закони закон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 приеме приема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 четвъртък четвъртък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7877 # text = Това обяви вчера премиерът Иван Костов на нарочна пресконференция, на която събра икономическия си екип и шефовете на парламентарни комисии. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 нарочна нарочен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 пресконференция пресконференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl _ _ 13 събра събера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 икономическия икономически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 екип екип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 шефовете шеф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 парламентарни парламентарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 комисии комисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7878 # text = С поправките правителството прехвърля отговорността за решенията за големите сделки на депутатите. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 поправките поправка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 прехвърля прехвърлям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 отговорността отговорност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 решенията решение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 сделки сделка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7879 # text = С поправки в Закона за приватизация ще се промени коренно структурата на управление на Агенцията за приватизация. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 поправки поправка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 промени променя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 коренно коренно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 структурата структура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7880 # text = Седемчленният Надзорен съвет на агенцията вече ще се избира и освобождава изцяло от парламента. 1 Седемчленният седемчленен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 Надзорен надзорен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 освобождава освобождавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 изцяло изцяло ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7881 # text = Досега надзорниците се определяха с квоти - трима от правителството и четирима от Народното събрание. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 надзорниците надзорник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 определяха определям VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 квоти квота NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 трима трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 четирима четирима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 conj _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7882 # text = Първите пет парламентарни групи вече ще имат свои представители в надзора. 1 Първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod _ _ 2 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 парламентарни парламентарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 групи група NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 свои свой DET Psxlop--i Definite=Ind|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 надзора надзор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7883 # text = Всяка група може да излъчва не повече от трима членове, предлага правителството. 1 Всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 излъчва излъчвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 obj _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 трима трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7884 # text = Законопроектът предвижда разширяване на правата и отговорностите на надзорниците. 1 Законопроектът законопроект NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 разширяване разширяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 отговорностите отговорност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 надзорниците надзорник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7885 # text = Вместо един изпълнителен директор Агенцията за приватизация ще се управлява от колегиален орган - изпълнителен директор и двама заместници. 1 Вместо вместо ADP R _ 4 case _ _ 2 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 изпълнителен изпълнителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 управлява управлявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 колегиален колегиален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 орган орган NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 - - PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 изпълнителен изпълнителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 заместници заместник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7886 # text = Те ще се назначават и освобождават от Министерски съвет. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 назначават назначавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 освобождават освобождавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 Министерски министерски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7887 # text = Костов обаче отрече да са обсъждани персонални промени в ръководството на Агенцията за приватизация. 1 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 отрече отрека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 обсъждани обсъждам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 7 персонални персонален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7888 # text = Съдбата на изпълнителния директор на АП Захари Желязков не бе обект на нашите дискусии, каза Костов. 1 Съдбата съдба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 изпълнителния изпълнителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Захари захари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Желязков желязков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 обект обект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 parataxis _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 дискусии дискусия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 16 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 17 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7889 # text = Приватизацията ще се извършва от изпълнителната власт, но контролът ще се осъществява от Надзорния съвет и Народното събрание, гласят новите правила за раздържавяване. 1 Приватизацията приватизация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 извършва извършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 изпълнителната изпълнителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 10 контролът контрол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 Надзорния надзорен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 21 гласят глася-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 22 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 правила правило NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 nsubj _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 раздържавяване раздържавяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7890 # text = Правителството ще поеме сложните сделки, но ще ги съгласува с депутатите, обясни премиерът. 1 Правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 поеме поема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 4 сложните сложен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 сделки сделка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 съгласува съгласувам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 14 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 15 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7891 # text = Продажбата на БТК на консорциума OTE/KPN наложи намесата на парламента и тя беше неизбежна, припомни той. 1 Продажбата продажба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 БТК бтк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 консорциума консорциум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 OTE/KPN ote/kpn PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 8 намесата намеса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 неизбежна неизбежен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 16 припомни припомня-(си) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 17 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7892 # text = Промените целят засилване на парламентарния контрол и възстановяване на общественото доверие в приватизацията, обясни Костов. 1 Промените промяна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 целят целя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis _ _ 3 засилване засилване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 парламентарния парламентарен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 възстановяване възстановяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 общественото обществен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 доверие доверие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 приватизацията приватизация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 15 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 16 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7893 # text = Така ще се раздържавяват и дружества от инфраструктурата и обществените услуги. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 раздържавяват раздържавявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 дружества дружество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 инфраструктурата инфраструктура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 обществените обществен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 услуги услуга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7894 # text = РМД-та няма да се допускат до приватизацията на услугите и монополите, обещаха от кабинета. 1 РМД-та рмд-та PROPN Npnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 допускат допускам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 приватизацията приватизация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 услугите услуга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 монополите монопол NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 13 обещаха обещая VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7895 # text = Правителството ще продължи да регламентира условията за провеждане на конкурси и търгове и провеждането на преговори с потенциални купувачи. 1 Правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 регламентира регламентирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 провеждане провеждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 конкурси конкурс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 търгове търг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 провеждането провеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 14 nmod _ _ 17 с с ADP R _ 19 case _ _ 18 потенциални потенциален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 купувачи купувач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7896 # text = Развалиха договора за 'Ален мак' 1 Развалиха разваля-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 договора договор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 6 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 Ален ален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 мак мак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7897 # text = Това беше обявено след заседанието на надзорниците вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:pass _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 обявено обявя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 след след ADP R _ 5 case _ _ 5 заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 надзорниците надзорник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7898 # text = Надзорният съвет няма да чака правно становище от принципала по сделката - вицепремиера Петър Жотев, тъй като то ще се забави, поясниха от АП. 1 Надзорният надзорен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 чака чакам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 правно правен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 становище становище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 принципала принципал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 сделката сделка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 вицепремиера вицепремиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 17 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 22 mark _ _ 18 като като SCONJ Cs _ 17 fixed _ _ 19 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 20 ще ще AUX Tx _ 22 aux _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 забави забавя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 23 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 24 поясниха поясня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 25 от от ADP R _ 26 case _ _ 26 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7899 # text = Разгледахме докладите за финансовото състояние на пловдивското козметично предприятие и стигнахме до извода, че претенциите на Тоню Икономов за намаляване на цената са неоснователни, обяви шеф-надзорникът на АП Асен Дюлгеров. 1 Разгледахме разгледам VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 parataxis _ _ 2 докладите доклад NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 финансовото финансов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 пловдивското пловдивски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 козметично козметичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 предприятие предприятие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 стигнахме стигна VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 до до ADP R _ 13 case _ _ 13 извода извод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 16 претенциите претенция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 Тоню тоню PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Икономов икономов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 намаляване намаляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 25 неоснователни неоснователен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 acl _ _ 26 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 27 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 28 шеф-надзорникът шеф-надзорник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 Дюлгеров дюлгеров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 flat _ _ 33 . . PUNCT punct _ 27 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7900 # text = Има известно занижаване на финансовите резултати на компанията, но те са очаквани и се дължат на измененията на пазара, добави той. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis _ _ 2 известно известен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 занижаване занижаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 финансовите финансов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 компанията компания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 11 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 очаквани очаквам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 дължат дължа VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 измененията изменение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 16 iobj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 22 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 23 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7901 # text = Промяна в сегашната политика се налага заради предстоящата приватизация на предприятия монополисти, както и на обществени услуги. 1 Промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 сегашната сегашен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 налага налагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 заради заради ADP R _ 9 case _ _ 8 предстоящата предстоя ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 предприятия предприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 монополисти монополист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 както както ADV Prm PronType=Rel 18 cc _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 14 fixed _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 обществени обществен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 услуги услуга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7902 # text = Тя цели защита на интересите на потребителите, повишаване на доверието и засилване на отговорността както от страна на правителството, така и от парламента и администрацията. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 цели целя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 интересите интерес NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 потребителите потребител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 повишаване повишаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 доверието доверие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 засилване засилване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 отговорността отговорност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 както както ADV Prm PronType=Rel 20 cc _ _ 17 от от ADP R _ 20 case _ _ 18 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 на на ADP R _ 17 fixed _ _ 20 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 така така ADV Pdm PronType=Dem 25 cc _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 22 fixed _ _ 24 от от ADP R _ 25 case _ _ 25 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 администрацията администрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7903 # text = Близо 70 на сто от брутната добавена стойност се създава от частни фирми. 1 Близо близо ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 70 седемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nmod _ _ 5 от от ADP R _ 8 case _ _ 6 брутната брутен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 добавена добавя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 стойност стойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 частни частен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7904 # text = Сега си поставяме за цел да форсираме българската икономика. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 поставяме поставям-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 форсираме форсирам VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7905 # text = Цената е изключително важен елемент при една сделка. 1 Цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 важен важен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 елемент елемент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 при при ADP R _ 8 case _ _ 7 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 сделка сделка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7906 # text = Роднини на медиците напуснаха среща в МВнР 1 Роднини роднина NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 медиците медик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 напуснаха напусна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 МВнР мвнр PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7907 # text = Консулът не искаше на срещата да присъства и нашият адвокат Владимир Шейтанов, обясниха Антоанета Узунова, дъщеря на медицинската сестра Валя Червеняшка, и Мариан Георгиев, син на д-р Здравко Георгиев. 1 Консулът консул NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 искаше искам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 присъства присъствам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 нашият наш DET Pszl-s1mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 адвокат адвокат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 Владимир владимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Шейтанов шейтанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 14 обясниха обясня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 15 Антоанета антоанета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 Узунова узунова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 дъщеря дъщеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 медицинската медицински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 сестра сестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 Валя валя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 Червеняшка червеняшка PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 flat _ _ 24 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 Мариан мариан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 27 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 на на ADP R _ 31 case _ _ 31 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 Здравко здравко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 flat _ _ 34 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7908 # text = Роднините на задържаните медици помолили да се видят с Емил Манолов, за да им разкаже как са близките им. 1 Роднините роднина NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 задържаните задържа-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 медици медик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 помолили помоля-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 видят видя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 Емил емил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 Манолов манолов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 за за ADP R _ 16 mark _ _ 14 да да AUX Tx _ 13 fixed _ _ 15 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 16 разкаже разкажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 как как ADV Pim PronType=Int 16 ccomp _ _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 19 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 nsubj _ _ 20 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7909 # text = От лятото насам консулът ходи всеки месец на свиждане с подсъдимите българи. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 лятото лято NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 насам насам ADV Dl Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 консулът консул NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 ходи ходя-(си) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 7 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 свиждане свиждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 подсъдимите подсъдим ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7910 # text = След като Антоанета Узунова и Мариан Георгиев напуснаха, във Външно останаха родителите и братът на д-р Здравко Георгиев, братът на Нася Ненова, съпрузите на Валя Червеняшка и на Снежана Димитрова, както и самият Владимир Шейтанов. 1 След след ADP R _ 8 mark _ _ 2 като като ADP R _ 1 fixed _ _ 3 Антоанета антоанета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 Узунова узунова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 Мариан мариан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 напуснаха напусна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 във във ADP R _ 11 case _ _ 11 Външно външен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 останаха остана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 родителите родител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 братът брат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 Здравко здравко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 братът брат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 Нася нася PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 Ненова ненова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 flat _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 съпрузите съпруг NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 Валя валя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 Червеняшка червеняшка PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 flat _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 31 на на ADP R _ 32 case _ _ 32 Снежана снежана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 33 Димитрова димитрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 flat _ _ 34 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 както както ADV Prm PronType=Rel 38 cc _ _ 36 и и CCONJ Cp _ 35 fixed _ _ 37 самият сам ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 38 Владимир владимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 39 Шейтанов шейтанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 flat _ _ 40 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7911 # text = До 17 ч никой от тях не бе излязъл от Външно. 1 До до ADP R _ 3 case _ _ 2 17 17 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 никой никой DET Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 9 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 излязъл изляза VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 Външно външен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7912 # text = Манолов провежда поотделно срещи с роднините на всеки от обвиняемите без Шейтанов поради спецификата на проблемите, поясни източник от Външно. 1 Манолов манолов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 провежда провеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 3 поотделно поотделно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 срещи среща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 роднините роднина NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 6 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 обвиняемите обвиняем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 без без ADP R _ 12 case _ _ 12 Шейтанов шейтанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 поради поради ADP R _ 14 case _ _ 14 спецификата специфика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 18 поясни поясня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 19 източник източник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 Външно външен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7913 # text = Със събраните 18 000 лв. няма да можем да осигурим престоя му в бъдеще, поясни тя. 1 Със със ADP R _ 5 case _ _ 2 събраните събера-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 3 18 18 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 flat _ _ 5 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obl _ _ 6 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 осигурим осигуря VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 престоя престой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 16 поясни поясня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 17 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7914 # text = 10 494 лв. са похарчени за последните два престоя на Шейтанов, сочи показана от Узунова справка за изразходваните пари. 1 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 494 494 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 flat _ _ 3 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nsubj:pass _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 похарчени похарча VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 parataxis _ _ 6 за за ADP R _ 9 case _ _ 7 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 престоя престой NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Шейтанов шейтанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 13 сочи соча VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 14 показана покажа-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 Узунова узунова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 справка справка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 18 за за ADP R _ 20 case _ _ 19 изразходваните изразходвам ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod _ _ 20 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7915 # text = Според нея държавата не помагала достатъчно на Шейтанов. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 помагала помагам VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Шейтанов шейтанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7916 # text = Узунова посочи като пример отказа на правосъдния министър Теодосий Симеонов за среща с Шейтанов. 1 Узунова узунова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 посочи посоча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 като като ADP R _ 4 case _ _ 4 пример пример NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 отказа отказ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 правосъдния правосъден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Теодосий теодосий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Симеонов симеонов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 Шейтанов шейтанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7917 # text = СДС прави организация в район на Доган и Тахир 1 СДС сдс PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 район район NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 Тахир тахир PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7918 # text = СДС в Разград създаде общинска организация в Самуил. 1 СДС сдс PROPN Npmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Разград разград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 създаде създам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 общинска общински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Самуил самуил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7919 # text = Новата структура ще обединява хората, за които членуването в ДПС или НДПС е неприемливо, съобщи новият общински лидер Георги Цанев. 1 Новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 структура структура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 обединява обединявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 5 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 obl _ _ 9 членуването членуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 ДПС дпс PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 или или CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 НДПС ндпс PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 неприемливо неприемлив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 17 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 18 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 19 общински общински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Цанев цанев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7920 # text = По професия той е адвокат. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 професия професия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 адвокат адвокат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7921 # text = Досега политическото пространство в най-малката разградска община си поделяха партията на Доган и противникът му Гюнер Тахир от НДПС. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 политическото политически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 пространство пространство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 4 в в ADP R _ 7 case _ _ 5 най-малката малък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 разградска разградски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 поделяха поделям VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 противникът противник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 Гюнер гюнер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Тахир тахир PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 НДПС ндпс PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7922 # text = Депутатът от ОДС Тахир ревностно защитава политическите завоевания в родната си община. 1 Депутатът депутат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 ОДС одс PROPN Npfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 Тахир тахир PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ревностно ревностно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 защитава защитавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 завоевания завоевание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 9 в в ADP R _ 12 case _ _ 10 родната роден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7923 # text = Поправките в Закона за приватизация ще доведат до поправки и в подзаконовите нормативни уредби. 1 Поправките поправка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 доведат доведа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 поправки поправка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 11 в в ADP R _ 14 case _ _ 12 подзаконовите подзаконов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 нормативни нормативен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 уредби уредба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7924 # text = Ще се въведе единна стратегия за водене на преговори с потенциален купувач, а по този начин ще спрат различните интерпретации на закона, които има сега. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 въведе въведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 единна единен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 водене водене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 7 nmod _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 потенциален потенциален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 купувач купувач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 а а CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 15 по по ADP R _ 17 case _ _ 16 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 18 ще ще AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 спрат спра-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 20 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 интерпретации интерпретация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 25 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 26 obj _ _ 26 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 27 сега сега ADV Dt Degree=Pos 26 advmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7925 # text = Кандидатите ще имат и много повече време да преценят рисковете. 1 Кандидатите кандидат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 преценят преценя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 рисковете риск NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7926 # text = Приватизиращите органи ще са задължени да им предоставят пълен отчет за финансовите резултати на продаваното дружество и за съществуващите правни проблеми. 1 Приватизиращите приватизирам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux:pass _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 задължени задължа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 предоставят предоставя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 пълен пълен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 отчет отчет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 финансовите финансов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 продаваното продавам ADJ Vpitcv--snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 дружество дружество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 18 за за ADP R _ 21 case _ _ 19 съществуващите съществувам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 amod _ _ 20 правни правен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7927 # text = Депутатите ще имат повече правомощия 1 Депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 правомощия правомощие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7928 # text = Аз съм удовлетворен от това решение на икономическия екип към Министерския съвет. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 удовлетворен удовлетворя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 икономическия икономически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 екип екип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 към към ADP R _ 12 case _ _ 11 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7929 # text = По този начин сделките със значим обществен интерес ще се разглеждат пряко от народните представители. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 сделките сделка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 5 със със ADP R _ 8 case _ _ 6 значим значим ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 обществен обществен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 разглеждат разглеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 пряко пряко ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 народните народен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7930 # text = 'Рекорд кар' взе завода за мотокари в Пловдив 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Рекорд рекорд PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 кар кар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 завода завод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 мотокари мотокар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7931 # text = Надзорният съвет на Агенцията за приватизация одобри сделката с 'Рекорд кар' за покупката на 65,79 % от пловдивското предприятие 'Балканкар Рекорд' на заседанието си вчера. 1 Надзорният надзорен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 одобри одобря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 сделката сделка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Рекорд рекорд PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 кар кар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 покупката покупка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 65,79 65,79 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 пловдивското пловдивски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 предприятие предприятие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Балканкар балканкар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 Рекорд рекорд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 28 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det _ _ 29 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 27 advmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7932 # text = Купувачът се ангажира да създаде 219 нови работни места. 1 Купувачът купувач NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 ангажира ангажирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 създаде създам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 219 219 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 7 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 работни работен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7933 # text = Оперираха албанче с двоен бъбрек в 'Пирогов' 1 Оперираха оперирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 албанче албанче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 двоен двоен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 бъбрек бъбрек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Пирогов пирогов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7934 # text = Петгодишно албанче с двоен ляв бъбрек беше оперирано успешно в институт 'Пирогов' вчера. 1 Петгодишно петгодишен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 албанче албанче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3 с с ADP R _ 6 case _ _ 4 двоен двоен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 ляв ляв ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бъбрек бъбрек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 оперирано оперирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 успешно успешно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 институт институт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Пирогов пирогов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7935 # text = Операцията за отстраняването на негодната долна част на органа продължила 3 часа. 1 Операцията операция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 отстраняването отстраняване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 негодната негоден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 долна долен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 органа орган NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 продължила продължа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 11 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7936 # text = Според него малкият Айдари Резилинд се чувства добре и до 15 дни ще бъде изписан. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 3 малкият малък ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Айдари айдари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Резилинд резилинд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 чувства чувствам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 добре добре ADV Dm Degree=Pos 7 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 10 до до ADP R _ 12 case _ _ 11 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 obl _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 изписан изпиша VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7937 # text = Подобни манипулации се провеждат поне 2 пъти месечно, обясни д-р Чаначев. 1 Подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 манипулации манипулация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 провеждат провеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 5 поне поне ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obj _ _ 8 месечно месечно ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 10 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 Чаначев чаначев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7938 # text = Сложното в случая било, че детето имало и вродено стеснение на мехурната шийка. 1 Сложното сложен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 имало имам VERB Vpitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 вродено вроден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 стеснение стеснение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 мехурната мехурен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 шийка шийка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7939 # text = Това наложило операцията да се направи в две части. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 наложило наложа-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 операцията операция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7940 # text = Пускат парното до 1 ноември 1 Пускат пускам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 парното парно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 до до ADP R _ 5 case _ _ 4 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7941 # text = Готовност за пускане на парното обявиха всички топлофикации в страната, след като в петък температурите паднаха под 11 градуса. 1 Готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 пускане пускане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 парното парно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 топлофикации топлофикация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 12 след след ADP R _ 17 mark _ _ 13 като като ADP R _ 12 fixed _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 16 температурите температура NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 паднаха падна-(се) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 18 под под ADP R _ 20 case _ _ 19 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 градуса градус NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 iobj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7942 # text = Не сме се отказали от таксата за спряно парно, нито пък сме в конфликт с Агенцията по енергийна ефективност, казаха вчера от ведомството на Иван Шиляшки. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 отказали откажа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 parataxis _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 таксата такса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 спряно спра-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 парно парно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 нито нито PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 12 пък пък PART Te _ 15 discourse _ _ 13 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 конфликт конфликт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 по по ADP R _ 20 case _ _ 19 енергийна енергиен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 ефективност ефективност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 22 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 23 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 от от ADP R _ 25 case _ _ 25 ведомството ведомство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 Шиляшки шиляшки PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7943 # text = От Агенцията по енергийна ефективност също отрекоха да имат конфликт с хората на Шиляшки за таксите. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 по по ADP R _ 5 case _ _ 4 енергийна енергиен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ефективност ефективност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 също също ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 отрекоха отрека-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 конфликт конфликт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Шиляшки шиляшки PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 таксите такса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7944 # text = Проектозаконът за енергетиката вече е внесен за съгласуване в министерствата. 1 Проектозаконът проектозакон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 енергетиката енергетика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 внесен внеса VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 съгласуване съгласуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 министерствата министерство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7945 # text = Последният вариант предвижда таксата да е 10 %. 1 Последният последен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 вариант вариант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 таксата такса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7946 # text = Ако депутатите приемат предложението, тя ще се начислява на абонатите със спрени радиатори от 1 януари идната година. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 приемат приема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 начислява начислявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 абонатите абонат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 със със ADP R _ 14 case _ _ 13 спрени спра-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 14 радиатори радиатор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 18 идната иден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7947 # text = Хора на Капустин съдят България за $ 2 млрд. 1 Хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Капустин капустин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 съдят съдя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 8 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7948 # text = В петък следобед в съда в канадския град Ванкувър и американския Саут Бент са внесени два граждански иска срещу България в лицето на Министерство на финансите, бившите Главна прокуратура и Национална следствена служба и Националния център по заразни и паразитни болести. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 3 следобед следобед ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 съда съд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 канадския канадски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Ванкувър ванкувър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 американския американски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Саут саут PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 Бент бент PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 внесени внеса VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 root _ _ 16 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 17 граждански граждански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 иска иск NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nsubj:pass _ _ 19 срещу срещу ADP R _ 20 case _ _ 20 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 Министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 финансите финанси NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 28 бившите бивш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 29 Главна главен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 прокуратура прокуратура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 31 и и CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 32 Национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 33 следствена следствен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 35 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 36 Националния национален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 38 по по ADP R _ 42 case _ _ 39 заразни заразен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 42 amod _ _ 40 и и CCONJ Cp _ 41 cc _ _ 41 паразитни паразитен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 39 conj _ _ 42 болести болест NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod _ _ 43 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7949 # text = Лично Капустин донесе в съда получените по факса документи и поиска те да бъдат прикрепени към наказателното дело срещу него. 1 Лично лично ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 Капустин капустин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 донесе донеса VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 съда съд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 получените получа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 факса факс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 прикрепени прикрепя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 16 към към ADP R _ 18 case _ _ 17 наказателното наказателен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 iobj _ _ 19 срещу срещу ADP R _ 20 case _ _ 20 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7950 # text = Съдийката Емилия Миткова обаче отказа. 1 Съдийката съдийка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Емилия емилия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Миткова миткова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7951 # text = Юристи коментираха, че завеждането на подобно дело е възможно в страната, чиито гражданин е ищецът. 1 Юристи юрист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 коментираха коментирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 завеждането завеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 подобно подобен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 чиито чийто DET Prp--p Number=Plur|PronType=Rel 15 det _ _ 15 гражданин гражданин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 17 ищецът ищец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7952 # text = Инициатори на заведените дела са тримата българи Радка Петрова, Димитър Христов и Борис Маринов, както и американецът Робърт Кап. 1 Инициатори инициатор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 заведените заведа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 дела дело NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 6 тримата трима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 8 Радка радка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Петрова петрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 Христов христов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 Борис борис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 15 Маринов маринов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 както както ADV Prm PronType=Rel 19 cc _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 17 fixed _ _ 19 американецът американец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 20 Робърт робърт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 Кап кап PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7953 # text = Четиримата са акционери и съдружници на Капустин във фирмите 'Лайф чойс интернешънъл' и 'Лайф чойс банк 1'. 1 Четиримата четирима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 акционери акционер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 съдружници съдружник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Капустин капустин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 във във ADP R _ 9 case _ _ 9 фирмите фирма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Лайф лайф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 чойс чойс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 интернешънъл интернешънъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Лайф лайф PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 18 чойс чойс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 flat _ _ 19 банк банк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 flat _ _ 20 1 1 PROPN M _ 17 flat _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7954 # text = Техните искови молби са в размер на $ 1,2 млрд. и 900 млн. канадски долара. 1 Техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 2 искови исков ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 молби молба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 размер размер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 10 case _ _ 8 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ 9 1,2 1,2 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 900 900 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 conj _ _ 14 канадски канадски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7955 # text = По делото са призовани съдийката по делото срещу Капустин у нас Емилия Миткова и прокурорът Марио Стоянов. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 призовани призова VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 съдийката съдийка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 срещу срещу ADP R _ 9 case _ _ 9 Капустин капустин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 у у ADP R _ 11 case _ _ 11 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nmod _ _ 12 Емилия емилия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 Миткова миткова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 прокурорът прокурор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 16 Марио марио PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7956 # text = Вероятно финансовият министър Муравей Радев също ще бъде призован, за да представлява страната ни. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 финансовият финансов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 4 Муравей муравей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Радев радев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 също също ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 призован призова VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 за за ADP R _ 13 mark _ _ 12 да да AUX Tx _ 11 fixed _ _ 13 представлява представлявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7957 # text = Делото срещу фараона, който измами над 5000 вложители у нас, се точи вече втора година. 1 Делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 срещу срещу ADP R _ 3 case _ _ 3 фараона фараон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 измами измамя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 над над ADP R _ 9 case _ _ 8 5000 5000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 вложители вложител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 у у ADP R _ 11 case _ _ 11 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 точи точа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 вече вече ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7958 # text = Задържаните не знаели, че е ранен човек 1 Задържаните задържа-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знаели знам VERB Vpiicam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 ранен раня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 8 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7959 # text = Не е имало сблъсък между агитките пред кафенето, където Младенов пиел бира, съобщиха полицаите. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 15 parataxis _ _ 4 сблъсък сблъсък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 между между ADP R _ 6 case _ _ 6 агитките агитка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 8 кафенето кафене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 където където ADV Prl PronType=Rel 12 advmod _ _ 11 Младенов младенов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 пиел пия VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 бира бира NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 15 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 16 полицаите полицай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7960 # text = Такива сблъсъци не е имало и преди, и след срещата ЦСКА - Левски на стадион 'Българска армия'. 1 Такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 сблъсъци сблъсък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 преди преди ADP R _ 11 case _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 след след ADP R _ 7 conj _ _ 11 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 Левски левски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 стадион стадион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 Българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7961 # text = Феновете на двата отбора си разменили само реплики край заведението на ъгъла на бул. 'Патриарх Евтимий' и ул. '6 септември'. 1 Феновете фен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 отбора отбор NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 разменили разменя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 реплики реплика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 край край ADP R _ 10 case _ _ 10 заведението заведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 ъгъла ъгъл NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 бул. бул. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Патриарх патриарх PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Евтимий евтимий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 ул. ул. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 6 шести ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 септември септември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7962 # text = След това хвърлили бомбички и се разбягали в различни посоки, докато пушилката закривала района. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 хвърлили хвърля-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 бомбички бомбичка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 разбягали разбягам-се VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 посоки посока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 докато докато SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 пушилката пушилка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 закривала закривам VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7963 # text = Никой от агитките не разбрал, че има ранен човек в заведението. 1 Никой никой DET Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 агитките агитка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 разбрал разбера-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 ранен раня ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 заведението заведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7964 # text = Пишман бизнесмен се похвали, че е помогнал на НСС да изгони Чорни 1 Пишман пишман ADJ A Degree=Pos 2 amod _ _ 2 бизнесмен бизнесмен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 похвали похваля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 помогнал помогна VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 НСС нсс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 изгони изгоня VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 Чорни чорни PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7965 # text = Определено съм затруднен финансово. 1 Определено определено ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 затруднен затрудня-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 финансово финансово ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7966 # text = Питайте съответния генерал. 1 Питайте питам-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 съответния съответен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 генерал генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7967 # text = През 1998 г. той наел триетажна сграда и дворно място на ул. 'Вашингтон' 2 в столицата от фирма 'Лондон козметикс' с управител Георги Аврамов (бивш шеф на 'Лекс'). 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 наел наема-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 триетажна триетажен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 сграда сграда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 дворно дворен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 ул. ул. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Вашингтон вашингтон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 козметикс козметикс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 25 с с ADP R _ 26 case _ _ 26 управител управител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 Аврамов аврамов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 ( ( PUNCT punct _ 31 punct _ _ 30 бивш бивш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 32 на на ADP R _ 34 case _ _ 33 ' ' PUNCT punct _ 34 punct _ _ 34 Лекс лекс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 ' ' PUNCT punct _ 34 punct _ _ 36 ) ) PUNCT punct _ 31 punct _ _ 37 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7968 # text = Пейчев заяви, че е плащал лично на Аврамов, но не представи доказателства за това, нито копие от договора. 1 Пейчев пейчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 плащал плащам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 лично лично ADV Dm Degree=Pos 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Аврамов аврамов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 представи представя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 нито нито CCONJ Cr _ 19 cc _ _ 19 копие копие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 договора договор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7969 # text = Много упорито, много дълго се криеше тази връзка между Димитър Димитров и Майкъл Чорни. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 упорито упорито ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 2 conj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 криеше крия-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 между между ADP R _ 11 case _ _ 11 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 Майкъл майкъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 Чорни чорни PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7970 # text = А тя е съвсем ясна 1 А а CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 ясна ясен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7971 # text = , заяви Пейчев. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Пейчев пейчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7972 # text = За нея той е научил от вестниците. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 научил науча-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 вестниците вестник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7973 # text = Основното обвинение на Пейчев е, че фирмата на Чорни не била подала навреме декларация за нова данъчна оценка и в продължение на 2 години е плащала по-ниски данъци за имота. 1 Основното основен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 обвинение обвинение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Пейчев пейчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 8 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Чорни чорни PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 13 aux _ _ 13 подала подам-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 14 навреме навреме ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 декларация декларация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 за за ADP R _ 19 case _ _ 17 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 данъчна данъчен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 продължение продължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 27 плащала плащам VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 28 по-ниски нисък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 29 amod _ _ 29 данъци данък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 30 за за ADP R _ 31 case _ _ 31 имота имот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7974 # text = , смята Пейчев. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Пейчев пейчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7975 # text = Според него всяко едно действие на тази фирма е било 'или на ръба на закона или далече от другата страна и с нея е редно да се занимава прокуратурата'. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod _ _ 3 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 4 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 10 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 14 cop _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 или или CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 ръба ръб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 root _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 или или CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 далече далече ADV Dl Degree=Pos 14 conj _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 23 с с ADP R _ 24 case _ _ 24 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 iobj _ _ 25 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 26 редно редно ADV Dd Degree=Pos 14 conj _ _ 27 да да AUX Tx _ 29 aux _ _ 28 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl _ _ 29 занимава занимавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 csubj _ _ 30 прокуратурата прокуратура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 32 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7976 # text = Тези хора взеха за ортаци магистрати. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 3 взеха взема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 ортаци ортак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 магистрати магистрат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7977 # text = , твърди Пейчев. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Пейчев пейчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7978 # text = , обясни търговецът. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 търговецът търговец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7979 # text = Той дал своите материали на НСС в края на май т.г. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 материали материал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 НСС нсс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 т.г. т.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7980 # text = Тогава Пейчев е изваден от имота със съдия-изпълнител и полиция. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 Пейчев пейчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 изваден извадя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 имота имот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 със със ADP R _ 8 case _ _ 8 съдия-изпълнител съдия-изпълнител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7981 # text = Според източници на 'Стандарт' причината за това е, че Пейчев не е плащал наема. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 източници източник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Стандарт стандарт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 13 Пейчев пейчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 плащал плащам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 ccomp _ _ 17 наема наем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7982 # text = С две нотариални покани е бил уведомен да напусне доброволно сградата, но не го е сторил. 1 С с ADP R _ 4 case _ _ 2 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 нотариални нотариален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 покани покана NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 6 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 уведомен уведомя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 напусне напусна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 доброволно доброволно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 но но CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 15 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 сторил сторя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7983 # text = Очевидци твърдят, че по време на акцията Пейчев отворил кран на бутилка с пропан-бутан и се е опитал да запали един от присъстващите юристи. 1 Очевидци очевидец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 акцията акция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Пейчев пейчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 отворил отворя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 кран кран NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 бутилка бутилка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 пропан-бутан пропан-бутан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 опитал опитам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 запали запаля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 xcomp _ _ 22 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 obj _ _ 23 от от ADP R _ 25 case _ _ 24 присъстващите присъствам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 amod _ _ 25 юристи юрист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7984 # text = Пейчев каза, че разполага само с косвени доказателства срещу Чорни. 1 Пейчев пейчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 разполага разполагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 косвени косвен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj _ _ 10 срещу срещу ADP R _ 11 case _ _ 11 Чорни чорни PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7985 # text = Когато те са в една посока и са няколко, се приемат от съда за абсолютни доказателства 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 6 advmod _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 advcl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 няколко няколко PRON Pfq-----i Definite=Ind|PronType=Ind 6 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 съда съд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 абсолютни абсолютен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7986 # text = , обясни търговецът. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 търговецът търговец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7987 # text = Ген. Атанасов отказа среща с репортер на вестника. 1 Ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Атанасов атанасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 репортер репортер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 вестника вестник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7988 # text = Делото ще се гледа днес. 1 Делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 гледа гледам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 днес днес ADV Dt Degree=Pos 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7989 # text = На посочените в 'Булстат' телефони за връзка отговарят, че такъв човек няма. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 посочените посоча ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 nmod _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Булстат булстат PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 телефони телефон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 отговарят отговарям VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 15 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7990 # text = Трябва да се гарантира приемствеността 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 гарантира гарантирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 приемствеността приемственост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7991 # text = По всичко личи, че това мнозинство на ОДС и неговият кабинет, ще бъдат единственото мнозинство в най-новата история на България и единственият кабинет, който ще изкара своя мандат до края. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 obl _ _ 3 личи личи VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 ОДС одс PROPN Npfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 неговият мой DET Psol-s3mfn Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 16 единственото единствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 най-новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 единственият единствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 27 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 28 ще ще AUX Tx _ 29 aux _ _ 29 изкара изкарам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 30 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 det _ _ 31 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 до до ADP R _ 33 case _ _ 33 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 34 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7992 # text = Мисля, че СДС с действията си оттук нататък трябва да гарантира приемствеността на тази политика. 1 Мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 4 СДС сдс PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 действията действие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 оттук там ADV Pdl PronType=Dem 9 advmod _ _ 9 нататък там ADV Pdl PronType=Dem 12 advmod _ _ 10 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 гарантира гарантирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 приемствеността приемственост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7993 # text = СДС не с оглед на процентите, които ще получи на следващите парламентарни избори, а с оглед на бъдещето на България, на съдбата на България, трябва да мисли за едно по-широко управление, за една по-широка коалиционна политика. 1 СДС сдс PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 с с ADP R _ 6 case _ _ 4 оглед оглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 на на ADP R _ 3 fixed _ _ 6 процентите процент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 следващите следвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 13 парламентарни парламентарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 а а CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 17 с с ADP R _ 20 case _ _ 18 оглед оглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 на на ADP R _ 17 fixed _ _ 20 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 съдбата съдба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 29 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 30 да да AUX Tx _ 31 aux _ _ 31 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp _ _ 32 за за ADP R _ 35 case _ _ 33 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 35 det _ _ 34 по-широко широк ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod _ _ 35 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ _ 36 , , PUNCT punct _ 41 punct _ _ 37 за за ADP R _ 41 case _ _ 38 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 41 det _ _ 39 по-широка широк ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 40 коалиционна коалиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 41 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 42 . . PUNCT punct _ 29 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7994 # text = Това, че България беше поканена да започне фактически преговори за членство в ЕС поставя страната ни в нова ситуация. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 поканена поканя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 започне започна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 фактически фактически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 8 obj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 поставя поставям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 16 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7995 # text = Тя изисква с още по-голяма сила разширяване на основата на бъдещото управление. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 6 case _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 разширяване разширяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 основата основа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 бъдещото бъдещ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7996 # text = Това оправдаваше тяхната коалиция от два субекта - СДС и Народен съюз. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 оправдаваше оправдавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тяхната наш DET Pszl-s3fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 коалиция коалиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 субекта субект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 Народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7997 # text = Оттук нататък ни очаква един значително по-дълъг път. 1 Оттук там ADV Pdl PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 нататък там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 3 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 6 значително значително ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 по-дълъг дълъг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7998 # text = И най-оптимистичният. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 най-оптимистичният оптимистичен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-7999 # text = Но това разстояние може да стане и по-голямо. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 разстояние разстояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 по-голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8000 # text = Единството на институциите е залог за успеха ни 1 Единството единство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 институциите институция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 залог залог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 успеха успех NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8001 # text = Най-важният извод е, че оценяваме досегашното единство на институциите като основна причина успешно да бъде завършен мандатът на ОДС в управлението на България. 1 Най-важният важен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 извод извод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 оценяваме оценявам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 досегашното досегашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 единство единство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 институциите институция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 като като ADP R _ 13 case _ _ 12 основна основен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 успешно успешно ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 завършен завърша VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 18 мандатът мандат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 ОДС одс PROPN Npfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8002 # text = Сега значително и далече преди изборите ние виждаме в тях залог да бъде постигнато отново единството на институциите, единство на базата на управлението на страната. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 2 значително значително ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 далече далече ADV Dl Degree=Pos 2 conj _ _ 5 преди преди ADP R _ 6 case _ _ 6 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 виждаме виждам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 11 залог залог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 постигнато постигна VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 15 отново отново ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 единството единство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 институциите институция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 единство единство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 базата база NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8003 # text = И като гарант на това единство на институциите ние в бъдеще и сега виждаме президента на страната г-н Петър Стоянов. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 като като ADP R _ 3 case _ _ 3 гарант гарант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 единство единство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 институциите институция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 сега сега ADV Dt Degree=Pos 11 conj _ _ 14 виждаме виждам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 15 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8004 # text = От своя страна СДС отчита новите предизвикателства пред страната. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 своя свой DET Psxlos-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 СДС сдс PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 отчита отчитам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 предизвикателства предизвикателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 8 пред пред ADP R _ 9 case _ _ 9 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8005 # text = Но самите преговори на присъединяване отвориха нова страница на предизвикателства пред България. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 самите сам ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 присъединяване присъединяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 отвориха отворя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 страница страница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 предизвикателства предизвикателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 пред пред ADP R _ 12 case _ _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8006 # text = Ние не изключваме в тази коалиционна политика ДПС. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 изключваме изключвам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 7 case _ _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 коалиционна коалиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ДПС дпс PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8007 # text = Винаги сме го казвали това. 1 Винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 казвали казвам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8008 # text = Не изключваме и българската Евролевица. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 изключваме изключвам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Евролевица евролевица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8009 # text = Ние винаги сме казвали, че не можем да правим коалиционна политика само с БСП. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 казвали казвам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 правим правя-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 коалиционна коалиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 само само ADV Dd Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 БСП бсп PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8010 # text = Според него трябва да се мисли за 10 години напред, защото най-късият път, който ни очаква до членство в ЕС е 6 години. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 напред напред ADV Dl Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 12 защото защото ADV Prc _ 25 advmod _ _ 13 най-късият къс ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 до до ADP R _ 20 case _ _ 20 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 24 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 advcl _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8011 # text = Не ми е все едно дали тези, които ще управляват след следващите избори, ще вървят по същия път, каза Стоянов. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 все все ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 едно един PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 22 parataxis _ _ 6 дали дали PART Ti _ 17 discourse _ _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 управляват управлявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 след след ADP R _ 14 case _ _ 13 следващите следвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 14 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 вървят вървя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 18 по по ADP R _ 20 case _ _ 19 същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 22 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 23 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8012 # text = Считаме досегашната си коалиционна политика за успешна, но започналите преговори за членство в ЕС изискват повече усилия, коментира Костов. 1 Считаме считам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 2 досегашната досегашен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 коалиционна коалиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 успешна успешен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 10 започналите започна ADJ Vpptcao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 11 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 16 nsubj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 изискват изисквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 17 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 18 advmod _ _ 18 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 20 коментира коментирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 21 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8013 # text = Грубо казано, ако сега сме направили мимолетно, бързо и светкавично усилие като състезателите по вдигане на тежести, сега ни очаква дълго маратонско бягане, обясни премиерът. 1 Грубо грубо ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 казано кажа ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ако ако SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 направили направя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 8 мимолетно мимолетен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 бързо бърз ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 светкавично светкавичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 усилие усилие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 14 като като ADP R _ 15 case _ _ 15 състезателите състезател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 вдигане вдигане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 тежести тежест NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 21 сега сега ADV Dt Degree=Pos 23 advmod _ _ 22 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 obj _ _ 23 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 parataxis _ _ 24 дълго дълъг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 25 маратонско маратонски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 бягане бягане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 28 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 29 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 28 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8014 # text = Има разминаване в оценката за управлението между нас, които управляваме, и хората, каза президентът. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 2 разминаване разминаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 оценката оценка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 между между ADP R _ 8 case _ _ 8 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 управляваме управлявам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 8 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 16 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 17 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8015 # text = Според него най-важната задача сега е да се трансформира финансовата стабилност в реален икономически растеж и да се подобри състоянието на хората. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 най-важната важен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 трансформира трансформирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 финансовата финансов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 12 в в ADP R _ 15 case _ _ 13 реален реален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 икономически икономически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 растеж растеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 подобри подобря-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 20 състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8016 # text = Ако България сега се отклони от пътя, по който върви, това ще прилича на ситуация, в която пациент, подложен на операция, слиза от масата заради голямата болка, посочи Стоянов. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 сега сега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 отклони отклоня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 iobj _ _ 11 върви вървя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 13 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 прилича приличам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 ccomp _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 27 obl _ _ 21 пациент пациент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 подложен подложа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 операция операция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 27 слиза слизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 28 от от ADP R _ 29 case _ _ 29 масата маса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 iobj _ _ 30 заради заради ADP R _ 32 case _ _ 31 голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 болка болка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 33 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 34 посочи посоча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 35 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 36 . . PUNCT punct _ 34 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8017 # text = - Г-н Доган, как ще коментирате инициативата на президента Петър Стоянов за нова коалиционна политика на СДС? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 коментирате коментирам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 инициативата инициатива NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 за за ADP R _ 16 case _ _ 14 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 коалиционна коалиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8018 # text = - Не може да не се поздрави инициативата на президента. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 поздрави поздравя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 инициативата инициатива NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8019 # text = Първото, което трябва да се направи, е да се демонстрира действителна коалиционна култура. 1 Първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 демонстрира демонстрирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 действителна действителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 коалиционна коалиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 култура култура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 16 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8020 # text = Това означава друго отношение към идеята за партньорство. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 партньорство партньорство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8021 # text = Диалогът трябва да се промени. 1 Диалогът диалог NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 промени променя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8022 # text = И най-вече да се осъзнае взаимната зависимост. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 най-вече вече ADV Dd Degree=Sup 5 advmod _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 осъзнае осъзная-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 взаимната взаимен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 зависимост зависимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8023 # text = Приемаме изявлението на президента като положителна индикация в нашето политическо пространство. 1 Приемаме приемам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 изявлението изявление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 като като ADP R _ 7 case _ _ 6 положителна положителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 индикация индикация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 в в ADP R _ 11 case _ _ 9 нашето наш DET Pszl-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 10 политическо политически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 пространство пространство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8024 # text = На този етап всяка по-конкретна оценка би била прибързана. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 5 по-конкретна конкретен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 9 прибързана прибързан ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8025 # text = Ние не искаме позиционна война. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 позиционна позиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8026 # text = Това е основното. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 основното основен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8027 # text = Ако някой си мисли, че ние ще застанем до СДС против БСП, това няма да стане. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 застанем застана VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 до до ADP R _ 11 case _ _ 11 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 против против ADP R _ 13 case _ _ 13 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 15 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 16 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 19 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8028 # text = Ние сме против позиционните войни в нашия политически живот. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 против против ADP R _ 5 case _ _ 4 позиционните позиционен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 войни война NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 9 case _ _ 7 нашия наш DET Pszl-s1mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 8 политически политически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8029 # text = - Ще приемете ли покана от ръководството на СДС за разговори по този повод? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 приемете приема VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 покана покана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8030 # text = - Въпросът не е само до поканата. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 поканата покана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8031 # text = Процесът ще бъде много труден. 1 Процесът процес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 труден труден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8032 # text = Не е сериозно да смятаме, че с един разговор всичко ще тръгне по мед и масло. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 сериозно сериозно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 смятаме смятам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 разговор разговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 13 nsubj _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 тръгне тръгна-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 мед мед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 масло масло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8033 # text = - Какви са стъпките, които очаквате да направи СДС? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 3 obj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 стъпките стъпка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 obj _ _ 7 очаквате очаквам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8034 # text = - Какъв е той? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8035 # text = Които ние очакваме те да демонстрират в близките дни. 1 Които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 obj _ _ 2 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 очакваме очаквам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 демонстрират демонстрирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8036 # text = Той поясни, че се е уморил да повтаря в изявления и интервюта, че това е единствено правилният път за СДС, ако целта на съюза е отново да управлява, а не да бъде опозиция в следващия парламент. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 поясни поясня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 уморил уморя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 повтаря повтарям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 изявления изявление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 интервюта интервю NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 16 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 18 единствено единствено ADV Dd Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 правилният правилен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 ccomp _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 24 ако ако SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 25 целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 29 отново отново ADV Dt Degree=Pos 31 advmod _ _ 30 да да AUX Tx _ 31 aux _ _ 31 управлява управлявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 а а CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 34 не не PART Tn Polarity=Neg 37 advmod _ _ 35 да да AUX Tx _ 37 aux _ _ 36 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 cop _ _ 37 опозиция опозиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 38 в в ADP R _ 40 case _ _ 39 следващия следвам ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 40 amod _ _ 40 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8037 # text = Винаги сме се стремели да имаме открити и добронамерени партньори, заяви и пловдивският регионален лидер на СДС Йордан Бакалов. 1 Винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 стремели стремя-се VERB Vpiicam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 12 parataxis _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 открити открит ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 добронамерени добронамерен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 10 партньори партньор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 12 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 пловдивският пловдивски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 регионален регионален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 Бакалов бакалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8038 # text = Смятам, че новият етап, в който навлиза нашето гражданско общество, налага търсене на по-широка подкрепа на управлението от партньори, които споделят основните приоритети на политиката на нашата страна - нейната европейска и проатлатническа ориентация. 1 Смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 4 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 iobj _ _ 9 навлиза навлизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 нашето наш DET Pszl-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 11 гражданско граждански ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 14 налага налагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 15 търсене търсене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 по-широка широк ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 партньори партньор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 споделят споделям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 26 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 приоритети приоритет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 на на ADP R _ 32 case _ _ 31 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det _ _ 32 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 - - PUNCT punct _ 38 punct _ _ 34 нейната мой DET Psol-s3fdf Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det _ _ 35 европейска европейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 36 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 37 проатлатническа проатлатнически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 38 ориентация ориентация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 39 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8039 # text = Това сподели областната председателка на СДС-Благоевград Росица Тоткова. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 сподели споделя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 областната областен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 председателка председателка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 СДС-Благоевград сдс-благоевград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Росица росица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Тоткова тоткова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8040 # text = Ричард Майлс се появи на 'Дондуков' 2 1 Ричард ричард PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Майлс майлс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 появи появя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Дондуков дондуков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8041 # text = Дипломатът влезе през парадния вход заедно с делегация от трима-четирима американци. 1 Дипломатът дипломат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 през през ADP R _ 5 case _ _ 4 парадния параден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 вход вход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 делегация делегация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 трима-четирима трима-четирима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 американци американец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8042 # text = Официалната информация от 'Дондуков' 2 е, че посланик Майлс е имал насрочена среща с външнополитическия секретар на президента Васил Филипов. 1 Официалната официален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Дондуков дондуков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 посланик посланик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 Майлс майлс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 имал имам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 ccomp _ _ 15 насрочена насроча ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 с с ADP R _ 19 case _ _ 18 външнополитическия външнополитически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Васил васил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 Филипов филипов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8043 # text = Според неофициални източници обаче дипломатът останал, за да разбере резултата от разговорите в ръководството на управляващите. 1 Според според ADP R _ 3 case _ _ 2 неофициални неофициален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 източници източник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 дипломатът дипломат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 останал остана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 разбере разбера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 резултата резултат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 разговорите разговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 управляващите управлявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8044 # text = Ще има ускоряване на някои графици на реформата, но това се отнася за освобождаване на армейски имоти, остаряла техника, съобщи министърът на отбраната Бойко Ноев. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis _ _ 3 ускоряване ускоряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 6 графици график NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 реформата реформа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 11 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 отнася отнасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 освобождаване освобождаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 армейски армейски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 имоти имот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 остаряла остарея ADJ Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 amod _ _ 21 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 23 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 24 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 Бойко бойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8045 # text = Полицейски шеф предупреди за възраждане на ДС и политическата полиция. 1 Полицейски полицейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 предупреди предупредя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 възраждане възраждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 ДС дс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 политическата политически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8046 # text = Така той коментира идеята за създаването на Министерство на сигурността. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 коментира коментирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8047 # text = Напускам, защото не одобряваме сегашното ръководство на МВР-министърът, заместник-министрите и главният секретар, каза Коларов. 1 Напускам напускам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 защото защото ADV Prc _ 5 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 одобряваме одобрявам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 сегашното сегашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ръководство ръководство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 заместник-министрите заместник-министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 18 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 19 Коларов коларов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8048 # text = Бизнесменът Еди Минасян беше оправдан по обвинение за убийството на Явор Христов. 1 Бизнесменът бизнесмен NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 Еди еди PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Минасян минасян PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 оправдан оправдая-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 обвинение обвинение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 убийството убийство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Явор явор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Христов христов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8049 # text = Инцидентът стана на 27 октомври 1997 г., докато Христов крадеше мерцедеса на Минасян. 1 Инцидентът инцидент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 27 27 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 1997 1997 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 докато докато SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 Христов христов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 крадеше крада VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 мерцедеса мерцедес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Минасян минасян PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8050 # text = Съдът прие, че Минасян е действал при силно раздразнение, когато е стрелял срещу крадеца. 1 Съдът съд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прие приема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 Минасян минасян PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 действал действам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 при при ADP R _ 10 case _ _ 9 силно силен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 раздразнение раздразнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 когато когато ADV Prt PronType=Rel 14 advmod _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 стрелял стрелям VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 срещу срещу ADP R _ 16 case _ _ 16 крадеца крадец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8051 # text = Инцидентът станал в общежитието на завод 'Марицатекс'. 1 Инцидентът инцидент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 станал стана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 общежитието общежитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 завод завод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Марицатекс марицатекс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8052 # text = В него са замесени поне 4-има служители на рафинерията. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 замесени замеся VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 поне поне ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 4-има четирима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 рафинерията рафинерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8053 # text = Установено е, че цистерната изнася 15 т бензин А-91 вместо декларираните и заплатени по фактура 4,5 т. 1 Установено установя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 цистерната цистерна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 изнася изнасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 7 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 т тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obj _ _ 9 бензин бензин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 А-91 а-91 NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 вместо вместо ADP R _ 18 case _ _ 12 декларираните декларирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 заплатени заплатя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 15 по по ADP R _ 16 case _ _ 16 фактура фактура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 4,5 4,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 т тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8054 # text = Собственици на земи 5 дни блокират военния полигон Ново село край Сливен. 1 Собственици собственик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 земи земя NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 6 блокират блокирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 военния военен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 полигон полигон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 Ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 край край ADP R _ 12 case _ _ 12 Сливен сливен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8055 # text = Претенциите им за обезщетения бяха разисквани на областен съвет на СДС във Сливен вчера. 1 Претенциите претенция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 обезщетения обезщетение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 разисквани разисквам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 областен областен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 във във ADP R _ 13 case _ _ 13 Сливен сливен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8056 # text = Бившите собственици заплашват да легнат пред френските танкове и да попречат на учението на войници от НАТО на полигона. 1 Бившите бивш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 собственици собственик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 заплашват заплашвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 легнат легна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 7 френските френски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 танкове танк NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 попречат попреча VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 учението учение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 полигона полигон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8057 # text = Русе намери пари да плати на 'Дрегер' и сумата от 360 000 лв. ще бъде преведена до края на седмицата, съобщи кметът Димитър Калчев. 1 Русе русе PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 намери намеря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis _ _ 3 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 плати платя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Дрегер дрегер PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 11 сумата сума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 12 от от ADP R _ 15 case _ _ 13 360 360 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 14 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 flat _ _ 15 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nmod _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 преведена преведа VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 19 до до ADP R _ 20 case _ _ 20 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 седмицата седмица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 24 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 25 кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 Калчев калчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8058 # text = С тази сума ще бъде покрита част от дълга на общината към германската фирма за 18 апарата в болницата. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 сума сума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 покрита покрия-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 дълга дълг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 към към ADP R _ 14 case _ _ 13 германската германски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 18 18 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 апарата апарат NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 болницата болница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8059 # text = Делят наново София на по-големи райони 1 Делят деля-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 наново наново ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 по-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod _ _ 6 райони район NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8060 # text = Един наместник ще управлява центъра, замислят окрупняване на сегашните райони 1 Един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 наместник наместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 управлява управлявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 замислят замислям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 окрупняване окрупняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 сегашните сегашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 райони район NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8061 # text = Кметските наместничества и управляваните от тях райони в София ще бъдат намалени почти наполовина. 1 Кметските кметски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 наместничества наместничество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 4 управляваните управлявам ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 райони район NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 намалени намаля VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 почти почти ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 наполовина наполовина ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8062 # text = Столицата трябва да се оформи според спецификата на отделните си части, смята кметът. 1 Столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 оформи оформя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 според според ADP R _ 7 case _ _ 7 спецификата специфика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 отделните отделен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 13 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 14 кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8063 # text = Целият център на града ще бъде обединен в един район София - Център, обясни Софиянски. 1 Целият цял ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 обединен обединя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 parataxis _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 район район NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 15 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 16 Софиянски софиянски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8064 # text = Така най-привлекателната част на града ще се управлява от един кмет. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 8 advmod _ _ 2 най-привлекателната привлекателен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 управлява управлявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 кмет кмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8065 # text = Идеята ни е да свържем новите единици със старите имена на районите, каза кметът. 1 Идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 свържем свържа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 единици единица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 със със ADP R _ 10 case _ _ 9 старите стар ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 имена име NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 районите район NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 14 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 15 кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8066 # text = Така отделните части на един район са със съвсем различни проблеми и особености. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 11 advmod _ _ 2 отделните отделен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 един един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 район район NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 8 със със ADP R _ 11 case _ _ 9 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 root _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 особености особеност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8067 # text = София не е толкова голяма, че да има 24 отделни администрации, каза и шефът на СОС Антоан Николов на среща с хората от район 'Илинден' миналата седмица. 1 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 parataxis _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 24 24 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 11 отделни отделен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 администрации администрация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 14 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 СОС сос PROPN Npmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Антоан антоан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 Николов николов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 23 с с ADP R _ 24 case _ _ 24 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 22 nmod _ _ 25 от от ADP R _ 26 case _ _ 26 район район NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 Илинден илинден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 30 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 31 amod _ _ 31 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 32 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8068 # text = Софиянски се среща с краля на Йордания 1 Софиянски софиянски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 среща срещам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 краля крал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Йордания йордания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8069 # text = Столичният градоначалник замина вчера на тридневно официално посещение в Йордания, съобщи пресцентърът на Столичната община. 1 Столичният столичен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 градоначалник градоначалник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 замина замина VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 тридневно тридневен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 официално официален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 посещение посещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Йордания йордания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 пресцентърът пресцентър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 Столичната столичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8070 # text = В програмата на Софиянски е включена среща с председателите на съюзите на работодателите, на строителите, на фармацевтите, на журналистите и на собствениците на хотели. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 програмата програма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Софиянски софиянски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 включена включа-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 председателите председател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 съюзите съюз NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 работодателите работодател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 строителите строител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 фармацевтите фармацевт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 журналистите журналист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 собствениците собственик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 хотели хотел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8071 # text = Ще подам официална жалба, ако не бъда върнат на работа. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 подам подам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 официална официален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 жалба жалба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 ако ако SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 бъда бъда AUX Vyptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 върнат върна-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8072 # text = Писмо от ведомството на Евгени Чачев до столичния кмет Стефан Софиянски, главния архитект на София Стоян Янев и Николай Иванов потвърждава, че такова съгласуване не е имало. 1 Писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 ведомството ведомство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Евгени евгени PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Чачев чачев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 до до ADP R _ 9 case _ _ 8 столичния столичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кмет кмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Софиянски софиянски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 главния главен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 архитект архитект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Стоян стоян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 Янев янев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 21 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 потвърждава потвърждавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 23 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 24 че че SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 25 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 съгласуване съгласуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj _ _ 27 не не PART Tn Polarity=Neg 29 advmod _ _ 28 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux _ _ 29 имало има VERB Vnitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 ccomp _ _ 30 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8073 # text = Актът на освобождаването на главния архитект на Панчарево е незаконосъобразен и следва да бъде отменен, пише в документа от министерството, който е с дата 29 август тази година. 1 Актът акт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 освобождаването освобождаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 главния главен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 архитект архитект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Панчарево панчарево PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 незаконосъобразен незаконосъобразен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 ccomp _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 следва следва VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 отменен отменя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 ccomp _ _ 16 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 17 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 документа документ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 23 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 24 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 25 с с ADP R _ 26 case _ _ 26 дата дата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 acl:relcl _ _ 27 29 29 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 28 август август NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 det _ _ 30 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8074 # text = До ден днешен кметът Иванов не е изпълнил това нареждане на висшестоящия орган и продължава да не ме допуска в кабинета ми, твърди арх. Калин Нешев. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 днешен днешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 изпълнил изпълня-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 24 parataxis _ _ 9 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 нареждане нареждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 висшестоящия висшестоящ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 орган орган NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 допуска допускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 23 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 24 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 25 арх. архитект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 Калин калин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 Нешев нешев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8075 # text = Уволнението на Нешев е напълно законно. 1 Уволнението уволнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Нешев нешев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 законно законен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8076 # text = Негово право е да обжалва освобождаването си в срок от 6 месеца, коментира кметът на район 'Панчарево' Николай Иванов. 1 Негово мой DET Psol-s3nim Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 parataxis _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 обжалва обжалвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 освобождаването освобождаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 14 коментира коментирам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 15 кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 район район NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Панчарево панчарево PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 22 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8077 # text = Още нямам отговор оттам, каза кметът. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 3 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 оттам там ADV Pdl PronType=Dem 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8078 # text = Според него още през август зам.-министърът на регионалното развитие и благоустройството Ваня Зегова е назначила комисия за разследване на случая. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 4 през през ADP R _ 5 case _ _ 5 август август NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 зам.-министърът заместник-министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 регионалното регионален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 благоустройството благоустройство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 Ваня ваня PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 Зегова зегова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 назначила назнача VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 root _ _ 16 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 разследване разследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8079 # text = Като най-сериозно нарушение е посочен отказът му да издаде разрешение за надстрояване на сградата на детската градина в с. Бистрица. 1 Като като ADP R _ 3 case _ _ 2 най-сериозно сериозен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 нарушение нарушение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 посочен посоча VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 отказът отказ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 издаде издам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 разрешение разрешение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 надстрояване надстрояване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 детската детски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 градина градина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 с. село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Бистрица бистрица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8080 # text = Този обект се строи незаконно. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 обект обект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 строи строя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 незаконно незаконно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8081 # text = Според него работите по пристройката и надстройката на детската градина са започнали през юли 1999 г., без дори да има виза за проектиране. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 3 работите работа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 пристройката пристройка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 надстройката надстройка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 детската детски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 градина градина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 започнали започна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 root _ _ 13 през през ADP R _ 14 case _ _ 14 юли юли NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 18 без без ADP R _ 21 case _ _ 19 дори дори PART Te _ 21 discourse _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 22 виза виза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 за за ADP R _ 24 case _ _ 24 проектиране проектиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8082 # text = Тя е издадена едва през октомври. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 издадена издам-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 едва едва ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 през през ADP R _ 6 case _ _ 6 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8083 # text = Обектът нямаше и договор за независим строителен надзор, което е задължително, допълни той. 1 Обектът обект NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 нямаше нямам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 8 case _ _ 6 независим независим ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 строителен строителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 надзор надзор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 задължително задължителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 advcl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 14 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 15 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8084 # text = Досега нямам нито едно наказание от Дирекцията за строителен надзор, допълни той. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 3 нито нито PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 наказание наказание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 Дирекцията дирекция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 строителен строителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 надзор надзор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 12 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8085 # text = Семейство получи лични карти без герб 1 Семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 получи получа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 лични личен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 карти карта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 без без ADP R _ 6 case _ _ 6 герб герб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8086 # text = Тя, мъжът й и дъщеря й получили нови документи за самоличност от V РПУ. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 мъжът мъж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 дъщеря дъщеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 получили получа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 9 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 самоличност самоличност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 V пети ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 РПУ рпу PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8087 # text = Като са сбъркали, да ми я сменят, заяви тя. 1 Като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 сбъркали сбъркам-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 7 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 сменят сменя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8088 # text = Не ни е известен такъв случай, заявиха от V РПУ. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 известен известен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 parataxis _ _ 5 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 заявиха заявя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 V пети ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 РПУ рпу PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8089 # text = Подобен сигнал не е постъпвал при нас, допълни той. 1 Подобен подобен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 сигнал сигнал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 постъпвал постъпвам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 parataxis _ _ 6 при при ADP R _ 7 case _ _ 7 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8090 # text = Специалисти контролират непрекъснато целия процес по издаването на новите документи. 1 Специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 контролират контролирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 непрекъснато непрекъснато ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 целия цял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 издаването издаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8091 # text = Всяка карта се проверява по три пъти за качество. 1 Всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 карта карта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 проверява проверявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 качество качество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8092 # text = Непрекъснат контрол има и в печатницата на БНБ, където се поставят автоматично и новите стикери, каза още подп. Николов. 1 Непрекъснат непрекъснат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 печатницата печатница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 БНБ бнб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 където където ADV Prl PronType=Rel 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 поставят поставям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 автоматично автоматично ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 стикери стикер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 17 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 18 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 19 още още ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 подп. подп. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 Николов николов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8093 # text = Би било възможно да стане такава грешка при предишния вид стикери, които се лепяха на ръка, допусна той. 1 Би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 19 parataxis _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 грешка грешка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 при при ADP R _ 10 case _ _ 9 предишния предишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 стикери стикер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj:pass _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 лепяха лепя-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 19 допусна допусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 20 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8094 # text = При новата технология обаче това е невъзможно. 1 При при ADP R _ 3 case _ _ 2 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 технология технология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 невъзможно невъзможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8095 # text = Всеки отделен случай се разглежда и ако е допусната грешка, тя се отстранява за наша сметка, увери подп. Николов. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 2 отделен отделен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 разглежда разглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 допусната допусна VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 advcl _ _ 10 грешка грешка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 11 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj:pass _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 отстранява отстранявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 наша наш DET Pszl-s1fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 17 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 19 увери уверя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 20 подп. подп. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 Николов николов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8096 # text = Понякога има разминаване и в адресите, защото хората изписват едновременно квартал и блок и улица и номер. 1 Понякога някога ADV Pft PronType=Ind 2 advmod _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 разминаване разминаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 адресите адрес NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 защото защото ADV Prc _ 10 advmod _ _ 9 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 nsubj _ _ 10 изписват изписвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 едновременно едновременно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 квартал квартал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 блок блок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 улица улица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 номер номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8097 # text = Повече от 50 % от столичани досега са получили новите си документи, каза още той. 1 Повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obl _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 столичани столичанин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 досега досега ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 получили получа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 parataxis _ _ 10 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 14 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 15 още още ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8098 # text = Сподвижниците на кандидата на републиканците тръгват на предизборен щурм за спечелване на колебаещите се в 48 града 1 Сподвижниците сподвижник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 кандидата кандидат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 републиканците републиканец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 тръгват тръгвам-(си) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 предизборен предизборен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 щурм щурм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 спечелване спечелване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 колебаещите колебая-се ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 nmod _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 48 48 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 града град NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8099 # text = Вашингтон. 1 Вашингтон вашингтон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8100 # text = 28 губернатори-републиканци ще 'щурмуват' 48 града в 25 US щата, за да разясняват предизборната платформа на своя кандидат и да агитират в негова полза. 1 28 28 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 губернатори-републиканци губернатор-републиканец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 щурмуват щурмувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 48 48 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 града град NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obj _ _ 9 в в ADP R _ 12 case _ _ 10 25 25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 11 US us ADJ A Degree=Pos 12 amod _ _ 12 щата щат NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 за за ADP R _ 16 mark _ _ 15 да да AUX Tx _ 14 fixed _ _ 16 разясняват разяснявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 17 предизборната предизборен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 платформа платформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 21 кандидат кандидат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 23 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 24 агитират агитирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 25 в в ADP R _ 27 case _ _ 26 негова мой DET Psol-s3fim Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 27 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8101 # text = 23 от тези градове бяха спечелени от президента Бил Клинтън през 1996 г. 1 23 23 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 градове град NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 спечелени спечеля VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 Бил бил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Клинтън клинтън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 през през ADP R _ 13 case _ _ 12 1996 1996 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8102 # text = Целта е те да преминат към орбитата на Републиканската партия. 1 Целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 преминат премина VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 орбитата орбита NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Републиканската републикански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8103 # text = Губернатор Буш, ние сме готови и желаем да се разпръснем из тази велика наша земя и да агитираме за реформа от ваше име 1 Губернатор губернатор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 2 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 готови готов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 желаем желая VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 разпръснем разпръсна-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 из из ADP R _ 16 case _ _ 13 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 14 велика велик ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 наша наш DET Pszl-s1fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 агитираме агитирам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 от от ADP R _ 24 case _ _ 23 ваше ваш DET Pshl-s2ni Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 24 име име NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8104 # text = Ние ще продължим усилията си до последната минута на последния час, на последния ден на тази кампания, докато вие не бъдете избран за президент 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 продължим продължа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 усилията усилие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 до до ADP R _ 8 case _ _ 7 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 минута минута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 кампания кампания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 20 докато докато SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 21 вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 nsubj:pass _ _ 22 не не PART Tn Polarity=Neg 24 advmod _ _ 23 бъдете бъда AUX Vyptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux:pass _ _ 24 избран избера VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8105 # text = , допълни губернаторът. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 губернаторът губернатор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8106 # text = Селото е в района на град Витлеем в автономните земи. 1 Селото село NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Витлеем витлеем PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 автономните автономен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 земи земя NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8107 # text = Преди това, в нощта срещу понеделник, израелски вертолети обстрелваха същото село. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 6 срещу срещу ADP R _ 7 case _ _ 7 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 израелски израелски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 вертолети вертолет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 обстрелваха обстрелвам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8108 # text = Акцията била в отговор на огън, открит от палестински снайперисти. 1 Акцията акция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 огън огън NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 открит открия-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 палестински палестински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 снайперисти снайперист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8109 # text = Израел трябва да направи избор между мира и войната, каза още Арафат. 1 Израел израел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 между между ADP R _ 7 case _ _ 7 мира мир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 войната война NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 12 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 Арафат арафат PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8110 # text = Мафията опита да спре книга за Рабинович 1 Мафията мафия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 опита опитам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 спре спра-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 Рабинович рабинович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8111 # text = 47-годишният служител на отдела EDOK работил в това подразделение над 7 г. и бил специалист по проблемите на Източна Европа. 1 47-годишният 47-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 служител служител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 отдела отдел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 EDOK edok PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 работил работя VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 подразделение подразделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 над над ADP R _ 12 case _ _ 11 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop _ _ 15 специалист специалист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 Източна източен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8112 # text = Той говорил слабо руски език. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 говорил говоря VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 слабо слабо ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 руски руски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8113 # text = Явно затова, подчертават репортерите от криминалните отдели на споменатите вестници, арестуваният по-късно сътрудник на EDOK позвънил на Юрген Рот и се поинтересувал колко ще струва да се откаже от издаването на книгата. 1 Явно явно ADV Dd Degree=Pos 18 advmod _ _ 2 затова затова ADV Pds _ 18 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 подчертават подчертавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 5 репортерите репортер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 криминалните криминален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 отдели отдел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 споменатите спомена ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 вестници вестник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 13 арестуваният арестувам ADJ Vpptcv--smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 14 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 13 advmod _ _ 15 сътрудник сътрудник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 EDOK edok PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 позвънил позвъня VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 root _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 Юрген юрген PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 Рот рот PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 23 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 поинтересувал поинтересувам-се VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 25 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 27 obj _ _ 26 ще ще AUX Tx _ 27 aux _ _ 27 струва струва-(си) VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp _ _ 28 да да AUX Tx _ 30 aux _ _ 29 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl _ _ 30 откаже откажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 csubj _ _ 31 от от ADP R _ 32 case _ _ 32 издаването издаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 30 iobj _ _ 33 на на ADP R _ 34 case _ _ 34 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8114 # text = Парите идвали от 'украински бизнесмени'. 1 Парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 идвали идвам VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 6 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 украински украински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 бизнесмени бизнесмен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8115 # text = Потърсен за коментар, Вадим Рабинович каза: 1 Потърсен потърся ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 коментар коментар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 5 Вадим вадим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 Рабинович рабинович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 : : PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8116 # text = Много съм учуден от шума около тази книга. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 учуден учудя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 шума шум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 около около ADP R _ 8 case _ _ 7 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8117 # text = Ако някой наистина иска да плати толкова много пари, за да не излезе тя, това е просто поразително: по-добре да ги дадат за попълване бюджета на Украйна... 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 3 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 плати платя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 9 advmod _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 за за ADP R _ 14 mark _ _ 12 да да AUX Tx _ 11 fixed _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 излезе изляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 17 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 19 просто просто ADV Dd Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 поразително поразителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 root _ _ 21 : : PUNCT punct _ 25 punct _ _ 22 по-добре добре ADV Dm Degree=Cmp 25 advmod _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 25 дадат дам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 26 за за ADP R _ 27 case _ _ 27 попълване попълване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 28 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 ... ... PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8118 # text = Путин е съавтор на книга за джудо съобщи архангелският в. 'Правда Севера'. 1 Путин путин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 съавтор съавтор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 parataxis _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 джудо джудо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 архангелският архангелски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Правда правда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Севера север NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8119 # text = В книгата Путин е представен единствено като 'майстор на спорта по джудо и самбо, заслужил треньор на Русия', без да се споменава, че е президент. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 Путин путин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 представен представя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 единствено единствено ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 като като ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 майстор майстор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 спорта спорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 джудо джудо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 самбо самбо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 заслужил заслужил ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 треньор треньор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 22 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 23 без без ADP R _ 26 case _ _ 24 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 споменава споменавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 27 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 28 че че SCONJ Cs _ 30 mark _ _ 29 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ 30 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 csubj:pass _ _ 31 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8120 # text = Инциденти белязаха преброяването на населението в Турция извършено в неделя. 1 Инциденти инцидент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 белязаха бележа VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 преброяването преброяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 извършено извърша ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8121 # text = Инцидентите станаха в град Адана, който е четвърти по големина в Турция. 1 Инцидентите инцидент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 станаха стана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 Адана адана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 четвърти четвърти ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 obj _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 големина големина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8122 # text = В схватката в защита на децата се намесили и възрастни. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 схватката схватка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 намесили намеся-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 възрастни възрастен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8123 # text = По данни на Държавния статистически институт се предполага, че населението на Турция е 65,3 милиона. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 Държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 статистически статистически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 институт институт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 11 населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 65,3 65,3 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 милиона милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 csubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8124 # text = 3-ма имигранти загинаха при катастрофа в Гърция предаде АП. 1 3-ма трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 имигранти имигрант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 загинаха загина VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 4 при при ADP R _ 5 case _ _ 5 катастрофа катастрофа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8125 # text = Загиналите в автомобилната катастрофа са шестима, трима от които са нелегални имигранти. 1 Загиналите загина ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 автомобилната автомобилен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 катастрофа катастрофа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 шестима шестима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 трима трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nsubj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nmod _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 нелегални нелегален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 имигранти имигрант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8126 # text = Имигрантите са от Молдова и Румъния. 1 Имигрантите имигрант NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 Молдова молдова PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8127 # text = Един от северните квартали на иранската столица Техеран бил подложен на минометен обстрел. 1 Един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 северните северен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 квартали квартал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 иранската ирански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Техеран техеран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 подложен подложа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 минометен минометен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 обстрел обстрел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8128 # text = Иранските властите обявиха, че няма пострадали при нападението, извършено срещу щабовете на командващия революционната гвардия и на командването на дивизиите от частите за сигурност в Техеран. 1 Иранските ирански ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 властите власт NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 пострадали пострадам ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 obj _ _ 8 при при ADP R _ 9 case _ _ 9 нападението нападение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 извършено извърша ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 12 срещу срещу ADP R _ 13 case _ _ 13 щабовете щаб NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 командващия командващ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 революционната революционен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 гвардия гвардия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 командването командване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 дивизиите дивизия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 частите част NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 в в ADP R _ 28 case _ _ 28 Техеран техеран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8129 # text = Иранската опозиционна организация Муджахидини на народа е базирана в Ирак. 1 Иранската ирански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 опозиционна опозиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 4 Муджахидини муджахидин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 народа народ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 базирана базирам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Ирак ирак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8130 # text = Наводнени са селищата на пострадалите от трусовете миналата година в северозападна Турция, предаде ДПА. 1 Наводнени наводня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 parataxis _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 селищата селище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 пострадалите пострадам ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 трусовете трус NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 северозападна северозападен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 14 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 15 ДПА дпа PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8131 # text = Причина за това са проливните дъждове през последните дни. 1 Причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 проливните проливен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 дъждове дъжд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 7 през през ADP R _ 9 case _ _ 8 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8132 # text = Палатковите селища на жертвите са неизползваеми. 1 Палатковите палатков ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 селища селище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 жертвите жертва NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 неизползваеми неизползваем ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8133 # text = В областта Болу например подслонените в палатки и ламаринени къщички, използвани навремето в армията, изгребват с кофи водата от временните си жилища и газят из тиня и огромни локви. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 3 Болу болу PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 например например ADV Dd Degree=Pos 17 advmod _ _ 5 подслонените подслоня-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 nsubj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 палатки палатка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 ламаринени ламаринен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 къщички къщичка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 използвани използвам ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 13 навремето навремето ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 17 изгребват изгребвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 18 с с ADP R _ 19 case _ _ 19 кофи кофа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 20 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 от от ADP R _ 24 case _ _ 22 временните временен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 23 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 24 жилища жилище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 газят газя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 27 из из ADP R _ 28 case _ _ 28 тиня тиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 iobj _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 31 cc _ _ 30 огромни огромен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod _ _ 31 локви локва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 28 conj _ _ 32 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8134 # text = Няма радиация около потъналата 'Курск' 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 2 радиация радиация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 около около ADP R _ 6 case _ _ 4 потъналата потъна ADJ Vppicao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Курск курск PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8135 # text = Водолазите са готови за изрязването на основния отвор в корпуса на подводницата 1 Водолазите водолаз NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 готови готов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 изрязването изрязване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 основния основен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 отвор отвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 корпуса корпус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 подводницата подводница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8136 # text = Москва. 1 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8137 # text = Вече завърши подготовката за изрязването на основния отвор в корпуса на подводницата. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 завърши завърша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 изрязването изрязване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 основния основен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 отвор отвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 корпуса корпус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 подводницата подводница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8138 # text = Спуснато е цялото оборудване, необходимо за последния, трети етап от подготвителните работи. 1 Спуснато спусна-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 оборудване оборудване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 необходимо необходим ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 7 за за ADP R _ 11 case _ _ 8 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 трети трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 conj _ _ 11 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 подготвителните подготвителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8139 # text = Ако всичко върви нормално, в сряда или четвъртък ще започне изваждането на тленните останки на загиналите подводничари, смятат ръководителите на операцията. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 3 върви вървя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 нормално нормално ADV Dm Degree=Pos 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 8 или или CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 четвъртък четвъртък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 започне започна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 12 изваждането изваждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 тленните тленен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 останки останка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 загиналите загина ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 amod _ _ 18 подводничари подводничар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 20 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 21 ръководителите ръководител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 операцията операция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8140 # text = Катастрофата на 'Курск' и нейните тайни се обсъждат живо в рибарските селища по крайбрежието на Баренцово море и в Колския залив, предаде БТА, позовавайки се на руски вестници. 1 Катастрофата катастрофа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Курск курск PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 нейните мой DET Psol-p3-df Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 тайни тайна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 обсъждат обсъждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 11 живо живо ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 рибарските рибарски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 селища селище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 15 по по ADP R _ 16 case _ _ 16 крайбрежието крайбрежие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 Баренцово баренцов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 море море NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 21 в в ADP R _ 23 case _ _ 22 Колския колски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 залив залив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 25 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 26 БТА бта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 позовавайки позовавам-(се) ADV Vpitg _ 25 advmod _ _ 29 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl _ _ 30 на на ADP R _ 32 case _ _ 31 руски руски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 вестници вестник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 33 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8141 # text = В дните на катастрофата много от рибарите са били близо до мястото на гибелта на 'Курск'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 дните ден NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 катастрофата катастрофа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 рибарите рибар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 10 близо близо ADV Dl Degree=Pos 10 root _ _ 11 до до ADP R _ 12 case _ _ 12 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 гибелта гибел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Курск курск PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8142 # text = Те научили за потъването на подводницата два дни преди официалното съобщение за това. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 научили науча-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 потъването потъване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 подводницата подводница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ 9 преди преди ADP R _ 11 case _ _ 10 официалното официален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 съобщение съобщение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8143 # text = Главната цел на цялата операция сега е унищожаването на свръхсекретни шифри и документи и по възможност - на част от уликите, смятат местните жители, цитирани в публикуваните в руския печат репортажи. 1 Главната главен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 parataxis _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 операция операция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 сега сега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 8 унищожаването унищожаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 свръхсекретни свръхсекретен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 шифри шифър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 15 по по ADP R _ 16 case _ _ 16 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 17 - - PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 уликите улика NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 23 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 24 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 жители жител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 цитирани цитирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 amod _ _ 28 в в ADP R _ 33 case _ _ 29 публикуваните публикувам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 amod _ _ 30 в в ADP R _ 32 case _ _ 31 руския руски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 печат печат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 33 репортажи репортаж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 34 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8144 # text = Москва. 1 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8145 # text = Миналата седмица руският енергиен гигант 'Газпром' подписа протокол за съгласие за създаване на газопровода с германските концерни 'Рургаз' и 'Винтерсхал', с френската 'Газ дьо Франс' и с италианската 'Снам'. 1 Миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 руският руски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 енергиен енергиен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 гигант гигант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Газпром газпром PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 подписа подпиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 протокол протокол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 съгласие съгласие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 създаване създаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 газопровода газопровод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 с с ADP R _ 19 case _ _ 18 германските германски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 концерни концерн NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Рургаз рургаз PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Винтерсхал винтерсхал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 27 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 28 с с ADP R _ 31 case _ _ 29 френската френски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 30 ' ' PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 Газ газ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 32 дьо дьо PROPN Tt _ 31 flat _ _ 33 Франс франс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 flat _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 31 punct _ _ 35 и и CCONJ Cp _ 39 cc _ _ 36 с с ADP R _ 39 case _ _ 37 италианската италиански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 38 ' ' PUNCT punct _ 39 punct _ _ 39 Снам снам PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 40 ' ' PUNCT punct _ 39 punct _ _ 41 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8146 # text = Предвижда се тръбопроводът да доставя газ от Ямалския полуостров в два ръкава през Беларус и Полша за Западна Европа. 1 Предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 тръбопроводът тръбопровод NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 доставя доставям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 6 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 Ямалския ямалски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 полуостров полуостров NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 ръкава ръкав NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 13 през през ADP R _ 14 case _ _ 14 Беларус беларус PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 за за ADP R _ 19 case _ _ 18 Западна западен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8147 # text = След подписването на протокола Варшава се противопостави на заобикалянето на Украйна и обяви, че желае да се консултира с нея. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 подписването подписване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 протокола протокол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Варшава варшава PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 противопостави противопоставя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 заобикалянето заобикаляне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 16 желае желая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 консултира консултирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 20 с с ADP R _ 21 case _ _ 21 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8148 # text = Полша призова и за свикване на международна конференция с участието на всички заинтересовани страни, които да обсъдят проекта. 1 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 призова призова VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 свикване свикване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 международна международен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 конференция конференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 участието участие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 13 заинтересовани заинтересован ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 обсъдят обсъдя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8149 # text = По предварителни изчисления по газопровода през полска територия ще преминават по 67 млрд. куб.м газ годишно. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 предварителни предварителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 изчисления изчисление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 газопровода газопровод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 6 през през ADP R _ 8 case _ _ 7 полска полски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 територия територия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 преминават преминавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 67 67 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nsubj _ _ 14 куб. кубически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 м метър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nmod _ _ 16 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 годишно годишно ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8150 # text = Михайлова е в Белград като пратеник на ЕНП 1 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Белград белград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 като като ADP R _ 6 case _ _ 6 пратеник пратеник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 ЕНП енп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8151 # text = Европейската народна партия възложи на външния ни министър да укрепи връзките й с Югославия, среща с югопрезидента не е сигурна 1 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 народна народен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 възложи възложа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 външния външен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 укрепи укрепя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 връзките връзка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 16 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 югопрезидента югопрезидент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 сигурна сигурен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8152 # text = Белград. 1 Белград белград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8153 # text = Предвидена е и среща с лидерите на студентското движение 'Отпор', предаде БТА. 1 Предвидена предвидя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 parataxis _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 лидерите лидер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 студентското студентски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 движение движение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Отпор отпор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 14 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 15 БТА бта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8154 # text = На форума в събота по линия на ЕНП било коментирано, че след промените в Югославия партията не е направила никаква по-сериозна външнополитическа заявка в Белград, заяви вчера международният секретар на СДС Димитър Абаджиев. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 форума форум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 линия линия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 ЕНП енп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 10 aux _ _ 10 коментирано коментирам VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 ccomp _ _ 11 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 13 след след ADP R _ 14 case _ _ 14 промените промяна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 направила направя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 csubj _ _ 21 никаква никакъв DET Pna--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 24 det _ _ 22 по-сериозна сериозен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 23 външнополитическа външнополитически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 заявка заявка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 Белград белград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 27 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 28 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 29 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 28 advmod _ _ 30 международният международен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 32 на на ADP R _ 33 case _ _ 33 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 flat _ _ 36 . . PUNCT punct _ 28 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8155 # text = Няма да се обсъжда балканската инициатива за среща в Скопие, уточни Абаджиев. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 обсъжда обсъждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 балканската балкански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 инициатива инициатива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Скопие скопие PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 12 уточни уточня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 13 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8156 # text = Вероятно в началото на следващата седмица за Белград ще замине и делегация на СДС. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 6 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 Белград белград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 замине замина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 делегация делегация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8157 # text = Месич отказа участие на срещата в Скопие 1 Месич месич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Скопие скопие PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8158 # text = Загреб. 1 Загреб загреб PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8159 # text = Президентът няма да отиде в македонската столица заради предварително уговорена визита на същата дата в Германия, уточни говорителката на Месич Виера Шуман, цитирана от Ройтерс. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 македонската македонски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 заради заради ADP R _ 11 case _ _ 9 предварително предварително ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 уговорена уговоря ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 визита визита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 дата дата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 18 уточни уточня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 19 говорителката говорителка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 Месич месич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Виера виера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 Шуман шуман PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 flat _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 цитирана цитирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 26 от от ADP R _ 27 case _ _ 27 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8160 # text = Искаме да поддържаме добри отношения със съседите, но президентът при цялото му желание не може да отиде на срещата заради посещението си в Германия 1 Искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 поддържаме поддържам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 със със ADP R _ 7 case _ _ 7 съседите съсед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 10 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 11 при при ADP R _ 14 case _ _ 12 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 желание желание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 заради заради ADP R _ 22 case _ _ 22 посещението посещение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 23 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 24 в в ADP R _ 25 case _ _ 25 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8161 # text = , изтъкна тя. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 изтъкна изтъкна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8162 # text = Хърватия ще бъде представена от вицепремиера Горан Гранич. 1 Хърватия хърватия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 представена представя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 вицепремиера вицепремиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 Горан горан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Гранич гранич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8163 # text = След насрочването на форума Загреб даде да се разбере, че ще участва на най-високо равнище. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 насрочването насрочване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 форума форум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Загреб загреб PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 разбере разбера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 най-високо висок ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 равнище равнище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8164 # text = Загреб настоява Белград да се извини за хърватско-югославската война през 1991-92 г. и иска равностойна подялба на имуществото на бивша Югославия между всички бивши югорепублики. 1 Загреб загреб PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 настоява настоявам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Белград белград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 извини извиня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 хърватско-югославската хърватско-югославски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 през през ADP R _ 12 case _ _ 11 1991-92 1991-92 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 равностойна равностоен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 подялба подялба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 имуществото имущество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 бивша бивш ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 между между ADP R _ 25 case _ _ 23 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 25 det _ _ 24 бивши бивш ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 югорепублики югорепублика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8165 # text = Кощуница ще говори с Путин в Москва тази седмица, предаде ИТАР-ТАСС. 1 Кощуница кощуница PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 Путин путин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 11 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 12 ИТАР-ТАСС итар-тасс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8166 # text = Той направил това изявление пред журналисти преди началото на разговорите си вчера с премиера Михаил Касянов, който се срещна с руския президент, преди да замине на официално двудневно посещение в Турция. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 изявление изявление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 6 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 преди преди ADP R _ 8 case _ _ 8 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 разговорите разговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 Михаил михаил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 Касянов касянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 21 с с ADP R _ 23 case _ _ 22 руския руски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 25 преди преди ADP R _ 27 case _ _ 26 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 27 замине замина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 28 на на ADP R _ 31 case _ _ 29 официално официален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 30 двудневно двудневен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 посещение посещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 iobj _ _ 32 в в ADP R _ 33 case _ _ 33 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8167 # text = Според агенция Интерфакс срещата между президентите на Русия и Югославия ще се състои в петък. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 агенция агенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3 Интерфакс интерфакс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 5 между между ADP R _ 6 case _ _ 6 президентите президент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 състои състоя-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8168 # text = Новината веднага предизвика реакции от осведомителните агенции. 1 Новината новина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 предизвика предизвикам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 осведомителните осведомителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 агенции агенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8169 # text = На Русия, която беше най-близкият съюзник на бившия югославски президент Милошевич, й трябваха две седмици, преди да реши да подкрепи Кощуница в спора му с Милошевич за резултатите от изборите, коментира АП. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 най-близкият близък ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съюзник съюзник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 югославски югославски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 Милошевич милошевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 14 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 expl _ _ 15 трябваха трябвам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 parataxis _ _ 16 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 преди преди ADP R _ 21 case _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 22 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 подкрепи подкрепя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 24 Кощуница кощуница PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 спора спор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 28 с с ADP R _ 29 case _ _ 29 Милошевич милошевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 за за ADP R _ 31 case _ _ 31 резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 32 от от ADP R _ 33 case _ _ 33 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 35 коментира коментирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 36 АП ап PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 37 . . PUNCT punct _ 35 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8170 # text = Тази седмица сформират новия югокабинет 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 сформират сформирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 югокабинет югокабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8171 # text = Подгорица. 1 Подгорица подгорица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8172 # text = Югопрезидентът води тежки преговори с черногорските си събеседници за кабинета и бъдещето на малката адриатическа република. 1 Югопрезидентът югопрезидент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 води водя VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тежки тежък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 obj _ _ 5 с с ADP R _ 8 case _ _ 6 черногорските черногорски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 събеседници събеседник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 малката малък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 адриатическа адриатически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8173 # text = Потърпете до изборите в Сърбия 1 Потърпете потърпя VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 до до ADP R _ 3 case _ _ 3 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8174 # text = До късно снощи не бе обявен новият кабинет на Сърбия заради разногласия на ДОС и социалистите в парламента. 1 До до ADP R _ 3 case _ _ 2 късно късно ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 снощи снощи ADV Dt Degree=Pos 6 obl _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 обявен обявя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 заради заради ADP R _ 12 case _ _ 12 разногласия разногласие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 ДОС дос PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 социалистите социалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8175 # text = Лондон. 1 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8176 # text = В противен случай регионът ще бъде изправен пред нов въоръжен конфликт. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 противен противен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 регионът регион NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 изправен изправя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 пред пред ADP R _ 11 case _ _ 9 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 въоръжен въоръжа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 конфликт конфликт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8177 # text = Докладът, цитиран от в. 'Гардиън', ще бъде предаден на генералния секретар на ООН Кофи Анан. 1 Докладът доклад NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 цитиран цитирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Гардиън гардиън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 предаден предам-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 генералния генерален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 ООН оон PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Кофи кофи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 Анан анан PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8178 # text = Международната общност трябва да гарантира сигурността на новата държава, да наблюдава зачитането на човешките права на живеещите в нея сърби и да съдейства за интегрирането й в Пакта за стабилност на Балканите, се предлага в документа. 1 Международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 общност общност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 csubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 гарантира гарантирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 наблюдава наблюдавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 зачитането зачитане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 човешките човешки ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 21 case _ _ 18 живеещите живея ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 amod _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 сърби сърбин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 23 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 24 съдейства съдействам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 интегрирането интегриране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 iobj _ _ 27 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 28 в в ADP R _ 29 case _ _ 29 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 за за ADP R _ 31 case _ _ 31 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 на на ADP R _ 33 case _ _ 33 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 35 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 36 expl _ _ 36 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 root _ _ 37 в в ADP R _ 38 case _ _ 38 документа документ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 39 . . PUNCT punct _ 36 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8179 # text = Авторите му смятат, че великите държави трябва да признаят, че резолюция 1244 на ООН, с която бе прекратена войната в Косово, няма стойност в дългосрочен план. 1 Авторите автор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 великите велик ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 признаят призная-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 13 резолюция резолюция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 14 1244 1244 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 ООН оон PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 18 с с ADP R _ 19 case _ _ 19 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 obl _ _ 20 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 прекратена прекратя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 22 войната война NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 26 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 27 стойност стойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 в в ADP R _ 30 case _ _ 29 дългосрочен дългосрочен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 31 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8180 # text = (Резолюцията предвижда Косово да остане в рамките на Югославия - бел.ред.) 1 ( ( PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Резолюцията резолюция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 бел. бел. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 13 ред. редактор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ) ) PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8181 # text = В друг анализ, изготвен от авторитетната 'Международна кризисна група', се посочва, че отстраняването на бившия югославски президент Милошевич изправя света пред задачата да ускори решаването на косовския проблем. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 анализ анализ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 изготвен изготвя ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 6 от от ADP R _ 11 case _ _ 7 авторитетната авторитетен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 Международна международен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 кризисна кризисен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 посочва посочвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 17 че че SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 18 отстраняването отстраняване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj _ _ 19 на на ADP R _ 22 case _ _ 20 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 югославски югославски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 Милошевич милошевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 изправя изправям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 csubj _ _ 25 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 пред пред ADP R _ 27 case _ _ 27 задачата задача NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 iobj _ _ 28 да да AUX Tx _ 29 aux _ _ 29 ускори ускоря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl _ _ 30 решаването решаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj _ _ 31 на на ADP R _ 33 case _ _ 32 косовския косовски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8182 # text = Ниските заплати са пречка за членството в ЕС 1 Ниските нисък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 заплати заплата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 пречка пречка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 членството членство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8183 # text = ЕС смята заличаването на тези разлики като изключително важно за бъдещото членство на страните кандидатки. 1 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 заличаването заличаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 разлики разлика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 като като ADP R _ 9 case _ _ 8 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 важно важен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 бъдещото бъдещ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 кандидатки кандидатка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8184 # text = Същевременно германският канцлер Герхард Шрьодер посочи, че Евросъюзът може да приеме нови членки от края на 2002 г., ако приключи успешно реформата на евроинституциите по време на срещата на върха в Ница в края на годината, предаде Ройтерс. 1 Същевременно същевременно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 германският германски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 канцлер канцлер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 Герхард герхард PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Шрьодер шрьодер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 посочи посоча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 parataxis _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 Евросъюзът евросъюз PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 приеме приема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 членки членка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 2002 2002 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 ако ако SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 приключи приключа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 23 успешно успешно ADV Dm Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 реформата реформа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 евроинституциите евроинституция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 по по ADP R _ 30 case _ _ 28 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 fixed _ _ 29 на на ADP R _ 27 fixed _ _ 30 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 31 на на ADP R _ 32 case _ _ 32 върха връх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 в в ADP R _ 34 case _ _ 34 Ница ница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 в в ADP R _ 36 case _ _ 36 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 37 на на ADP R _ 38 case _ _ 38 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 40 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 41 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj _ _ 42 . . PUNCT punct _ 40 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8185 # text = Ферхойген се срещна с фермери при посещението си в Полша в неделя. 1 Ферхойген ферхойген PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 фермери фермер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 при при ADP R _ 7 case _ _ 7 посещението посещение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8186 # text = Той ги увери, че ще могат да разчитат на субсидиите на Евросъюза, но след като полското селско стопанство осъществи необходимите реформи и се модернизира в съответствие с европейските стандарти. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 увери уверя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 разчитат разчитам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 субсидиите субсидия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Евросъюза евросъюз PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 но но CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 16 след след ADP R _ 21 mark _ _ 17 като като ADP R _ 16 fixed _ _ 18 полското полски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 19 селско селски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 стопанство стопанство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 осъществи осъществя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 22 необходимите необходим ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 реформи реформа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 модернизира модернизирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 27 в в ADP R _ 31 case _ _ 28 съответствие съответствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 fixed _ _ 29 с с ADP R _ 27 fixed _ _ 30 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod _ _ 31 стандарти стандарт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 32 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8187 # text = Вторият човек в ХДС подаде оставка 1 Вторият втори ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 ХДС хдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 подаде подам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 оставка оставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8188 # text = Берлин. 1 Берлин берлин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8189 # text = Генералният секретар на опозиционния Християндемократически съюз в Германия Рупрехт Поленц подаде оставка, предаде ДПА. 1 Генералният генерален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 опозиционния опозиционен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 Християндемократически християндемократически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Рупрехт рупрехт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 Поленц поленц PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 подаде подам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 12 оставка оставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 14 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 15 ДПА дпа PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8190 # text = Според агенцията оттеглянето на Поленц от поста му е напълно неочаквано, още повече че само преди пет дни на тържеството по случай 50-ата годишнина от основаването на ХДС той оповести програма за мащабна реформа. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 оттеглянето оттегляне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Поленц поленц PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 поста пост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 неочаквано неочакван ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 root _ _ 12 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 13 още още ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 31 advmod _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 31 mark _ _ 16 само само ADV Dd Degree=Pos 19 advmod _ _ 17 преди преди ADP R _ 19 case _ _ 18 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 31 obl _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 тържеството тържество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 22 по по ADP R _ 23 case _ _ 23 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 50-ата петдесети ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 25 годишнина годишнина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 от от ADP R _ 27 case _ _ 27 основаването основаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 ХДС хдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 31 оповести оповестя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 32 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 33 за за ADP R _ 35 case _ _ 34 мащабна мащабен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 35 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8191 # text = Според Ройтерс вторият човек в ХДС бил често критикуван от съпартийци заради недостатъчната си работа по вдигането на престижа на партията след скандала с черните каси, в които основна фигура бе бившият канцлер Хелмут Кол. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 вторият втори ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 ХДС хдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 8 често често ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 критикуван критикувам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 съпартийци съпартиец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 заради заради ADP R _ 15 case _ _ 13 недостатъчната недостатъчен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 вдигането вдигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 престижа престиж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 след след ADP R _ 23 case _ _ 23 скандала скандал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 с с ADP R _ 26 case _ _ 25 черните чер ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 каси каса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 28 в в ADP R _ 29 case _ _ 29 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 34 nmod _ _ 30 основна основен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 фигура фигура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj _ _ 32 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 33 бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 канцлер канцлер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 acl:relcl _ _ 35 Хелмут хелмут PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 Кол кол PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 flat _ _ 37 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8192 # text = Слабостта на еврото вече не се обуславя от тревогите за инфлацията в Европа, нито от по-малкия растеж на нашите икономики в сравнение с този на Съединените щати. 1 Слабостта слабост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 еврото евро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 обуславя обуславям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 тревогите тревога NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 инфлацията инфлация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 нито нито PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 по-малкия малък ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 растеж растеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 икономики икономика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 в в ADP R _ 25 case _ _ 23 сравнение сравнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 с с ADP R _ 22 fixed _ _ 25 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 nmod _ _ 26 на на ADP R _ 28 case _ _ 27 Съединените съединя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 amod _ _ 28 щати щат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8193 # text = Че той не е подходящият човек, който да ръководи Европейската централна банка в първите й стъпки беше ясно още от самото начало: задачата на управителя на Холандската централна банка, каквато беше предишната му длъжност, се състоеше в това да копира стъпка по стъпка всяко решение на Бундесбанк, а това наистина не е най-добрата школа за научаване как да се спечели доверието на пазарите. 1 Че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 csubj _ _ 5 подходящият подходящ ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 ръководи ръководя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 в в ADP R _ 17 case _ _ 15 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 17 amod _ _ 16 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 стъпки стъпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 18 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 19 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 18 obj _ _ 20 още още ADV Dq Degree=Pos 23 advmod _ _ 21 от от ADP R _ 23 case _ _ 22 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 начало начало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 24 : : PUNCT punct _ 40 punct _ _ 25 задачата задача NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 управителя управител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 на на ADP R _ 31 case _ _ 29 Холандската холандски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 30 централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 33 каквато какъвто DET Pra--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 34 obj _ _ 34 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 35 предишната предишен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 36 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det _ _ 37 длъжност длъжност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj _ _ 38 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 39 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 40 expl _ _ 40 състоеше състоя-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 41 в в ADP R _ 42 case _ _ 42 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 40 iobj _ _ 43 да да AUX Tx _ 44 aux _ _ 44 копира копирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl _ _ 45 стъпка стъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 46 по по ADP R _ 47 case _ _ 47 стъпка стъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 49 det _ _ 49 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 44 obj _ _ 50 на на ADP R _ 51 case _ _ 51 Бундесбанк бундесбанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 52 , , PUNCT punct _ 53 punct _ _ 53 а а CCONJ Cp _ 57 cc _ _ 54 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 57 nsubj _ _ 55 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 57 advmod _ _ 56 не не PART Tn Polarity=Neg 57 advmod _ _ 57 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 conj _ _ 58 най-добрата добър ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 59 amod _ _ 59 школа школа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 57 obj _ _ 60 за за ADP R _ 61 case _ _ 61 научаване научаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 59 nmod _ _ 62 как как ADV Pim PronType=Int 65 advmod _ _ 63 да да AUX Tx _ 65 aux _ _ 64 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 65 expl _ _ 65 спечели спечеля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 61 acl _ _ 66 доверието доверие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 65 nsubj _ _ 67 на на ADP R _ 68 case _ _ 68 пазарите пазар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 66 nmod _ _ 69 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8194 # text = Опитайте се да замените Вим Дуизенберг с председателя на Управлението за федерален резерв Алън Грийнспън, ни внушават американците, подигравайки се с европейската неувереност, и ще видите, че съдбата на еврото ще се подобри за нула време. 1 Опитайте опитам-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 18 ccomp _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 замените заменя VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 Вим вим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 Дуизенберг дуизенберг PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 председателя председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 федерален федерален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 резерв резерв NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Алън алън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 Грийнспън грийнспън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 17 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 expl _ _ 18 внушават внушавам-(си) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 американците американец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 подигравайки подигравам-(се) ADV Vpitg _ 18 advmod _ _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 23 с с ADP R _ 25 case _ _ 24 европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 неувереност неувереност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 26 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 28 ще ще AUX Tx _ 29 aux _ _ 29 видите видя-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 37 punct _ _ 31 че че SCONJ Cs _ 37 mark _ _ 32 съдбата съдба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 33 на на ADP R _ 34 case _ _ 34 еврото евро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 ще ще AUX Tx _ 37 aux _ _ 36 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 37 expl _ _ 37 подобри подобря-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp _ _ 38 за за ADP R _ 39 case _ _ 39 нула нула NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8195 # text = Да се организира Европа на повече скорости е вече неизбежна задача, която обаче заплашва да разбие институциите на Съюза. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 организира организирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 4 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 скорости скорост NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 вече вече ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 неизбежна неизбежен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 заплашва заплашвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 разбие разбия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 18 институциите институция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 Съюза съюз PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8196 # text = Еврото страда и от тази несигурност. 1 Еврото евро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 страда страдам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 несигурност несигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8197 # text = Франкфурт. 1 Франкфурт франкфурт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8198 # text = Съмнявам се, че България, Румъния, Словакия и Малта принадлежат културно към Стария континент 1 Съмнявам съмнявам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Словакия словакия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 Малта малта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 принадлежат принадлежа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 13 културно културно ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 към към ADP R _ 16 case _ _ 15 Стария стар ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 континент континент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8199 # text = Тя бе представена на Панаира на книгата във Франкфурт и веднага предизвика несъгласието на повечето читатели, предава радио Би Би Си. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 представена представя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 parataxis _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Панаира панаир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 във във ADP R _ 9 case _ _ 9 Франкфурт франкфурт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 предизвика предизвикам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 несъгласието несъгласие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 16 advmod _ _ 16 читатели читател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 18 предава предавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 19 радио радио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 Би би PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 Би би PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 flat _ _ 22 Си си PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8200 # text = В произведението си Шмидт оспорва разширяването на ЕС. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 произведението произведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 Шмидт шмидт PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 оспорва оспорвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 разширяването разширяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8201 # text = 12 банки приемат система срещу мръсните пари, предаде Ройтерс от Цюрих. 1 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 банки банка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 4 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 срещу срещу ADP R _ 7 case _ _ 6 мръсните мръсен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 Цюрих цюрих PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8202 # text = Мощната швейцарска банка UBS AG съобщи, че най-големите международни банкови институции са се договорили да приемат общи правила за борба срещу прането на мръсни пари. 1 Мощната мощен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 швейцарска швейцарски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 UBS ubs PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 AG ag PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 9 най-големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 12 amod _ _ 10 международни международен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 банкови банков ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 договорили договоря-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 ccomp _ _ 16 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 приемат приема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 18 общи общ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 правила правило NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 срещу срещу ADP R _ 23 case _ _ 23 прането пране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 мръсни мръсен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8203 # text = Правилата, които ще бъдат оповестени следващата седмица, регламентират общовалидни международни стандарти за банковите процедури с цел да се предотврати проникването на мръсните пари в глобалната финансова система. 1 Правилата правило NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 obj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 оповестени оповестя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 7 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 регламентират регламентирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 общовалидни общовалиден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 12 международни международен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 стандарти стандарт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 банковите банков ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 процедури процедура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 предотврати предотвратя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 22 проникването проникване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 мръсните мръсен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 в в ADP R _ 29 case _ _ 27 глобалната глобален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 28 финансова финансов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8204 # text = Берлин освобождава от казарма женените мъже. 1 Берлин берлин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 освобождава освобождавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 казарма казарма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 женените женя-(се) ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8205 # text = От редовна военна служба ще бъдат освобождавани и партньорите от вписаните в гражданските регистри хомосексуални двойки. 1 От от ADP R _ 4 case _ _ 2 редовна редовен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 освобождавани освобождавам-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 партньорите партньор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 10 от от ADP R _ 16 case _ _ 11 вписаните впиша-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 гражданските граждански ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 регистри регистър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 хомосексуални хомосексуален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 двойки двойка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8206 # text = Според говорителката става дума за около 1500 мъже годишно. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 говорителката говорителка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 8 case _ _ 6 около около ADP R _ 8 case _ _ 7 1500 1500 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 годишно годишно ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8207 # text = Председателят на Съюза на германския Бундесвер Бернхард Герц разкритикува проекта с мотива, че по този начин се нарушава принципът на справедливост при отбиване на военната служба. 1 Председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 германския германски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Бундесвер бундесвер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Бернхард бернхард PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 Герц герц PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 разкритикува разкритикувам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 мотива мотив NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 15 по по ADP R _ 17 case _ _ 16 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 нарушава нарушавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 20 принципът принцип NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 справедливост справедливост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 при при ADP R _ 24 case _ _ 24 отбиване отбиване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 на на ADP R _ 27 case _ _ 26 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8208 # text = Виктор Жердицкий присвоил 85 млн. марки, предназначени за компенсации за жертвите на нацизма 1 Виктор виктор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Жердицкий жердицкий PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 присвоил присвоя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 4 85 85 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj _ _ 6 марки марка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 предназначени предназнача ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 компенсации компенсация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 жертвите жертва NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 нацизма нацизъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8209 # text = Тогава се развихри огромен скандал около т.нар. дело за немските остарбайтери. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 развихри развихря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 огромен огромен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 скандал скандал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 около около ADP R _ 8 case _ _ 7 т.нар. т.нар. ADJ A Degree=Pos 8 amod _ _ 8 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 немските немски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 остарбайтери остарбайтер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8210 # text = Това са украински граждани, които в годините на Втората световна война са били отведени насилствено да работят в Германия. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 украински украински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 годините година NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 Втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 11 световна световен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 15 aux _ _ 15 отведени отведа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 16 насилствено насилствено ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8211 # text = Изплащането ставаше през 5 украински банки, в това число и Градобанк. 1 Изплащането изплащане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ставаше ставам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 през през ADP R _ 6 case _ _ 4 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 украински украински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 банки банка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 число число NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 Градобанк градобанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8212 # text = Но колкото беше висок полетът на тази банкова троица, толкова стремително беше и падението. 1 Но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 2 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 4 advmod _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 висок висок ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl _ _ 5 полетът полет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 8 банкова банков ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 троица троица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 12 advmod _ _ 12 стремително стремителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 root _ _ 13 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 падението падение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8213 # text = Според специалистите и трите банки станаха жертва на непрофесионализма и користта на персонала, прекалено рискованите кредитни операции и неоправдано раздутата клонова мрежа. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 специалистите специалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 трите три NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 банки банка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 станаха стана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 жертва жертва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 непрофесионализма непрофесионализм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 користта корист NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 персонала персонал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 прекалено прекалено ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 рискованите рискован ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 17 кредитни кредитен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 операции операция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 20 неоправдано неоправдано ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 раздутата раздуя ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod _ _ 22 клонова клонов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8214 # text = Достатъчно е да споменем, че по онова време Виктор Жердицкий даде кратко тв интервю на автора на тези редове на фона на разкошните старинни книги, поразяващото великолепие на антиквариата и скъпи картини от колекцията на Градобанк. 1 Достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 6 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 споменем спомена VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 7 по по ADP R _ 9 case _ _ 8 онова този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 10 Виктор виктор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 Жердицкий жердицкий PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 13 кратко кратък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 14 тв телевизионен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 интервю интервю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 автора автор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 20 det _ _ 20 редове ред NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 фона фон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 23 на на ADP R _ 26 case _ _ 24 разкошните разкошен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 25 старинни старинен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 28 поразяващото поразявам-(се) ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 amod _ _ 29 великолепие великолепие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 conj _ _ 30 на на ADP R _ 31 case _ _ 31 антиквариата антиквариат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 и и CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 33 скъпи скъп ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod _ _ 34 картини картина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 35 от от ADP R _ 36 case _ _ 36 колекцията колекция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 на на ADP R _ 38 case _ _ 38 Градобанк градобанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8215 # text = Към 1 януари 1997 г. тя беше изплатила 66 млн. DM и задлъжня към съотечествениците ни - жертви на нацизма, с над 85 млн. DM. 1 Към към ADP R _ 3 case _ _ 2 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 1997 1997 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 изплатила изплатя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 66 66 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obj _ _ 11 DM dm PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 задлъжня задлъжнея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 към към ADP R _ 15 case _ _ 15 съотечествениците съотечественик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 16 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 - - PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 жертви жертва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 нацизма нацизъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 22 с с ADP R _ 25 case _ _ 23 над над ADP R _ 25 case _ _ 24 85 85 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl _ _ 26 DM dm PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8216 # text = Виктор Устинович се оказа за година и половина в затвора и това стана един от най-крупните банкови скандали в Украйна. 1 Виктор виктор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Устинович устинович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 половина половина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 затвора затвор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 13 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj _ _ 15 от от ADP R _ 18 case _ _ 16 най-крупните крупен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 18 amod _ _ 17 банкови банков ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 скандали скандал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8217 # text = Беше решено, че вместо Градобанк парите ще бъдат изплатени от банка 'Украйна'. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 2 решено реша VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 вместо вместо ADP R _ 6 case _ _ 6 Градобанк градобанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 7 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 изплатени изплатя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 csubj:pass _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8218 # text = По решение на правителството агропромбанка 'Украйна' трябваше да погаси дълговете към остарбайтерите за сметка на част от печалбата, получена от операции с държавни облигации. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 агропромбанка агропромбанка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 погаси погася VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 дълговете дълг NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 към към ADP R _ 14 case _ _ 14 остарбайтерите остарбайтер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 печалбата печалба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 получена получа ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 операции операция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 25 с с ADP R _ 27 case _ _ 26 държавни държавен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 облигации облигация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8219 # text = Делото 'Жердицкий' някак незабележимо се сведе до нула. 1 Делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Жердицкий жердицкий PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 някак някак ADV Pfm PronType=Ind 6 advmod _ _ 6 незабележимо незабележимо ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 сведе сведа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 нула нула NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8220 # text = А след това Виктор Жердицкий се оказа в списъка на избраните депутати още на първия тур в едномандатните райони от Закарпатския регион. 1 А а CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 2 след след ADP R _ 3 case _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 4 Виктор виктор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Жердицкий жердицкий PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 списъка списък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 избраните избера ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 още още ADV Dq Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 тур тур NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 едномандатните едномандатен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 райони район NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 Закарпатския закарпатски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 регион регион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8221 # text = И без излишна помпозност, присъща му във времената на разцвет на Градобанк, Виктор Устинович влезе във фракцията на 'партията на властта' НДП, а по-късно се отличи и на ниво партийно строителство - в новосъздадената партия 'Събор'. 1 И и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 2 без без ADP R _ 4 case _ _ 3 излишна излишен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 помпозност помпозност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 присъща присъщ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 8 във във ADP R _ 9 case _ _ 9 времената време NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 разцвет разцвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Градобанк градобанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 15 Виктор виктор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 Устинович устинович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 18 във във ADP R _ 19 case _ _ 19 фракцията фракция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 26 НДП ндп NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 а а CCONJ Cp _ 31 cc _ _ 29 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 31 advmod _ _ 30 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl _ _ 31 отличи отлича-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 32 и и CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 33 на на ADP R _ 34 case _ _ 34 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 35 партийно партиен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod _ _ 36 строителство строителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 - - PUNCT punct _ 40 punct _ _ 38 в в ADP R _ 40 case _ _ 39 новосъздадената новосъздаден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 41 ' ' PUNCT punct _ 42 punct _ _ 42 Събор събор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 ' ' PUNCT punct _ 42 punct _ _ 44 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8222 # text = Сега Германия обвинява Виктор Жердицкий в присвояване на почти 90 млн. DM, които ФРГ е превела на Украйна като компенсации за жертвите на нацизма. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 обвинява обвинявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Виктор виктор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 Жердицкий жердицкий PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 присвояване присвояване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 почти почти ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 90 деветдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 12 DM dm PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 obj _ _ 15 ФРГ фрг NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 превела преведа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 като като ADP R _ 21 case _ _ 21 компенсации компенсация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 жертвите жертва NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 нацизма нацизъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8223 # text = По това време в банката е открита липса на средства в размер над 87 млн. DM, които са били преведени от правителството на Германия. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 банката банка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 открита открия-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 липса липса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 размер размер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 над над ADP R _ 15 case _ _ 14 87 87 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nmod _ _ 16 DM dm PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 18 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj:pass _ _ 19 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 20 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 преведени преведа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8224 # text = , заяви Николай Обиход. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Обиход обиход PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8225 # text = И независимо от добрите си отношения с много депутати от парламентарното мнозинство очевидно не е вярвал, че Върховната Рада ще го защити. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 независимо независимо ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 3 от от ADP R _ 6 case _ _ 4 добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 парламентарното парламентарен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 вярвал вярвам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 root _ _ 17 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 19 Върховната върховен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 Рада рада PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 ще ще AUX Tx _ 23 aux _ _ 22 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 23 защити защитя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 24 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8226 # text = Във всеки случай 5-те години затвор, които заплашват Жердицкий в Германия, изглеждат по-малкото зло. 1 Във във ADP R _ 3 case _ _ 2 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 4 5-те 5-те ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 6 затвор затвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 заплашват заплашвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 Жердицкий жердицкий PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 14 изглеждат изглеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 15 по-малкото малко ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 16 advmod _ _ 16 зло зло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8227 # text = За голямо съжаление тях вече ги няма... 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 съжаление съжаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 7 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ... ... PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8228 # text = В Киев правят 'черни' списъци на длъжниците 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Киев киев PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 черни черен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 списъци списък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 длъжниците длъжник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8229 # text = Както е известно, нашите банки доста неохотно предоставят кредити на хора, които не са клиенти на банката. 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 известно известно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 банки банка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 доста доста ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 неохотно неохотно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 предоставят предоставя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 кредити кредит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 9 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 клиенти клиент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 банката банка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8230 # text = - така приблизително банкерите обясняват своето 'недружелюбие' към непознатия клиент. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 така така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 приблизително приблизително ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 банкерите банкер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 обясняват обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 недружелюбие недружелюбие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 към към ADP R _ 12 case _ _ 11 непознатия непознат ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 клиент клиент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8231 # text = Досега банкерите се задоволяваха с приятелска размяна на 'черни списъци', търпеливо съставяни от техните служби по безопасност. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 банкерите банкер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 задоволяваха задоволявам-(се) VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 приятелска приятелски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 размяна размяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 черни черен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 списъци списък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 търпеливо търпеливо ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 съставяни съставям ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 служби служба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 по по ADP R _ 20 case _ _ 20 безопасност безопасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8232 # text = Но вече може смело да се прогнозира появата на глобална база данни, след като с това се захваща Националната банка на Украйна. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 смело смело ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 прогнозира прогнозирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 появата поява NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 глобална глобален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 база база NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 14 след след ADP R _ 19 mark _ _ 15 като като ADP R _ 14 fixed _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 iobj _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 захваща захващам-(се) VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 20 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8233 # text = Тя ще бъде създадена със съвместните усилия на Националната банка, Асоциацията на украинските банки и самите банкери. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 създадена създам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 със със ADP R _ 7 case _ _ 6 съвместните съвместен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Асоциацията асоциация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 украинските украински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 банки банка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 самите сам ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 банкери банкер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8234 # text = Може да се прогнозира, че доста перспективен бизнес ще бъде превозът на товари по украинската част на Дунав. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 прогнозира прогнозирам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 7 доста доста ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 перспективен перспективен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бизнес бизнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 12 превозът превоз NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 товари товар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 по по ADP R _ 17 case _ _ 16 украинската украински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8235 # text = След войната в Югославия и блокирането на корабоплаването по реката нашите превозвачи понесоха колосални загуби, а доста от тях вече едва ли ще се вдигнат на крака. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 войната война NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 блокирането блокиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 корабоплаването корабоплаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 реката река NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 превозвачи превозвач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 понесоха понеса-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 колосални колосален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 загуби загуба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 а а CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 18 доста доста ADV Dq Degree=Pos 26 nsubj _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 вече вече ADV Dt Degree=Pos 26 advmod _ _ 22 едва едва ADV Dq Degree=Pos 26 advmod _ _ 23 ли ли PART Ti _ 22 discourse _ _ 24 ще ще AUX Tx _ 26 aux _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 вдигнат вдигна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 крака крак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 26 iobj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8236 # text = А още за следващата година специалистите прогнозират възстановяване на корабоплаването и превозите на товари. 1 А а CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 специалистите специалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 прогнозират прогнозирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 възстановяване възстановяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 корабоплаването корабоплаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 превозите превоз NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 товари товар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8237 # text = Вследствие на най-силните бури във Великобритания през тази година много влакове спряха да се движат заради паднали дървета, а пристанищата бяха затворени. 1 Вследствие вследствие ADP R _ 4 case _ _ 2 на на ADP R _ 1 fixed _ _ 3 най-силните силен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 4 amod _ _ 4 бури буря NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 5 във във ADP R _ 6 case _ _ 6 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 през през ADP R _ 9 case _ _ 8 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod _ _ 11 влакове влак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 спряха спра-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 движат движа-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 заради заради ADP R _ 18 case _ _ 17 паднали падна-(се) ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 amod _ _ 18 дървета дърво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 а а CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 21 пристанищата пристанище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 23 nsubj _ _ 22 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 затворени затворя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8238 # text = На снимката - служители на аварийните служби в Източен Лондон се опитват да възстановят разрушен електропровод. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 снимката снимка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 аварийните авариен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 служби служба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 Източен източен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 опитват опитвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 възстановят възстановя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 разрушен разруша-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 електропровод електропровод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8239 # text = След дълго обсъждане общинските съветници приеха вчера двойно увеличаване на такса смет. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 дълго дълъг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 обсъждане обсъждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 общинските общински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 съветници съветник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 приеха приема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 двойно двоен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 увеличаване увеличаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 такса такса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 смет смет NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8240 # text = Догодина ще се събират по 4 промила от цената на жилищните имоти за извозването на кофите за отпадъци. 1 Догодина догодина ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 събират събирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nmod _ _ 7 промила промил NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nsubj:pass _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 жилищните жилищен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 имоти имот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 извозването извозване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 кофите кофа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 отпадъци отпадък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8241 # text = НИС да подаде оставката на Агов 1 НИС нис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 подаде подам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 оставката оставка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8242 # text = Асен Агов е изразил лично мнение с революционното си изказване да излезем от Пакта за стабилност, ако не ни извадят от визовия списък. 1 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 изразил изразя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 лично личен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 с с ADP R _ 10 case _ _ 8 революционното революционен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 изказване изказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 излезем изляза VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 18 ако ако SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obj _ _ 21 извадят извадя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 22 от от ADP R _ 24 case _ _ 23 визовия визов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 iobj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8243 # text = Това обяви Димитър Абаджиев, без да бъде питан. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 без без ADP R _ 9 case _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 питан питам-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8244 # text = Освен секретар по външната политика на СДС и заместник на Костов по партийна линия напоследък Абаджиев се изявява и като щатен тълкувател на думи и постъпки на сини лидери от името на НИС. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 3 по по ADP R _ 5 case _ _ 4 външната външен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 заместник заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 партийна партиен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 линия линия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 напоследък напоследък ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 16 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 изявява изявявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 20 като като ADP R _ 22 case _ _ 21 щатен щатен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 тълкувател тълкувател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 думи дума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 постъпки постъпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 27 на на ADP R _ 29 case _ _ 28 сини син ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 лидери лидер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 30 от от ADP R _ 33 case _ _ 31 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 30 fixed _ _ 32 на на ADP R _ 30 fixed _ _ 33 НИС нис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 34 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8245 # text = Засега не е ясно дали и самият той не изразява собствени виждания с твърденията си, че Агов не е съгласувал думите си с партията и правителството. 1 Засега засега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 3 obj _ _ 5 дали дали PART Ti _ 10 discourse _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 самият сам ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 изразява изразявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 11 собствени собствен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 виждания виждане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 твърденията твърдение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 17 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 18 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 съгласувал съгласувам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 22 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 23 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 24 с с ADP R _ 25 case _ _ 25 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 iobj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8246 # text = Иначе пактът може да ни изхвърли зад борда. 1 Иначе така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 пактът пакт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 изхвърли изхвърля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 зад зад ADP R _ 8 case _ _ 8 борда борд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8247 # text = Ван Дам снима по 9 часа на ден 1 Ван ван PROPN Tt _ 3 nsubj _ _ 2 Дам дам PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 снима снимам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 9 девет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8248 # text = Въпреки натоварения си работен график актьорът намери време за благотворителна вечеря в Дюселдорф 1 Въпреки въпреки ADP R _ 5 case _ _ 2 натоварения натоваря-(се) ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 работен работен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 график график NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 актьорът актьор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 намери намеря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 благотворителна благотворителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 вечеря вечеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Дюселдорф дюселдорф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8249 # text = Жан-Клод ван Дам работи почти денонощно. 1 Жан-Клод жан-клод PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ван ван PROPN Tt _ 1 flat _ _ 3 Дам дам PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 почти почти ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 денонощно денонощно ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8250 # text = Това разкри Дона Дойчева, пресаташе на кинокомпанията 'Ню Имидж'. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 разкри разкрия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Дона дона PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Дойчева дойчева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 пресаташе пресаташе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 кинокомпанията кинокомпания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Ню ню PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Имидж имидж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8251 # text = В Дюселдорф той присъства на вечеря и концерт, средствата от които са предназначени за децата от третия свят. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Дюселдорф дюселдорф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 присъства присъствам VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 вечеря вечеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 концерт концерт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 средствата средство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nmod _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 предназначени предназнача VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 iobj _ _ 17 от от ADP R _ 19 case _ _ 18 третия трети ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8252 # text = Приходите от шоуто възлизат на 2,5 млн. германски марки. 1 Приходите приход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 шоуто шоу NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 възлизат възлизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 2,5 2,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 iobj _ _ 8 германски германски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 марки марка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8253 # text = В неделя избраните гости бяха събрани на закуска от инициаторката на акцията. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 избраните избера ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 гости гост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 събрани събера-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 закуска закуска NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 инициаторката инициаторка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 акцията акция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8254 # text = Същия ден Жан-Клод ван Дам се върна в България, за да продължи работата си по филма. 1 Същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 Жан-Клод жан-клод PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 ван ван PROPN Tt _ 3 flat _ _ 5 Дам дам PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 за за ADP R _ 13 mark _ _ 12 да да AUX Tx _ 11 fixed _ _ 13 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 по по ADP R _ 17 case _ _ 17 филма филм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8255 # text = Показват 'Писмо до Америка' днес в FX Cinema. 1 Показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 Америка америка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 днес днес ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 FX fx PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 10 Cinema cinema PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8256 # text = Той беше представен на тазгодишния фестивал 'Златна роза' във Варна и получи специалната награда на журито. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 представен представя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 тазгодишния тазгодишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 фестивал фестивал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 Златна златен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 роза роза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 във във ADP R _ 12 case _ _ 12 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 получи получа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 специалната специален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 награда награда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 журито жури NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8257 # text = До края на годината филмът ще бъде разпространен по кината в страната. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 филмът филм NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 разпространен разпространя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 кината кино NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 iobj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8258 # text = Актриси ядат бой на уроци по кунг-фу 1 Актриси актриса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 ядат ям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 бой бой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 уроци урок NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 кунг-фу кунг-фу NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8259 # text = Пред медиите те доверили, че когато тренирали за екшън сцените, всяка вечер се прибирали като бити - с цицини и рани по цялото тяло. 1 Пред пред ADP R _ 2 case _ _ 2 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 доверили доверя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 7 когато когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod _ _ 8 тренирали тренирам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 екшън екшън NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 сцените сцена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 13 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 14 det _ _ 14 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 прибирали прибирам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 17 като като ADP R _ 18 case _ _ 18 бити бия-(се) ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 obl _ _ 19 - - PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 с с ADP R _ 21 case _ _ 21 цицини цицина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 рани рана NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 по по ADP R _ 26 case _ _ 25 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 тяло тяло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8260 # text = Ръцете и краката на хората, които ни учеха на кунг-фу, бяха като от стомана 1 Ръцете ръка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 краката крак NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 1 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 учеха уча-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 кунг-фу кунг-фу NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 13 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 14 като като ADP R _ 16 case _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 стомана стомана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8261 # text = , казва Камерън Диас. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Камерън камерън PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Диас диас PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8262 # text = Трите с Дрю и Луси си устройвахме състезание по издаване на грозни и неприлични звуци 1 Трите три NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 7 nsubj _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 Дрю дрю PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Луси луси PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 устройвахме устройвам VERB Vpitf-o1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 състезание състезание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 издаване издаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 15 case _ _ 12 грозни грозен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 неприлични неприличен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 conj _ _ 15 звуци звук NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8263 # text = , признава звездата от 'Ах, тази Мери'. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 признава признавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 звездата звезда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 9 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 Ах ах INTJ I _ 9 discourse _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 Мери мери PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8264 # text = 'Спайс гърлс' пак са на върха 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Спайс спайс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 гърлс гърлс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 пак пак ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 върха връх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8265 # text = Момичетата от 'Спайс гърлс' отново са номер едно във Великобритания, предаде АП. 1 Момичетата момиче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Спайс спайс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 гърлс гърлс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 отново отново ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 номер номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 parataxis _ _ 10 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 11 във във ADP R _ 12 case _ _ 12 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 14 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 15 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8266 # text = БНТ е подготвила филм за юбилейните чествания на прочутия ни цигулар Минчо Минчев 1 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 подготвила подготвя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 юбилейните юбилеен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 чествания честване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 прочутия прочут ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 цигулар цигулар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 Минчо минчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Минчев минчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8267 # text = Чух го как се разсвирва в коридора и се впечатлих от неговата невероятна самовзискателност. 1 Чух чуя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 разсвирва разсвирвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 коридора коридор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 впечатлих впечатля-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 от от ADP R _ 14 case _ _ 12 неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 13 невероятна невероятен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 самовзискателност самовзискателност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8268 # text = След 15 минути момчето от Габрово грабна публиката и експертите с темперамент и замах. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 момчето момче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 Габрово габрово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 грабна грабна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 публиката публика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 експертите експерт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 темперамент темперамент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 замах замах NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8269 # text = Бъдещият виртуоз личеше от всяка нота. 1 Бъдещият бъдещ ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 виртуоз виртуоз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 личеше лича VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 нота нота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8270 # text = Спомням си, че още тогава Панчо Владигеров оцени 14-годишния цигулар. 1 Спомням спомням-(си) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 9 advmod _ _ 7 Панчо панчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Владигеров владигеров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 оцени оценя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 14-годишния четиринадесетгодишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 цигулар цигулар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8271 # text = Класикът на българската музика следеше внимателно развитието му и го подкрепяше. 1 Класикът класик NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 музика музика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 следеше следя VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 внимателно внимателно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 подкрепяше подкрепям VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8272 # text = Неслучайно Минчо често изпълняваше Владигерови творби. 1 Неслучайно неслучайно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 Минчо минчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 често често ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 изпълняваше изпълнявам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Владигерови владигерови PROPN H-pi Definite=Ind|Number=Plur 6 amod _ _ 6 творби творба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8273 # text = Неслучайно и през 1994 г. той стана председател на фондацията 'Панчо Владигеров' и директор на едноименния международен конкурс за пианисти и цигулари в Шумен. 1 Неслучайно неслучайно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 през през ADP R _ 5 case _ _ 4 1994 1994 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 фондацията фондация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Панчо панчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Владигеров владигеров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 17 на на ADP R _ 20 case _ _ 18 едноименния едноименен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 19 международен международен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 конкурс конкурс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 пианисти пианист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 цигулари цигулар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 Шумен шумен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8274 # text = Големият педагог съвсем рано улови необикновеното дарование на Минчо и му повярва. 1 Големият голям ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 педагог педагог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 рано рано ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 улови уловя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 необикновеното необикновен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дарование дарование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Минчо минчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 expl _ _ 12 повярва повярвам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8275 # text = Тази година, когато артгилдията празнуваше 50-ия рожден ден на Минчо, някои пропуснаха да аплодират впечатляващия му принос в организирането на музикалния живот у нас през последното десетилетие. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 когато когато ADV Prt PronType=Rel 6 advmod _ _ 5 артгилдията артгилдия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 празнуваше празнувам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 50-ия петдесети ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 8 рожден рожден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Минчо минчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 13 някои някой PRON Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 14 nsubj _ _ 14 пропуснаха пропусна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 аплодират аплодирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 впечатляващия впечатлявам-(се) ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 amod _ _ 18 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 принос принос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 организирането организиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 музикалния музикален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 у у ADP R _ 26 case _ _ 26 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 nmod _ _ 27 през през ADP R _ 29 case _ _ 28 последното последен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 десетилетие десетилетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8276 # text = Събраните пари от продажбата на билетите са за допълнително обучение на възпитаника на музикалното училище в Плевен Цветомир Цанков. 1 Събраните събера-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 продажбата продажба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 билетите билет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 допълнително допълнителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 root _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 възпитаника възпитаник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 музикалното музикален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 Плевен плевен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Цветомир цветомир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 Цанков цанков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8277 # text = През 1959 г. е дебютът му на сцената и веднага става лауреат. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1959 1959 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 дебютът дебют NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 сцената сцена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 лауреат лауреат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8278 # text = През 1964 г. вече е носител на първа награда от национален конкурс, а през 1967 г. побеждава във 'Виенявски'. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1964 1964 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 носител носител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 награда награда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 конкурс конкурс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 а а CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 15 през през ADP R _ 17 case _ _ 16 1967 1967 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 побеждава побеждавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 19 във във ADP R _ 21 case _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Виенявски виенявски PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8279 # text = Постъпва в класа на проф. Емил Камиларов и бързо тръгва по стъпките на своя учител още със спечелването на втора награда от 'Паганини' в Генуа през 1970 г. 1 Постъпва постъпвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 класа клас NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 проф. проф. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Емил емил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Камиларов камиларов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 тръгва тръгвам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 стъпките стъпка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 учител учител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 още още ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 17 със със ADP R _ 18 case _ _ 18 спечелването спечелване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 награда награда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 от от ADP R _ 24 case _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Паганини паганини PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 Генуа генуа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 28 през през ADP R _ 30 case _ _ 29 1970 1970 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod _ _ 30 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8280 # text = Без конкуренция е и за приза на 'Карл Флеш'. 1 Без без ADP R _ 2 case _ _ 2 конкуренция конкуренция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 приза приз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Карл карл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Флеш флеш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8281 # text = Пак на този престижен конкурс през 1974 г. е с три първи награди - на журито, на публиката и за изпълнение на соната от Бетховен. 1 Пак пак ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 престижен престижен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 конкурс конкурс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 6 през през ADP R _ 8 case _ _ 7 1974 1974 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 10 с с ADP R _ 13 case _ _ 11 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 първи пръв ADJ Mo-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 награди награда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 root _ _ 14 - - PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 журито жури NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 публиката публика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 изпълнение изпълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 соната соната NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 от от ADP R _ 26 case _ _ 26 Бетховен бетховен PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8282 # text = През 1987/1988 г. Минчев дава старт на майсторските класове, като учениците за първите участници са събрани чрез 'Всяка неделя' на Кеворк Кеворкян, а заниманията протичат в родното Габрово. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1987/1988 1987/1988 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Минчев минчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 старт старт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 майсторските майсторски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 класове клас NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 11 като като SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 12 учениците ученик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 първите първите ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 участници участник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 събрани събера-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 18 чрез чрез ADP R _ 21 case _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 Всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 21 det _ _ 21 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 Кеворк кеворк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 Кеворкян кеворкян PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 а а CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 28 заниманията занимание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 29 nsubj _ _ 29 протичат протичам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 30 в в ADP R _ 32 case _ _ 31 родното роден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 32 Габрово габрово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl _ _ 33 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8283 # text = През 1990 г. е избран за професор във Висшето училище за музика 'Фолкванг' в Есен и оттогава българинът се радва на огромно уважение от колеги и студенти. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1990 1990 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 избран избера VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 професор професор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 във във ADP R _ 10 case _ _ 9 Висшето висш ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 музика музика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Фолкванг фолкванг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 Есен есен PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 19 оттогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 22 advmod _ _ 20 българинът българин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 радва радвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 огромно огромен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 уважение уважение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 iobj _ _ 26 от от ADP R _ 27 case _ _ 27 колеги колега NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 студенти студент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8284 # text = Той е творец в полет нагоре. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 творец творец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 полет полет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 нагоре нагоре ADV Dl Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8285 # text = Впрочем достатъчно е да видим ангажиментите му до края на годината... 1 Впрочем впрочем ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 видим видя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 ангажиментите ангажимент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8286 # text = Той постига хармония между дружелюбността към добрите хора и деликатната студенина към фалшивите приятели и почитатели. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 постига постигам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 хармония хармония NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 между между ADP R _ 5 case _ _ 5 дружелюбността дружелюбност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 към към ADP R _ 8 case _ _ 7 добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 деликатната деликатен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 студенина студенина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 към към ADP R _ 14 case _ _ 13 фалшивите фалшив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 приятели приятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 почитатели почитател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8287 # text = Канадецът Брайън Адамс зарадва своите почитатели в Румъния. 1 Канадецът канадец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Брайън брайън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Адамс адамс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 зарадва зарадвам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 почитатели почитател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8288 # text = Завчера в столицата Букурещ той пя пред повече от 5000 души. 1 Завчера завчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 Букурещ букурещ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 пя пея VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 пред пред ADP R _ 8 case _ _ 8 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 obl _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 5000 5000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 8 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8289 # text = Музикантът представи новия си албум Best Of Me. 1 Музикантът музикант NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 представи представя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 албум албум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 Best best PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Of of PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 Me me PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8290 # text = Филмът на режисьора Ален Берберян се нарича 'Шестата жертва'. 1 Филмът филм NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 режисьора режисьор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Ален ален PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Берберян берберян PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 нарича наричам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 Шестата шести ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 жертва жертва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8291 # text = В кримиисторията действието тече в Париж и в Чикаго, където опитни ченгета преследват сериен убиец. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 кримиисторията кримиистория NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 действието действие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 тече тека VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Париж париж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Чикаго чикаго PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 където където ADV Prl PronType=Rel 14 advmod _ _ 12 опитни опитен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 ченгета ченге NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 преследват преследвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 15 сериен сериен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 убиец убиец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8292 # text = 'Вкусът на другите' ще представя Франция в раздела за най-добър чуждестранен филм на щатските награди 'Оскар'. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Вкусът вкус NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 представя представям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 раздела раздел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 за за ADP R _ 14 case _ _ 12 най-добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 13 чуждестранен чуждестранен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 щатските щатски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 награди награда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Оскар оскар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8293 # text = Лентата на Аниес Жауи е сред най-успешните продукции тази година и вече е видяна от над 2 млн. зрители. 1 Лентата лента NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Аниес аниес PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Жауи жауи PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 сред сред ADP R _ 8 case _ _ 7 най-успешните успешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 8 amod _ _ 8 продукции продукция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 root _ _ 9 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 вече вече ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 видяна видя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 15 от от ADP R _ 18 case _ _ 16 над над ADP R _ 17 case _ _ 17 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 18 nmod _ _ 18 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 iobj _ _ 19 зрители зрител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8294 # text = Продукцията вече бе отличена с Голямата награда на 24-ия кинофестивал в Монреал. 1 Продукцията продукция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 отличена отлича-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 Голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 награда награда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 24-ия 24-ия ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 кинофестивал кинофестивал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Монреал монреал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8295 # text = Оскарите ще се връчват през март 2001 г. 1 Оскарите оскар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 връчват връчвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 през през ADP R _ 6 case _ _ 6 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8296 # text = Балкански магове се събраха в София 1 Балкански балкански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 магове маг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 събраха събера-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8297 # text = Във фестивала участваха 30 представители от всички балкански страни. 1 Във във ADP R _ 2 case _ _ 2 фестивала фестивал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 участваха участвам VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 8 балкански балкански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8298 # text = Кучета в костюми дефилират из улиците на Бетълхъм, Пенсилвания. 1 Кучета куче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 костюми костюм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 дефилират дефилирам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 из из ADP R _ 6 case _ _ 6 улиците улица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Бетълхъм бетълхъм PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Пенсилвания пенсилвания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8299 # text = Най-оригинални бяха двата песа, облечени като ангел и дявол. 1 Най-оригинални оригинален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 4 root _ _ 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 песа пес NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 облечени облека ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 ангел ангел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 дявол дявол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8300 # text = Писателят бил любящ баща и съпруг 1 Писателят писател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 3 любящ любя ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 съпруг съпруг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8301 # text = Публично Оскар Уайлд се хвалеше, че няма нищо за деклариране освен своя гений. 1 Публично публично ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 Оскар оскар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Уайлд уайлд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 хвалеше хваля-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 нищо никой DET Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 8 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 деклариране деклариране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 освен освен ADP R _ 14 case _ _ 13 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 гений гений NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8302 # text = Неговият внук Мерлин Холънд открива 300 изгубени писма, които обхващат период от детството на писателя в Ирландия през 60-те години на XIX век до неговия позор, банкрут и заточаването му в затвора 'Рийдинг'. 1 Неговият мой DET Psol-s3mfm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 внук внук NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Мерлин мерлин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Холънд холънд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 открива откривам-(се) VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 300 триста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 изгубени изгубен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 писма писмо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 обхващат обхващам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 период период NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 детството детство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 писателя писател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Ирландия ирландия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 през през ADP R _ 21 case _ _ 20 60-те шестдесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 XIX деветнадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 24 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 до до ADP R _ 27 case _ _ 26 неговия мой DET Psol-s3mhm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 27 позор позор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 28 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 29 банкрут банкрут NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 31 cc _ _ 31 заточаването заточаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj _ _ 32 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det _ _ 33 в в ADP R _ 34 case _ _ 34 затвора затвор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 ' ' PUNCT punct _ 36 punct _ _ 36 Рийдинг рийдинг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 ' ' PUNCT punct _ 36 punct _ _ 38 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8303 # text = Прашасалите листове рисуват един интимен портрет на щастливото семейство, преди Уайлд да се впусне в разрушителна за него серия от хомосексуални приключения. 1 Прашасалите прашасам ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 листове лист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 рисуват рисувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 интимен интимен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 портрет портрет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 щастливото щастлив ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 преди преди ADP R _ 15 case _ _ 12 Уайлд уайлд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 впусне впусна-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 16 в в ADP R _ 20 case _ _ 17 разрушителна разрушителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 серия серия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 21 от от ADP R _ 23 case _ _ 22 хомосексуални хомосексуален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 приключения приключение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8304 # text = Към тях е прикрепена и първата снимка на твореца със семейството му. 1 Към към ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 прикрепена прикрепя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 снимка снимка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 твореца творец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 със със ADP R _ 11 case _ _ 11 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8305 # text = Според Холънд писмата напълно опровергават разпространеното схващане, че бракът на писателя с Констанс Лойд бил само инсценировка. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Холънд холънд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 писмата писмо NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 опровергават опровергавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 разпространеното разпространя-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 схващане схващане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 10 бракът брак NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 писателя писател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 Констанс констанс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 Лойд лойд PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 17 само само ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 инсценировка инсценировка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8306 # text = В тях Уайлд изливал истинските си чувства в моменти на несигурност и уплаха. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 Уайлд уайлд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 изливал изливам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 истинските истински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 чувства чувство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 моменти момент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 несигурност несигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 уплаха уплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8307 # text = Той истински е обичал жена си и е искал деца. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 истински истински ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 обичал обичам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 искал искам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8308 # text = В едно писмо до балдъзата си Нели Лойд, писано след раждането на първия му син Сирил през 1885 г., той дава воля на своите емоции без предполагаемото и очаквано фамилиарничене. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 балдъзата балдъза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 Нели нели PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Лойд лойд PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 писано пиша ADJ Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 11 след след ADP R _ 12 case _ _ 12 раждането раждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 15 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 Сирил сирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 през през ADP R _ 20 case _ _ 19 1885 1885 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 22 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 23 дава давам-(се) VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 24 воля воля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25 на на ADP R _ 27 case _ _ 26 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det _ _ 27 емоции емоция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 iobj _ _ 28 без без ADP R _ 32 case _ _ 29 предполагаемото предполагаем ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 31 cc _ _ 31 очаквано очаквам ADJ Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 conj _ _ 32 фамилиарничене фамилиарничене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 33 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8309 # text = Моя малка скъпа Нели. 1 Моя мой DET Psol-s1fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 2 малка малък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 скъпа скъп ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Нели нели PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8310 # text = Ще си очарована да чуеш, че раждането мина успешно и Констанс изстрада смело всяка болка. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 очарована очаровам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 чуеш чуя VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 раждането раждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 успешно успешно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 Констанс констанс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 изстрада изстрадам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 смело смело ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 16 det _ _ 16 болка болка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8311 # text = Детето - едно прекрасно момче! - бе родено, докато тя бе под упойка с хлороформ, а когато бебето подаде глава, тя абсолютно отказа да повярва, че въпреки всичко е успяла да го роди! 1 Детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 прекрасно прекрасен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 момче момче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 родено родя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 докато докато SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 под под ADP R _ 15 case _ _ 15 упойка упойка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 хлороформ хлороформ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 а а CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 20 когато когато ADV Prt PronType=Rel 22 advmod _ _ 21 бебето бебе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 подаде подам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 23 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 25 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 26 абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 28 да да AUX Tx _ 29 aux _ _ 29 повярва повярвам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 xcomp _ _ 30 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 31 че че SCONJ Cs _ 35 mark _ _ 32 въпреки въпреки ADP R _ 33 case _ _ 33 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 35 obl _ _ 34 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 aux _ _ 35 успяла успея VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 29 ccomp _ _ 36 да да AUX Tx _ 38 aux _ _ 37 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 expl _ _ 38 роди родя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 xcomp _ _ 39 ! ! PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8312 # text = Това писмо стана обществено достояние благодарение на братовчедка на Холънд, която живее в Ню Йорк. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 обществено обществен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 достояние достояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 благодарение благодарение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 братовчедка братовчедка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Холънд холънд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 живее живея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 Ню ню PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 Йорк йорк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8313 # text = Епистоларната проза дава и бегла представа и за стила на 11-годишния Уайлд. 1 Епистоларната епистоларен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 проза проза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 бегла бегъл ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 представа представа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 стила стил NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 11-годишния единадесетгодишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Уайлд уайлд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8314 # text = В четвъртък ходихме до ужасната регата. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 четвъртък четвъртък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ходихме ходя-(си) VERB Vpitf-o1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 до до ADP R _ 6 case _ _ 5 ужасната ужасен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 регата регата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8315 # text = Беше доста забавно. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 доста доста ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 забавно забавно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8316 # text = През ноември 1886 г. на бял свят се появява Вивиан, а Уайлд се впуска в първата си връзка с Роби Рос, студент в Кеймбридж. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 1886 1886 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 бял бял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 появява появявам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 Вивиан вивиан PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 а а CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 Уайлд уайлд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 впуска впускам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 в в ADP R _ 19 case _ _ 17 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 20 с с ADP R _ 21 case _ _ 21 Роби роби PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Рос рос PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 студент студент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 Кеймбридж кеймбридж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8317 # text = Мой скъпи Роби. 1 Мой мой DET Psol-s1mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 2 скъпи скъп ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Роби роби NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8318 # text = Котенцето е много мило. 1 Котенцето котенце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 мило мил ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8319 # text = Не изглежда бяло... 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 изглежда изглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 бяло бял ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8320 # text = Каквото и да казват хората против Кеймбридж, това безспорно е най-доброто подготвително училище за Оксфорд, което познавам. 1 Каквото каквото DET Pra--s Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 1 fixed _ _ 3 да да AUX Tx _ 1 fixed _ _ 4 казват казвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 6 против против ADP R _ 7 case _ _ 7 Кеймбридж кеймбридж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 10 безспорно безспорно ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 най-доброто добър ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 13 подготвително подготвителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 Оксфорд оксфорд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 obj _ _ 19 познавам познавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8321 # text = Възраждат библиотеката в Александрия 1 Възраждат възраждам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 библиотеката библиотека NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Александрия александрия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8322 # text = Нова библиотека издигат в Средиземноморието с амбицията да се възстанови предишната роля на Александрия като научен и изследователски център, предаде АП. 1 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 библиотека библиотека NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 издигат издигам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Средиземноморието средиземноморие PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 амбицията амбиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 възстанови възстановя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 11 предишната предишен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Александрия александрия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 като като ADP R _ 19 case _ _ 16 научен научен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 изследователски изследователски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 21 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 22 АП ап PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8323 # text = Изминават 10 години, похарчени са 200 млн. долара. 1 Изминават изминавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 2 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 похарчени похарча VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 7 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nsubj:pass _ _ 9 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8324 # text = Новата библиотека ще бъде официално открита през пролетта на 2001 г. 1 Новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 библиотека библиотека NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 официално официално ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 открита открия-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 през през ADP R _ 8 case _ _ 8 пролетта пролет NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8325 # text = Всъщност бюджетът е надвишен с 30 млн. долара, времето е просрочено с 2 години. 1 Всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 бюджетът бюджет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 надвишен надвиша VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 iobj _ _ 8 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 просрочено просроча VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 2 два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8326 # text = Новите разходи са предимно за персонал и книги. 1 Новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 разходи разход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 предимно предимно ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 персонал персонал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8327 # text = Сградата се разпростира върху 40 130 кв.м, включва зала за конференции и планетариум. 1 Сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разпростира разпростирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 върху върху ADP R _ 8 case _ _ 5 40 четиридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 6 130 130 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 flat _ _ 7 кв. квадратен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 м метър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 включва включвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 зала зала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 конференции конференция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 планетариум планетариум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8328 # text = Същинската част на библиотеката обхваща 7 разгърнати нива за четене, аудиовизуални кътове, стаи за дискусии. 1 Същинската същински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 библиотеката библиотека NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 обхваща обхващам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 разгърнати разгърна-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 нива ниво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 четене четене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 аудиовизуални аудиовизуален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 кътове кът NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 стаи стая NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 дискусии дискусия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8329 # text = Началото на изложбата започва с книга за посвещения от XV в., в която има изображение на Адам и Ева точно когато Бог ги изгонва от градините на рая. 1 Началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 изложбата изложба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 посвещения посвещение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 XV петнадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 15 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 16 изображение изображение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 Адам адам PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 Ева ева PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 точно точно ADV Dd Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 когато когато ADV Prt PronType=Rel 25 advmod _ _ 23 Бог бог PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 25 изгонва изгонвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 26 от от ADP R _ 27 case _ _ 27 градините градина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 25 iobj _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 рая рай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8330 # text = Включена е и фотография от март 2000 г., която представя модерния рай: 'Дъбове - близнаци', комуна в Западна Вирджиния, основана през 1967 г. 1 Включена включа-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 фотография фотография NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 представя представям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 12 модерния модерен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 рай рай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 : : PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Дъбове дъб NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 - - PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 близнаци близнак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 комуна комуна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 22 в в ADP R _ 24 case _ _ 23 Западна западен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 Вирджиния вирджиния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 основана основа ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 27 през през ADP R _ 29 case _ _ 28 1967 1967 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod _ _ 29 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8331 # text = Друго съкровище в изложбата е ръкопис на романа на Волтер 'Кандид' от 1759 г. 1 Друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съкровище съкровище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 изложбата изложба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 ръкопис ръкопис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 романа роман NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Волтер волтер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Кандид кандид PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 1759 1759 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8332 # text = В един от пасажите героят заключава, че 'живее в един от най-хубавите възможни светове'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 6 obl _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 пасажите пасаж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 героят герой NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 заключава заключавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 живее живея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 10 iobj _ _ 13 от от ADP R _ 16 case _ _ 14 най-хубавите хубав ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 16 amod _ _ 15 възможни възможен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 светове свят NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8333 # text = Волтер е диктувал творбата на свой асистент, чийто краснопис може да ни засрами. 1 Волтер волтер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 диктувал диктувам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 творбата творба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 свой свой DET Psxlos-mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 асистент асистент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 чийто чийто DET Prp--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 det _ _ 10 краснопис краснопис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 засрами засрамя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8334 # text = Не са пропуснати и две големи идеалистически революции на XVIII век - американската и френската. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 пропуснати пропусна VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 5 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 6 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 идеалистически идеалистически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 революции революция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 XVIII осемнадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 американската американски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 френската френски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8335 # text = Включено е и копие на Декларацията за независимостта на Томас Джеферсън, преписано на ръка. 1 Включено включа-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 копие копие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Декларацията декларация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 независимостта независимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Томас томас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 Джеферсън джеферсън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 преписано препиша ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8336 # text = Тези радикални промени се популяризират чрез дидактични плакати. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 2 радикални радикален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 популяризират популяризирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 чрез чрез ADP R _ 8 case _ _ 7 дидактични дидактичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 плакати плакат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8337 # text = 'Комунистическият манифест' на Маркс и 'Новини отникъде' на Уилям Морис отразяват различните посоки на утопическото мислене през XIX век. 1 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Комунистическият комунистически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 манифест манифест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Маркс маркс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Новини новина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 10 отникъде никъде ADV Pnl PronType=Neg 9 advmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Уилям уилям PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 Морис морис PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 отразяват отразявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 16 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 посоки посока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 утопическото утопически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 мислене мислене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 през през ADP R _ 23 case _ _ 22 XIX деветнадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8338 # text = Темата за нашето столетие е посветена на утопиите, които са се изродили. 1 Темата тема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 нашето наш DET Pszl-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 столетие столетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 посветена посветя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 утопиите утопия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 изродили изродя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8339 # text = На 27 октомври обновеният театър 'Мерилин Монро' отново отваря вратите си за публиката. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 27 27 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 обновеният обновя-(се) ADJ Vpptcv--smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Мерилин мерилин PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Монро монро PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 отново отново ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 отваря отварям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 вратите врата NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 публиката публика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8340 # text = Много млади театрални актьори ще се включат в изготвянето на нови постановки, с които ще почетат името и делото на баща ми, сподели Дейвид Ли Страсбърг. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 2 млади млад ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 театрални театрален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 актьори актьор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 включат включа-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 parataxis _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 изготвянето изготвяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 постановки постановка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 obl _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 почетат почета VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 18 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 24 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 25 сподели споделя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 26 Дейвид дейвид PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 Ли ли PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 Страсбърг страсбърг PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 29 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8341 # text = Дар от съпругата на учителя е отварянето на съществуващия от 20-те години театър с 96 места, който бе затворен през май т.г. 1 Дар дар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 учителя учител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 отварянето отваряне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 13 case _ _ 9 съществуващия съществувам ADJ Vpiicar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 20-те двадесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 13 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 с с ADP R _ 16 case _ _ 15 96 96 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj:pass _ _ 19 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 затворен затворя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 21 през през ADP R _ 22 case _ _ 22 май май NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 т.г. т.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8342 # text = Първоначално помещението е било магазин, който постепенно е прераснал в актьорско студио с три сцени. 1 Първоначално първоначално ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 помещението помещение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 5 магазин магазин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 постепенно постепенно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 прераснал прерасна VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 актьорско актьорски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 студио студио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 с с ADP R _ 16 case _ _ 15 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 сцени сцена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8343 # text = Съществува идея театърът на известния булевард 'Санта Моника' да бъде обявен за историческа забележителност. 1 Съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 идея идея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 театърът театър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 известния известен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 булевард булевард NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Санта санта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Моника моника PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 обявен обявя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 историческа исторически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 забележителност забележителност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8344 # text = Израел Ли Страсбърг е роден на 17 ноември 1901 г. в Буданов, Австрия, а почина през 1982 г. 1 Израел израел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 Ли ли PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 Страсбърг страсбърг PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 роден родя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 17 17 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 1901 1901 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 Буданов буданов PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Австрия австрия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 почина почина-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 18 през през ADP R _ 20 case _ _ 19 1982 1982 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8345 # text = През школата му са минали легендарни актьори като Пол Нюман, Дъстин Хофман, Ал Пачино, Робърт де Ниро, Джейн Фонда, Джеймс Дийн, Джак Никълсън, Марлон Брандо, Сали Фийлд и Стив Маккуин. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 школата школа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 минали мина-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 легендарни легендарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 актьори актьор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 като като ADP R _ 9 case _ _ 9 Пол пол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Нюман нюман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Дъстин дъстин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 Хофман хофман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Ал ал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 Пачино пачино PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Робърт робърт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 19 де де PROPN Tt _ 18 flat _ _ 20 Ниро ниро PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Джейн джейн PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 23 Фонда фонда PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 flat _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Джеймс джеймс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 26 Дийн дийн PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 Джак джак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 29 Никълсън никълсън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 flat _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 Марлон марлон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 32 Брандо брандо PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 flat _ _ 33 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 34 Сали сали PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 35 Фийлд фийлд PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 flat _ _ 36 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 37 Стив стив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 38 Маккуин маккуин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 flat _ _ 39 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8346 # text = Най-често се споменавало името на Мерилин Монро, така че учителят избрал него. 1 Най-често често ADV Dm Degree=Sup 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 споменавало споменавам VERB Vpitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 Мерилин мерилин PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Монро монро PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 така така ADV Pdm PronType=Dem 12 mark _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 9 fixed _ _ 11 учителят учител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 избрал избера VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8347 # text = Обектът е наречен 2000 ЕВ 173 и прави една обиколка около Слънцето за 240 години, като орбитата му е между тези на Уран и Плутон. 1 Обектът обект NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 наречен нарека-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 2000 2000 PROPN M _ 3 obj _ _ 5 ЕВ ев PROPN Np _ 4 flat _ _ 6 173 173 PROPN M _ 4 flat _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 обиколка обиколка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 около около ADP R _ 12 case _ _ 12 Слънцето слънце PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 240 240 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 като като SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 18 орбитата орбита NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 21 между между ADP R _ 22 case _ _ 22 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 20 iobj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 Уран уран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 Плутон плутон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8348 # text = Планетата е достатъчно ярка, за да бъде забелязана от всеки любител с 12-инчов телескоп. 1 Планетата планета NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 ярка ярък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 за за ADP R _ 9 mark _ _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 забелязана забележа-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 12 любител любител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 12-инчов дванадесетинчов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 телескоп телескоп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8349 # text = Според изчисленията на Международното астрономическо дружество диаметърът на новооткритото небесно тяло е между 297 и 700 километра. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 изчисленията изчисление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 Международното международен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 5 астрономическо астрономически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 дружество дружество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 диаметърът диаметър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 новооткритото новооткрит ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 10 небесно небесен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 тяло тяло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 13 между между ADP R _ 17 case _ _ 14 297 297 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 700 седемстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 conj _ _ 17 километра километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 root _ _ 18 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8350 # text = Според астрономите тялото ЕВ 173 обикаля около Слънцето повече от четири милиарда години и материалът, от който е изградено, датира от времето, когато се е образувала Слънчевата система. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 астрономите астроном NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 тялото тяло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 ЕВ ев PROPN Np _ 3 nmod _ _ 5 173 173 PROPN M _ 4 flat _ _ 6 обикаля обикалям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 около около ADP R _ 8 case _ _ 8 Слънцето слънце PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 четири четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 милиарда милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 obl _ _ 13 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 15 материалът материал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 iobj _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 изградено изградя VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 21 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 датира датирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 iobj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 26 когато когато ADV Prt PronType=Rel 29 advmod _ _ 27 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl _ _ 28 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux _ _ 29 образувала образувам VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 30 Слънчевата слънчев ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 32 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8351 # text = Кола се движи с въздух 1 Кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 движи движа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 въздух въздух NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8352 # text = Френски автомобилни конструктори обявиха, че са направили кола, която се движи с въздух и разходите й са 10 пенса на 100 километра, предаде Асошиейтед прес. 1 Френски френски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 автомобилни автомобилен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 конструктори конструктор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 parataxis _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 направили направя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 движи движа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 въздух въздух NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 17 разходите разход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 18 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 20 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 пенса пенс NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 conj _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 километра километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 26 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 27 Асошиейтед асошиейтед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 прес прес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT punct _ 26 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8353 # text = Буталният двигател на колата се задвижва със сгъстен въздух, който се съхранява в специални резервоари под возилото. 1 Буталният бутален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 двигател двигател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 задвижва задвижвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 със със ADP R _ 9 case _ _ 8 сгъстен сгъстя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 въздух въздух NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj:pass _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 съхранява съхранявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 специални специален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 резервоари резервоар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 17 под под ADP R _ 18 case _ _ 18 возилото возило NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8354 # text = Шофьорите ще могат да включват колата към всеки източник на електроенергия и да я презареждат. 1 Шофьорите шофьор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 включват включвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 към към ADP R _ 9 case _ _ 8 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 9 det _ _ 9 източник източник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 електроенергия електроенергия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 презареждат презареждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8355 # text = Въздушният автомобил бе показан на 'Ауто Африка експо 2000' в Йоханесбург, Република Южна Африка. 1 Въздушният въздушен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 автомобил автомобил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 показан покажа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Ауто ауто PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 Африка африка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 експо експо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 10 2000 2000 PROPN M _ 7 flat _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Йоханесбург йоханесбург PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Африка африка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8356 # text = Новото превозно средство прилича на минибус. 1 Новото нов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 превозно превозен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 средство средство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 прилича приличам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 минибус минибус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8357 # text = За конструирането му е използвана модерна технология, разработена от бившия механик във Формула 1 Гай Нигър. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 конструирането конструиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 използвана използвам VERB Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 модерна модерен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 технология технология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 разработена разработя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 механик механик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 във във ADP R _ 14 case _ _ 14 Формула формула PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod _ _ 16 Гай гай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 Нигър нигър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8358 # text = Палеонтолози откриха напълно запазен заден крак на динозавър, живял преди 130 млн. години, предадоха световните агенции. 1 Палеонтолози палеонтолог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 откриха открия-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 3 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 запазен запазя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 5 заден заден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 крак крак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 динозавър динозавър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 живял живея ADJ Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 11 преди преди ADP R _ 13 case _ _ 12 130 130 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obl _ _ 14 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 16 предадоха предам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 17 световните световен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 агенции агенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8359 # text = Според Варавуд Сутеторн, специалист по динозаврите, костта е на тревопасния вид Phuwiangosaurus sirindhornae. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Варавуд варавуд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 3 Сутеторн сутеторн PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 специалист специалист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 динозаврите динозавър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 костта кост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 тревопасния тревопасен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 14 Phuwiangosaurus phuwiangosaurus PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 sirindhornae sirindhornae PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8360 # text = Новата находка е намерена на 430 километра югоизточно от Банкок. 1 Новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 находка находка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 намерена намеря-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 430 430 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 километра километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 8 югоизточно югоизточно ADV Dl Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 Банкок банкок PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8361 # text = Тайната на женската интуиция е разплетена 1 Тайната тайна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 женската женски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 интуиция интуиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 разплетена разплета-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8362 # text = Австралийският учен Алън Пийс разкри тайната на женската интуиция, твърди ИТАР-ТАСС. 1 Австралийският австралийски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 учен учен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Алън алън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Пийс пийс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 разкри разкрия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 6 тайната тайна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 женската женски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 интуиция интуиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 11 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 12 ИТАР-ТАСС итар-тасс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8363 # text = На научна конференция, която се провежда в Лондон, Алън Пийс предизвикал истинска сензация с откритието, че в процеса на един разговор жените могат да извличат много повече информация от мъжете. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 научна научен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 конференция конференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 провежда провеждам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 Алън алън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 Пийс пийс PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 предизвикал предизвикам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 root _ _ 14 истинска истински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 сензация сензация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 откритието откритие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 19 че че SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 det _ _ 24 разговор разговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj _ _ 26 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 27 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 28 извличат извличам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 xcomp _ _ 29 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 30 advmod _ _ 30 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 31 advmod _ _ 31 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 32 от от ADP R _ 33 case _ _ 33 мъжете мъж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 34 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8364 # text = Ако не се подобрят условията на труд и не започне редовно изплащане на заплатите, ще обявим стачка на 1 ноември, заплашиха от синдикатите в компанията миналата седмица на среща със зам.-министъра на транспорта Любомил Иванов. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 подобрят подобря-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 труд труд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 започне започна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 редовно редовен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 изплащане изплащане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 заплатите заплата NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 обявим обявя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis _ _ 18 стачка стачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 23 заплашиха заплаша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 24 от от ADP R _ 25 case _ _ 25 синдикатите синдикат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 компанията компания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 29 amod _ _ 29 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 30 на на ADP R _ 31 case _ _ 31 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 32 със със ADP R _ 33 case _ _ 33 зам.-министъра заместник-министър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 на на ADP R _ 35 case _ _ 35 транспорта транспорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 Любомил любомил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 flat _ _ 38 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8365 # text = Въпреки това няма да се увеличават цените на билетите за влак до края на тази година, увериха от БДЖ. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 увеличават увеличавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 билетите билет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 влак влак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 до до ADP R _ 13 case _ _ 13 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 18 увериха уверя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 БДЖ бдж PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8366 # text = Не завиждам на армията, след като ни закрият 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 завиждам завиждам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 след след ADP R _ 9 mark _ _ 7 като като ADP R _ 6 fixed _ _ 8 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 закрият закрия VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8367 # text = Целият неграмотен и криминален контингент, който сега служи при нас, ще премине в редовите части, твърди началникът на Главния щаб на Транспортни войски генерал-майор Йордан Димитров 1 Целият цял ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 2 неграмотен неграмотен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 криминален криминален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 контингент контингент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 сега сега ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 служи служа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 при при ADP R _ 11 case _ _ 11 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 премине премина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 редовите редов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 iobj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 19 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 20 началникът началник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 Главния главен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 щаб щаб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 Транспортни транспортен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 войски войска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 генерал-майор генерал-майор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 28 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8368 # text = - Наближава ли 'залезът' на Транспортните войски, господин генерал? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Наближава наближавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 залезът залез NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 Транспортните транспортен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 войски войска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 12 генерал генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8369 # text = - Да. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8370 # text = През юли тази година Народното събрание прие Закон за преобразуване на Строителните войски. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 юли юли NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 прие приема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 Закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 преобразуване преобразуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 Строителните строителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 войски войска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8371 # text = От 1 януари 2002 г. вече ще бъдем напълно девоенизирани и трябва да станем държавно предприятие. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 2002 2002 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 8 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 девоенизирани девоенизирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 станем стана VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 държавно държавен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 предприятие предприятие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8372 # text = Мога да направя обосновано и аргументирано предложение за спиране на разформироването на войските на Министерството на транспорта. 1 Мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 направя направя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 обосновано обоснова-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 аргументирано аргументирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 7 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 спиране спиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 разформироването разформироване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 войските войска NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 транспорта транспорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8373 # text = - Мисля, че е прав. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 прав прав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8374 # text = В условия, в които не се издържа. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 iobj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 издържа издържам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8375 # text = След това всички новобранци започват да влизат в редовете на Българската армия. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 3 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 4 новобранци новобранец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 започват започвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 редовете ред NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8376 # text = Не завиждам на колегите, след като ни закрият. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 завиждам завиждам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 колегите колега NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 след след ADP R _ 9 mark _ _ 7 като като ADP R _ 6 fixed _ _ 8 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 закрият закрия VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8377 # text = - Защо? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Защо защо PRON Pic PronType=Int 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8378 # text = - Защото целият неграмотен и криминален контингент на държавата, който не е отбил войнския си дълг, служи при нас. 1 - - PUNCT punct _ 19 punct _ _ 2 Защото защото ADV Prc _ 19 advmod _ _ 3 целият цял ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 4 неграмотен неграмотен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 криминален криминален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 контингент контингент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 отбил отбия-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15 войнския войнски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 дълг дълг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 19 служи служа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 20 при при ADP R _ 21 case _ _ 21 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8379 # text = Сега той ще отиде в редовната армия. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 редовната редовен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8380 # text = Да погледнем само набор 1982 г. - първата смяна. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 погледнем погледна VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 набор набор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 1982 1982 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 смяна смяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8381 # text = Не е по-добро положението със здравословния им статус. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 по-добро добър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 положението положение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 със със ADP R _ 8 case _ _ 6 здравословния здравословен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 статус статус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8382 # text = Един страда от епилепсия и припадъци. 1 Един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 2 nsubj _ _ 2 страда страдам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 епилепсия епилепсия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 припадъци припадък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8383 # text = Двама са с нощно напикаване, двама бяха с доказан хомосексуализъм. 1 Двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 нощно нощен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 напикаване напикаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nsubj _ _ 8 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 доказан докажа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 хомосексуализъм хомосексуализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8384 # text = - В него има 2124 наборни военнослужещи. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 В в ADP R _ 3 case _ _ 3 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 2124 2124 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 6 наборни наборен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8385 # text = 80 на сто са неграмотните, 7 % са осъжданите и лежалите в затвора. 1 80 осемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 obj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 неграмотните неграмотен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 obj _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 осъжданите осъждам ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 nsubj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 лежалите лежа ADJ Vpiicao-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 затвора затвор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8386 # text = Мнозина идват в казармата без елементарни навици за хигиена, без трудови привички. 1 Мнозина мнозина NUM My-pi Animacy=Anim|Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nsubj _ _ 2 идват идвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 казармата казарма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 без без ADP R _ 7 case _ _ 6 елементарни елементарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 навици навик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 хигиена хигиена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 без без ADP R _ 13 case _ _ 12 трудови трудов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 привички привичка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8387 # text = За голяма част не съществуват морални задръжки. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 съществуват съществувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 морални морален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 задръжки задръжка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8388 # text = - Има ли много бедни момчета при вас? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 5 бедни беден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 момчета момче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 7 при при ADP R _ 8 case _ _ 8 вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8389 # text = - Има ли много бедни момчета при вас? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 бедни беден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 момчета момче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 7 при при ADP R _ 8 case _ _ 8 вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8390 # text = А сираци? 1 А а CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 сираци сирак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8391 # text = - Да. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8392 # text = Знаете ли, във войските ни пристигат и момчета, които за първи път спят на бял чаршаф в казармата. 1 Знаете знам VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 във във ADP R _ 5 case _ _ 5 войските войска NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 пристигат пристигам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 момчета момче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 спят спя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 бял бял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 чаршаф чаршаф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 казармата казарма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8393 # text = На други за първи път им се случва да се хранят по три пъти на ден. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 iobj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 случва случвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 хранят храня-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8394 # text = - Разбрах, че има момчета, които дори не могат да се подпишат под клетвения лист... 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Разбрах разбера-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 момчета момче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 дори дори PART Te _ 11 discourse _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 подпишат подпиша-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 под под ADP R _ 17 case _ _ 16 клетвения клетвен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 лист лист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8395 # text = - Имаме програма за ограмотяване. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 ограмотяване ограмотяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8396 # text = Наемаме учители на граждански договор, за да ги научат на четмо и писмо. 1 Наемаме наемам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 учители учител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 граждански граждански ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 за за ADP R _ 10 mark _ _ 8 да да AUX Tx _ 7 fixed _ _ 9 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 научат науча-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 четмо четмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8397 # text = Освен това обучаваме бойците по 38 специалности, по които след това могат да си намерят работа. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 обучаваме обучавам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 бойците боец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 38 38 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 специалности специалност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 obl _ _ 11 след след ADP R _ 12 case _ _ 12 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 13 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 намерят намеря-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8398 # text = Даваме им хляб в ръцете. 1 Даваме давам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 ръцете ръка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8399 # text = Заповядал съм войниците, които пожелаят да работят при нас, след като отслужат, да не бъдат връщани. 1 Заповядал заповядам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 войниците войник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 пожелаят пожелая VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 при при ADP R _ 10 case _ _ 10 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 след след ADP R _ 14 mark _ _ 13 като като ADP R _ 12 fixed _ _ 14 отслужат отслужа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 16 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 връщани връщам-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8400 # text = - Каква ще е съдбата на вашите офицери? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 съдбата съдба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 вашите ваш DET Pshl-p2-d Definite=Def|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 офицери офицер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8401 # text = - Който желае, може да кандидатства за вакантните длъжности в Българската армия. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 желае желая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 кандидатства кандидатствам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 вакантните вакантен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 длъжности длъжност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8402 # text = Близо 120 наши офицери и сержанти вече служат в нейните поделения. 1 Близо близо ADV Dl Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 120 120 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 офицери офицер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 сержанти сержант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 вече вече ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 служат служа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 нейните мой DET Psol-p3-df Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 поделения поделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8403 # text = - За извършените строително-монтажни работи ще получим приходи в размер на 54 088 хил. лева. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 За за ADP R _ 5 case _ _ 3 извършените извърша ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 4 строително-монтажни строително-монтажен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 получим получа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 приходи приход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 размер размер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 54 54 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 13 088 088 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 flat _ _ 14 хил. хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8404 # text = Очакваната печалба е 725 хил. лева. 1 Очакваната очаквам ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 печалба печалба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 725 725 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 хил. хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 root _ _ 6 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8405 # text = По-големите ни обекти от капиталното строителство за годината са трошачно-сортировъчната инсталация край Карлуково, автомагистрала 'Хемус' в района на Ябланица, разширение на ГКПП 'Дунав-мост'. 1 По-големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 3 amod _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 обекти обект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 капиталното капитален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 строителство строителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 трошачно-сортировъчната трошачно-сортировъчен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 инсталация инсталация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 root _ _ 12 край край ADP R _ 13 case _ _ 13 Карлуково карлуково PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 автомагистрала автомагистрала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Хемус хемус PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 Ябланица ябланица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 разширение разширение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 ГКПП гкпп PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 Дунав-мост дунав-мост PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 30 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8406 # text = До края на годината ни предстои да положим общо 16 667 метра железен път на обектите София - Волуяк, Хасково - Димитровград, Долно Камарци - Мирово и Павликени - Лесичери. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 предстои предстоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 положим положа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 9 общо общо ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 16 16 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 11 667 667 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 flat _ _ 12 метра метър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obj _ _ 13 железен железен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 обектите обект NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 Волуяк волуяк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Хасково хасково PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 22 - - PUNCT punct _ 21 punct _ _ 23 Димитровград димитровград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Долно долен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 26 Камарци камарци PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 flat _ _ 27 - - PUNCT punct _ 25 punct _ _ 28 Мирово мирово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 Павликени павликени PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 31 - - PUNCT punct _ 30 punct _ _ 32 Лесичери лесичери PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 conj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8407 # text = Делото 'Акрам' влиза в съда до седмица 1 Делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Акрам акрам PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 съда съд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 до до ADP R _ 9 case _ _ 9 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8408 # text = Смъртта на основния обвиняем Ангел Златанов ще затрудни процеса, смята врачанският окръжен прокурор Светозар Лозанов 1 Смъртта смърт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 основния основен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 обвиняем обвиняем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Ангел ангел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Златанов златанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 затрудни затрудня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 9 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 12 врачанският врачански ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 13 окръжен окръжен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 Светозар светозар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 Лозанов лозанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8409 # text = Докъде стигна работата по случая? 1 Докъде къде ADV Pil PronType=Int 2 obj _ _ 2 стигна стигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8410 # text = - До края на седмицата делото и обвинителният акт ще бъдат внесени в съда. 1 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 2 До до ADP R _ 3 case _ _ 3 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 седмицата седмица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 обвинителният обвинителен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 акт акт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 внесени внеса VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 съда съд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8411 # text = Предполагам, че защитната им теза ще бъде насочена към бягство от умисъла за измамата с цел да прикрият извършените измамни действия като гражданско-правни отношения. 1 Предполагам предполагам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 4 защитната защитен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 теза теза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 насочена насоча-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 10 към към ADP R _ 11 case _ _ 11 бягство бягство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 умисъла умисъл NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 измамата измама NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 прикрият прикрия-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 20 извършените извърша ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 amod _ _ 21 измамни измамен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 действия действие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj _ _ 23 като като ADP R _ 25 case _ _ 24 гражданско-правни гражданско-правен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8412 # text = Но има документи с невярно съдържание, които говорят, че е налице не гражданско-правен спор, а престъпление. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 невярно неверен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 съдържание съдържание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 говорят говоря VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 налице налице ADV Dm Degree=Pos 9 ccomp _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 гражданско-правен гражданско-правен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 спор спор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 а а CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8413 # text = - Докато се даде ход на делото, всичко може да се случи. 1 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 2 Докато докато SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 ход ход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 13 nsubj _ _ 10 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 случи случа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8414 # text = Изминало е много време от извършване на деянието и това неминуемо ще създаде трудности. 1 Изминало измина VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 извършване извършване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 деянието деяние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 10 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 11 неминуемо неминуемо ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 създаде създам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 трудности трудност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8415 # text = - Наблюдавате делото 'Акрам'. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Наблюдавате наблюдавам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Акрам акрам PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8416 # text = Какви са впечатленията ви? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 obj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 впечатленията впечатление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8417 # text = - За първи път се сблъсквам с него. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 За за ADP R _ 4 case _ _ 3 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 сблъсквам сблъсквам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8418 # text = Забелязвам изключителната слабост на банковата система по отношение на кредитирането. 1 Забелязвам забелязвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 изключителната изключителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 слабост слабост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 банковата банков ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 10 case _ _ 8 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 на на ADP R _ 7 fixed _ _ 10 кредитирането кредитиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8419 # text = През 1993 г. нямаше изградена добра банкова политика и това доведе до злоупотреби. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1993 1993 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 изградена изградя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 6 добра добър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 банкова банков ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 11 доведе доведа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 до до ADP R _ 13 case _ _ 13 злоупотреби злоупотреба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8420 # text = БНБ изгради правила, които са императивни за другите банкови институции. 1 БНБ бнб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изгради изградя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 правила правило NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 императивни императивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 acl:relcl _ _ 8 за за ADP R _ 11 case _ _ 9 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 10 банкови банков ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8421 # text = - По делото 'Акрам' се говори, че част от изтеглените заеми са отишли в касата на БСП. 1 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 По по ADP R _ 3 case _ _ 3 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Акрам акрам PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 11 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 изтеглените изтегля-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 14 заеми заем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 отишли отида-(си) VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 csubj:pass _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 касата каса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8422 # text = Голяма част от взетите кредити са изнесени извън страната (б.а. - 93 млн. стари лв.). 1 Голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 взетите взема ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 кредити кредит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 изнесени изнеса-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 извън извън ADP R _ 9 case _ _ 9 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 ( ( PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 б.а. б.а. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 discourse _ _ 12 - - PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 93 93 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nmod _ _ 15 стари стар ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ 17 ) ) PUNCT punct _ 11 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8423 # text = - Прокурори, запознати със случая, твърдят, че шансът за присъда е малък. 1 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 Прокурори прокурор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 запознати запозная-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 5 със със ADP R _ 6 case _ _ 6 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 шансът шанс NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 присъда присъда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 малък малък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 ccomp _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8424 # text = - Ако наистина има такова становище, то вероятно е на прокурори, които са работили по-рано по делото. 1 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 2 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 становище становище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 9 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 прокурори прокурор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 root _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 работили работя VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 по-рано рано ADV Dt Degree=Cmp 16 advmod _ _ 18 по по ADP R _ 19 case _ _ 19 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8425 # text = Предполагам, че тяхното мнение е свързано с обстоятелството, че е изминало доста време от извършване на престъпните деяния и оттам ще се породят и трудности. 1 Предполагам предполагам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 свързано свържа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 обстоятелството обстоятелство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 изминало измина VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 14 доста доста ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 извършване извършване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 престъпните престъпен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 деяния деяние NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 22 оттам там ADV Pdl PronType=Dem 25 advmod _ _ 23 ще ще AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 породят породя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 трудности трудност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj:pass _ _ 28 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8426 # text = Но тази позиции не са свързани с доказателствения материал по делото и с изяснената фактическа обстановка. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 позиции позиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 свързани свържа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 доказателствения доказателствен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 материал материал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 13 с с ADP R _ 16 case _ _ 14 изяснената изясня-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 15 фактическа фактически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 обстановка обстановка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8427 # text = - Как съдебната система може да отговори адекватно на това престъпление? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 5 advmod _ _ 3 съдебната съдебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 отговори отговоря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 адекватно адекватно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8428 # text = - Не мога да кажа, че е тромава. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 тромава тромав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8429 # text = Все пак става въпрос за дело от 32 тома, с изключителна фактическа сложност и голям брой обвиняеми лица и свидетели. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 32 32 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 тома том NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 с с ADP R _ 14 case _ _ 12 изключителна изключителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 фактическа фактически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 сложност сложност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 обвиняеми обвиняем ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 свидетели свидетел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8430 # text = Някои от обвиняемите не можеха да бъдат открити, за да се извършат срещу тях необходимите процесуално-следствени действия. 1 Някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 обвиняемите обвиняем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 можеха мога VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 открити открия-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 xcomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 за за ADP R _ 13 mark _ _ 11 да да AUX Tx _ 10 fixed _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 извършат извърша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 срещу срещу ADP R _ 15 case _ _ 15 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nmod _ _ 16 необходимите необходим ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 17 процесуално-следствени процесуално-следствен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 действия действие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8431 # text = - За какво ще пледира обвинението? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 За за ADP R _ 3 case _ _ 3 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 iobj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 пледира пледирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 обвинението обвинение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8432 # text = Докато трае съдебното следствие, е възможно да настъпят изменения и във фактическата обстановка, и в квалификациите, затова не може да се каже отсега за какво точно ще се пледира. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 трае трая VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 съдебното съдебен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 следствие следствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 6 obj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 настъпят настъпя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 10 изменения изменение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 във във ADP R _ 14 case _ _ 13 фактическата фактически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 обстановка обстановка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 квалификациите квалификация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 20 затова затова ADV Pds _ 22 advmod _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 26 отсега отсега ADV Dt Degree=Pos 25 advmod _ _ 27 за за ADP R _ 28 case _ _ 28 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 32 iobj _ _ 29 точно точно ADV Dd Degree=Pos 28 advmod _ _ 30 ще ще AUX Tx _ 32 aux _ _ 31 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl _ _ 32 пледира пледирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 csubj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8433 # text = Принципът е да се изпълнят целите на наказанието. 1 Принципът принцип NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 изпълнят изпълня-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 целите цел NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 наказанието наказание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8434 # text = Косово и България са религиозните полюси на Балканите 1 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 религиозните религиозен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 полюси полюс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8435 # text = Не е редно да давате голяма власт на Дирекцията по вероизповеданията. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 редно редно ADV Dd Degree=Pos 2 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 давате давам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Дирекцията дирекция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 вероизповеданията вероизповедание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8436 # text = Не бива верската свобода да зависи от субективните качества на държавните чиновници, твърди Карен Лорд, съветник в Хелзинкската комисия към Конгреса на САЩ 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 3 верската верски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 зависи завися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 субективните субективен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 качества качество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 чиновници чиновник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 14 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 15 Карен карен PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 Лорд лорд PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 съветник съветник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 Хелзинкската хелзинкски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 към към ADP R _ 23 case _ _ 23 Конгреса конгрес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8437 # text = Затова и нейното популярно кратко название е Хелзинкската комисия. 1 Затова затова ADV Pds _ 9 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 3 нейното мой DET Psol-s3ndf Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 4 популярно популярен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 5 кратко кратък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 название название NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 Хелзинкската хелзинкски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8438 # text = Аз лично наблюдавам страните от Балканите и бившите съветски републики в Средна Азия. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 лично лично ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 наблюдавам наблюдавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 бившите бивш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 съветски съветски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 републики република NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 Средна среден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 Азия азия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8439 # text = Така че в рамките на шегата, аз имам на главата си 18 'началници' в Конгреса. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 9 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 шегата шега NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 имам имам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 18 18 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 началници началник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Конгреса конгрес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8440 # text = Те са авторитетни депутати и наистина могат да имат известно влияние върху правителствената политика при оказване на помощи, насочване на инвестиции и т.н. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 авторитетни авторитетен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 известно известен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 влияние влияние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 върху върху ADP R _ 14 case _ _ 13 правителствената правителствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 при при ADP R _ 16 case _ _ 16 оказване оказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 помощи помощ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 насочване насочване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 т.н. т.н. ADV D Degree=Pos 16 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8441 # text = - От тази гледна точка как оценявате проекта за нов закон за вероизповеданията в България? 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 От от ADP R _ 5 case _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 гледна гледен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod _ _ 7 оценявате оценявам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 вероизповеданията вероизповедание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8442 # text = И най-добрият нормативен акт е само къс хартия, ако не се изпълнява. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 най-добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 нормативен нормативен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 акт акт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 къс къс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 хартия хартия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 ако ако SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 изпълнява изпълнявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8443 # text = Разговарях с ръководителя на дирекцията Любомир Младенов. 1 Разговарях разговарям VERB Vpiif-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 ръководителя ръководител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 дирекцията дирекция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Любомир любомир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Младенов младенов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8444 # text = Той ми направи впечатление на добронамерен и толерантен човек. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 впечатление впечатление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 9 case _ _ 6 добронамерен добронамерен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 толерантен толерантен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8445 # text = Това ми дава увереност, че той работи и ще работи добре с всички вероизповедания и няма да злоупотреби с големите пълномощия, които би му дал този закон. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 увереност увереност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 добре добре ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 15 det _ _ 15 вероизповедания вероизповедание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 злоупотреби злоупотребя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 с с ADP R _ 22 case _ _ 21 големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 пълномощия пълномощие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 iobj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 24 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 27 obj _ _ 25 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 26 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 expl _ _ 27 дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 28 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 29 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8446 # text = Но не бива свободата на религията да зависи от субективните качества на държавните чиновници. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 религията религия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 зависи завися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 субективните субективен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 качества качество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 iobj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 чиновници чиновник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8447 # text = Това важи и за новите култове. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 важи важа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 култове култ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8448 # text = Стига, разбира се, последните да не създават криминални проблеми. 1 Стига стига PART Tv _ 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 създават създавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 криминални криминален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8449 # text = И държавата няма право да отдава предпочитания на една или друга вяра. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 отдава отдавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 предпочитания предпочитание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 12 case _ _ 9 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 10 или или CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 вяра вяра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8450 # text = Всички са абсолютно равнопоставени пред закона. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 равнопоставени равнопоставен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 6 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8451 # text = - Как се регистрират вероизповеданията в САЩ? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 регистрират регистрирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 вероизповеданията вероизповедание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8452 # text = Те се третират по гражданския кодекс - като партиите, обществените организации, клубовете, фондациите и т.н. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 третират третирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 гражданския граждански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 кодекс кодекс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 като като ADP R _ 9 case _ _ 9 партиите партия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 обществените обществен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 клубовете клуб NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 фондациите фондация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 т.н. т.н. ADV D Degree=Pos 9 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8453 # text = Но повечето вероизповедания предпочитат да получат юридически статут, което се регулира от законодателството на отделните щати. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 3 вероизповедания вероизповедание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 предпочитат предпочитам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 получат получа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 юридически юридически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 статут статут NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj:pass _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 регулира регулирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 законодателството законодателство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 отделните отделен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 щати щат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8454 # text = - Единственото, което властите имат право да вършат, е да установят известни ограничения за времето, мястото и характера на речите при дадено публично религиозно мероприятие. 1 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 2 Единственото единствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 5 властите власт NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 вършат върша VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 установят установя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 известни известен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 ограничения ограничение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 характера характер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 речите реч NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 24 при при ADP R _ 28 case _ _ 25 дадено даден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 26 публично публичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 27 религиозно религиозен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 мероприятие мероприятие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 29 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8455 # text = Но и тeзи ограничения също могат да бъдат обжалвани пред съда. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 3 тeзи този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 ограничения ограничение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 също също ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 обжалвани обжалвам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ _ 10 пред пред ADP R _ 11 case _ _ 11 съда съд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8456 # text = Но в случай на криминално деяние виновниците отговарят съгласно законите на съответния щат. 1 Но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 криминално криминален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 деяние деяние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 виновниците виновник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 отговарят отговарям VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 съгласно съгласно ADP R _ 10 case _ _ 10 законите закон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 съответния съответен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 щат щат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8457 # text = Освен ако не става въпрос за федерално престъпление. 1 Освен освен ADP R _ 4 mark _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 федерално федерален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8458 # text = А техните спонсори могат да намалят размера на своите налози с цялата сума на дарението. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 спонсори спонсор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 намалят намаля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 размера размер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 налози налог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 сума сума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 дарението дарение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8459 # text = Разбира се, ако към дадена общност има търговско дружество, то подлежи на данъчно облагане на общо основание. 1 Разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 ако ако SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 към към ADP R _ 7 case _ _ 6 дадена даден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 общност общност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 9 търговско търговски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 дружество дружество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 12 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 подлежи подлежа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 данъчно данъчен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 облагане облагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 общо общ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 основание основание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8460 # text = Те им служат като своеобразна регистрация, която да удостовери съществуването им като такива пред данъчната администрация. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 служат служа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 като като ADP R _ 6 case _ _ 5 своеобразна своеобразен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 регистрация регистрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 удостовери удостоверя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 съществуването съществуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 като като ADP R _ 14 case _ _ 14 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 11 nmod _ _ 15 пред пред ADP R _ 17 case _ _ 16 данъчната данъчен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 администрация администрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8461 # text = - Вие имате впечатление от един обширен район, в който граничат християнството и ислямът. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 впечатление впечатление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 8 case _ _ 6 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 7 обширен обширен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 район район NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl _ _ 12 граничат гранича VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 християнството християнство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 ислямът ислям NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8462 # text = Как се отнасяте към нашумялата теория на проф. Хънтингтън, който вещае сблъсък на цивилизациите от културно-религиозна гледна точка? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 отнасяте отнасям-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 към към ADP R _ 6 case _ _ 5 нашумялата нашумя ADJ Vppicao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 6 теория теория NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 проф. проф. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Хънтингтън хънтингтън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 вещае вещая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 сблъсък сблъсък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 цивилизациите цивилизация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 от от ADP R _ 19 case _ _ 17 културно-религиозна културно-религиозен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 гледна гледен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8463 # text = - О, теорията на д-р Хънтингтън е доста спорна. 1 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 2 О о INTJ I _ 10 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 теорията теория NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Хънтингтън хънтингтън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 доста доста ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 спорна спорен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8464 # text = Но, за да не се превърне все пак в реалност, трябва наистина да има равнопоставеност и свобода на вероизповеданията. 1 Но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 2 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 3 за за ADP R _ 7 mark _ _ 4 да да AUX Tx _ 3 fixed _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 превърне превърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 8 все все ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 пак пак ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 реалност реалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 13 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 14 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 17 равнопоставеност равнопоставеност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 свобода свобода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 вероизповеданията вероизповедание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8465 # text = Не се смятам за специалист по отношенията между исляма и християнството. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 специалист специалист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 между между ADP R _ 9 case _ _ 9 исляма ислям NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 християнството християнство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8466 # text = Някъде тези отношения са много лоши, например в Косово и Босна. 1 Някъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 6 advmod _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 лоши лош ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 например например ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 appos _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 Босна босна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8467 # text = - Може ли България да бъде причислена към втория полюс? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Може мога VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 причислена причисля VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 8 към към ADP R _ 10 case _ _ 9 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 полюс полюс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8468 # text = Докато БПЦ разчита само на себе си. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 БПЦ бпц PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 разчита разчитам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 iobj _ _ 7 си си PART T _ 6 fixed _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8469 # text = Голяма пасмина са служителите ти, Господи! 1 Голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 пасмина пасмина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 служителите служител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Господи господ PROPN Npms-v Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 8 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8470 # text = Затова държавата си е в правото да ги държи под око. 1 Затова затова ADV Pds _ 6 advmod _ _ 2 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 под под ADP R _ 11 case _ _ 11 око око NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8471 # text = СИВ ни остави тежко наследство 1 СИВ сив PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 остави оставя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 тежко тежък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 наследство наследство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8472 # text = Днес е трудно да се каже кой отрасъл на българската икономика е най-конкурентоспособен. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 кой кой DET Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 det _ _ 8 отрасъл отрасъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 най-конкурентоспособен конкурентоспособен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 6 csubj:pass _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8473 # text = Важното е да се продължи по пътя на фирмите ни, които вече са пробили на световния пазар с високо качество и ниска себестойност 1 Важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 фирмите фирма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 13 вече вече ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 пробили пробия-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 световния световен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 19 с с ADP R _ 21 case _ _ 20 високо висок ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 качество качество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 23 ниска нисък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 себестойност себестойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8474 # text = Красен Станчев, Институт за политически и икономически изследвания 1 Красен красен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 root _ _ 2 Станчев станчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Институт институт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 9 case _ _ 6 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 икономически икономически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ 9 изследвания изследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8475 # text = Днешните проблеми на слабата конкурентоспособност на българската икономика са исторически обусловени от нейната структура, формирана през епохата на СИВ. 1 Днешните днешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 слабата слаб ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 конкурентоспособност конкурентоспособност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 10 исторически исторически ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 обусловени обусловя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 нейната мой DET Psol-s3fdf Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 структура структура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 формирана формирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 17 през през ADP R _ 18 case _ _ 18 епохата епоха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 СИВ сив PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8476 # text = През 1990 г. страните от СИВ са заемали 70 на сто от обема на българската външна търговия. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1990 1990 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 СИВ сив PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 заемали заемам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 70 седемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 обема обем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 външна външен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8477 # text = Това, че ние успяхме да преструктурираме външноикономическите си връзки, половината от които днес са с ЕС, е безспорен успех. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 успяхме успея VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 преструктурираме преструктурирам VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 външноикономическите външноикономически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 връзки връзка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 12 половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nmod _ _ 15 днес днес ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 безспорен безспорен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 root _ _ 23 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8478 # text = Но зад тези сухи цифри се крие едно огромно усилие за преодоляване на унаследената от времето на СИВ система от връзки и договорености. 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 зад зад ADP R _ 5 case _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 4 сухи сух ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 цифри цифра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 крие крия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 9 огромно огромен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 усилие усилие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 преодоляване преодоляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 19 case _ _ 14 унаследената унаследя ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 СИВ сив PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 връзки връзка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 договорености договореност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8479 # text = Разликата в цените отиваше за закупуване на ембаргови технологии, предназначени главно за СССР. 1 Разликата разлика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 отиваше отивам-(си) VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 закупуване закупуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ембаргови ембаргов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 технологии технология NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 предназначени предназнача ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 12 главно главно ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 СССР ссср PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8480 # text = Така се родиха фаворизирани групи, които всъщност управляваха страната през последните години на 'реалния социализъм'. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 родиха родя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 фаворизирани фаворизирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 групи група NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 управляваха управлявам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 през през ADP R _ 13 case _ _ 12 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 реалния реален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 социализъм социализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 17 punct _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8481 # text = Хора, които знаеха по какъв начин да работят и имаха контактите на Запад. 1 Хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 знаеха знам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 det _ _ 7 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 имаха имам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 контактите контакт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Запад запад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8482 # text = Те именно създадоха първите частни банки след 1989 г. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 именно именно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 създадоха създам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod _ _ 5 частни частен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 банки банка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 след след ADP R _ 9 case _ _ 8 1989 1989 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8483 # text = България все още се измъква от този фундаментален проблем на 'строителството на капитализма'. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 все все ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 измъква измъквам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 8 фундаментален фундаментален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 строителството строителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 капитализма капитализъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8484 # text = Защото едва днес се формират новите структури, свързани с истинската пазарна икономика. 1 Защото защото ADV Prc _ 5 advmod _ _ 2 едва едва ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 днес днес ADV Dt Degree=Pos 5 obj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 формират формирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 структури структура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 10 с с ADP R _ 13 case _ _ 11 истинската истински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 пазарна пазарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8485 # text = Но това са субективните фактори. 1 Но но CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 субективните субективен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 фактори фактор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8486 # text = По принцип пренасочването на една икономика е дълъг процес. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 3 пренасочването пренасочване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 дълъг дълъг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8487 # text = Българското общество не бива да очаква висок стандарт на базата на висока конкурентоспособност на икономиката ни за 2-3 години. 1 Българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 висок висок ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 стандарт стандарт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 базата база NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 висока висок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 конкурентоспособност конкурентоспособност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 за за ADP R _ 19 case _ _ 18 2-3 2-3 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8488 # text = Такъв е примерът и с Чили, Южна Корея и др. 1 Такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 примерът пример NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 Чили чили PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Корея корея PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 др. друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8489 # text = От една страна, имаме бизнес, който е на световно равнище. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 бизнес бизнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 световно световен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 равнище равнище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8490 # text = Това са фирмите с чужди инвестиции или тези, които са изцяло чуждестранни, но действат в България. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 фирмите фирма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 или или CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 изцяло изцяло ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 чуждестранни чуждестранен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 acl:relcl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 но но CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 действат действам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8491 # text = Като например 'Мартин Уест', която е световно име. 1 Като като ADP R _ 4 case _ _ 2 например например ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Мартин мартин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 Уест уест PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 световно световен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 име име NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8492 # text = От друга страна, е семейното предприемачество. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 семейното семеен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 предприемачество предприемачество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8493 # text = Неговата роля е поддържаща. 1 Неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 поддържаща поддържам ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8494 # text = То всеки момент може да се удави или да изплува в морето на пазарната икономика, но осигурява съществуването на стотици хиляди хора. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 удави удавя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 или или CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 изплува изплувам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 морето море NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 пазарната пазарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 но но CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 осигурява осигурявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 19 съществуването съществуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8495 # text = Сумата от тези два елемента дава конкурентността на българската икономика. 1 Сумата сума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 5 case _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 4 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 елемента елемент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod _ _ 6 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 конкурентността конкурентност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8496 # text = Както всички видяхме, тя се оказа достатъчно гъвкава в условията на юговойни, ембарго и т.н. 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 obj _ _ 3 видяхме видя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 гъвкава гъвкав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 юговойни юговойна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 ембарго ембарго NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 т.н. т.н. ADV D Degree=Pos 13 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8497 # text = Тоест икономиката ни не зависи от никакви шокове. 1 Тоест тоест CCONJ Cc _ 5 mark _ _ 2 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 зависи завися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 8 det _ _ 8 шокове шок NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8498 # text = Изобщо на темата мита се спекулира много. 1 Изобщо изобщо ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 темата тема NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 4 мита мито NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 спекулира спекулирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8499 # text = Да вземем например преработващата промишленост. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 вземем взема VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 например например ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 преработващата преработвам-(се) ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 5 промишленост промишленост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8500 # text = В момента тя работи с 90 % вносни суровини. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 90 деветдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 iobj _ _ 8 вносни вносен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 суровини суровина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8501 # text = Това се дължи на липсата на субсидии за българските земеделци, които в момента са основната част от поддържащото предприемачество. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 дължи дължа VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 субсидии субсидия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 земеделци земеделец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 основната основен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 от от ADP R _ 20 case _ _ 19 поддържащото поддържам ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 amod _ _ 20 предприемачество предприемачество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8502 # text = Казано образно, от притежаването на една крава и парче земя зависят прехраната на бабата и внучетата, виното и ракията на дядото и зетя и зимнината на цялото семейство. 1 Казано кажа ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 2 образно образно ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 притежаването притежаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 крава крава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 парче парче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 зависят завися VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 13 прехраната прехрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 бабата баба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 внучетата внуче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 виното вино NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 ракията ракия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 дядото дядо NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 зетя зет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 зимнината зимнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 28 на на ADP R _ 30 case _ _ 29 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8503 # text = Но това не решава генералните проблеми на икономиката. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 решава решавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 генералните генерален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8504 # text = По този начин нуждите на хранителната промишленост не могат да бъдат задоволени. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 нуждите нужда NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 хранителната хранителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 промишленост промишленост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 задоволени задоволя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 xcomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8505 # text = Така че в случая конкурентоспособността на нашите консерви или вина не опира до митническите бариери и квотите на ЕС. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 12 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 5 конкурентоспособността конкурентоспособност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 консерви консерва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 или или CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 вина вино NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 опира опирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 до до ADP R _ 15 case _ _ 14 митническите митнически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 бариери бариера NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 квотите квота NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8506 # text = За съжаление въпросът със субсидираната селскостопанска продукция в ЕС опира до еднаквото прилагане на правилата на играта. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 съжаление съжаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 със със ADP R _ 7 case _ _ 5 субсидираната субсидирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 6 селскостопанска селскостопански ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 продукция продукция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 опира опирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 до до ADP R _ 13 case _ _ 12 еднаквото еднакъв ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 прилагане прилагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 правилата правило NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 играта игра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8507 # text = Тези наши фирми, които изнасят на Запад, са успели да достигнат минимума на качеството (ИСО) на т.нар. просветен пазар. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 2 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 изнасят изнасям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Запад запад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 успели успея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 достигнат достигна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 минимума минимум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 качеството качество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ( ( PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 ИСО исо PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ) ) PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 на на ADP R _ 23 case _ _ 21 т.нар. т.нар. ADJ A Degree=Pos 23 amod _ _ 22 просветен просветен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8508 # text = Неговата специфика действително се отличава с крайно високи взискателност за качество, дизайн, екологична чистота на вложените продукти и т.н. 1 Неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 специфика специфика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 действително действително ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 отличава отличавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 9 case _ _ 7 крайно крайно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 високи висок ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 взискателност взискателност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 качество качество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 дизайн дизайн NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 екологична екологичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 чистота чистота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 вложените вложа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 19 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 т.н. т.н. ADV D Degree=Pos 9 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8509 # text = Ще дам пример от едно италианско маркетингово изследване. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 дам дам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пример пример NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 8 case _ _ 5 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 6 италианско италиански ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 маркетингово маркетингов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 изследване изследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8510 # text = Има още едно обстоятелство, което стеснява възможността за повишаване на конкурентността на износа ни. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 обстоятелство обстоятелство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 стеснява стеснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 повишаване повишаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 конкурентността конкурентност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 износа износ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8511 # text = Постепенното въвеждане на правилата на ЕС по време на водене на преговорите премахва свободата да избираш най-малката разходна тежест при ориентацията на експорта си. 1 Постепенното постепенен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 въвеждане въвеждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 правилата правило NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 водене водене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 nmod _ _ 13 премахва премахвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 14 свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 избираш избирам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 17 най-малката малък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 разходна разходен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 тежест тежест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20 при при ADP R _ 21 case _ _ 21 ориентацията ориентация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 експорта експорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det _ _ 25 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8512 # text = Структурата на износа ни е все още доста непостоянна. 1 Структурата структура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 износа износ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 6 все все ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 доста доста ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 непостоянна непостоянен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8513 # text = Няма натрупвания, които да посочат тенденциите. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 натрупвания натрупване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 посочат посоча VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 тенденциите тенденция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8514 # text = Но важното е да се продължи по пътя на тези наши фирми, които вече са успели да пробият на световните пазари с качество и ниска себестойност. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 11 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 15 вече вече ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 успели успея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 пробият пробия-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 световните световен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 пазари пазар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 iobj _ _ 23 с с ADP R _ 24 case _ _ 24 качество качество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 26 ниска нисък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 себестойност себестойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8515 # text = Нужна е ревизия на Пакта за стабилност 1 Нужна нужен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ревизия ревизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8516 # text = Неговата отразена светлина предполага както клетви за вярност към духа на европейската интеграция, така и готовност за еднозначно следване на практиката, присъща на просъветската носталгия. 1 Неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 2 отразена отразя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 светлина светлина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 предполага предполагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 както както ADV Prm PronType=Rel 6 cc _ _ 6 клетви клетва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 вярност вярност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 към към ADP R _ 10 case _ _ 10 духа дух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 интеграция интеграция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 така така ADV Pdm PronType=Dem 17 cc _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 15 fixed _ _ 17 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 18 за за ADP R _ 20 case _ _ 19 еднозначно еднозначен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 следване следване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 практиката практика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 присъща присъщ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 25 на на ADP R _ 27 case _ _ 26 просъветската просъветски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 носталгия носталгия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8517 # text = Партизирането на този дебат има конюнктурно значение за опозицията. 1 Партизирането партизиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 дебат дебат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 конюнктурно конюнктурен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 опозицията опозиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8518 # text = Това определя и много по-високите стойности на скептицизъм в рамките на страните членки на Европейския съюз. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 5 по-високите висок ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod _ _ 6 стойности стойност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 скептицизъм скептицизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 членки членка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8519 # text = Може би политиката на правителството е опит да бъде очертан профилът на един необходим и прагматичен европейски реализъм. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 очертан очертая-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 11 профилът профил NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 12 на на ADP R _ 18 case _ _ 13 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 14 необходим необходим ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 прагматичен прагматичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 европейски европейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 реализъм реализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8520 # text = Той може би ще ни лиши от част от илюзиите ни, но със сигурност ще ни предпази от нарастваща податливост към популизъм и дребни политически комбинации. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 fixed _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 лиши лиша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 илюзиите илюзия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 но но CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 14 със със ADP R _ 15 case _ _ 15 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 предпази предпазя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 нарастваща нараствам ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 amod _ _ 21 податливост податливост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 22 към към ADP R _ 23 case _ _ 23 популизъм популизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 25 дребни дребен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 26 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 комбинации комбинация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8521 # text = Постигането на тази промяна в приоритетите е въпрос отново на ясно и еднозначно изразяване на националните интереси и проектирането им в едно споделено пространство за диалог. 1 Постигането постигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 приоритетите приоритет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 отново отново ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 10 на на ADP R _ 14 case _ _ 11 ясно ясен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 еднозначно еднозначен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 изразяване изразяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 националните национален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 проектирането проектиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 20 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 в в ADP R _ 24 case _ _ 22 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 24 det _ _ 23 споделено споделя ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 amod _ _ 24 пространство пространство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 диалог диалог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8522 # text = Клио си спомня 1 Клио клио PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 спомня спомням-(си) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8523 # text = През 1869 г. в Букурещ е основан Български революционен централен комитет. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1869 1869 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Букурещ букурещ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 основан основа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 Български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 9 революционен революционен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 централен централен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 комитет комитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8524 # text = Така се стига до създаването на БРЦК под председателството на Любен Каравелов. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 стига стигам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 БРЦК брцк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 под под ADP R _ 9 case _ _ 9 председателството председателство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Любен любен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Каравелов каравелов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8525 # text = Негови членове са Васил Левски, Панайот Хитов и Кириак Цанков, а за секретар-касиер е избран Димитър Ценович. 1 Негови мой DET Psol-p3-im Definite=Ind|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 Васил васил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Левски левски PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Панайот панайот PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 Хитов хитов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 Кириак кириак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 Цанков цанков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 секретар-касиер секретар-касиер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 избран избера VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 18 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 19 Ценович ценович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8526 # text = През 1517 г. започва Реформацията. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 1517 1517 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Реформацията реформация PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8527 # text = В началото на XVI век авторитетът на католическата църква е значително разклатен. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 XVI шестнадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 авторитетът авторитет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 католическата католически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 църква църква NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 значително значително ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 разклатен разклатя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8528 # text = Великите географски открития опровергават редица църковни догми за устройството на света. 1 Великите велик ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 географски географски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 открития откритие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 опровергават опровергавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 редица редица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 църковни църковен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 догми догма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 устройството устройство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8529 # text = Особено голямо възмущение предизвиква продажбата на индулгенции (документи за опрощаване на греховете), което по принцип противоречи на християнските канони. 1 Особено особено ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 възмущение възмущение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 4 предизвиква предизвиквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 продажбата продажба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 индулгенции индулгенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 опрощаване опрощаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 греховете грях NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 ) ) PUNCT punct _ 9 punct _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 17 по по ADP R _ 18 case _ _ 18 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 противоречи противореча-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 християнските християнски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 канони канон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 iobj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8530 # text = Един немски свещеник, Мартин Лютер, дълбоко разочарован след посещението си в Рим от нравите на ватиканския клир и лично на папа Лъв X, се обявява открито против търговията с индулгенции. 1 Един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 немски немски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 свещеник свещеник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 Мартин мартин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Лютер лютер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 дълбоко дълбоко ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 разочарован разочаровам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 10 след след ADP R _ 11 case _ _ 11 посещението посещение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Рим рим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 нравите нрав NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 ватиканския ватикански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 клир клир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 21 лично лично ADV Dm Degree=Pos 19 conj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 папа папа NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 Лъв лъв PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 X десети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 27 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl _ _ 28 обявява обявявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 root _ _ 29 открито открито ADV Dm Degree=Pos 28 advmod _ _ 30 против против ADP R _ 31 case _ _ 31 търговията търговия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 iobj _ _ 32 с с ADP R _ 33 case _ _ 33 индулгенции индулгенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 28 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8531 # text = Той демонстративно окача листа със своите 95 тезиса по този въпрос на вратите на катедралата във Винетберг. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 демонстративно демонстративно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 окача окачам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 листа листа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 със със ADP R _ 8 case _ _ 6 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 7 95 95 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 тезиса тезис NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 9 по по ADP R _ 11 case _ _ 10 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 вратите врата NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 катедралата катедрала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 във във ADP R _ 17 case _ _ 17 Винетберг винетберг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8532 # text = Този акт има неочаквано силен отзвук в обществото, и с него се слага началото на Реформацията. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 акт акт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 неочаквано неочаквано ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 силен силен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 отзвук отзвук NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 слага слагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 Реформацията реформация PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8533 # text = Кметството е безсилно пред бракониерите 1 Кметството кметство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 безсилно безсилен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 пред пред ADP R _ 5 case _ _ 5 бракониерите бракониер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8534 # text = От тях само 1 се оказа законен. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 1 един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 6 nsubj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 законен законен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8535 # text = Краят на дървената война не се вижда. 1 Краят край NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 дървената дървен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 вижда виждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8536 # text = Ще я има, докато не се изсече напълно гората. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 докато докато SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 изсече изсека VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8537 # text = Бракониерството е лесен начин да се докарват добри доходи. 1 Бракониерството бракониерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 лесен лесен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 докарват докарвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 доходи доход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8538 # text = Вече се посяга на крайградските паркове, няма да пожалят и резерватите. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 посяга посягам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 крайградските крайградски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 паркове парк NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 пожалят пожаля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 резерватите резерват NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8539 # text = Проблемът тук е от национално значение. 1 Проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 тук там ADV Pdl PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 национално национален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8540 # text = Местната власт е безсилна. 1 Местната местен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 безсилна безсилен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8541 # text = Унизителни са опашките пред консулствата 1 Унизителни унизителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 опашките опашка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 пред пред ADP R _ 5 case _ _ 5 консулствата консулство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8542 # text = Надявам се, че ръководителите на страните - членки на Европейския съюз, ще разберат значимостта на проблема с визите. 1 Надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 5 ръководителите ръководител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 членки членка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 разберат разбера-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 16 значимостта значимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 с с ADP R _ 20 case _ _ 20 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8543 # text = Правителството ще се вслуша в гласа на българския бизнес и ще защити неговите интереси, и аз се надявам до края на годината проблемът да бъде решен. 1 Правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 вслуша вслушам-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 гласа глас NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бизнес бизнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 защити защитя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 неговите негов DET Psol-p3-dm Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 17 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 20 до до ADP R _ 21 case _ _ 21 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 25 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 26 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux:pass _ _ 27 решен реша VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 ccomp _ _ 28 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8544 # text = Аз лично никога не бих застанал на опашка за виза, това е унизително. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 лично лично ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 6 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 застанал застана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 опашка опашка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 виза виза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 унизително унизителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 advcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8545 # text = Мафия сече горите в Разложко 1 Мафия мафия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 сече сека VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 горите гора NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Разложко разложки ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8546 # text = Местните босове имат закрила от най-високо място. 1 Местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 босове бос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 закрила закрила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 най-високо висок ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8547 # text = Гората била достатъчна и никой не правил опити да пресече порочната практика. 1 Гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 достатъчна достатъчен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 7 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 правил правя-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8 опити опит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 пресече пресека-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 11 порочната порочен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8548 # text = Има някакво генетическо изменение у хората тук. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 някакво някакъв DET Pfa--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 3 генетическо генетически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 изменение изменение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 у у ADP R _ 6 case _ _ 6 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 1 obl _ _ 7 тук там ADV Pdl PronType=Dem 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8549 # text = , обяснява 34-годишният Марин Катранджиев, изпълнителен директор на 'Перивол' ЕАД. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 34-годишният 34-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Марин марин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Катранджиев катранджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 изпълнителен изпълнителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Перивол перивол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 ЕАД еад PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8550 # text = Проблемът доскоро е бил прикриван от всички институции. 1 Проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 доскоро доскоро ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 прикриван прикривам-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8551 # text = Годините бездействие на контролните органи са създали чувство на недосегаемост у тукашните хора, които вече и посред бял ден влизат в гората и секат. 1 Годините година NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 бездействие бездействие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 контролните контролен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 създали създам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 чувство чувство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 недосегаемост недосегаемост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 у у ADP R _ 13 case _ _ 12 тукашните тукашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 7 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 16 вече вече ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 18 посред посред ADP R _ 20 case _ _ 19 бял бял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 21 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 секат сека VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8552 # text = В цеховете на голяма част от дърводобивните босове влиза краден материал. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 цеховете цех NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 дърводобивните дърводобивен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 босове бос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 краден крада ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 материал материал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8553 # text = Бизнесмените са си изградили мрежа от изпълнители, а те самите остават в сянка. 1 Бизнесмените бизнесмен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 изградили изградя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 изпълнители изпълнител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 11 самите сам ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 остават оставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 сянка сянка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8554 # text = Еуфорията да се краде дървесина е завладяла и учениците. 1 Еуфорията еуфория NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 краде крада VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 5 дървесина дървесина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 завладяла завладея VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 учениците ученик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8555 # text = Тях и да ги хванат, наказанията са леки. 1 Тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 хванат хвана-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 наказанията наказание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 леки лек ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8556 # text = Всяка вечер поне 500 души плъзват в гората, признават жителите в областта. 1 Всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 поне поне ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 nsubj _ _ 6 плъзват плъзвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 10 признават признавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 жителите жител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8557 # text = Някои мъкнат трупи за собствените си банцинги скрити зад високите дувари на къщите им. 1 Някои някой PRON Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 мъкнат мъкна-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 трупи труп NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 7 case _ _ 5 собствените собствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 банцинги банцинг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 скрити скрия-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 9 зад зад ADP R _ 11 case _ _ 10 високите висок ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 дувари дувар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 къщите къща NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8558 # text = Повечето обаче изпълняват поръчки на големите шефове. 1 Повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 изпълняват изпълнявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 поръчки поръчка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 шефове шеф NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8559 # text = За 1 кубик крадени дърва бизнесмените дават по 40-50 лева при реална пазарна стойност от 120 лв. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 1 един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 кубик кубик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 крадени крада ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 дърва дърво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 бизнесмените бизнесмен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 по по ADP R _ 10 case _ _ 9 40-50 40-50 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 iobj _ _ 11 при при ADP R _ 14 case _ _ 12 реална реален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 пазарна пазарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 стойност стойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 120 120 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8560 # text = Младежите крадат, защото ги привлича охолният живот. 1 Младежите младеж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 крадат крада VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 защото защото ADV Prc _ 6 advmod _ _ 5 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 привлича привличам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 охолният охолен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8561 # text = Общественото напрежение достигна връхната си точка 1 Общественото обществен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 напрежение напрежение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 достигна достигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 връхната връхен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8562 # text = , споделя още Катранджиев. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 споделя споделям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 Катранджиев катранджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8563 # text = За да вземат един обект, частните фирми умишлено качват цената по време на търговете. 1 За за ADP R _ 3 mark _ _ 2 да да AUX Tx _ 1 fixed _ _ 3 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 обект обект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 частните частен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 умишлено умишлено ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 качват качвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 търговете търг NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8564 # text = Многото пътища правят контрола невъзможен. 1 Многото много ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 пътища път NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 контрола контрол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 невъзможен невъзможен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8565 # text = Според кмета на община Разлог Любен Татарски ангажиментът на Националното управление по горите към проблема е символичен. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 кмета кмет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Разлог разлог PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Любен любен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 Татарски татарски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ангажиментът ангажимент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 Националното национален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 горите гора NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 към към ADP R _ 15 case _ _ 15 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 символичен символичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 root _ _ 18 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8566 # text = Вече една година градоначалникът предупреждава, че дървената война ескалира. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 градоначалникът градоначалник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 предупреждава предупреждавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 дървената дървен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 ескалира ескалирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8567 # text = Ситуацията е отчайваща. 1 Ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 отчайваща отчайвам-(се) ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8568 # text = Санкциите за нарушителите са смешни и не стряскат никого. 1 Санкциите санкция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 нарушителите нарушител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 смешни смешен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 стряскат стряскам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 никого никой PRON Pne-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8569 # text = Преди време Татарски сключил договор със софийската охранителна фирма 'Саламандър' за опазване на горските масиви. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 Татарски татарски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 сключил сключа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 със със ADP R _ 9 case _ _ 7 софийската софийски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 охранителна охранителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Саламандър саламандър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 опазване опазване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 горските горски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 масиви масив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8570 # text = Столичани обаче бързо се уплашили от обстановката в региона и се отказали. 1 Столичани столичанин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 уплашили уплаша-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 обстановката обстановка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 отказали откажа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8571 # text = Така и да ги заловят, се разминават със символични глоби. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 заловят заловя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 разминават разминавам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 със със ADP R _ 11 case _ _ 10 символични символичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 глоби глоба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8572 # text = С каруци, пикапи и трактори нарушителите влачат по тъмно. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 каруци каруца NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 пикапи пикап NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 трактори трактор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 нарушителите нарушител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 влачат влача-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 по по ADP R _ 8 obl _ _ 10 тъмно тъмно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8573 # text = Хващат само дребните риби, а тези с парите си плащат и не ги пипат. 1 Хващат хващам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 дребните дребен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 риби риба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 а а CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 пипат пипам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8574 # text = Не можем да оправим нещата, трябва твърда ръка от властта 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 оправим оправя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 трябва трябвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 твърда твърд ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8575 # text = , убеждава 65-годишният Георги Захов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 убеждава убеждавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 65-годишният 65-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Захов захов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8576 # text = Населението, което е далеч от дървения бизнес, иска да се затворят цеховете, преди гората да бъде унищожена. 1 Населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 далеч далеч ADV Dl Degree=Pos 1 acl:relcl _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 дървения дървен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 бизнес бизнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 затворят затворя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 цеховете цех NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 15 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 16 преди преди ADP R _ 20 case _ _ 17 гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 унищожена унищожа VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8577 # text = Тя отдавна е разпределена между дървопреработвателните босове. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:pass _ _ 2 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 разпределена разпределя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 между между ADP R _ 7 case _ _ 6 дървопреработвателните дървопреработвателен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 босове бос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8578 # text = Най-големите престъпници станаха милиардери. 1 Най-големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 2 amod _ _ 2 престъпници престъпник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 станаха стана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 милиардери милиардер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8579 # text = Някогашните селскостопански обори в гората сега са дъскорезници и това допълнително помага на крадците. 1 Някогашните някогашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 селскостопански селскостопански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 обори обор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 сега сега ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 дъскорезници дъскорезница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 11 допълнително допълнително ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 помага помагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 крадците крадец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8580 # text = Цели участъци са се превърнали в лунен пейзаж. 1 Цели цял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 участъци участък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 превърнали превърна-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 лунен лунен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 пейзаж пейзаж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8581 # text = И водата намаля, а бликаше отвсякъде. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 намаля намалея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 а а CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 бликаше бликам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 отвсякъде всякъде ADV Pcl PronType=Tot 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8582 # text = Грешно е това, което се прави, и след време ще страдаме. 1 Грешно грешен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 10 след след ADP R _ 11 case _ _ 11 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 страдаме страдам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8583 # text = Дано ограничат влизането в гората 1 Дано дано PART Tm _ 2 discourse _ _ 2 ограничат огранича-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 влизането влизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8584 # text = Легалният бизнес е невъзможен, казват Валя и Красимир Цонкови от София. 1 Легалният легален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 бизнес бизнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 4 невъзможен невъзможен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 казват казвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 Валя валя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 Красимир красимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 Цонкови цонкови PROPN H-pi Definite=Ind|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8585 # text = Преди 6 месеца дошли в Разлог да се занимават с дървопреработване. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 4 дошли дойда VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Разлог разлог PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 занимават занимавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 дървопреработване дървопреработване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8586 # text = Но нелоялната конкуренция на местните фирми ги смазва. 1 Но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 нелоялната нелоялен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 конкуренция конкуренция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 смазва смазвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8587 # text = Казват, че някои от тукашните бизнесмени работят в комбина с лесничеи, горски стражари и полицаи. 1 Казват казвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 тукашните тукашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 бизнесмени бизнесмен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 комбина комбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 лесничеи лесничей NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 горски горски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 стражари стражар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8588 # text = Злобата към нас е голяма и сме пред отказване 1 Злобата злоба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 към към ADP R _ 3 case _ _ 3 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 пред пред ADP R _ 9 case _ _ 9 отказване отказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8589 # text = , твърди Красимир Цонков. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Красимир красимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Цонков цонков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8590 # text = Мрачната картина допълва 23-годишен младеж, който също не желае да каже името си. 1 Мрачната мрачен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 картина картина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 допълва допълвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 23-годишен 23-годишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 младеж младеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 също също ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 желае желая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8591 # text = Държавата ни е сбъркана, а ние сме за оплакване, защото след 5 години гората няма да я има. 1 Държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 сбъркана сбъркам-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 а а CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 оплакване оплакване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 12 защото защото ADV Prc _ 17 advmod _ _ 13 след след ADP R _ 15 case _ _ 14 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 16 гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 17 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 expl _ _ 20 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8592 # text = В този малък град корупцията е голяма. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 малък малък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8593 # text = Ако продължава така, ще се избием 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 така така ADV Pdm PronType=Dem 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 избием избия VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8594 # text = , тревожи се младежът. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 тревожи тревожа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 младежът младеж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8595 # text = Абсурдната ситуация разкрива и шефът на Държавното лесничейство Георги Грънчаров. 1 Абсурдната абсурден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 разкрива разкривам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 Държавното държавен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 лесничейство лесничейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 Грънчаров грънчаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8596 # text = Той разполага с 15 горски стражари, като само половината от тях са въоръжени. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 разполага разполагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 6 case _ _ 4 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 горски горски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 стражари стражар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 9 само само ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 въоръжени въоръжа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8597 # text = В преследването на бракониерите горските често търсят помощ от полицията. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 преследването преследване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 бракониерите бракониер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 горските горски NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 често често ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 търсят търся VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8598 # text = Само за първите 6 месеца на тази година са съставени 471 акта на обща стойност 240 000 лева. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 за за ADP R _ 5 case _ _ 3 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 4 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 съставени съставя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 471 471 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 акта акт NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nsubj:pass _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 обща общ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 стойност стойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 240 240 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 17 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 flat _ _ 18 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8599 # text = Петима горски стражари са уволнени заради връзките им с престъпния свят. 1 Петима петима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 горски горски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 стражари стражар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 уволнени уволня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 заради заради ADP R _ 7 case _ _ 7 връзките връзка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 престъпния престъпен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8600 # text = Тук става въпрос за организирана престъпност, защото местните босове имат закрила от най-високо място. 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 организирана организирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 престъпност престъпност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 защото защото ADV Prc _ 11 advmod _ _ 9 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 босове бос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 закрила закрила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 най-високо висок ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8601 # text = Разложката дървена мафия има нелегална борса на Околовръстното шосе край София. 1 Разложката разложки ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 дървена дървен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 мафия мафия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 нелегална нелегален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 борса борса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 Околовръстното околовръстен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 шосе шосе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 край край ADP R _ 11 case _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8602 # text = Корупцията е налице, но трудно се доказва 1 Корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 налице налице ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 6 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 доказва доказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8603 # text = , убеден е шефът на лесничейството. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 убеден убедя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 4 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 лесничейството лесничейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8604 # text = Сменят и вицеконсула на Турция в Бургас 1 Сменят сменям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 вицеконсула вицеконсул NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8605 # text = Дипломатът ще бъде преместен на служба в мисията в Париж, той се позова и на здравословни причини 1 Дипломатът дипломат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 преместен преместя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 мисията мисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Париж париж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 позова позова-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 здравословни здравословен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8606 # text = С изявлението си вицеконсулът сложи край на слуховете и потвърди информацията за предстоящата рокада. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 изявлението изявление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 вицеконсулът вицеконсул NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 сложи сложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 слуховете слух NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 потвърди потвърдя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 информацията информация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 предстоящата предстоя ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 14 рокада рокада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8607 # text = За нея в града се заговори веднага след отзоваването на бившата консулка Бейза Юнтуна преди два месеца. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 заговори заговоря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 отзоваването отзоваване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 консулка консулка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 Бейза бейза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Юнтуна юнтуна PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 преди преди ADP R _ 17 case _ _ 16 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8608 # text = Коза обясни, че ще напусне страната ни до края на октомври, защото от 1 ноември трябва да заеме поста зам.генерален консул в Париж. 1 Коза коза PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 напусне напусна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 защото защото ADV Prc _ 18 advmod _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 заеме заема-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 21 поста пост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 зам. заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 генерален генерален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 консул консул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 Париж париж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8609 # text = Информацията потвърди също и новият консул на Турция в Бургас Кемал Дерийоз. 1 Информацията информация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 потвърди потвърдя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 също също ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 консул консул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 Кемал кемал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 Дерийоз дерийоз PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8610 # text = Според Коза единствената причина за решението му да напусне дипломатическия пост у нас е влошеното му здравословно състояние. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Коза коза PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 единствената единствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 напусне напусна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 10 дипломатическия дипломатически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 пост пост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 у у ADP R _ 13 case _ _ 13 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nmod _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 15 влошеното влоша-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 16 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 здравословно здравословен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8611 # text = Все още не е ясно кой ще бъде назначен на поста вицеконсул. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 5 root _ _ 6 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 9 nsubj:pass _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 назначен назнача VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 csubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 поста пост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 вицеконсул вицеконсул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8612 # text = По неофициална информация за мястото в Бургас се готвят трима дипломати от Анкара. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 неофициална неофициален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 готвят готвя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 трима трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 дипломати дипломат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 Анкара анкара PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8613 # text = Обсъждана е и кандидатурата на един от служителите в консулството. 1 Обсъждана обсъждам VERB Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 кандидатурата кандидатура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 служителите служител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 консулството консулство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8614 # text = Мехмед Коза отказа да съобщи имената на кандидатите. 1 Мехмед мехмед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Коза коза PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 съобщи съобщя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 имената име NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 кандидатите кандидат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8615 # text = Първанов се скри за скандала с 'Пластхим' 1 Първанов първанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 скри скрия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 скандала скандал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Пластхим пластхим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8616 # text = Шефовете на КНСБ и 'Подкрепа' искат от него рамо за приватизирането на завода в полза на РМД. 1 Шефовете шеф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 КНСБ кнсб PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Подкрепа подкрепа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 11 рамо рамо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 приватизирането приватизиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 завода завод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 РМД рмд PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8617 # text = 'Стандарт' спази договорката си с пресцентъра на БСП да им даде правото да коментират случая ден след като той бе описан. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Стандарт стандарт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 спази спазя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 договорката договорка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 пресцентъра пресцентър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 БСП бсп PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 14 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 коментират коментирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 17 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 след след ADP R _ 23 mark _ _ 20 като като ADP R _ 19 fixed _ _ 21 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj:pass _ _ 22 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux:pass _ _ 23 описан опиша VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8618 # text = , каза шефката на червения пресцентър Илиана Йотова. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 шефката шефка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 червения червен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пресцентър пресцентър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Илиана илиана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 Йотова йотова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8619 # text = Според Октай сигнали за напрежение с местни активисти са получени в централата на ДПС в столицата. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Октай октай PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 сигнали сигнал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 напрежение напрежение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 местни местен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 активисти активист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 получени получа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 централата централа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 ДПС дпс PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8620 # text = За тези действия вече били информирани чуждите посланици у нас. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 действия действие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 информирани информирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 чуждите чужд ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 посланици посланик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9 у у ADP R _ 10 case _ _ 10 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8621 # text = Според заместника на Доган дипломатите ще вземат мерки, за да не се допусне напрежение. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 заместника заместник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 дипломатите дипломат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 за за ADP R _ 14 mark _ _ 11 да да AUX Tx _ 10 fixed _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 допусне допусна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 напрежение напрежение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8622 # text = Чакайте размествания в РДВР-Варна, каза още Октай. 1 Чакайте чакам VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 2 размествания разместване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 РДВР-Варна рдвр-варна PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 6 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 Октай октай PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8623 # text = Според него те ще бъдат направени, за да може пак полицията в града да бъде под пряко командване от столицата. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:pass _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux:pass _ _ 5 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 направени направя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 пак пак ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 12 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 16 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 17 под под ADP R _ 19 case _ _ 18 пряко пряк ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 командване командване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 ccomp _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8624 # text = Премянов отрече връзки с Ершов 1 Премянов премянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отрече отрека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 връзки връзка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 Ершов ершов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8625 # text = Лидерът на Открит форум категорично отрече вчера да има общи бизнесинтереси с изгонения от страната ни шеф на 'Нафтекс' Денис Ершов. 1 Лидерът лидер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 Открит открит ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 форум форум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 категорично категорично ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 отрече отрека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 общи общ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 бизнесинтереси бизнесинтерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 с с ADP R _ 17 case _ _ 13 изгонения изгоня ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Нафтекс нафтекс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 Денис денис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 Ершов ершов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8626 # text = Информация за тези контакти даде посланикът ни в Индия Едвин Сугарев в интервю за пресата. 1 Информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 контакти контакт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 посланикът посланик NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Индия индия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Едвин едвин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 Сугарев сугарев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 интервю интервю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 пресата преса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8627 # text = Сугарев заема високи постове, без да е полезен, и бих му препоръчал да подаде оставка, каза Премянов. 1 Сугарев сугарев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 заема заемам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis _ _ 3 високи висок ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 постове пост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 без без ADP R _ 9 case _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 полезен полезен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 14 препоръчал препоръчам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 подаде подам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 оставка оставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 19 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 20 Премянов премянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8628 # text = Той не възнамерявал да го съди, защото случаят му бил за лекар. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 възнамерявал възнамерявам VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 съди съдя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 8 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 9 случаят случай NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 лекар лекар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8629 # text = Иван Костов е предложил Екатерина Михайлова да стане главен секретар на мястото на Христо Бисеров, научи 'Стандарт'. 1 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 предложил предложа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 parataxis _ _ 5 Екатерина екатерина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 главен главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Бисеров бисеров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 17 научи науча-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Стандарт стандарт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8630 # text = Това стана на извънредно четиричасово заседание на НИС на СДС, което започна в 10 ч на 'Раковски' 134 вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 извънредно извънреден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 5 четиричасово четиричасов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 НИС нис PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 СДС сдс PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Раковски раковски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 134 134 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 22 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8631 # text = Кандидатурата била единодушно подкрепена, съобщиха отлично информирани източници. 1 Кандидатурата кандидатура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 3 единодушно единодушно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 подкрепена подкрепя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 parataxis _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 отлично отлично ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 информирани информирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 източници източник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8632 # text = По-късно това беше потвърдено и от Йордан Соколов в изявлението му пред журналисти. 1 По-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 4 advmod _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:pass _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 потвърдено потвърдя VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 изявлението изявление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 пред пред ADP R _ 13 case _ _ 13 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8633 # text = Сигнал за надигането на недоволство срещу Михайлова е публичното й освиркване от местния актив във Варна преди месец. 1 Сигнал сигнал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 надигането надигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 недоволство недоволство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 срещу срещу ADP R _ 7 case _ _ 7 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 9 публичното публичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 10 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 освиркване освиркване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 местния местен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 актив актив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 във във ADP R _ 16 case _ _ 16 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 преди преди ADP R _ 18 case _ _ 18 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8634 # text = В момента тя е заместник на Костов в СДС, член на НИС и председател на ПГ на синята партия. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 заместник заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 СДС сдс PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 НИС нис PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 ПГ пг PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 синята син ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8635 # text = Евентуалното й избиране за главен секретар ще е трети висш партиен пост. 1 Евентуалното евентуален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 избиране избиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 главен главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 9 трети трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 10 висш висш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 партиен партиен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 пост пост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 root _ _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8636 # text = По време на вчерашното извънредно заседание като варианти за поста били обсъдени и имената на Димитър Абаджиев и Йордан Соколов, твърдят осведомени. 1 По по ADP R _ 6 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 на на ADP R _ 1 fixed _ _ 4 вчерашното вчерашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 5 извънредно извънреден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 варианти вариант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 поста пост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 обсъдени обсъдя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 parataxis _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 имената име NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 22 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 23 осведомени осведомя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 nsubj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 22 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8637 # text = НИС обаче преценил, че Абаджиев трябва да бъде съхранен, тъй като е по-ценен в качеството си на секретар по външната политика. 1 НИС нис PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 преценил преценя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 7 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 съхранен съхраня-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 ccomp _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 15 mark _ _ 13 като като SCONJ Cs _ 12 fixed _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 по-ценен ценен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 качеството качество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 по по ADP R _ 23 case _ _ 22 външната външен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8638 # text = Кандидатурата на Соколов е била отхвърлена. 1 Кандидатурата кандидатура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 отхвърлена отхвърля VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8639 # text = Ръководството на СДС обсъдило кандидатурата на Пламен Марков като нов шеф на Комисията по национална сигурност на мястото на Христо Бисеров. 1 Ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 СДС сдс PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 обсъдило обсъдя VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 5 кандидатурата кандидатура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Марков марков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 като като ADP R _ 11 case _ _ 10 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 по по ADP R _ 16 case _ _ 15 национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 Бисеров бисеров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8640 # text = Христо Христов или Иван Г. Иванов са вариантите на НИС за шеф на Бюджетната комисия на мястото на Йордан Цонев. 1 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 Христов христов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 или или CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Г. г. PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 вариантите вариант NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 root _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 НИС нис PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 Бюджетната бюджетен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Цонев цонев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8641 # text = Решаващото заседание на НИС започна в 10 ч вчера. 1 Решаващото решавам-(се) ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 НИС нис PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8642 # text = Минути след него дойде и Христо Бисеров, но след 45 минути напусна сградата. 1 Минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 2 след след ADP R _ 3 case _ _ 3 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 Бисеров бисеров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 10 след след ADP R _ 12 case _ _ 11 45 45 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 13 напусна напусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8643 # text = Към 8.45 на 'Раковски' 134 пристигнаха Екатерина Михайлова, Йордан Соколов и Димитър Абаджиев. 1 Към към ADP R _ 2 case _ _ 2 8.45 8.45 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Раковски раковски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 134 134 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 8 пристигнаха пристигна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 Екатерина екатерина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8644 # text = Йордан Цонев обаче не се появи вчера в централата. 1 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Цонев цонев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 появи появя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 централата централа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8645 # text = Жанина Калинкова изключена от СДС 1 Жанина жанина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 Калинкова калинкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 изключена изключа VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8646 # text = Д-р Жанина Калинкова и съпругът й Марин Димовски са изключени от СДС с решение на клуба, в който членуват и общинския съвет на синята партия, съобщи пред журналисти депутатът и областен лидер Людмил Бешков. 1 Д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 Жанина жанина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Калинкова калинкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 съпругът съпруг NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 Марин марин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Димовски димовски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 изключени изключа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 ccomp _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 клуба клуб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 iobj _ _ 20 членуват членувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 22 общинския общински ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 синята син ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 28 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 29 пред пред ADP R _ 30 case _ _ 30 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 31 депутатът депутат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 32 и и CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 33 областен областен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 35 Людмил людмил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 Бешков бешков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 . . PUNCT punct _ 28 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8647 # text = До момента нямаме данни за финансови злоупотреби, извършени от семейството, уточни той. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 нямаме нямам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 4 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 злоупотреби злоупотреба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 извършени извърша ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 13 уточни уточня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 14 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8648 # text = Добричката прокуратура не се е произнесла още и по назначената от варненските магистрати проверка в местната централа на СДС. 1 Добричката добрички ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 прокуратура прокуратура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 произнесла произнеса-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 9 по по ADP R _ 14 case _ _ 10 назначената назнача ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 варненските варненски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 магистрати магистрат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 местната местен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 централа централа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8649 # text = Разкритията за изчезнали пари от предизборната кампания през миналата година се появиха след оставката на бившата зам.областна управителка д-р Жанина Калинкова. 1 Разкритията разкритие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 изчезнали изчезна ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 предизборната предизборен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кампания кампания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 през през ADP R _ 10 case _ _ 9 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 10 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 появиха появя-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 след след ADP R _ 14 case _ _ 14 оставката оставка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 зам. заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 областна областен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 управителка управителка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 Жанина жанина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Калинкова калинкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8650 # text = Тогава беше обявен за нелегитимен и изборът й за председател на СДС в града. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 обявен обявя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 нелегитимен нелегитимен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 изборът избор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 8 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8651 # text = Ще искаме д-р Жанина Калинкова незабавно да освободи шефския пост в добричката болница, обяви вчера и председателят на БСП в града Ясен Пенчев. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis _ _ 3 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 Жанина жанина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Калинкова калинкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 незабавно незабавно ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 освободи освободя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 шефския шефски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 пост пост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 добричката добрички ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 болница болница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 15 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 16 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 Ясен ясен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 Пенчев пенчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8652 # text = Сините назначават служебно областен лидер 1 Сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 назначават назначавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 служебно служебно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 областен областен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8653 # text = С издигането на Ганчо Стоянов на лидерския пост главният секретар Бисеров искал да постави Цонев начело на депутатската листа в Добрич. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 издигането издигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Ганчо ганчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 лидерския лидерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 пост пост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 Бисеров бисеров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 искал искам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 постави поставя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 Цонев цонев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 начело начело ADV Dl Degree=Pos 14 advmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 депутатската депутатски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 листа листа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 Добрич добрич PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8654 # text = Това са пълни измишльотини, коментира Ганчо Стоянов. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 parataxis _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 пълни пълен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 измишльотини измишльотина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 6 коментира коментирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 Ганчо ганчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8655 # text = Евролевите в общините готвят бойкот на БСП 1 Евролевите евроляв NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 общините община NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 готвят готвя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 бойкот бойкот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8656 # text = Хората на Томов бойкотираха проведената в Благоевград среща на 11 леви партии, организирана от социалистите. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Томов томов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 бойкотираха бойкотирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 проведената проведа ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Благоевград благоевград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 11 леви ляв ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 партии партия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 организирана организирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 социалистите социалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8657 # text = Като причина те изтъкнаха факта, че в залата присъстват членове на политическо движение 'Социалдемократи'. 1 Като като ADP R _ 2 case _ _ 2 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 изтъкнаха изтъкна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 факта факт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 залата зала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 10 присъстват присъствам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 11 членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 политическо политически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 движение движение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Социалдемократи социалдемократ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8658 # text = Ние ще преустановим контактите със социалистите на общинско ниво, ако те създадат областен координиращ съвет с участието на Камовите хора, закани се местният лидер на БЕЛ Георги Костов. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 преустановим преустановя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 4 контактите контакт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 със със ADP R _ 6 case _ _ 6 социалистите социалист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 общинско общински ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 ако ако SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 създадат създам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 областен областен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 координиращ координирам ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 16 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 участието участие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 Камовите камов ADJ H-pd Definite=Def|Number=Plur 21 amod _ _ 21 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 18 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 23 закани заканя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 25 местният местен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 БЕЛ бел PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8659 # text = Междувременно председателят на Евролевицата в Плевен Пламен Дилов осъди скандалите в сините редици. 1 Междувременно междувременно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Евролевицата евролевица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Плевен плевен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 Дилов дилов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 осъди осъдя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 скандалите скандал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 редици редица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8660 # text = Ние не подкрепяме каквито и да е опити за разбиване на СДС, каза той. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 подкрепяме подкрепям VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 4 каквито какъвто DET Pra--p Number=Plur|PronType=Rel 8 det _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 4 fixed _ _ 6 да да AUX Tx _ 4 fixed _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 fixed _ _ 8 опити опит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 разбиване разбиване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 14 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 15 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8661 # text = Букурещ се обиди на премиера ни 1 Букурещ букурещ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 обиди обидя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8662 # text = Роман направи това изявление по повод публикации на вестниците в София за искането на българския премиер Иван Костов ЕС да не разглежда в пакет кандидатурите на България и Румъния. 1 Роман роман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 изявление изявление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 публикации публикация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 вестниците вестник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 искането искане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 премиер премиер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 разглежда разглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 пакет пакет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 кандидатурите кандидатура NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8663 # text = Румъния познава много добре вътрешните си приоритети и програмата си за водене на преговорите с ЕС и не смятаме, че те зависят от вътрешните резултати на други страни, намиращи се също в процес на преговори, изтъкна Роман. 1 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 познава познавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 ccomp _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 добре добре ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 вътрешните вътрешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 приоритети приоритет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 програмата програма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 водене водене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 12 nmod _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 смятаме смятам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 21 че че SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 22 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 23 зависят завися VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 24 от от ADP R _ 26 case _ _ 25 вътрешните вътрешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 iobj _ _ 27 на на ADP R _ 29 case _ _ 28 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 намиращи намирам-(се) ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 amod _ _ 32 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl _ _ 33 също също ADV Dm Degree=Pos 35 advmod _ _ 34 в в ADP R _ 35 case _ _ 35 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 36 на на ADP R _ 37 case _ _ 37 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 35 nmod _ _ 38 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 39 изтъкна изтъкна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 40 Роман роман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 41 . . PUNCT punct _ 39 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8664 # text = Той посочи, че обсегът на сътрудничеството между Румъния и България е достатъчно богат, за да се намери място за полемики, където общият интерес е очевиден. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 посочи посоча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 5 обсегът обсег NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 сътрудничеството сътрудничество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 между между ADP R _ 9 case _ _ 9 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 богат богат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 за за ADP R _ 19 mark _ _ 17 да да AUX Tx _ 16 fixed _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 намери намеря-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 20 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 полемики полемика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 24 където където ADV Prl PronType=Rel 28 advmod _ _ 25 общият общ ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 27 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 28 очевиден очевиден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 acl:relcl _ _ 29 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8665 # text = Той изтъкна като конкретни примери проекта за втори мост над Дунав при Видин - Калафат, както и подкрепата за членство в НАТО. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 изтъкна изтъкна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 като като ADP R _ 5 case _ _ 4 конкретни конкретен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 примери пример NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 мост мост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 над над ADP R _ 11 case _ _ 11 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 при при ADP R _ 13 case _ _ 13 Видин видин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 Калафат калафат PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 както както ADV Prm PronType=Rel 19 advmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 подкрепата подкрепа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 20 за за ADP R _ 21 case _ _ 21 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8666 # text = Той припомни, че през юли бе приета съвместна декларация с българския външен министър Надежда Михайлова, отнасяща се до сътрудничеството в областта на засилване на сигурността на границите и борбата с нелегалната миграция, както и че през същата година бе подписан от вътрешните министри на двете страни договор за реадмисия. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 припомни припомня-(си) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 през през ADP R _ 6 case _ _ 6 юли юли NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 приета приема VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 9 съвместна съвместен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 декларация декларация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 11 с с ADP R _ 14 case _ _ 12 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 13 външен външен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 Надежда надежда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 отнасяща отнасям-(се) ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 20 до до ADP R _ 21 case _ _ 21 сътрудничеството сътрудничество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 засилване засилване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 границите граница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 31 cc _ _ 31 борбата борба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 32 с с ADP R _ 34 case _ _ 33 нелегалната нелегален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 миграция миграция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 , , PUNCT punct _ 36 punct _ _ 36 както както ADV Prm PronType=Rel 43 advmod _ _ 37 и и CCONJ Cp _ 43 cc _ _ 38 че че SCONJ Cs _ 43 mark _ _ 39 през през ADP R _ 41 case _ _ 40 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 41 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 42 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 aux:pass _ _ 43 подписан подпиша-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 44 от от ADP R _ 46 case _ _ 45 вътрешните вътрешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 46 amod _ _ 46 министри министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 43 iobj _ _ 47 на на ADP R _ 49 case _ _ 48 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 49 nummod _ _ 49 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 46 nmod _ _ 50 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj:pass _ _ 51 за за ADP R _ 52 case _ _ 52 реадмисия реадмисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod _ _ 53 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8667 # text = Предвид на това смятам, че лансирането на повърхностни мнения и поставянето на етикети по адрес на Румъния нямат смисъл, тъй като са неподходящи и непродуктивни, каза в заключение Петре Роман. 1 Предвид предвид ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl _ _ 4 смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 parataxis _ _ 5 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 7 лансирането лансиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 повърхностни повърхностен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 мнения мнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 поставянето поставяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 етикети етикет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 по по ADP R _ 16 case _ _ 16 адрес адрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 20 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 22 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 25 mark _ _ 23 като като SCONJ Cs _ 22 fixed _ _ 24 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 25 неподходящи неподходящ ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 advcl _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 непродуктивни непродуктивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 conj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 29 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 30 в в ADP R _ 31 case _ _ 31 заключение заключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl _ _ 32 Петре петре PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 33 Роман роман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 flat _ _ 34 . . PUNCT punct _ 29 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8668 # text = Бизнесът атакува визовия режим 1 Бизнесът бизнес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 атакува атакувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 визовия визов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8669 # text = Ще атакуваме визовия режим с всички възможни законови средства. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 атакуваме атакувам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 визовия визов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 с с ADP R _ 9 case _ _ 6 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 7 възможни възможен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 законови законов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8670 # text = Това заявиха председатели на работодателските организации у нас на среща с вицепремиера Петър Жотев вчера в Българската стопанска камара. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заявиха заявя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 председатели председател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 работодателските работодателски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 у у ADP R _ 8 case _ _ 8 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 вицепремиера вицепремиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 16 в в ADP R _ 19 case _ _ 17 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 стопанска стопански ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 камара камара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8671 # text = За пръв път работодателите от БТПП, БСК, Съюза на работодателите и Съюза за стопанска инициатива на гражданите бяха единни в позицията си. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 4 работодателите работодател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 БТПП бтпп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 БСК бск PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 работодателите работодател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 Съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 стопанска стопански ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 инициатива инициатива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 единни единен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 root _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det _ _ 25 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8672 # text = Сега българските фирми губят около 30 % от приходите си от визовата бариера. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 губят губя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 около около ADP R _ 9 case _ _ 6 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 приходите приход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 визовата визов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 бариера бариера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8673 # text = Шефът на стопанската камара Божидар Данев заяви, че правителството трябва незабавно да вземе политическо решение за изваждане на страната ни от шенгенския списък. 1 Шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 стопанската стопански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 камара камара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Божидар божидар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 Данев данев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 незабавно незабавно ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 политическо политически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 изваждане изваждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 22 от от ADP R _ 24 case _ _ 23 шенгенския шенгенски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8674 # text = Той прогнозира, че през следващата година българските фирми ще изнасят повече от тази година и точно това заплашва техните западни конкуренти. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 прогнозира прогнозирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 5 през през ADP R _ 7 case _ _ 6 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 8 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 изнасят изнасям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 obj _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 17 точно точно ADV Dm Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj _ _ 19 заплашва заплашвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 20 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 21 западни западен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 конкуренти конкурент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8675 # text = Напълно подкрепям исканията на работодателските организации, каза след срещата вицепремиерът Петър Жотев. 1 Напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 подкрепям подкрепям VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 3 исканията искане NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 работодателските работодателски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 9 след след ADP R _ 10 case _ _ 10 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 вицепремиерът вицепремиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8676 # text = Карадимов подаде оставка заради Костов и Агов 1 Карадимов карадимов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 подаде подам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 оставка оставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 заради заради ADP R _ 5 case _ _ 5 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8677 # text = От 'Дондуков' 1 оставиха без коментар този въпрос. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Дондуков дондуков PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 6 оставиха оставя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 без без ADP R _ 8 case _ _ 8 коментар коментар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8678 # text = Агов изрази лично мнение, каза зам.-шефът на СДС Димитър Абаджиев. 1 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изрази изразя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 3 лично личен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 зам.-шефът заместник-шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8679 # text = Тримата са обсъждали бъдещето на преговорите ни с ЕС, съобщиха от прессекретариата на 'Дондуков' 2. 1 Тримата трима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 обсъждали обсъждам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 parataxis _ _ 4 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 преговорите преговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 11 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 прессекретариата прессекретариат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Дондуков дондуков PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8680 # text = Вадят ни от черния списък до края на годината 1 Вадят вадя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 черния чер ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8681 # text = Проблемът е в емблематиране на самото решение - тоест в намиране на механизъм, чрез който то ще бъде наложено в краткосрочен план. 1 Проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 емблематиране емблематиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 тоест тоест CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 намиране намиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 механизъм механизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 15 чрез чрез ADP R _ 16 case _ _ 16 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 obl _ _ 17 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj:pass _ _ 18 ще ще AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 наложено наложа-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 21 в в ADP R _ 23 case _ _ 22 краткосрочен краткосрочен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8682 # text = По всяка вероятност ще се отиде на варианта за 90-дневно право на безвизово пребиваване на територията на държавите от шенгенския режим. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 вероятност вероятност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 варианта вариант NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 90-дневно деветдесетдневен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 безвизово безвизов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 пребиваване пребиваване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 територията територия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 държавите държава NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 шенгенския шенгенски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8683 # text = За покритието на тази формула обаче е необходимо време. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 покритието покритие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 формула формула NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 необходимо необходим ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8684 # text = Това може да стане чрез кратък или системен мониторинг над нашата страна. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 чрез чрез ADP R _ 9 case _ _ 6 кратък кратък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 7 или или CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 системен системен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 мониторинг мониторинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 над над ADP R _ 12 case _ _ 11 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8685 # text = Как да се реши въпросът ще решат министрите на вътрешните работи от Евросъюза, които ще се срещнат след двадесетина дни. 1 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 5 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 решат реша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 вътрешните вътрешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 Евросъюза евросъюз PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 срещнат срещна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 19 след след ADP R _ 21 case _ _ 20 двадесетина двадесетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 18 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8686 # text = БЕЛ посрещна с изненада и безпокойство изказването на г-н Агов. 1 БЕЛ бел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 посрещна посрещна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 изненада изненада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 безпокойство безпокойство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 изказването изказване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8687 # text = Според Евролевицата непонятно и неуместно е свързването на проблема за визите с участието ни в Пакта за стабилност. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Евролевицата евролевица PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 непонятно непонятно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 неуместно неуместно ADV Dm Degree=Pos 3 conj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 7 свързването свързване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 участието участие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8688 # text = Такава позиция на управляващите би могла да породи в нашите европейски партньори съмнение и недоверие по отношение на българската евроинтеграционна и регионална политика, предупреждават от БЕЛ. 1 Такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 управляващите управлявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nmod _ _ 5 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 могла мога VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 ccomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 породи породя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 в в ADP R _ 12 case _ _ 10 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 11 европейски европейски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 партньори партньор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 съмнение съмнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 недоверие недоверие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 по по ADP R _ 23 case _ _ 17 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 на на ADP R _ 16 fixed _ _ 19 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 20 евроинтеграционна евроинтеграционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 регионална регионален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 25 предупреждават предупреждавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 26 от от ADP R _ 27 case _ _ 27 БЕЛ бел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8689 # text = Несъстоятелно е да се показват мускули 1 Несъстоятелно несъстоятелно ADV Dm Degree=Pos 25 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 мускули мускул NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8690 # text = Един председател на комисия може да ангажира общественото мнение само с общото становище на комисията. 1 Един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 ангажира ангажирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 общественото обществен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 общото общ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 становище становище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8691 # text = Да се показват мускули сега е абсолютно несъстоятелно. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 4 мускули мускул NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 несъстоятелно несъстоятелно ADV Dm Degree=Pos 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8692 # text = Това е чисто пропагандаторски ход. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 чисто чисто ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 пропагандаторски пропагандаторски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ход ход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8693 # text = Бих направил същото, ако бях на мястото на Никола Карадимов. 1 Бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 ако ако SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 advcl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Никола никола PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Карадимов карадимов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8694 # text = Съжаляваме за Карадимов 1 Съжаляваме съжалявам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 Карадимов карадимов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8695 # text = - Какъв е вашият коментар по изявленията на председателя на Комисията по външна политика на българския парламент г-н Асен Агов? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вашият ваш DET Pshl-s2mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 коментар коментар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 изявленията изявление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 председателя председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 външна външен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 19 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8696 # text = - Г-н Хомбах разбира, че въпросът за визите е от голямо политическо значение за България. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Хомбах хомбах PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 7 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 11 от от ADP R _ 14 case _ _ 12 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 13 политическо политически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 ccomp _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8697 # text = Това сътрудничество е от полза за България и ние очакваме и сме убедени, че то ще продължи. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 очакваме очаквам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 убедени убедя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 16 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 17 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8698 # text = - Как ще коментирате новината за оставката на главния координатор за България на Пакта за стабилност г-н Карадимов? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 коментирате коментирам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 новината новина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 оставката оставка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 главния главен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 координатор координатор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 Карадимов карадимов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8699 # text = - Ние много съжаляваме, ако не продължим да работим с г-н Карадимов, защото работихме с него много добре. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 съжаляваме съжалявам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 ако ако SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 продължим продължа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 работим работя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 Карадимов карадимов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 защото защото ADV Prc _ 16 advmod _ _ 16 работихме работя VERB Vpitf-o1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 20 advmod _ _ 20 добре добре ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8700 # text = Очевидно причините за тази оставка имат много по-голямо значение от коментарите за нея. 1 Очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 причините причина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 оставка оставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 8 по-голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 коментарите коментар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8701 # text = Г-н Карадимов явно не успя, не можа да продължи да работи на този пост. 1 Г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Карадимов карадимов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 явно явно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 можа мога VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 пост пост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8702 # text = При създадените обстоятелства сме изправени пред една трудна ситуация поради очертаващата се извънредно наситена политическа дискусия за основите на работа в бъдеще. 1 При при ADP R _ 3 case _ _ 2 създадените създам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 обстоятелства обстоятелство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 4 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 изправени изправя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 пред пред ADP R _ 9 case _ _ 7 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 8 трудна труден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 поради поради ADP R _ 16 case _ _ 11 очертаващата очертавам-(се) ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 13 извънредно извънредно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 наситена наситя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 15 политическа политически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 дискусия дискусия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 основите основа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8703 # text = Позицията на г-н Агов е позиция на един член на парламента, на един влиятелен член на парламента, но не е позиция на правителството. 1 Позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 16 nummod _ _ 15 влиятелен влиятелен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 но но CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 23 advmod _ _ 22 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8704 # text = Отличната работа с Пакта за стабилност е от голямо значение за България. 1 Отличната отличен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 root _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8705 # text = Прочетох съобщенията в медиите. 1 Прочетох прочета VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 съобщенията съобщение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8706 # text = Вярвам, че той също е отбелязал, че политически ние нямаме никакви проблеми. 1 Вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 също също ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 отбелязал отбележа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 политически политически ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 нямаме нямам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 14 det _ _ 14 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8707 # text = Колкото до финансовата страна наистина смятам, че има някакво недоразумение. 1 Колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 6 advmod _ _ 2 до до ADP R _ 4 case _ _ 3 финансовата финансов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 някакво някакъв DET Pfa--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 недоразумение недоразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8708 # text = Ние не сме съгласни с тези твърдения. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 съгласни съгласен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 твърдения твърдение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8709 # text = Истината е, че сме разгледали доста проекти и от България, и от други страни. 1 Истината истина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 разгледали разгледам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 доста доста ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 проекти проект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 от от ADP R _ 16 case _ _ 15 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8710 # text = ЕС обяви помощи за страните от региона, които са за период от 9 години. 1 ЕС ес PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 помощи помощ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 период период NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl:relcl _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 9 девет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8711 # text = Проектите на някои страни например са за период от 7 години. 1 Проектите проект NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 4 det _ _ 4 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 например например ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 период период NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8712 # text = За една година ние имаме вече $ 4 млрд. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obj _ _ 8 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8713 # text = Това, разбира се, далеч не е достатъчно. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 далеч далеч ADV Dl Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 достатъчно достатъчен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8714 # text = Аз знам, че България вече показа, че е по-напред от много други страни. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 по-напред напред ADV Dl Degree=Cmp 10 obj _ _ 12 от от ADP R _ 15 case _ _ 13 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 15 advmod _ _ 14 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8715 # text = Тя води преговори за присъединяване към ЕС. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 присъединяване присъединяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8716 # text = А най-главните проблеми са стабилността, мирът и сътрудничеството на Балканите. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 най-главните главен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 3 amod _ _ 3 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 стабилността стабилност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 мирът мир NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 сътрудничеството сътрудничество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8717 # text = Има опасност да подменят реалните ни цели 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 подменят подменя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 реалните реален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8718 # text = Надежда Михайлова, министър на външните работи 1 Надежда надежда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 външните външен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8719 # text = Пактът за стабилност в Югоизточна Европа може да се превърне в политическо алиби за подмяна на реалните цели на България и за отклоняването й от пряката писта за стигането до европейските структури. 1 Пактът пакт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 Югоизточна югоизточен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 превърне превърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 политическо политически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 алиби алиби NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 подмяна подмяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 реалните реален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 отклоняването отклоняване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 24 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 25 от от ADP R _ 27 case _ _ 26 пряката пряк ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 писта писта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 за за ADP R _ 29 case _ _ 29 стигането стигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 до до ADP R _ 32 case _ _ 31 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 структури структура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8720 # text = Това е логична хипотеза, която би могла да се превърне в обект на дискусия. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 логична логичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 хипотеза хипотеза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 могла мога VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 превърне превърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 обект обект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 дискусия дискусия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8721 # text = Затова тази тема беше поставена на масата. 1 Затова затова ADV Pds _ 5 advmod _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 тема тема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 поставена поставя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 масата маса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8722 # text = Агов изрази лично мнение 1 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изрази изразя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 лично личен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8723 # text = Нормално е в тези взаимоотношения България също да поставя много ясно своите позиции. 1 Нормално нормално ADV Dm Degree=Pos 2 obj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 взаимоотношения взаимоотношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 също също ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 поставя поставям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 10 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod _ _ 11 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 позиции позиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8724 # text = Възможно е да бъде поискана оставката на Асен Агов като председател на Комисията по външна политика, особено от представители на опозицията. 1 Възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 2 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 поискана поискам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj _ _ 6 оставката оставка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 като като ADP R _ 11 case _ _ 11 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 по по ADP R _ 16 case _ _ 15 външна външен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 особено особено ADV Dd Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 опозицията опозиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8725 # text = Излизането от пакта означава пълна изолация 1 Излизането излизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 изолация изолация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8726 # text = - Когато чух изказването на шефа на парламентарната комисия по външна политика Асен Агов, очаквах това да е само негова лична позиция. 1 - - PUNCT punct _ 16 punct _ _ 2 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 3 чух чуя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 4 изказването изказване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 парламентарната парламентарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 по по ADP R _ 12 case _ _ 11 външна външен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 16 очаквах очаквам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 17 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 nsubj _ _ 18 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 20 само само ADV Dd Degree=Pos 23 advmod _ _ 21 негова мой DET Psol-s3fim Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 22 лична личен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 ccomp _ _ 24 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8727 # text = По-късно обаче се уверих, че това всъщност вече е официалната позиция на страната. 1 По-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 4 advmod _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 уверих уверя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 7 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 8 всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 9 вече вече ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 официалната официален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 ccomp _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8728 # text = Нямах друг избор, освен да се разгранича от позиция, с която не съм съгласен, като подам оставка. 1 Нямах нямам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 освен освен ADP R _ 8 case _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 разгранича разгранича-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 съгласен съгласен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 като като SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 19 подам подам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 20 оставка оставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8729 # text = - На кого връчихте оставката си? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 На на ADP R _ 3 case _ _ 3 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 iobj _ _ 4 връчихте връча VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 оставката оставка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8730 # text = - Да, разговарях с министър-председателя. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 4 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 разговарях разговарям VERB Vpiif-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 министър-председателя министър-председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8731 # text = След срещата си с него се убедих, че моята дейност на този пост повече не е нужна на България. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 убедих убедя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 10 моята мой DET Psol-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 пост пост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 18 advmod _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 нужна нужен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8732 # text = - Какви бяха мотивите на премиера за завоя в политиката ни по отношение на Пакта за стабилност? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 3 obj _ _ 3 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 мотивите мотив NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 завоя завой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 по по ADP R _ 15 case _ _ 13 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 на на ADP R _ 12 fixed _ _ 15 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8733 # text = - Разговорът ни беше твърде кратък. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Разговорът разговор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 кратък кратък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8734 # text = - Не, защото нямаше техническа възможност. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 защото защото ADV Prc _ 5 advmod _ _ 5 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 техническа технически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8735 # text = Уведомих обаче за оставката си говорителя на Пакта за стабилност, който ми се обади лично, за да разбере какви са мотивите ми да се оттегля. 1 Уведомих уведомя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 оставката оставка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 говорителя говорител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 13 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 expl _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 обади обадя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 16 лично лично ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 за за ADP R _ 20 mark _ _ 19 да да AUX Tx _ 18 fixed _ _ 20 разбере разбера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 21 какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 22 obj _ _ 22 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 23 мотивите мотив NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 24 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 25 да да AUX Tx _ 27 aux _ _ 26 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 27 оттегля оттегля-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8736 # text = - Ще загуби ли България, ако излезе от Пакта за стабилност? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 загуби загубя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 излезе изляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8737 # text = Излизането ни от Пакта за стабилност ще означава пълна изолация от Европа. 1 Излизането излизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 изолация изолация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8738 # text = Сега обаче нямам нито желание, нито сили да говоря повече на тази тема. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 нито нито CCONJ Cr _ 5 cc _ _ 5 желание желание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 нито нито CCONJ Cr _ 8 cc _ _ 8 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 11 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 тема тема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8739 # text = Планът за региона може да ни навреди 1 Планът план NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 навреди навредя VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8740 # text = Пламен Орешарски, зам.-министър на финансите 1 Пламен пламен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 Орешарски орешарски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 зам.-министър заместник-министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 финансите финанси NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8741 # text = Още няма финанси за Дунав-мост II 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 финанси финанси NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 Дунав-мост дунав-мост PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8742 # text = Евгени Чачев, министър на регионалното развитие и благоустройството 1 Евгени евгени PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 Чачев чачев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 регионалното регионален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 благоустройството благоустройство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8743 # text = Става въпрос за пристанище 'Лом', което е с пълна проектна готовност, както и за Дунав-мост II при Видин - Калафат. 1 Става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 пристанище пристанище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Лом лом PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 11 с с ADP R _ 14 case _ _ 12 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 проектна проектен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 както както ADV Prm PronType=Rel 19 advmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 Дунав-мост дунав-мост PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 20 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 21 при при ADP R _ 22 case _ _ 22 Видин видин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 - - PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 Калафат калафат PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8744 # text = В средносрочната програма на правителството не са предвидени средства от Пакта за стабилност, тъй като тази организация тогава още не съществуваше. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 средносрочната средносрочен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 предвидени предвидя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 15 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 22 mark _ _ 16 като като SCONJ Cs _ 15 fixed _ _ 17 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 19 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 20 advmod _ _ 20 още още ADV Dq Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 съществуваше съществувам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8745 # text = 20 на сто от учениците остават без дипломи 1 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 учениците ученик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 остават оставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 без без ADP R _ 8 case _ _ 8 дипломи диплома NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8746 # text = Очакваме 20 % от учениците, които ще се явяват всяка година на задължителни матури, да не издържат изпитите. 1 Очакваме очаквам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 учениците ученик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 явяват явявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 12 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 задължителни задължителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 матури матура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 издържат издържа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 20 изпитите изпит NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8747 # text = Това съобщи вчера шефът на политическия кабинет в МОН Летелина Крумова. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 политическия политически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 МОН мон NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Летелина летелина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 Крумова крумова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8748 # text = Провалилите се зрелостници ще вземат само удостоверение, че са учили до XII клас. 1 Провалилите проваля-(се) ADJ Vpptcao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 зрелостници зрелостник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 удостоверение удостоверение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 учили уча-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 12 до до ADP R _ 14 case _ _ 13 XII дванадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 клас клас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8749 # text = Зрелостните изпити ще са по български език и литература, гражданско образование и предмет по избор. 1 Зрелостните зрелостен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 изпити изпит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 по по ADP R _ 7 case _ _ 6 български български ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 литература литература NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 гражданско граждански ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 предмет предмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 15 по по ADP R _ 16 case _ _ 16 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8750 # text = Това са се договорили вчера Българският лекарски съюз, Съюзът на стоматолозите и здравната каса при преговорите си за нов рамков договор. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 договорили договоря-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 Българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 лекарски лекарски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Съюзът съюз NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 стоматолозите стоматолог NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 здравната здравен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 каса каса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 16 при при ADP R _ 17 case _ _ 17 преговорите преговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 за за ADP R _ 22 case _ _ 20 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 рамков рамков ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8751 # text = Сега има лекари с по 5-6 пациенти, това е 'бутиково изпълнение', коментира шефът на касата д-р Бойко Пенков. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 3 лекари лекар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 7 case _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 5-6 5-6 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 пациенти пациент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 бутиково бутиков ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 изпълнение изпълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 16 коментира коментирам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 17 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 касата каса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 Бойко бойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Пенков пенков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8752 # text = За да има икономическа изгода, лекарят трябва да обслужва поне 800 пациенти, потвърди и зам.-шефът на съюза доц. Милан Миланов. 1 За за ADP R _ 3 mark _ _ 2 да да AUX Tx _ 1 fixed _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 икономическа икономически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 изгода изгода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 лекарят лекар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 обслужва обслужвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 поне поне ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 800 осемстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 пациенти пациент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 15 потвърди потвърдя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 зам.-шефът заместник-шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 доц. доц. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 Милан милан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Миланов миланов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8753 # text = Докторите, които работят в малки села и не могат да наберат 800 пациенти, ще запазят практиките си и дори ще получават парични компенсации. 1 Докторите доктор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 села село NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 наберат набера VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 800 осемстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 пациенти пациент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 17 запазят запазя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 практиките практика NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 21 дори дори PART Te _ 23 discourse _ _ 22 ще ще AUX Tx _ 23 aux _ _ 23 получават получавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 24 парични паричен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 компенсации компенсация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8754 # text = Забраниха даренията от наематели в общината 1 Забраниха забраня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 2 даренията дарение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 наематели наемател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8755 # text = По този начин са се решавали финансовите проблеми по осигуряването на училищата, болниците и др. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 решавали решавам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 финансовите финансов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 осигуряването осигуряване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 училищата училище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 болниците болница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 др. друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 conj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8756 # text = Суми и вещи за общинските структури ще могат да се приемат само с подпис от кмета Софиянски, при изрично желание на дарителя. 1 Суми сума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 вещи вещ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 общинските общински ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 структури структура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 само само ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 подпис подпис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 кмета кмет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Софиянски софиянски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 при при ADP R _ 21 case _ _ 20 изрично изричен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 желание желание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 дарителя дарител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8757 # text = Седем загинаха при небивали бури в Европа 1 Седем седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nsubj _ _ 2 загинаха загина VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 при при ADP R _ 5 case _ _ 4 небивали небивал ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 бури буря NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8758 # text = Вятърът достигна 150 км / ч, летище Хийтроу остана изолирано от Лондон 1 Вятърът вятър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 достигна достигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 150 150 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 км километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 5 / в ADP R _ 6 case _ _ 6 ч ч NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 летище летище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 Хийтроу хийтроу PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 изолирано изолирам-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 obj _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8759 # text = Лондон. 1 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8760 # text = Седем души загинаха от проливните дъждове и ураганните ветрове във Великобритания, Франция, Холандия, Швеция и Дания, предадоха агенциите. 1 Седем седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 3 загинаха загина VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 проливните проливен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 дъждове дъжд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 ураганните ураганен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ветрове вятър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 във във ADP R _ 11 case _ _ 11 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Холандия холандия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Швеция швеция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 Дания дания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 21 предадоха предам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 22 агенциите агенция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8761 # text = В южната й част загина шофьор на автомобил, който се удари в дърво. 1 В в ADP R _ 4 case _ _ 2 южната южен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 загина загина VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 шофьор шофьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 автомобил автомобил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 удари ударя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 дърво дърво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8762 # text = Още двама британци загинаха при различни инциденти по крайбрежията на Великобритания и Ирландия. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 британци британец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 загинаха загина VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 при при ADP R _ 7 case _ _ 6 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 инциденти инцидент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 крайбрежията крайбрежие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Ирландия ирландия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8763 # text = Във Франция падналите дървета убиха двама души. 1 Във във ADP R _ 2 case _ _ 2 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 падналите паднал ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 дървета дърво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 убиха убия VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8764 # text = На места ураганът във Великобритания достигна 150 км / ч, твърди Ройтерс. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 3 ураганът ураган NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 във във ADP R _ 5 case _ _ 5 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 достигна достигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 7 150 150 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 км километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obj _ _ 9 / в ADP R _ 10 case _ _ 10 ч ч NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 12 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 13 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8765 # text = Международното летище Хийтроу за известно време бе откъснато от Лондон, след като специалният експрес се сблъска в паднало дърво. 1 Международното международен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 летище летище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 Хийтроу хийтроу PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 известно известен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 откъснато откъсна-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 12 след след ADP R _ 17 mark _ _ 13 като като ADP R _ 12 fixed _ _ 14 специалният специален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 експрес експрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 сблъска сблъскам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 паднало падна-(се) ADJ Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 amod _ _ 20 дърво дърво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 iobj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8766 # text = Заради наводнения временно бе спряно част от столичното метро. 1 Заради заради ADP R _ 2 case _ _ 2 наводнения наводнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 3 временно временно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 спряно спра-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 столичното столичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 метро метро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8767 # text = В Южна Англия има скъсани електропроводи, много влакове и подземни железници спряха движението заради паднали дървета. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Англия англия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 скъсани скъсам-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 електропроводи електропровод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 влакове влак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 подземни подземен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 железници железница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 13 спряха спра-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 движението движение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 заради заради ADP R _ 17 case _ _ 16 паднали падна-(се) ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 17 дървета дърво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8768 # text = В Манчестер валя сняг, по пътищата се образуваха задръствания. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Манчестер манчестер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 валя вали VERB Vniif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 пътищата път NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 образуваха образувам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 задръствания задръстване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8769 # text = Пристанищата в Дувър и Фалмът бяха затворени. 1 Пристанищата пристанище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Дувър дувър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Фалмът фалмът PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 затворени затворя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8770 # text = Три ферибота с хиляди пътници не можаха да доплават до Дувър и останаха в бушуващото море. 1 Три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 ферибота ферибот NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nsubj _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 пътници пътник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 можаха мога VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 доплават доплавам VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 до до ADP R _ 11 case _ _ 11 Дувър дувър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 останаха остана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 бушуващото бушувам ADJ Vpiicar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 16 море море NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8771 # text = От двете страни на Ламанша се образуваха огромни колони от камиони и туристи. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Ламанша ламанш PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 образуваха образувам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 огромни огромен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 колони колона NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 камиони камион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 туристи турист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8772 # text = Бедствието предизвика хаос в полетите на Франция и Великобритания. 1 Бедствието бедствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 предизвика предизвикам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 хаос хаос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 полетите полет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8773 # text = Израелската армия тръгва срещу палестинците 1 Израелската израелски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 тръгва тръгвам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 срещу срещу ADP R _ 5 case _ _ 5 палестинците палестинец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8774 # text = Авиацията ще нанася 'точкови удари' по обекти на въоръженото крило на Ал Фатах 1 Авиацията авиация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 нанася нанасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 точкови точков ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 удари удар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 обекти обект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 въоръженото въоръжа ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 крило крило NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Ал ал PROPN Tt _ 12 nmod _ _ 15 Фатах фатах PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8775 # text = Тел Авив. 1 Тел тел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 root _ _ 2 Авив авив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8776 # text = Израелската армия смята отсега нататък да поеме инициативата в конфликта с палестинците, обяви шефът на генщаба на въоръжените сили на Израел ген. Шаул Мофаз, цитиран от израелската телевизия. 1 Израелската израелски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis _ _ 4 отсега отсега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 нататък там ADV Pdl PronType=Dem 7 advmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 поеме поема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 инициативата инициатива NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 конфликта конфликт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 палестинците палестинец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 14 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 15 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 генщаба генщаб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod _ _ 20 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 Израел израел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 24 Шаул шаул PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 Мофаз мофаз PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 цитиран цитирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 28 от от ADP R _ 30 case _ _ 29 израелската израелски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 телевизия телевизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8777 # text = , уверил ген. Мофаз. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 уверил уверя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Мофаз мофаз PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8778 # text = Телевизията не посочила повече подробности за подготвяната нова политика на израелската армия, отбелязва АФП. 1 Телевизията телевизия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 посочила посоча VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 parataxis _ _ 4 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 подробности подробност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 за за ADP R _ 9 case _ _ 7 подготвяната подготвям-(се) ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 8 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 израелската израелски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 14 отбелязва отбелязвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 15 АФП афп NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8779 # text = То организира нападенията с прашки от палестински деца. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 организира организирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 нападенията нападение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 прашки прашка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 палестински палестински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8780 # text = Това реши вчера израелският премиер Ехуд Барак след съвещание с началника на генщаба ген. Мофаз, предаде ИТАР-ТАСС. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 израелският израелски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 премиер премиер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 Ехуд ехуд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Барак барак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 съвещание съвещание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 началника началник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 генщаба генщаб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Мофаз мофаз PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 17 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 18 ИТАР-ТАСС итар-тасс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8781 # text = Барак подложен на жестока критика в Кнесета 1 Барак барак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 подложен подложа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 жестока жесток ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 критика критика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Кнесета кнесета PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8782 # text = Ерусалим. 1 Ерусалим ерусалим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8783 # text = Израелският премиер Ехуд Барак бе подложен на ожесточена критика в Кнесета вчера. 1 Израелският израелски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 премиер премиер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 Ехуд ехуд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Барак барак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 подложен подложа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 ожесточена ожесточа-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 критика критика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Кнесета кнесета PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8784 # text = Парламентът на Израел се събра на първа сесия след 3-месечна ваканция. 1 Парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Израел израел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 събра събера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 сесия сесия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 след след ADP R _ 11 case _ _ 10 3-месечна тримесечен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ваканция ваканция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8785 # text = За обединен Израел призова в словото си пред депутатите премиерът Барак. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 обединен обединя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 Израел израел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 призова призова VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 словото слово NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 пред пред ADP R _ 9 case _ _ 9 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 11 Барак барак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8786 # text = Той бе прекъсван многократно от гневни реплики на депутатите. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 прекъсван прекъсвам-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 многократно многократно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 гневни гневен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 реплики реплика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8787 # text = Шефът на парламента Авраам Бург дори предложи да прекъсне сесията след поредицата от опити да въведе ред в залата. 1 Шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Авраам авраам PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Бург бург PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 дори дори PART Te _ 7 discourse _ _ 7 предложи предложа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 прекъсне прекъсна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 сесията сесия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 след след ADP R _ 12 case _ _ 12 поредицата поредица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 опити опит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 въведе въведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 17 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 залата зала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8788 # text = Тогава депутатите временно замълчаха. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 временно временно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 замълчаха замълча VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8789 # text = Барак направи преглед на усилията на правителството си да се справи с взрива от насилие от страна на палестинците. 1 Барак барак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 преглед преглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 усилията усилие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 справи справя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 взрива взрив NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 насилие насилие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 палестинците палестинец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8790 # text = Той обвини Ясер Арафат за нападенията от последните седмици и провала на мирните преговори. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 обвини обвиня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Ясер ясер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 Арафат арафат PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 нападенията нападение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 iobj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 провала провал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 мирните мирен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8791 # text = Това е време на изпитание за нас, заяви Барак. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 изпитание изпитание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 10 Барак барак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8792 # text = Партията Шас обяви, че ще подкрепи кабинета. 1 Партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Шас шас PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 подкрепи подкрепя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8793 # text = Късно снощи се очакваше Кнесета да гласува вот на доверие на кабинета Барак, който управлява с малцинство. 1 Късно късно ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 снощи снощи ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 очакваше очаквам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Кнесета кнесет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 гласува гласувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 вот вот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 доверие доверие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 Барак барак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 управлява управлявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 малцинство малцинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8794 # text = Бил и Хилари Клинтън ограбиха Рик Лазио 1 Бил бил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 Хилари хилари PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 Клинтън клинтън PROPN H-pi Definite=Ind|Number=Plur 1 flat _ _ 5 ограбиха ограбя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 Рик рик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 Лазио лазио PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8795 # text = Президентът тихомълком подписа революционен за здравеопазването в САЩ законопроект, прокаран в Конгреса от опонента на жена му 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 тихомълком тихомълком ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 подписа подпиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 революционен революционен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 здравеопазването здравеопазване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 законопроект законопроект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 прокаран прокарам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 Конгреса конгрес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 опонента опонент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8796 # text = Вадим Ярмолинец Ню Йорк, 'Новое русское слово', специално за 'Стандарт' 1 Вадим вадим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 root _ _ 2 Ярмолинец ярмолинец PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 Ню ню PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Йорк йорк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Новое новое PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 русское русское PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 слово слово PROPN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 flat _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 12 специално специално ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Стандарт стандарт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8797 # text = Преди дни в 'Новое русское слово' беше отпечатана статията ми 'Манипулатори'. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Новое новое PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 6 русское русское PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 слово слово PROPN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 flat _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 отпечатана отпечатам-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 статията статия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 12 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Манипулатори манипулатор PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8798 # text = Първоначално статията се казваше 'Престъпници'. 1 Първоначално първоначално ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 статията статия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 казваше казвам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Престъпници престъпник PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8799 # text = Просто помислих, че трябва да почакам да вземат решение, преди да ги нарека крадци. 1 Просто просто ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 помислих помисля VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 почакам почакам VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 преди преди ADP R _ 15 case _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 нарека нарека-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 16 крадци крадец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 xcomp _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8800 # text = Този закон с пълно право може да бъде наречен епохален в историята на американското здравеопазване. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 наречен нарека-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ _ 10 епохален епохален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 историята история NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 американското американски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 здравеопазване здравеопазване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8801 # text = В случай че заболеят, те получават спешна помощ, но при хроничните заболявания възникват проблеми. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 заболеят заболея VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 получават получавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 спешна спешен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 при при ADP R _ 14 case _ _ 13 хроничните хроничен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 заболявания заболяване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 iobj _ _ 15 възникват възниквам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8802 # text = Това не стана. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8803 # text = Ако президентът беше направил от подписването на закона шумна церемония, това би изтъкнало на преден план противника на жена му. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 подписването подписване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 шумна шумен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 церемония церемония NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 12 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 13 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 изтъкнало изтъкна VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 root _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 преден преден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 18 противника противник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 22 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8804 # text = То би извадило на преден план опитния законодател, който би могъл да отчете пред избирателите още едно свое постижение. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 извадило извадя VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 преден преден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 опитния опитен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 законодател законодател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 могъл мога VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 отчете отчета-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 пред пред ADP R _ 16 case _ _ 16 избирателите избирател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 17 още още ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 20 nummod _ _ 19 свое свой DET Psxlos-ni Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 20 постижение постижение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8805 # text = И го подписаха в този ден, в който смених заглавието на статията си 'Престъпници' с доста по-мекото - 'Манипулатори'. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 подписаха подпиша-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 obl _ _ 10 смених сменя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 заглавието заглавие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 статията статия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Престъпници престъпник PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 с с ADP R _ 23 case _ _ 19 доста доста ADV Dq Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 по-мекото мек ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 21 - - PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Манипулатори манипулатор PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8806 # text = Семейство Клинтън все пак окрадоха Лазио. 1 Семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Клинтън клинтън NOUN Hnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 пак пак ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 окрадоха окрада VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 Лазио лазио PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8807 # text = Те му отнеха заслуженото право да излезе пред американците и да им съобщи, че е успял да им извоюва колосална придобивка. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 отнеха отнема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 заслуженото заслужа ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 излезе изляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 пред пред ADP R _ 9 case _ _ 9 американците американец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 съобщи съобщя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 успял успея VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 ccomp _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 iobj _ _ 20 извоюва извоювам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp _ _ 21 колосална колосален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 придобивка придобивка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8808 # text = Законът за лечение на рак на гърдата и матката беше подписан дори без предварителното съобщение, което в такива случаи прави канцеларията на Белия дом. 1 Законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 лечение лечение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 рак рак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 гърдата гърда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 матката матка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 подписан подпиша-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 дори дори PART Te _ 15 discourse _ _ 13 без без ADP R _ 15 case _ _ 14 предварителното предварителен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 съобщение съобщение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 17 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 obj _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 20 det _ _ 20 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 21 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 22 канцеларията канцелария NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 Белия бял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8809 # text = Сега искам да обърна вниманието ви на това, как двамата кандидати реагираха на случилото се. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 обърна обърна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 вниманието внимание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ви ваш PRON Pszt--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 как как ADV Pim PronType=Int 13 advmod _ _ 11 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 кандидати кандидат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 реагираха реагирам VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 случилото случа-(се) ADJ Vpptcao-snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 iobj _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8810 # text = 'Аз не знаех нищо за решението на президента, докато не прочетох за него в пресата', каза първата дама пред репортери. 1 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 знаех знам VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 5 нищо никой DET Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 докато докато SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 прочетох прочета VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 пресата преса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 19 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 20 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 21 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 дама дама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 пред пред ADP R _ 24 case _ _ 24 репортери репортер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8811 # text = Президентът подписва стотици закони и може би просто не е имал време за тържествена церемония заради напрегнатата си програма. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 подписва подписвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 закони закон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 6 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 fixed _ _ 8 просто просто ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 имал имам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 12 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 тържествена тържествен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 церемония церемония NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 заради заради ADP R _ 19 case _ _ 17 напрегнатата напрегнат ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8812 # text = Рик Лазио реагира по следния начин: 1 Рик рик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Лазио лазио PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 реагира реагирам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 следния следен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8813 # text = Но, струва ми се, президентът изпусна възможността да привлече вниманието на американците върху един важен за тях закон 1 Но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 струва струва-(си) VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 изпусна изпусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 привлече привлека VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 12 вниманието внимание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 американците американец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 върху върху ADP R _ 20 case _ _ 16 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 20 det _ _ 17 важен важен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8814 # text = Хилари не е знаела за готвещото се подписване на толкова важен закон? 1 Хилари хилари PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 знаела знам VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 8 case _ _ 6 готвещото готвя ADJ Vpitcar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 подписване подписване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 12 advmod _ _ 11 важен важен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8815 # text = Президентът, който именно сега активно събира милиони долари за нейната кампания и даже вече твърди, че 'чува фанфарите на победата', не й е съобщил за подписването на толкова важен закон? 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 4 именно именно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 активно активно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 събира събирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 8 милиони милион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 долари долар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 нейната мой DET Psol-s3fdf Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 кампания кампания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 даже даже PART Te _ 16 discourse _ _ 15 вече вече ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 чува чувам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 21 фанфарите фанфара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 победата победа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 25 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 26 не не PART Tn Polarity=Neg 29 advmod _ _ 27 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 expl _ _ 28 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux _ _ 29 съобщил съобщя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 29 root _ _ 30 за за ADP R _ 31 case _ _ 31 подписването подписване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 29 iobj _ _ 32 на на ADP R _ 35 case _ _ 33 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 35 advmod _ _ 34 важен важен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 ? ? PUNCT punct _ 29 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8816 # text = Едва ли! 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 29 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8817 # text = Това е типичното извъртане на семейство Клинтън, типичното за тях манипулиране на фактите. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 типичното типичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 извъртане извъртане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Клинтън клинтън NOUN Hnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 типичното типичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 манипулиране манипулиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 фактите факт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8818 # text = Когато й е изгодно, Хилари твърди, че взима активно участие в държавните работи. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 изгодно изгодно ADV Dm Degree=Pos 7 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 Хилари хилари PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 взима взимам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 активно активен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 държавните държавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8819 # text = Американците невинаги гласуват с джоба си 1 Американците американец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 невинаги невинаги ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 гласуват гласувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 джоба джоб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8820 # text = Американците гласуват с джоба си 1 Американците американец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 гласуват гласувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 джоба джоб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8821 # text = Това правило се е потвърждавало 22 пъти със само три изключения в американската история. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 правило правило NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 потвърждавало потвърждавам VERB Vpitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 22 22 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 8 със със ADP R _ 11 case _ _ 9 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 изключения изключение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 американската американски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8822 # text = Икономиката на САЩ вече десет години работи на високи обороти с прираст 5.3 процента годишно. 1 Икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 високи висок ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 обороти оборот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 прираст прираст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 5.3 5.3 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 процента процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nmod _ _ 15 годишно годишно ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8823 # text = Затова 60 на сто от американците са доволни от пътя, по който се движи страната. 1 Затова затова ADV Pds _ 7 advmod _ _ 2 60 шестдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nmod _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 американците американец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 доволни доволен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 obj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 движи движа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8824 # text = Икономическите успехи на САЩ всъщност не са лична заслуга на президента Клинтън, а се дължат на силата на фундаменталните принципи на американската икономическа система и нейните големи възможности за регулиране на процесите и преодоляване на проблемите. 1 Икономическите икономически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 успехи успех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 лична личен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 заслуга заслуга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Клинтън клинтън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 а а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 дължат дължа VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 силата сила NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 фундаменталните фундаментален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 принципи принцип NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 25 case _ _ 23 американската американски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 24 икономическа икономически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 27 нейните мой DET Psol-p3-df Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det _ _ 28 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 30 за за ADP R _ 31 case _ _ 31 регулиране регулиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 на на ADP R _ 33 case _ _ 33 процесите процес NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 и и CCONJ Cp _ 35 cc _ _ 35 преодоляване преодоляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 36 на на ADP R _ 37 case _ _ 37 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8825 # text = Няма основания да се предполага, че при смяна на 'караула' в Белия дом икономиката ще отслабне. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 основания основание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 8 при при ADP R _ 9 case _ _ 9 смяна смяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 караула караул NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 Белия бял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 17 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 ще ще AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 отслабне отслабна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8826 # text = Освен това демократите вече два мандата владеят президентството и част от свикналите с динамиката на американския начин на живот избиратели вероятно не желаят запазването на статуквото. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 discourse _ _ 3 демократите демократ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 мандата мандат NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 7 владеят владея-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 президентството президентство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 10 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 свикналите свикна ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 nmod _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 динамиката динамика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 американския американски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 избиратели избирател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 21 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 23 advmod _ _ 22 не не PART Tn Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 желаят желая VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 24 запазването запазване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 статуквото статукво NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8827 # text = Сексскандалът на президента Клинтън с Моника Левински едва ли е останал с пасиви само за отиващия си президент. 1 Сексскандалът сексскандал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Клинтън клинтън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 Моника моника PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 Левински левински PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 едва едва ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 ли ли PART Ti _ 8 discourse _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 останал остана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 root _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 пасиви пасив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 само само ADV Dd Degree=Pos 18 advmod _ _ 15 за за ADP R _ 18 case _ _ 16 отиващия отивам-(си) ADJ Vpiicar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 amod _ _ 17 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 18 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8828 # text = Сигурно затова и Ал Гор не желае Клинтън да му помага в предизборната борба и се държи настрани от него. 1 Сигурно сигурно ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 затова затова ADV Pds _ 7 advmod _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Ал ал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 желае желая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 Клинтън клинтън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 помага помагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 предизборната предизборен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 настрани настрани ADV Dl Degree=Pos 17 obj _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8829 # text = Тази позиция се възприема с по-голяма охота от американците от позицията на Гор, че лидерската роля на САЩ в света изисква по-широко такова присъствие. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 възприема възприемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 охота охота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 американците американец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 15 че че SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 16 лидерската лидерски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 23 по-широко широк ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 24 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 присъствие присъствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8830 # text = При малката разлика в обществената подкрепа за двамата изходът от изборите вероятно е в ръцете на 7 процента от т.нар. отворени избиратели, които в последния момент ще определят за кого да гласуват. 1 При при ADP R _ 3 case _ _ 2 малката малък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 разлика разлика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 обществената обществен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 6 nmod _ _ 9 изходът изход NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 ръцете ръка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 процента процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 22 case _ _ 20 т.нар. т.нар. ADJ A Degree=Pos 22 amod _ _ 21 отворени отворен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 избиратели избирател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 29 punct _ _ 24 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 25 в в ADP R _ 27 case _ _ 26 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 28 ще ще AUX Tx _ 29 aux _ _ 29 определят определя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 30 за за ADP R _ 31 case _ _ 31 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 33 iobj _ _ 32 да да AUX Tx _ 33 aux _ _ 33 гласуват гласувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp _ _ 34 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8831 # text = Този процент прави малко под 7 млн. от 95-те млн. избиратели в САЩ. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 процент процент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 obj _ _ 5 под под ADP R _ 7 case _ _ 6 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 95-те 95-те ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 11 избиратели избирател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8832 # text = Вести 1 Вести вест NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8833 # text = Общо 12 тела извадиха от 'Курск' досега водолазите, работещи на дъното на Баренцово море, съобщи вчера сутринта говорителят на Северния флот на Русия. 1 Общо общо ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 тела тяло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 4 извадиха извадя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Курск курск PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 досега досега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 10 водолазите водолаз NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 работещи работя ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 дъното дъно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 Баренцово баренцов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 море море NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 19 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 20 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 говорителят говорител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 Северния северен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 флот флот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8834 # text = Бомбата била заложена в кола, паркирана близо до участъка. 1 Бомбата бомба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 заложена заложа VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 паркирана паркирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 8 близо близо ADV Dl Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 участъка участък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8835 # text = При взрива е загинал шофьорът на автомобила, а 10 души са били откарани в болницата заради преживения шок. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 взрива взрив NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 загинал загина VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 шофьорът шофьор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 автомобила автомобил NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 10 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 14 nsubj:pass _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 13 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 откарани откарам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 болницата болница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 заради заради ADP R _ 19 case _ _ 18 преживения преживея ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 19 шок шок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8836 # text = Не е ясно кой е поставил бомбата. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 поставил поставя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 бомбата бомба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8837 # text = Вотът създава моноетническо общество и противоречи на резолюция 1244 на ООН, аргументира се югопрезидентът 1 Вотът вот NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 3 моноетническо моноетнически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 противоречи противореча-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 резолюция резолюция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 1244 1244 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 ООН оон PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 13 аргументира аргументирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 15 югопрезидентът югопрезидент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8838 # text = Белград. 1 Белград белград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8839 # text = Югославия не може да признае резултатите от местните избори в Косово, заяви президентът Воислав Кощуница в декларация, цитирана от агенция Бета. 1 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 признае призная-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 13 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 14 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 Воислав воислав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 Кощуница кощуница PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 декларация декларация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 цитирана цитирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 агенция агенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 Бета бета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8840 # text = Резултатите 'съществено допринасят за легализирането на моноетническото общество, което започна да се формира след заминаването на неалбанците от Косово'. 1 Резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 съществено съществено ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 допринасят допринасям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 легализирането легализиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 моноетническото моноетнически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 общество общество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 формира формирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 след след ADP R _ 17 case _ _ 17 заминаването заминаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 неалбанците неалбанец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8841 # text = Югославия няма никакви териториални претенции, обяви президентът в публичния отчет за дейността си пред сръбската национална телевизия. 1 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 3 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 5 det _ _ 4 териториални териториален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 претенции претенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 публичния публичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 отчет отчет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 пред пред ADP R _ 18 case _ _ 16 сръбската сръбски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 телевизия телевизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8842 # text = Югославия не храни завоевателски амбиции и зачита границите, установени през миналия период, най-вече с Дейтънските споразумения и резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН за Косово 1 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 храни храня-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 завоевателски завоевателски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 амбиции амбиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 зачита зачитам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 границите граница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 установени установя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 11 през през ADP R _ 13 case _ _ 12 миналия мина-(се) ADJ Vpptcao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod _ _ 13 период период NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 най-вече вече ADV Dd Degree=Sup 18 advmod _ _ 16 с с ADP R _ 18 case _ _ 17 Дейтънските дейтънски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 споразумения споразумение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 резолюция резолюция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 1244 1244 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 ООН оон PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 за за ADP R _ 29 case _ _ 29 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8843 # text = , подчерта Ругова. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 подчерта подчертая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Ругова ругова PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8844 # text = Дъщерята на Милошевич изпаднала в депресия 1 Дъщерята дъщеря NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Милошевич милошевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 изпаднала изпадна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 депресия депресия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8845 # text = Дъщерята на бившия югославски президент Слободан Милошевич Мария е приета миналата седмица в белградската военна болница поради депресия, писа в. 'Вечерне новости', цитиран от АФП. 1 Дъщерята дъщеря NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 югославски югославски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 Слободан слободан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Милошевич милошевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 Мария мария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 приета приема VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 ccomp _ _ 11 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 12 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 в в ADP R _ 16 case _ _ 14 белградската белградски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 болница болница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 17 поради поради ADP R _ 18 case _ _ 18 депресия депресия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 20 писа пиша VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 21 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Вечерне вечерне PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 новости новост PROPN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 flat _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 цитиран цитирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 28 от от ADP R _ 29 case _ _ 29 АФП афп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8846 # text = 35-годишната Мария Милошевич получила сериозна нервна криза, но след това състоянието й се подобрило, уточняват от болницата. 1 35-годишната 35-годишната ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Мария мария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Милошевич милошевич PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 получила получа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 parataxis _ _ 5 сериозна сериозен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 нервна нервен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 криза криза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 10 след след ADP R _ 11 case _ _ 11 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl _ _ 12 състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 подобрило подобря-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 17 уточняват уточнявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 болницата болница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8847 # text = Не е известно къде се намират сега Слободан Милошевич и съпругата му Мира Маркович. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 известно известно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 4 къде къде ADV Pil PronType=Int 6 obj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 намират намирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 Слободан слободан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 Милошевич милошевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 Мира мира PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Маркович маркович PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8848 # text = Вашингтон готви независимост на провинцията 1 Вашингтон вашингтон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 готви готвя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 независимост независимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 провинцията провинция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8849 # text = Завоят в политиката, обсъждан на секретни разговори този месец между специалния пратеник на САЩ Ричард Холбрук и US дипломати на Балканите, неминуемо ще ядоса Великобритания и другите членове на НАТО и рискува да създаде дълбока пукнатина в отношенията с Русия, която продължава да поддържа тесни връзки със Сърбия. 1 Завоят завой NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 обсъждан обсъждам ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 секретни секретен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 между между ADP R _ 13 case _ _ 12 специалния специален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 пратеник пратеник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 Ричард ричард PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 Холбрук холбрук PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 US us ADJ A Degree=Pos 20 amod _ _ 20 дипломати дипломат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 24 неминуемо неминуемо ADV Dm Degree=Pos 26 advmod _ _ 25 ще ще AUX Tx _ 26 aux _ _ 26 ядоса ядосам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 27 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 29 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 31 на на ADP R _ 32 case _ _ 32 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 и и CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 34 рискува рискувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 35 да да AUX Tx _ 36 aux _ _ 36 създаде създам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 xcomp _ _ 37 дълбока дълбок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 пукнатина пукнатина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 39 в в ADP R _ 40 case _ _ 40 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 38 nmod _ _ 41 с с ADP R _ 42 case _ _ 42 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 , , PUNCT punct _ 45 punct _ _ 44 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 45 nsubj _ _ 45 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl:relcl _ _ 46 да да AUX Tx _ 47 aux _ _ 47 поддържа поддържам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 xcomp _ _ 48 тесни тесен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 49 amod _ _ 49 връзки връзка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 47 obj _ _ 50 със със ADP R _ 51 case _ _ 51 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 52 . . PUNCT punct _ 26 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8850 # text = Промяната в стратегията настъпи в косовския главен град столица Прищина в неделя, докато се брояха гласовете в първите демократични избори в провинцията. 1 Промяната промяна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 стратегията стратегия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 настъпи настъпя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 в в ADP R _ 8 case _ _ 6 косовския косовски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 главен главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Прищина прищина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 докато докато SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 брояха броя-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 17 гласовете глас NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 18 в в ADP R _ 21 case _ _ 19 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 21 amod _ _ 20 демократични демократичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 провинцията провинция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8851 # text = И трите големи партии на косовските албанци обявиха платформи, основани на независимост. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 трите три NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 партии партия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 косовските косовски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 албанци албанец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 платформи платформа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 основани основа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 независимост независимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8852 # text = Косовските сърби почти единодушно бойкотираха местните избори. 1 Косовските косовски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 сърби сърбин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 почти почти ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 единодушно единодушно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 бойкотираха бойкотирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8853 # text = Демократичната лига за Косово, водена от умерения националист Ибрахим Ругова, върви уверено към властта в цялата провинция според независими наблюдатели. 1 Демократичната демократичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 лига лига NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 водена водя ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 умерения умерен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 националист националист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 Ибрахим ибрахим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Ругова ругова PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 13 върви вървя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 14 уверено уверено ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 към към ADP R _ 16 case _ _ 16 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 провинция провинция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 според според ADP R _ 22 case _ _ 21 независими независим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 наблюдатели наблюдател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8854 # text = НАТО и Съветът за сигурност към ООН държат независимо от водената от алианса война срещу Сърбия миналата година, че Косово трябва да остане суверенна част от Югославия. 1 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 Съветът съвет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 ООН оон PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 държат държа-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 независимо независимо ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 от от ADP R _ 14 case _ _ 11 водената водя ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 алианса алианс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 срещу срещу ADP R _ 16 case _ _ 16 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 amod _ _ 18 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 20 че че SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 21 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 23 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 24 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 25 суверенна суверенен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27 от от ADP R _ 28 case _ _ 28 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8855 # text = Резолюцията 1244 на Съвета за сигурност, приета през юни м.г. в края на войната, потвърди 'обещанието на всички страни членки за запазване суверенитета и териториалната цялост на Федерална Република Югославия'. 1 Резолюцията резолюция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 1244 1244 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 приета приема ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 9 през през ADP R _ 10 case _ _ 10 юни юни NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 м.г. м.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 войната война NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 17 потвърди потвърдя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 обещанието обещание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 22 det _ _ 22 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 членки членка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 за за ADP R _ 25 case _ _ 25 запазване запазване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 26 суверенитета суверенитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 28 териториалната териториален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 цялост цялост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 30 на на ADP R _ 32 case _ _ 31 Федерална федерален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 33 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 35 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8856 # text = Но един висш щатски чиновник в Прищина, който прекара миналата седмица с Холбрук, за първи път постави под съмнение възприетата от всички интерпретация на резолюцията. 1 Но но CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 2 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 3 висш висш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 щатски щатски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 чиновник чиновник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Прищина прищина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 прекара прекарам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 12 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 Холбрук холбрук PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 постави поставя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 под под ADP R _ 21 case _ _ 21 съмнение съмнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 възприетата възприема ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 amod _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 22 obl _ _ 25 интерпретация интерпретация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 26 на на ADP R _ 27 case _ _ 27 резолюцията резолюция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8857 # text = Той заяви, че резолюция 1244 'изрично признава териториалната цялост на Югославия, но това не значи, че Косово не може да бъде независимо'. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 резолюция резолюция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 1244 1244 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 изрично изрично ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 признава признавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 териториалната териториален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 цялост цялост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 но но CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 16 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 значи знача VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 20 че че SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 21 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 22 не не PART Tn Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 24 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 25 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 xcomp _ _ 26 независимо независим ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 28 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8858 # text = Юристите на правителството на САЩ разнищваха подробно през последните седмици резолюцията и стигнаха до заключението, че тя не изключва независимостта. 1 Юристите юрист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 разнищваха разнищвам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 подробно подробно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 през през ADP R _ 10 case _ _ 9 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 11 резолюцията резолюция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 стигнаха стигна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 до до ADP R _ 15 case _ _ 15 заключението заключение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 18 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 изключва изключвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 21 независимостта независимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8859 # text = Загубата на Косово, което е важен исторически символ за Сърбия, ще възпламени сръбските хардлайнери националисти. 1 Загубата загуба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 важен важен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 исторически исторически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 символ символ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl:relcl _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 възпламени възпламеня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 сръбските сръбски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 хардлайнери хардлайнер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 националисти националист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8860 # text = Той се надява, че косовските сърби и албанци ще стигнат до компромис. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 надява надявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 6 косовските косовски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 сърби сърбин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 албанци албанец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 стигнат стигна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 12 до до ADP R _ 13 case _ _ 13 компромис компромис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8861 # text = Изборите в провинцията бяха за управлението на 30-те общини, но косовските албанци ги приеха като референдум за независимост. 1 Изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 провинцията провинция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 30-те тридесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 общини община NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 косовските косовски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 албанци албанец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 приеха приема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 като като ADP R _ 17 case _ _ 17 референдум референдум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 независимост независимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8862 # text = Желко Митрович, собственик на белградската радио-телевизия 'Пинк' и политически съюзник на бившия югославски президент, заяви, че е продал част от акциите на австрийския бизнесмен Петер Кобел. 1 Желко желко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 2 Митрович митрович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 собственик собственик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 белградската белградски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 радио-телевизия радио-телевизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Пинк пинк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 политически политически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 съюзник съюзник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 14 на на ADP R _ 17 case _ _ 15 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 югославски югославски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 19 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 20 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 21 че че SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 22 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 23 продал продам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 ccomp _ _ 24 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25 от от ADP R _ 26 case _ _ 26 акциите акция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 29 case _ _ 28 австрийския австрийски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 бизнесмен бизнесмен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 iobj _ _ 30 Петер петер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 Кобел кобел PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 flat _ _ 32 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8863 # text = От 1996 г. Кобел притежава и белградския в. 'Блиц'. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 1996 1996 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Кобел кобел PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 притежава притежавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 белградския белградски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Блиц блиц PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8864 # text = Танкер се запали на пристанището в Пирея съобщи Ройтерс. 1 Танкер танкер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 запали запаля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 пристанището пристанище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Пирея пирея PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8865 # text = Пожарът избухнал на борда на акостиралия на гръцкото пристанище танкер с панамска регистрация 'Морски вълк', уточниха от гръцките власти. 1 Пожарът пожар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 избухнал избухна VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 parataxis _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 борда борд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 на на ADP R _ 10 case _ _ 6 акостиралия акостирам ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 гръцкото гръцки ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 пристанище пристанище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 танкер танкер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 панамска панамски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 регистрация регистрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 Морски морски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 вълк вълк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 19 уточниха уточня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 гръцките гръцки ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 власти власт NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8866 # text = Девет други моряци, от които двама египтяни и седем гърци, са невредими. 1 Девет девет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 моряци моряк NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nmod _ _ 7 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 египтяни египтянин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 седем седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 гърци грък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 невредими невредим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 root _ _ 15 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8867 # text = Гърция е трета по 'пране' на пари В Европа съобщи вчера в. 'Ангелиофорос'. 1 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 parataxis _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 пране пране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 В в ADP R _ 11 case _ _ 11 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Ангелиофорос ангелиофорос PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8868 # text = 'Мръсните пари' в Гърция възлизали на 20 трилиона драхми. 1 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Мръсните мръсен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 възлизали възлизам VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 трилиона трилион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 iobj _ _ 11 драхми драхма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8869 # text = Атентатът по всяка вероятност е дело на ЕТА. 1 Атентатът атентат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 по по ADP R _ 4 case _ _ 3 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 вероятност вероятност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 ЕТА ета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8870 # text = Единият от загиналите е съдията от Върховния съд на Испания Франсиско Керол. 1 Единият един NUM Mcmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 загиналите загина ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 съдията съдия NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 Върховния върховен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Франсиско франсиско PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 Керол керол PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8871 # text = 69-годишният магистрат е отговарял за военните дела в най-висшата съдебна институция на Апенините. 1 69-годишният 69-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 магистрат магистрат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 отговарял отговарям VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 дела дело NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 в в ADP R _ 11 case _ _ 9 най-висшата висш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 съдебна съдебен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 институция институция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Апенините апенини PROPN Np-pi Definite=Ind|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8872 # text = Другите две жертви са шофьорът и бодигардът му. 1 Другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 жертви жертва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 шофьорът шофьор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 бодигардът бодигард NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8873 # text = Взривът, станал в 9,15 ч местно време, изпочупил прозорци и нанесъл щети на околните сгради и автомобили. 1 Взривът взрив NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 станал стана ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 amod _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 9,15 9,15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 местно местен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 изпочупил изпочупя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 11 прозорци прозорец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 нанесъл нанеса-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 14 щети щета NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 околните околен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 сгради сграда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 автомобили автомобил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8874 # text = Напълно изгорял е автобус, който се намирал наблизо. 1 Напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 изгорял изгоря VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 автобус автобус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 намирал намирам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 наблизо наблизо ADV Dl Degree=Pos 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8875 # text = Тежко пострадал е шофьорът му, който е закаран в болница. 1 Тежко тежко ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 пострадал пострадам VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 шофьорът шофьор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj:pass _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 закаран закарам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 болница болница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8876 # text = Ранени са повече от 30 души, по-голямата част от тях са пътници от автобуса. 1 Ранени раня VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 1 nsubj:pass _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 8 по-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 пътници пътник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 автобуса автобус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8877 # text = Шестима са в критично състояние, заявиха от болницата в мадридския квартал Артуро Сориа, където е станал атентатът. 1 Шестима шестима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 критично критичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 parataxis _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 заявиха заявя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 болницата болница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 мадридския мадридски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 квартал квартал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 Артуро артуро PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Сориа сориа PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 където където ADV Prl PronType=Rel 18 advmod _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 станал стана VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 атентатът атентат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8878 # text = В резултат на експлозията се запалили и пострадали в различна степен около 30 леки автомобила. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 експлозията експлозия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 запалили запаля-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 пострадали пострадам VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 различна различен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 около около ADP R _ 13 case _ _ 13 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nmod _ _ 14 леки лек ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 автомобила автомобил NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8879 # text = Беше като сцена от Дантевия 'Ад' 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 като като ADP R _ 3 case _ _ 3 сцена сцена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 7 case _ _ 5 Дантевия дантевия ADJ Hmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Ад ад PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8880 # text = , разказва пред агенция Ройтерс член на спасителния екип. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 разказва разказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пред пред ADP R _ 4 case _ _ 4 агенция агенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 спасителния спасителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 екип екип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8881 # text = Инцидентът носи почерка на баската сепаратистка организация ЕТА, която през последните месеци активизира терористичните си акции. 1 Инцидентът инцидент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 почерка почерк NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 баската баски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 сепаратистка сепаратистки ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 ЕТА ета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 11 през през ADP R _ 13 case _ _ 12 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 месеци месец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 14 активизира активизирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15 терористичните терористичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 акции акция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8882 # text = Това е най-кървавият атентат от декември миналата година, когато ЕТА обяви край на примирието с испанското правителство, констатира Ройтерс. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 най-кървавият кървав ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 атентат атентат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 parataxis _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 когато когато ADV Prt PronType=Rel 12 advmod _ _ 11 ЕТА ета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 примирието примирие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 с с ADP R _ 18 case _ _ 17 испанското испански ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 20 констатира констатирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 21 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8883 # text = Париж. 1 Париж париж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8884 # text = Създаването на 60-хиляден контингент на ЕС и сътрудничеството в енергетиката са главните теми от преговорите между делегация на ЕС и руския президент Владимир Путин. 1 Създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 60-хиляден шестдесетхиляден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 контингент контингент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 сътрудничеството сътрудничество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 енергетиката енергетика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 главните главен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 теми тема NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 root _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 13 nmod _ _ 16 между между ADP R _ 17 case _ _ 17 делегация делегация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 21 руския руски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 23 Владимир владимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 Путин путин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8885 # text = Преговорите се водят в Париж, от страна на ЕС участват френският президент Жак Ширак, шефът на еврокомисията Романо Проди и координаторът Хавиер Солана. 1 Преговорите преговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 водят водя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Париж париж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 френският френски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 Жак жак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Ширак ширак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 еврокомисията еврокомисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Романо романо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 Проди проди PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 координаторът координатор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 24 Хавиер хавиер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 Солана солана PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8886 # text = , заяви Кристина Галах, говорителката на Солана. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Кристина кристина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Галах галах PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 говорителката говорителка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Солана солана PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8887 # text = Проди на свой ред изрази готовност да се разшири вносът на руски енергосуровини. 1 Проди проди PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 свой свой DET Psxlos-mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 изрази изразя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 разшири разширя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 вносът внос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 руски руски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 енергосуровини енергосуровина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8888 # text = ЕС обаче иска Москва да ратифицира Еврохартата за инвестиции в енергоотрасъла, припомня Ройтерс. 1 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 4 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 ратифицира ратифицирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 Еврохартата еврохарта PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 енергоотрасъла енергоотрасъл NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 13 припомня припомням-(си) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 14 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8889 # text = Парашутист спря тока в 2 града в Германия 1 Парашутист парашутист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тока ток NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 града град NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8890 # text = Единият от войниците бе намерен да виси върху високоволтажните жици на електрически стълб и предизвикал спирането на тока в два германски града. 1 Единият един NUM Mcmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 5 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 войниците войник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 намерен намеря-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 виси вися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 върху върху ADP R _ 10 case _ _ 9 високоволтажните високоволтажен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 жици жица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 електрически електрически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 стълб стълб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 предизвикал предизвикам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 16 спирането спиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 тока ток NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 в в ADP R _ 22 case _ _ 20 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 21 германски германски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 града град NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 18 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8891 # text = , поясни той. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 поясни поясня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8892 # text = Последната жертва на болестта е 14-годишната Зоуи Джефрис, починала в събота. 1 Последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 жертва жертва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 болестта болест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 6 14-годишната четиринадесетгодишен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Зоуи зоуи PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 Джефрис джефрис PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 починала почина-(си) ADJ Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8893 # text = Майка й заяви, че се смята за виновна, защото е купувала евтино месо. 1 Майка майка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 виновна виновен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 купувала купувам VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 евтино евтин ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 месо месо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8894 # text = Семейството спряло да яде месо. 1 Семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 спряло спра-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 яде ям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 месо месо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8895 # text = Председателят на Европейската комисия Романо Проди заяви вчера, че очаква шест страни да бъдат готови за влизане в Европейския съюз през 2003 г., съобщи Ройтерс. 1 Председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Романо романо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 Проди проди PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp _ _ 8 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 шест шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 16 готови готов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 obj _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 влизане влизане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 през през ADP R _ 24 case _ _ 23 2003 2003 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 24 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 26 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 27 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 26 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8896 # text = , заяви председателят на Европейската комисия. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8897 # text = Проди отбеляза също, че е оптимист относно постигане на споразумение по вътрешните реформи на ЕС на срещата на върха на 15-те в Ница през декември. 1 Проди проди PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отбеляза отбележа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 също също ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 оптимист оптимист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 8 относно относно ADP R _ 9 case _ _ 9 постигане постигане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 споразумение споразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 вътрешните вътрешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 реформи реформа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 върха връх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 15-те петнадесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 20 nmod _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 Ница ница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 25 през през ADP R _ 26 case _ _ 26 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8898 # text = Брюксел прави криви сметки за разширяването 1 Брюксел брюксел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 криви крив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 сметки сметка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 разширяването разширяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8899 # text = Андреас Олдаг, в. 'Зюддойче цайтунг' 1 Андреас андреас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 Олдаг олдаг PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Зюддойче зюддойче PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 цайтунг цайтунг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8900 # text = Бюджетът на ЕС за 2001 г. преодоля първата бариера в парламента. 1 Бюджетът бюджет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 преодоля преодолея VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 бариера бариера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8901 # text = В четвъртък евродепутатите обсъждаха и гласуваха на първо четене проектобюджета. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 четвъртък четвъртък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 евродепутатите евродепутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 обсъждаха обсъждам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 гласуваха гласувам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 първо пръв ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 четене четене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 проектобюджета проектобюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8902 # text = Ето защо има изгледи на заключителните дебати през декември депутатите да прокарат своите искания за по-големи разходи, свързани с външната политика и политиката на подпомагане на други страни. 1 Ето ето PART Tv _ 3 mark _ _ 2 защо защо PRON Pic PronType=Int 1 fixed _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 изгледи изглед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 заключителните заключителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 дебати дебат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 8 през през ADP R _ 9 case _ _ 9 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 прокарат прокарам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 13 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 искания искане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 по-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 17 amod _ _ 17 разходи разход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 20 с с ADP R _ 22 case _ _ 21 външната външен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 подпомагане подпомагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 29 case _ _ 28 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8903 # text = Докато водещи европолитици като комисарят по разширяването Гюнтер Ферхойген дори мечтаят за приемането на група до 10 страни, бюджетните специалисти все още се лутат в неизвестност. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 2 водещи водя ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 3 европолитици европолитик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4 като като ADP R _ 5 case _ _ 5 комисарят комисар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 по по ADP R _ 7 case _ _ 7 разширяването разширяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Гюнтер гюнтер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Ферхойген ферхойген PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 дори дори PART Te _ 11 discourse _ _ 11 мечтаят мечтая VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 приемането приемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 до до ADP R _ 18 case _ _ 17 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 20 бюджетните бюджетен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 22 все все ADV Dq Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 още още ADV Dq Degree=Pos 25 advmod _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 лутат лутам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 root _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 неизвестност неизвестност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8904 # text = Нито Еврокомисията, нито отделните страни членки разполагат с надеждни прогнозни данни за разходите, свързани с разширяването. 1 Нито нито CCONJ Cr _ 2 cc _ _ 2 Еврокомисията еврокомисия PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 нито нито CCONJ Cr _ 6 cc _ _ 5 отделните отделен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 7 членки членка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 разполагат разполагам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 с с ADP R _ 12 case _ _ 10 надеждни надежден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 прогнозни прогнозен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 разходите разход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 разширяването разширяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8905 # text = Подобни изчисления дори са нежелани. 1 Подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 изчисления изчисление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 дори дори PART Te _ 5 discourse _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 нежелани нежелан ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8906 # text = План 2000, който уточнява размера на финансирането до 2006 г., предвижда 600 милиарда евро за 15-те членки. 1 План план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 2000 2000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 уточнява уточнявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 размера размер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 финансирането финансиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 до до ADP R _ 11 case _ _ 10 2006 2006 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 13 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 14 600 шестотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 милиарда милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obj _ _ 16 евро евро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 19 case _ _ 18 15-те петнадесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 членки членка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-train:s-8907 # text = Подобна диспропорция говори за липсата на интерес у държавите от ЕС. 1 Подобна подобен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 диспропорция диспропорция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 у у ADP R _ 9 case _ _ 9 държавите държава NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _